32873
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
PAL/SECAM
Índice
1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Información importante sobre seguridad .............................................................................................. 2
Visión de conjunto de su nueva PDP ........................................................................................................8
Posición de los botones OSD ....................................................................................................................8
Panel trasero y jacks ..................................................................................................................................9
Descripciones de los puertos y RS-232C ................................................................................................10
Accesorios ..............................................................................................................................................11
Extras opcionales ....................................................................................................................................12
Mando a distancia ..................................................................................................................................13
Descripción de los botones ..................................................................................................................13
Introducción de las pilas ..........................................................................................................................15
Zona de recepción del mando a distancia................................................................................................15
Instalación del monitor ..........................................................................................................................16
Instalación mural (opcional) ................................................................................................................16
Instalación sobre mesa (opcional) ............................................................................................................20
Instalación de los altavoces (opcional) ....................................................................................................22
Cómo ver TV............................................................................................................................................24
Cómo ver VCR..........................................................................................................................................25
Cómo ver DVD ........................................................................................................................................26
Cómo ver Set Top Box ............................................................................................................................27
Conexión del PC ....................................................................................................................................28
Especificaciones del monitor ....................................................................................................................29
Funcionamiento básico..........................................................................................................................30
Encendido y apagado de la PDP ..........................................................................................................30
Selección de programas de TV ................................................................................................................30
Control del volumen ..................................................................................................................................30
Estructura del menú OSD ......................................................................................................................31
CANAL (TV) ..............................................................................................................................................32
IMAGEN (TV) ..........................................................................................................................................37
IMAGEN (PC) ..........................................................................................................................................44
SONIDO ....................................................................................................................................................46
CONFIGURACIÓN....................................................................................................................................50
HORA ......................................................................................................................................................57
TELETEXTO ............................................................................................................................................60
Visualización del sistema Picture-In-Picture ......................................................................................61
Especificaciones ....................................................................................................................................62
Resolución de problemas ....................................................................................................................65
Garantía ..................................................................................................................................................66
Información importante sobre seguridad
2
MANUAL DEL PROPIETARIO
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de
un “voltaje peligroso” desprotegido que podría
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo se utiliza para alertar al usuario de
la presencia de un funcionamiento y mantenimien-
to importantes del aparato.
PRECAUCIÓN
- PARA EVITAR DAÑOS QUE PODRÍAN CONLLEVAR UN
PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
- NO EXPONER ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDADES.
- PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
• Estas instrucciones están destinadas únicamente al personal de servicio cualificado. A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no lleve a cabo ninguna operación que no se incluya en las instrucciones de funcionamiento salvo que esté usted cualificado para ello.
PRECAUCIÓN
Vaya siempre con cuidado cuando utilice su monitor. Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y otros daños, tenga en cuenta estas precauciones de seguridad
cuando instale, utilice y realice tareas de mantenimiento de su máquina.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque sobre el mismo objetos llenos de líquidos, como un jarrón.
• Se trata de un producto de Clase B. En un entorno doméstico este producto puede causar radiointerferencias, en
cuyo caso se podría solicitar al usuario que tomara las medidas adecuadas.
• Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga este producto a la lluvia o humedades.
ADVERTENCIA
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo de Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección adecuada con-
tra las interferencias perjudiciales en un entorno doméstico, así como en entornos comerciales, industriales o empresa-
riales. Este equipo puede generar, utilizar y emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza según las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se pro-
ducirán interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo crea interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede averiguarse encendiendo y apagando
el equipo, proponemos al usuario que pruebe a corregir dichas interferencias aplicando una o varias de estas medidas:
- Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito distinto al que utiliza el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV.
Los cambios o modifcaciones que no hayan sido explícitamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
La conexión de periféricos requiere el uso de cables de señales blindados conectados a tierra.
AVISO DE LA FCC
Lea todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento
antes de poner en marcha su
monitor.
Conserve las instrucciones de
seguridad y funcionamiento
para futuras consultas.
Considere todas las adverten-
cias que aparecen en el monitor
y en las instrucciones de fun-
cionamiento.
Información importante sobre seguridad
3
MANUAL DEL PROPIETARIO
Vaya siempre con cuidado cuando utilice su PDP. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otros daños,
tenga en cuenta estas precauciones de seguridad cuando instale, utilice y realice tareas de mantenimiento de su
máquina.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos
(amplificadores incluidos) que produzcan calor.
9 No anule el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados
tienen dos clavijas, uno más ancha que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen también dos clavijas y
una tercera de conexión a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de toma a
tierra se incluyen para su seguridad. Si el enchufe suministrado no concuerda con su toma de corriente, pida a un
electricista que le sustituya la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o presionado, en especial en
enchufes, receptáculos y en el punto de salida del aparato.
11. Utilice exclusivamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con un carrito, peana, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante,o vendidos junto con el aparato. Si utiliza un carrito, vaya con cuidado cuando
lo mueva a fin de evitar que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar
durante períodos de tiempo prolongados.
14. Consulte todas las tareas de mantenimiento con personal cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el
aparato ha resultado de algún modo dañado, por ejemplo cuando el cable del suministro eléctrico o el enchufe
están estropeados, se ha vertido líquido u objetos sobre el aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o
humedades, no funciona con normalidad o se ha caído.
4
Información importante sobre seguridad
MANUAL DEL PROPIETARIO
No coloque el monitor sobre un carrito,
peana, trípode, soporte, mesa o suelo
inestables desde donde pueda caer. Si un
monitor cae, puede provocar heridas
graves a un niño o adulto y el aparato
podría resultar gravemente dañado.
Utilícelo sólo con un carrito,
peana, trípode, soporte o mesa
recomendados por el fabricante
o vendidos junto con el monitor.
Mueva el monitor y el carrito con
cuidado. Paradas repentinas, una
fuerza excesiva y
superficies irregulares pueden hacer
que la unidad y el carrito
vuelquen.
Siga todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
No utilice el monitor en zonas donde
pueda entrar en contacto con agua o
pueda quedar sumergido en agua,
tales como bañeras, lavabos, lavado-
ras, piscinas, etc.
Esta pantalla de plasma
ha sido diseñada para
su montaje en horizontal
(visión amplia).
Si desea una visión en
posición vertical, con-
tacte directamente con
el fabricante.
Si instala el monitor sobre una mesa, no
coloque la peana en el filo de la mesa.
- Esto podría hacer que el monitor se cayera, lo
que podría provocar heridas graves a un niño
o adulto y el monitor resultaría gravemente
dañado.
Desenchufe el monitor de la
toma de corriente antes de
limpiarlo. Utilice un paño húme-
do; no utilice agentes
limpiadores líquidos o
aerosoles.
Nunca añada piezas y/o equipos
que no cuenten con la aprobación
del fabricante. Estas adiciones
pueden incrementar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica u
otros daños personales.
Información importante sobre seguridad
5
MANUAL DEL PROPIETARIO
Coloque el monitor en una zona ventilada. La unidad
tiene ranuras de ventilación en la carcasa para evitar
recalentamientos. No bloquee estas aberturas con ningún
objeto y no coloque el monitor sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. No lo coloque cerca de un
radiador o fuente de calor. Si coloca el monitor sobre un
estante o librería, asegúrese de que tiene la ventilación
suficiente y que ha seguido las instrucciones de montaje
del fabricante.
Utilice únicamente el cable accesorio diseñado para este pro-
ducto para evitar descargas. La tensión de funcionamiento de
este producto es AC100-240V; el cable de alimentación que se
incluye se adapta a estas tensiones de funcionamiento. Utilice
sólo el cable de alimentación diseñado por nuestro distribuidor
a fin de garantizar la seguridad y compatibilidad electromag-
nética (EMC).
Si la tensión de funcionamiento es distinta, se debe cambiar el
cable de alimentación. Consulte a su distribuidor.
Utilice sólo tomas de corriente conectadas a tierra o
polarizadas. Por motivos de seguridad, este monitor está
equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna
que tiene una clavija más ancha que la otra. Este enchufe
entra en la toma de corriente sólo de una forma. Si no
puede insertar completamente el enchufe en la toma, gire
el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, póngase en
contacto con su electricista para que le cambie la toma de
corriente.
Evite las líneas eléctricas aéreas. No se debería
colocar un sistema de antena exterior cerca de las
líneas eléctricas aéreas u otras luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos, ni donde pueda caer sobre dichas
líneas o circuitos eléctricos. Si instala un sistema de
antena exterior, preste especial atención para evitar
que las líneas eléctricas o los cicuitos entren en con-
tacto. El contacto con dichas líneas puede ser mor-
tal.
Desenchufe el monitor de la toma de corriente y
desconecte el sistema de antena o cable durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante largos períodos de tiempo. Esto evitará que la
unidad sufra daños debido a los rayos o subidas de
tensión.
Proteja el cable de alimentación. Los cables de ali-
mentación deberían tenderse de forma que no sean pisa-
dos o presionados por objetos colocados sobre los mis-
mos. Preste especial atención a los cables en enchufes,
receptáculos y en el punto de salida de la unidad.
(TIPO SAA)
Información importante sobre seguridad
6
MANUAL DEL PROPIETARIO
Conecte a tierra las antenas exteriores. Si un sistema de antena o cable exterior está conectado al monitor, asegúrese de que
dicho sistema está conectado a tierra a fin de ofrecer protección contra subidas de tensión y la acumulación de cargas estáticas.
La sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No.70-1984, ofrece información sobre la conexión a tierra adecuada
del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, el tamaño de
los conductores con conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos con conex-
ión a tierra y los requisitos para el electrodo con conexión a tierra.
No sobrecargue la toma de corri-
ente mural ni los alargadores. Una
sobrecarga puede provocar un
incendio o descarga eléctrica.
No introduzca ningún objeto por las
aberturas de la unidad, donde
puedan entrar en contacto con
zonas de tensión o dañar piezas.
Nunca vierta ningún tipo de líquido
sobre el monitor.
Doble el cable de la antena entre el
interior y el exterior del edificio para
evitar que entre agua de lluvia.
- Esto puede hacer que el agua penetre
en el monitor y podría causar una
descarga eléctrica.
No coloque una antena exterior cerca de
líneas eléctricas aéreas, otras luces eléctri-
cas o circuitos eléctricos.
- Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debería existir una distancia suficiente
entre una antena exterior y las líneas eléc-
tricas a fin de evitar que la primera entre en
contacto con las últimas incluso en el caso
de que la antena se caiga.
- Esto puede causar una descarga eléctrica.
No intente arreglar usted mismo el monitor. Póngase en contacto con personal de mante-
nimiento cualificado. Desenchufe la unidad de la toma de corriente mural y póngase en con-
tacto con personal de mantenimiento cualificado en las siguientes condiciones:
• cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados
• si se ha vertido algún líquido sobre la unidad o si algún objeto ha entrado en la unidad
• si el monitor ha sido expuesto a lluvia o agua
• si el monitor no funciona con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento
• si el monitor se ha caído o la carcasa ha resultado dañada
• cuando el monitor muestra un cambio claro en el funcionamiento
Información importante sobre seguridad
7
MANUAL DEL PROPIETARIO
Cuando se requieran piezas de
recambio, asegúrese de que el
técnico de mantenimiento utiliza
las piezas especificadas por el fa-
bricante u otras que tengan las
mismas características que la
pieza original.
Una sustitución no autorizada
puede resultar en daños adi-
cionales a la unidad.
Una vez finalizadas las tareas de
mantenimiento o reparaciones del
monitor, pida al técnico de manten-
imiento que realice las comproba-
ciones de seguridad necesarias
para determinar si el monitor fun-
ciona de forma segura.
Si hace ajustes usted mismo, ajuste
únicamente aquellos controles que se
explican en las instrucciones de fun-
cionamiento.
Ajustar otros controles puede provocar
daños y a menudo exigirá un trabajo
adicional por un técnico cualificado
para restablecer el funcionamiento nor-
mal del monitor.
Utilice exclusivamente las pilas
especificadas.
- Esto puede provocar daños en el
monitor o una descarga eléctrica.
No coloque encima del monitor
nada que contenga líquidos.
- Esto puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
Si sale humo o un olor extraño del
monitor, apáguelo, desenchúfelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor o centro
de servicio.
- Esto puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
La distancia entre los ojos y la pan-
talla debería ser unas 5-7 veces la
longitud en diagonal de la pantalla.
- De lo contrario, deberá forzar la vista.
Cuando mueva el monitor junto
con los altavoces no sujete el
monitor por los altavoces.
- Esto puede hacer que el monitor se
caiga y provoque heridas graves a
niños o adultos, además de daños
graves al monitor.
Evite mantener una imagen fija en la
pantalla durante un período prolonga-
do. Por lo general, una imagen con-
gelada de un formato de imagen
VCR 4:3 o si una etiqueta CH está
presente, la imagen fija puede per-
manecer visible en la pantalla.
8
MANUAL DEL PROPIETARIO
Selecciona la fuente de la señal entre múltiples fuentes de entrada como TV, SCART 1, SCART 2, S-Video
/ AV, Componente1, Componente2, PC y DVI.
Para cambiar el CANAL,
Primero pulse la tecla
y cambie de CANAL con las teclas
,
.
Para cambiar el VOLUMEN,
Primpero pulse la tecla
y cambie el VOLUMEN con las teclas
,
.
Enciende y apaga la PDP.
Selección de entrada
ARRIBA
ABAJO (Véase información más abajo)
Alimentación (Stand By)
Estado / LED indicador de encendido
Sensor remoto
1
2
3
4
5
6
Posición de los botones OSD
Botones OSD y funciones
INPUT SELECT
VOL/CH
/
Power On /Off
Funciones de los botones OSD
Visión de conjunto de su nueva PDP
Panel frontal
<Tipo D >
<Tipo I >
9
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para controlar desde el PC.
Para PC, Set Top Box.
Entrada de audio de PC/DVI.
Para PC, Set Top Box.
Para DVD, Set Top Box.
Para entrada de audio de componentes.
Para conectar los altavoces (2CH, estéreo)
Para VCR, DVD, Set Top Box.
Para VCR, DVD, Set Top Box.
Para DVD, Set Top Box, S-VHS.
Para conectar otra TV o monitor.
Para VCR, DVD, Set Top Box.
Para el cable de antena de TV. (Aire)
RS-232C
DVI
Altavoces
D-Sub (PC)
Componente 1, 2
Sonido de los componentes
Altavoces
SCART 1 (Euroconector)
SCART 2 (Euroconector)
S-Video
Salida AV
Entrada AV
Antena de TV
< Panel trasero del monitor >
• Consulte en la siguiente página las descripciones de los puertos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Panel trasero y jacks
Visión de conjunto de su nueva PDP
10
MANUAL DEL PROPIETARIO
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
4
6
PC PDP
3 cables (no estándar)
ENTRADA DE AUDIO
ENTRADA DE VÍDEO
ENTRADA DE VÍDEO
ENTRADA DE S-VIDEO
ENTRADADE VÍDEO DE COMPONENTES
ENTRADA RGB ANALÓGICO
ENTRADA DE VÍDEO DIGITAL
Jack del pin RCA
21 Pin Euro AV (SCART)
21 Pin Euro AV (SCART)
Mini Din 4 Pin
Jack del pin RCA
Mini D-Sub 15pin
DVI-D 24 pin
• Los cables que conectan con el PC varían en
función del tipo de máquina, así que póngase en
contacto con su distribuidor.
(Si el cable es diferente al de la imagen, consulte
a su centro de servicios informáticos).
1
2
4
5
6
7
9
10
11
12
13
Jack RS-232C
Conecta una señal de control procedente de un PC.
JACK DE ENTRADA DVI
Conecta una señal de vídeo digital procedente de un jack de salida DVI de un PC o Set Top Box.
JACK DE ENTRADA DE RGB PC (D-SUB)
Conecta una señal de vídeo procedente de un jack de salida de vídeo de un PC.
Los cables que conectan con el PC varían en función del tipo de máquina, así que póngase en contacto con su distribuidor.
JACK DE ENTRADA DE COMPONENTES 1, 2
Conecta una señal de vídeo de tres componentes independientes procedente de un jack de salida de compo-
nentes de un reproductor de DVD o Set Top Box.
Soporta las señales 480i/60Hz, 480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz y 1080i/60Hz.
(i: entrelazado, p: progresivo)
SONIDO DE LOS COMPONENTES
Conecta una señal de audio procedente de un componente.
JACK DE SCART (EUROCONECTOR) 1, 2
- SCART 1: Medio SCART (entrada / salida sólo CVBS).
- SCART 2: SCART completo (entrada / salida CVBS y RGB).
Conecta una señal de SCART (eurocable) procedente de un VCR, reproductor de DVD o Set Top Box.
JACK DE ENTRADA DE S-VIDEO
Conecta señales de vídeo S-Video procedentes de un jack de salida de S-Video de un S-VHS, VCR o reproductor de DVD.
JACK DE SALIDA COMPOSITE (RCA)
Salida de la señal de la pantalla actual de la PDP. Conecta con otra TV o monitor.
JACK DE ENTRADA COMPOSITE (RCA)
Conecta una señal de vídeo composite AV procedente de un terminal de salida composite de un VCR o reproductor de DVD.
No está disponible cuando se introduce un cable de S-Video en el jack de entrada de S-Video.
ANT. IN (JACK DE LA ANTENA DE TV)
Conecta con un cable de antena de TV.
JACK DE ENTRADA AAC (ALIMENTACIÓN)
Introduzca hasta el tope el cable de alimentación auxiliar en el terminal de entrada de potencia.
Introduzca hasta el tope el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente.
Configuraciones de RS-232C
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
Visión de conjunto de su nueva PDP
Conectores
11
MANUAL DEL PROPIETARIO
Mando a distancia
Cable de alimentación
Pilas alcalinas
Manual del propietario
Cable RF
Accesorios
Extras opcionales
12
MANUAL DEL PROPIETARIO
Peana de mesa
(tipo unitario)
Peana de mesa
(tipo separado)
Soporte para fijación mural Altavoces laterales
13
MANUAL DEL PROPIETARIO
Alimentación
Enciende y apaga la PDP.
Mute
Elimina temporalmente el sonido y lo restablece.
Pre PG
Para volver al programa anterior o salir de OSD.
V.Size
Para escoger el formato de la pantalla.
16:9
Panorama Zoom1 Zoom2 4:3
FAVORITE (FAVOURITE)
Para sintonizar con su próximo programa favorito.
TEXT
Encendido / apagado del teletexto.
TTX
TTX/MIX Normal (TTX apagado)
INPUT
Muestra la lista de fuentes de entrada.
Menu / Set
Muestra el menú OSD principal.
Active su opción en el menú OSD.
Back
Para volver al menú OSD anterior.
PG+
Para pasar al programa superior.
PG-
Para pasar al programa inferior.
VOL+
Para subir el volumen.
VOL-
Para bajar el volumen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Descripción de los botones
Controles del mando a distancia
Controles del mando a distancia
14
MANUAL DEL PROPIETARIO
MTS
Escoja el modo MTS (estéreo). Cada vez que pulse
este botón, se seleccionará un modo distinto.
Mono Stereo Language A Language B
Language AB
• Sólo podrá seleccionar los modos disponibles en
función de la fuente.
PG INFO
Muestra la información actual sobre la hora, el for-
mato de la pantalla, la fuente y el modo MTS.
PICTURE
Existen 4 modos de imagen.
Standard Vivid Mild User
STILL
Congela y descongela temporalmente la imagen.
SOUND
Escoja las configuraciones del ecualizador de sonido.
Standard Movie Music News User
SLEEP
Configure un intervalo horario para el apagado
automático.
OFF (Apagado) 102030 60 90 120 150180
TIME
Muestra la hora actual en la pantalla.
DIGEST
Muestra 9 programas de TV a la vez.
2
6
10
4
3
7
1
5
9
8
12
11
16
15
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Botones TTX / edición de programas
ERASE
Borra el programa actual.
SKIP
Se salta el programa.
INSERT
Añade el programa actual.
REPLACE
Sustituye el programa seleccionado por el
programa actual.
• Ver página 34.
• Estos botones también son los botones de
color en el TTX.
Botones PIP (Picture In Picture)
MODE (On / Off)
Activa la función PIP y cambia el tamaño
de la ventana PIP y el modo PIP.
Small Large Twin (Half) OFF
SOURCE
Cambia la fuente de la ventana PIP.
SWAP
Cambia la pantalla principal y la ventana PIP.
MOVE
Mueve la posición de la ventana PIP.
15
MANUAL DEL PROPIETARIO
Cierre la tapa hasta que
haga ‘clic’.
Inserte dos pilas AAA con los
polos + y - en la dirección
correcta.
Presione la tapa y deslícela
en la dirección de la flecha.
Superior
Inferior
Derecha
5m (frontal)
Izquierda
1
2
3
Introducción de las pilas
Zona de recepción del mando a distancia
Controles del mando a distancia
Instalación del monitor
16
MANUAL DEL PROPIETARIO
< El monitor se puede instalar en la pared como muestra la ima-
gen >
El monitor se puede instalar de diversas formas: montaje mural, montaje sobre mesa, etc.
Instale el monitor en un lugar donde exista una ventilación adecuada.
Instalación mural (opcional)
3 cm
10 cm
10 cm
10 cm10 cm
Instalación del monitor
17
MANUAL DEL PROPIETARIO
1. Antes de instalar el monitor, monte la peana con los
mismos cm de la PDP como se muestra a la
izquieda (2).
2. Levante los soportes del monitor de la estructura de
montaje como muestra la flecha 1.
1. Haga los 8 agujeros que se muestran en la figura de
la izquierda. Con una broca de 8mm apropiada para
el material de la pared, perfore cada agujero con
una profundidad de más de 80 mm.
2. Limpie cada uno de los agujeros.
3. Introduzca en cada agujero un anclaje que se
suministra con el soporte para montaje mural.
4. Monte el soporte para montaje mural en la pared
utilizando los 8 tornillos suministrados.
SOPORTE GUÍA
SOPORTE DEL MONITOR
SOPORTE PARA MONTAJE
MURAL
PARED BROCA (Ø 8mm)
TORNILLO
ANCLAJE
SOPORTE PARA MONTAJE MURAL
1
2
2
1
1
Instalación del monitor
18
MANUAL DEL PROPIETARIO
1. Como se muestra a la izquierda, coloque con cuida-
do el monitor boca abajo sobre una superficie
acolchada que proteja el monitor y la pantalla.
2. Inserte los soportes del monitor en el monitor tal y
como se muestra en la figura de la izquierda. Instale
los 4 pernos firmemente en la parte trasera del
monitor, en los agujeros suministrados. Asegúrese
de que los ganchos del soporte están en el lado
superior del monitor (para PDP de 42”).
1. Dos personas que puedan levantar el peso del
monitor deberían seguir los siguientes pasos:
Con cuidado, levantar el monitor y colocarlo
firmemente en posición sobre el soporte para
montaje mural, como indica la flecha. Empujar la
parte inferior del monitor hacia la pared como indica
la flecha 2, de forma que el monitor se ajuste con un
‘clic’ en la posición sobre el soporte para montaje
mural.
2. El soporte para montaje mural y el soporte del
monitor deberían ajustarse mediante un perno como
se muestra en la imagen de la izquierda.
3. Precaución: Para levantar el monitor y los altavoces
tire sólo de la superficie del monitor, no lo levante
tirando únicamente de los altavoces.
4. Cuando separe el monitor, hágalo como se muestra
en la imagen “A” a continuación.
“A”
3
4
1
1
2
3
Instalación del monitor
19
MANUAL DEL PROPIETARIO
ANCLAJE 8EA TORNILLO 8EA PERNO 6EA
M8 x 30L
PERNO
6EA
M4 x 6L
Accesorios para montaje mural
Instalación del monitor
20
MANUAL DEL PROPIETARIO
<El monitor se puede instalar sobre una mesa como se mues-
tra en la figura >
• Distancias mínimas para permitir una ventilación adecuada.
Instalación sobre mesa (opcional)
3 cm
10 cm
6 cm
10 cm10 cm
21
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instalación
Instalación del monitor
Instalación del monitor
22
MANUAL DEL PROPIETARIO
AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eell mmoonniittoorr eessttáá aappaaggaaddoo aanntteess ddee hhaacceerr nniinngguunnaa ccoonneexxiióónn..
Coloque los altavoces en la posición que desee. Instale los cables de los altavoces en el monitor y los altavoces.
Asegúrese de conectar el cable positivo “+” a la entrada “+” y el cable negativo “-” a la entrada “-”. Conecte la entrada
izquierda del monitor al altavoz izquierdo y la entrada derecha al altavoz derecho. La longitud sobrante del cable de los
altavoces se puede amarrar en las abrazaderas de cable que se suministran. (Precaución: Una vez instaladas, las
abrazaderas de cable de los altavoces quedan bloqueadas y no se pueden sacar).
LLeevvaannttee ssiieemmpprree eell pprrooppiioo mmoonniittoorr ((nnoo llooss aallttaavvoocceess)) ccuuaannddoo mmaanneejjee oo mmuueevvaa eell mmoonniittoorr uunnaa vveezz iinnssttaallaaddooss llooss
aallttaavvoocceess..
Instalación de los altavoces
Instalación de los altavoces (opcional)
23
MANUAL DEL PROPIETARIO
4 placas de hierro
(Para montar los altavoces en el monitor)
8-4 x 16 pernos largos
(Para unir las placas de hierro a los altavoces)
8-4 x 8 pernos cortos
(Para unir las placas de hierro al
monitor)
2 cables para altavoz
Accesorios de los altavoces
Instalación del monitor
Ver la TV
24
MANUAL DEL PROPIETARIO
1
2
3
4
Cómo ver la TV
Cable de la antena de TV
Conecte el cable de la antena de TV al jack de entrada de TV. Pulse el botón INPUT del mando a distan-
cia y seleccione TV en el OSD.
Utilice los botones PG+ y PG- o los botones numéricos para cambiar el programa de TV para su selección de programa.
Pulse el botón Pre PG del mando a distancia para sintonizar con el programa anterior.
También puede sintonizar con programas de servicios por cable utilizando la caja de empalme de cables.
Para más información sobre el servicio de TV por cable, póngase en contacto con su proveedor de servi-
cios de TV por cable.
25
MANUAL DEL PROPIETARIO
Pulse el botón INPUT del mando a distancia y seleccione Video Sources.
Introduzca una cinta de vídeo en el VCR y pulse la tecla PLAY del VCR.
Con SCART (Eurocable)
Conecte un cable SCART a los jacks SCART del VCR y la PDP.
Con S-Video
Conecte un cable de S-Video a los jacks de S-Video del VCR y la PDP.
Conecte los cables (composite) de sonido L (blanco) y R (rojo) a los jacks de sonido del VCR y la PDP.
Con entrada AV
Conecte un cable composite a los jacks de vídeo AV del VCR y la PDP.
Conecte los cables (composite) de sonido L (blanco) y R (rojo) a los jacks de sonido del VCR y la PDP.
Cómo conectar
1
2
Cómo ver el VCR
SCART 2
(Euroconector)
SCART 1
(Euroconector)
Entrada AV
Sonido de
S-Video/AV
Notas
Ver el VCR
PPaarraa eevviittaarr eell rruuiiddoo ddee llaass iimmáággeenneess
(interferencias), deje una distancia suficiente (más de 3 m) entre el VCR y el
monitor.
Cuando conecte la PDP a equipos externos, haga coincidir los colores de los puertos de conexión (p. ej. Vídeo -
amarillo, Audio (L) -blanco, Audio (R) -rojo).
Si tiene un VCR mono, conecte el cable de audio del VCR a la entrada AUDIO(L/MONO) de la PDP.
Si conecta un VCR S-VHS a la entrada de S-VIDEO, obtendrá una mejor calidad de imagen que con la entrada de
vídeo normal (AV).
EEvviittee mmaanntteenneerr uunnaa iimmaaggeenn ffiijjaa eenn llaa ppaannttaallllaa dduurraannttee uunn ppeerrííooddoo ddee ttiieemmppoo pprroolloonnggaaddoo..
Por lo general, una
imagen congelada de un formato de imagen VCR 4:3 o si aparece información de programa.
Ver el DVD
26
MANUAL DEL PROPIETARIO
Encienda el reproductor de DVD.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia de la
PDP y seleccione Component1 o Component2.
• Conecte los tres cables de vídeo de los componentes a los jacks Y, Pb y Pr del reproductor de DVD y a los
jacks de los componentes en la PDP.
• Conecte el cable de audio a los jacks de audio L (blanco) y R (rojo) del reproductor de DVD y a los
jacks de audio R y R junto a los jacks de los componentes en la PDP.
Cómo conectar
1
2
Cómo utilizar
COMPONENTE 1
Y SONIDO
COMPONENTE 2
Y SONIDO
Puertos de entrada de los componentes
Obtendrá una mejor calidad de imagen si conecta
el reproductor de DVD a las tomas de entrada de los
componentes, tal y como se muestra más abajo.
Puertos de salida de vídeo
del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
Pb
B-Y
Db
P
B
Pr
R-Y
Cr
P
R
Y
P
B
P
R
480i / 60Hz
480p / 60Hz
576i / 50Hz
576p / 50Hz
720p / 50Hz
720p / 60Hz
1080i / 50Hz
1080i / 60Hz
Señales soportadas para puertos de compo-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Componente1 Componente2
Puertos de los componentes
del monitor
Una fuente normal de DVD se basa en 480i, que debería ser hasta YPbPr normal de señal de componentes.
Sólo se puede visualizar una señal de los puertos de los componentes, PC y DVI. Si se visualiza una de las señales,
otros puertos no están disponibles.
27
MANUAL DEL PROPIETARIO
Encienda el Set Top Box.
Pulse el botón INPUT en el mando a
distancia de la PDP y seleccione
Component1, Component2, PC
o DVI.
Conecte las entradas de vídeo de Set Top Box a los jacks SCART, COMPONENT, PC o DVI en la PDP.
Conecte las entradas de audio a las tomas de audio junto a los jacks de audio L (blanco) y R (rojo) a los que
conecta las entradas de vídeo.
Cómo conectar
1
2
Cómo utilizar
Con SCART (Eurocable)
Conecte un cable SCART a los jacks SCART del STB y la
PDP.
Con componentes
Conecte los tres cables de los componentes separados a
los jacks de los componentes del STB y la PDP.
Conecte los cables (composite) de sonido L (blanco) y R
(rojo) a los jacks de sonido del STB y la PDP.
Con RGB o DVI
Conecte un cable D-Sub o DVI a los jacks de vídeo AV del
STB y la PDP.
Conecte los cables (composite) de sonido L (blanco) y R
(rojo) a los jacks de sonido del STB y la PDP.
Cómo conectar
Sólo se puede visualizar una señal de los puer
tos de los componentes, PC y DVI. Si se visua-
liza una de las señales, otros puertos no están
disponibles.
Aviso
Señales soportadas
Cómo ver Set Top Box
480i/60Hz
480p/60Hz
576i/50Hz
576p/50Hz
720p/50Hz
720p/60Hz
1080i/50Hz
1080i/60Hz
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Componente1 Componente2 PC DVI
Conexión del PC (D-Sub y DVI)
28
MANUAL DEL PROPIETARIO
Cómo conectar un PC a la PDP
Conecte un cable de vídeo (15pin) de PC entre el
puerto de salida de vídeo en el PC y el puerto del
PC en la PDP.
Configuración de los pins
Cable de señal de 15Pin (basado en pin sobre-
saliente)
Configuración de los pins
Encienda la PDP y pulse el botón INPUT
para seleccionar PC MODE.
Encienda el PC y compruebe los requisitos
del PC.
Ajuste la pantalla del PC en el menú
Geometry. (Véase la página 43).
D-Sub 15pin (VGA)
desde PC
DVI desde PC
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Toma de tierra
Toma de tierra (DDC)
Toma de tierra roja (R)
Toma de tierra verde (G)
Toma de tierra azul (B)
Reservado
Toma de tierra sincr.
Toma de tierra
Datos (DDC)
Sincr. horizontal
Sincr. vertical
Reloj (DDC)
Nº de pin Descripción
29
MANUAL DEL PROPIETARIO
31,468
37,861
31,469
37,927
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
45,913
53,011
64,062
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
56,000
64,016
49,725
31,468
48,363
56,476
60,023
64,000
48,387
70,09
85,08
70,08
85,03
59,94
66,66
72,80
75,00
85,00
90,03
100,04
120,000
56,25
60,31
72,18
75,00
85,06
90,00
100,00
74,55
60,05
60,00
70,06
75,02
60,00
60,00
Resolución Frecuencia horizontal (KHz) Frecuencia vertical (Hz)
FFoorrmmaa ddee eennttrraaddaa ddee ssiinnccrroonniizzaacciióónn:: sseeppaarraaddaa
RReessoolluucciióónn nnaattiivvaa 885522 xx 448800 :: 4422
La polaridad horizontal es positiva (+)
La polaridad vertical es negativa (-)
RReessoolluucciióónn nnaattiivvaa 11336666 xx 776688 :: 5500
La polaridad horizontal es positiva (+)
La polaridad vertical es negativa (-)
La PDP reconoce la señal 640x480@60Hz como
señal DTV 480p. (Tienen casi las mismas
frecuencias). Si la señal está expandida, intente
otras señales como 640x480@75Hz.
La PDP funciona de modo anormal si se selecciona un
formato de vídeo no estándar.
En función del fabricante, la pantalla de su PC podría
aparecer de forma distinta (y dependiendo de su
versión de Windows).
Consulte en el libro de instrucciones de su PC información
sobre cómo conectar su PC a una PDP.
La PDP puede funcionar de modo anormal con una señal
de vídeo no estándar.
Aparecerá el mensaje “Out of range” cuando la señal de
vídeo de entrada está fuera de rango. Modifique los
ajustes de vídeo del PC cuando se muestre este mensaje.
Notas
640 x 350
640 x 400
640 x 480
800 x 600
832 x 624
852 x 480
1024 x 768
1280 x 1024
1366 x 768
Especificaciones del monitor
Pulse el botón Power del mando a distancia. La PDP se encenderá y podrá utilizar sus funcionalidades.
También puede utilizar el botón Power que encontrará en el panel frontal.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para ver el menú con la lista de fuentes, como se muestra a con-
tinuación.
Conecte la fuente de señales (antena de TV) a la entrada de TV. Pulse el botón INPUT del mando
a distancia y seleccione TV en la lista de fuentes.
Utilice los botones PG+ y PG- o los botones numéricos para cambiar al programa de TV que desee.
Pulse el botón Pre PG del mando a distancia para ver el programa anterior.
También puede sintonizar un servicio por cable utilizando la caja de empalme de cables.
Si desea obtener más información sobre el servicio de TV por cable, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de TV.
Utilice el botón VOL+ / VOL- del mando a distancia para ajustar el nivel del volumen.
Pulse el botón MUTE del mando a distancia cuando quiera eliminar el sonido temporalmente.
Funcionamiento básico
30
MANUAL DEL PROPIETARIO
1
2
3
4
Seleccione la fuente que desee ver con el botón
PG+ / PG- del mando a distancia y pulse el botón
Menu/Set.
Menú de la lista de fuentes
Source Change
TV
SCART 1
SCART 2
S-VIDEO /AV
COMPONENTE 1
COMPONENTE 2
PC
DVI
1
2
3
4
5
6
7
8
Encendido y apagado de la TV PDP
Selección de fuente
Control del volumen
Selección de programas de TV
OSD (On Screen Display) permite a los usuarios controlar o ajustar diversas funcionalidades y configuraciones
de acuerdo con sus preferencias.
Pulse el botón Menu/Set del mando a distancia para ver el menú OSD principal.
Ejemplo de menú OSD
Menú principal
Pulse el botón Menu/Set del mando a distancia para entrar en el menú OSD principal.
En primer lugar, seleccione el apartado del menú principal que necesita con las teclas PG+ y PG-.
Para seleccionar un submenú, sólo tiene que pulsar los botones VOL+ o Menu/Set del mando a
distancia.
Submenú
Cada apartado del menú tiene sus propios apartados de submenú.
Apartados de los submenús
A : Si no hay ninguna
, el apartado tiene un submenú.
Usted puede entrar en el submenú y configurar el apartado que necesite.
Seleccione los apartados de los submenús con el botón PG+ / PG- del mando a distancia y pulse
VOL+ o Menu/Set para entrar en el submenú.
B : Si hay una
, puede configurar el apartado seleccionando
. Ej)
ON
u
OFF
Pulse el botón VOL+ o Menu/Set para configurar una
y ajústelo con los botones PG+ / PG-.
31
MANUAL DEL PROPIETARIO
1
2
3
Mode
Temparature
Video NR
Screen Format
Standard
Normal
OFF
16 : 9
Picture
Estructura del menú OSD
CANAL (TV)
32
MANUAL DEL PROPIETARIO
Ahora puede buscar y guardar los canales de TV de dos formas distintas: mediante búsqueda automática
(Auto Scan) o manual (Manual Scan).
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione TV en el menú principal.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Auto Scan con los botones PG+/PG- y
pulse el botón Menu/Set del mando a distancia.
A continuación aparecerá el submenú Auto Scan.
Seleccione su país y aparecerá la barra de sintonización.
Se iniciará el escaneo.
A continuación se muestran los países soportados.
Bélgica Polonia
Rep. Checa Suecia
Dinamarca Turquía
Alemania Suiza
Inglaterra Europa del Este
España Otros
Finlandia
Francia
Gran Bretaña
Grecia
Hungría
Irlanda
Italia
Holanda
Noruega
Guardar canales de TV
1
2
3
4
5
Auto Scan
•Puede entrar en el menú de TV sólo en el modo TV. (Cuando está mirando un programa de TV).
Notas
Auto Scan
Manual Scan
Fine Tune
Edit
Bélgica
Rep. Checa
Dinamarca
Alemania
España
Finlandia
Auto Scan
16
Si desea buscar otros países para Auto Scan, consulte la siguiente página.
33
MANUAL DEL PROPIETARIO
CANAL (TV)
Malasia
Pakistán
Singapur
Irán
Arabia Saudita
Auto Scan (otros países)
Asia
Nación
Otros
Otros
Otros
Otros
Otros
Selección
Israel
Kuwait
Emiratos Árabes
China
Nación
Otros
Otros
Otros
República Checa
Selección
Albania
Andorra
Croacia
Islandia
Macedonia
Portugal
Armenia
Azerbaiján
Bielorrusia
Bulgaria
Europa
Nación
Otros
Otros
Otros
Otros
Otros
España
Hungría
Hungría
Hungría
Hungría
Selección
Estonia
Georgia
Letonia
Lituania
Federación Rusa
Ucrania
Rumania
Eslovaquia
Luxemburgo
Mónaco
Nación
Hungría
Hungría
Hungría
Hungría
Hungría
Hungría
Polonia
Grecia
Holanda
Francia
Selección
CANAL (TV)
34
MANUAL DEL PROPIETARIO
Manual Scan
Pulse el botón Menu/Set del mando a distancia para ver el menú OSD principal.
Seleccione TV en el menú principal con los botones PG+ /
PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Manual Scan con los botones PG+ / PG- y
pulse Menu/Set.
Entonces aparecerá la barra de sintonización. La
PDP escaneará desde canales hasta el canal actual.
Fine Tune
La función Fine Tuning le permite ajustar manualmente el sintonizador de la PDP si tiene dificultades
para sintonizar canales analógicos.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione TV en el menú principal.
Pulse el botón Menu/Set para entrar en el submenú Fine Tune.
Seleccione Fine Tune con los botones PG+ / PG- y
pulse Menu/Set. Aparecerá entonces la barra de ajuste.
Realice los ajustes mediante el botón VOL+ o VOL-.
1
2
3
4
5
Auto Scan
Manual Scan
Fine Tune
Edit
Manual Scan VHF
16
•Sólo los programas escaneados se pueden guardar como programas Favoritos.
Notas
:Move Menu/Set : EXIT
1
2
3
4
5
Auto Scan
Manual Scan
Fine Tune
Edit
Fine Tune
16
:Move Menu/Set : EXIT
35
MANUAL DEL PROPIETARIO
Editar la lista de programas favoritos
Puede guardar sus canales favoritos para para cada fuente de entrada disponible (como TV o CATV).
Entonces, cuando pulse el botón FAVORITE del mando a distancia, la PDF sólo mostrará los canales
favoritos que usted haya guardado, lo que le permitirá encontrar con rapidez y facilidad los canales más
solicitados.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione TV en el menú principal.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú TV.
Seleccione Edit y pulse el botón Menu/Set.
Entonces podrá ver la lista de programas favoritos.
Puede seleccionar un programa con los botones
PG+ / Pg del mando a distancia.
PARA EDITAR LA LISTA
Usted puede insertar (INSERT), borrar (ERASE), saltar (SKIP) y
sustituir (REPLACE) los programas de la lista. Véase la
siguiente imagen del mando a distancia.
PARA EDITAR EL PROGRAMA EN LA LISTA
Si desea editar un programa, pulse el botón Menu/Set.
A continuación podrá seleccionar un campo con el botón
VOL+/VOL-.
Pulse el botón Menu/Set en el campo a editar. Ajuste el campo
con el botón PG+/PG-. Para volver, pulse el botón BACK.
1
2
3
4
5
Auto Scan
Manual Scan
Fine Tune
Edit
1 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
2 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
3 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
4 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
5 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
6 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
7 KGBMS 21 AUTO AUTO Yes Yes
Pr Name CH
Picture
Sound
Skip
FAV
gg Kljwef 69 SECAM
D/K No
Yes
Sólo los programas escaneados se pueden guardar como programas Favoritos.
Notas
1
2
4
5
ERASE
Borra de la lista el programa seleccionado.
SKIP
Se salta el programa seleccionado.
INSERT
Introduce un nuevo elemento en la lista.
REEMPLAZAR
Sustituye el programa seleccionado por el programa actual
que está usted viendo.
Move
CANAL (TV)
CANAL (TV)
36
MANUAL DEL PROPIETARIO
Digest
En la función Digest, usted puede ver 9 programas a la vez. (Esta función sólo funciona en modo TV).
Pulse el botón Digest del mando a distancia.
Al pulsar el número de canal, el canal seleccionado
se convierte en la ventana principal.
Para salir de la función Digest, pulse de nuevo el botón Digest.
1
2
3
Sólo los canales memorizados se pueden vi-
sualizar en la función Digest.
Para televisiones de plasma de 50” y 63” se
pueden ver 15 ventanas.
37
MANUAL DEL PROPIETARIO
Mode
Su PDP tiene tres configuraciones de imagen ajustadas de fábrica (“Standard”, “Vivid” y “Mild”).
Puede escoger entre Standard, Vivid o Mild pulsando el botón Picture del mando a distancia (o bien a
partir de una selección en el menú). O puede seleccionar User, que automáticamente recuerda sus con
figuraciones de imagen personalizadas.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal de imagen.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Mode y pulse Menu/Set para entrar en el
submenú. A continuación aparecerá el submodo de imagen.
Seleccione el modo de imagen que desee y pulse el botón Menu/Set.
Aparecerán las barras de configuración de imagen.
Pulse el botón BACK del mando a distancia.
Puede ajustar todos los valores de la configuración de imagen,
pero los valores modificados se guardan en modo User.
1
2
3
4
5
6
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR OFF
Screen Format 16 : 9
MMééttooddoo aalltteerrnnaattiivvoo::
Pulse el botón Picture del mando a distancia. Cada vez que lo pulse, se selecciona un modo
diferente.
Notas
Standard
Vivid
Mild
User
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Recall
El modo User requiere más ajustes.
Tiene un submenú: Véase la siguiente
página.
IMAGEN
IMAGEN
38
MANUAL DEL PROPIETARIO
Ajustar el modo User
Puede cambiar el contraste, brillo, color y nitidez según sus preferencias en el modo User.
Seleccione el apartado a ajustar con los botones PG+/PG-.
Pulse el botón Menu/Set.
Ajuste el apartado con los botones VOL-/VOL+.
Para cancelar todos los ajustes, seleccione Recall y
pulse Menu/Set.
Para una descripción más detallada, véase la página
siguiente.
1
2
3
4
Contrast
Brightness
Color
Sharpness
Recall
Selección del modo User (página anterior)
39
MANUAL DEL PROPIETARIO
CONTRAST
Ajusta la diferencia de brillo entre la parte
brillante de la pantalla y la parte oscura.
BRIGHTNESS
Ajusta el brillo de la pantalla.
COLOR
Ajusta la profundidad y el color de la pan
talla.
SHARPNESS
Ajusta la nitidez de la pantalla.
Nítido Borroso
Oscuro Brillante
Disminución Aumento
Menos nítido Nítido
IMAGEN
IMAGEN
40
MANUAL DEL PROPIETARIO
Temperature
Su PDP tiene 5 temperaturas para la pantalla (ajustes de color):
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal de imagen.
Pulse Menu/Set para entrar en el menú de imagen.
Seleccione Temperature y pulse Menu/Set para entrar
en el submenú.
Entonces aparecerá el submenú Picture-Temperature.
Seleccione el modo Temperature con los botones
PG- / PG+ y pulse el botón Menu/Set.
Pulse el botón BACK para volver.
Warm 1, 2
La pantalla parece caliente: rojo fuerte
Normal
Normal: defecto de fábrica.
Cool 1, 2
La pantalla parece fría: azul fuerte
1
2
3
4
5
6
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR OFF
Screen Format 16 : 9
Cool2
Cool1
Normal
Warm1
Warm2
41
MANUAL DEL PROPIETARIO
Video NR
Esta función filtra y reduce automáticamente el ruido de imagen y mejora la calidad de la imagen
cuando las señales que se reciben son débiles.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD
principal.
Seleccione el menú principal de imagen.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Video NR y pulse el botón VOL+ para
entrar en . A continuación el cursor se mueve
dentro de .
Active o desactive la función Video NR con los
botones PG+/PG- y pulse el botón BACK.
1
2
3
4
5
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR OFF
Screen Format 16 : 9
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR OFF
Screen Format 16 : 9
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR ON
Screen Format 16 : 9
IMAGEN
IMAGEN
42
MANUAL DEL PROPIETARIO
Screen Format
Su PDP tiene cuatros formatos de pantalla: 16:9, PANORAMA, ZOOM1, ZOOM2 y 4:3.
(Para una descripción más detallada de estos modos, consulte la siguiente página).
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal de imagen.
Pulse Menu/Set para entrar en el menú de imagen.
Seleccione Screen Format y pulse Menu/Set para
entrar en el submenú. A continuación aparece
el submenú Screen Format.
Seleccione el formato de pantalla que desee y pulse
Menu/Set.
1
2
3
4
5
16 : 9
Panorama
Zoom1
Zoom2
4 : 3
Mode Standard
Temparature Normal
Video NR OFF
Screen Format 16 : 9
43
MANUAL DEL PROPIETARIO
Descripción del formato de pantalla
16 : 9
Vídeo 16:9: Sin cambios.
Vídeo 4:3: Expande horizontalmente la señal de vídeo 4:3 para
que se ajuste a la pantalla 16:9.
Panorama
Vídeo 16:9: Sin cambios.
Vídeo 4:3: Expande horizontalmente la señal de vídeo 4:3 para
que se ajuste a la pantalla 16:9 y para minimizar la distorsión los
lados se expanden en mayor medida que el centro.
Zoom 1
Expande verticalmente la pantalla en modo 16:9.
Zoom 2
Expande verticalmente la pantalla en modo de zoom 1.
4:3
Vídeo 16:9: Se suprime la imagen.
Vídeo 4:3: Sin expansión. Hay áreas grises junto a la imagen.
IMAGEN
IMAGEN (PC)
44
MANUAL DEL PROPIETARIO
En el modo PC, puede ajustar H-Position, V-Position, Native Mode, Native H-Size y Phase. También los puede
ajustar automáticamente.
Geometry
Puede cambiar entre H-Position, V-Position, Native Mode, Native H-Size y Phase en modo PC al igual
que los monitores PC comunes. También los puede ajustar automáticamente. (Función de autoajuste).
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal de imagen con los botones
PG+ / PG-.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Geometry y pulse Menu/Set para entrar
en el submenú. A continuación aparecerá el submenú
Geometry.
Seleccione el apartado a ajustar con los botones PG+/PG-.
Pulse el botón Menu/Set.
Entonces el cursor se mueve en la barra y usted puede
ajustar el valor con los botones VOL+ / VOL-.
Para ajustar estas funcionalidades, automáticamente,
seleccione Auto Adjust y pulse el botón Menu/Set.
H-Position
V-Position
Phase
Native Mode
Native H-Size
Auto Adjust
OFF
852
Mode Standard
Temparature Normal
Geometry
1
2
3
4
Para una descripción más detallada, véase la si-
guiente página.
Puede seleccionar el modo H-Size de Native en fun-
ción del Timing de entrada (selección 848/852).
1
2
3
4
45
MANUAL DEL PROPIETARIO
H-POSITION
V-POSITION
PHASE
Native Mode
Cuando utilice la PDP como un monitor de PC, el modo Native Mode muestra todos los timing para el
modo 852 x 480.
Fuera del Native Mode, la visualización de la PDP en modo 640 x 480 espera 848 x 480.
Seleccione el menú Native Mode y pulse el botón VOL+
para entrar en
. A continuación el cursor se mueve
dentro de
.
Active o desactive la función con los botones PG+ / PG-
y pulse el botón BACK.
No coincide Coincide
1
2
H-Position
V-Position
Phase
Native Mode
Native H-Size
Auto Adjust
OFF
852
IMAGEN (PC)
SONIDO
46
MANUAL DEL PROPIETARIO
En el menú SOUND, puede ajustar el balance, MTS (Multi-Track Sound), AVC (Auto Volume Control) y seleccionar
las configuraciones del ecualizador.
Balance
Este control le permite ajustar el balance de la salida de los altavoces izquierdo y derecho.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SOUND.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Balance y pulse el botón Menu/Set.
Ajuste el balance con los botones VOL- / VOL+ y
pulse el botón Menu/Set.
Spatial Effect
Esta función puede crear un efecto envolvente, el sonido parece proceder de todas las direcciones.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SOUND con los botones
PG+ / PG-.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Spatial Effect y pulse el botón VOL+.
Active o desactive la función Spatial Effect con los
botones PG+ / PG- y pulse el botón Menu/Set.
AVC (Auto Volume Control)
Esta función ajusta automáticamente el nivel del volumen en función de la fuente.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SOUND.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione AVC y pulse el botón VOL+ para entrar en
. A continuación el cursor se mueve dentro de .
Active o desactive la función AVC con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Balance
Sound Mode User
Spatial Effect OFF
AVC OFF
Balance
Sound Mode User
Spatial Effect OFF
AVC OFF
Balance
Sound Mode User
Spatial Effect OFF
AVC OFF
47
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sound Mode
Su PDP tiene cuatro configuraciones de sonido automáticas (“Standard”, “Movie”, “Music” y “News”)
preajustadas en fábrica. Puede activar Standard, Movie, Music o News pulsando el botón SOUND del
mando a distancia (o haciendo una selección desde el menú) o puede seleccionar “Custom” que
automáticamente recuerda sus ajustes de sonido personalizados.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SOUND.
Pulse el botón Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Sound Mode y pulse el botón Menu/Set
para entrar en el submenú. Entonces aparece el submenú
Mode.
Seleccione Equalizer y pulse el botón Menu/Set.
Aparecerán las barras del ecualizador. Sólo pulse el botón
BACK del mando a distancia. Puede ajustar todos los
valores del ecualizador, pero los valores modificados se
guardan en modo User.
1
2
3
4
5
6
Balance
Sound Mode User
Spatial Effect OFF
AVC OFF
Standard
Movie
Music
News
User
0.1 0.5 1.5 5.0 10.0kHz
El modo User requiere más ajustes.
Tiene un submenú: véase la si-
guiente página.
Equalizer
SONIDO
SONIDO
48
MANUAL DEL PROPIETARIO
Configuración del modo User
Puede utilizar el menú OSD para cambiar los agudos, bajos, balance y DRC de acuerdo con sus
preferencias.
El menú del ecualizador aparece cuando selecciona el
modo User.
Seleccione una barra con los botones VOL+ / VOL- del
mando a distancia y ajústelo con los botones PG+ / PG-.
Pulse BACK o el botón BACK del mando a distancia
para salir del ecualizador. El resultado se guardará
automáticamente.
1
2
3
Selección del modo User (página anterior)
0.1 0.5 1.5 5.0 10.0kHz
Equalizer
49
MANUAL DEL PROPIETARIO
MTS
Seleccione el formato de las señales de sonido de la fuente de entrada. Existen los formatos de
sonido Mono, Stereo, Language A, Language B y Language AB.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SOUND con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione MTS y pulse Menu/Set para entrar en el
submenú. A continuación aparece el submenú MTS.
Seleccione el formato MTS con los botones PG+ /
PG- y pulse el botón Menu/Set.
NNIICCAAMM::
Un formato de sonido estéreo digital para TV analógica de BBC. Si un canal transmite señales de sonido
NICAM, usted puede escuchar un sonido estéreo digital de alta calidad.
La PDP reconoce NICAM automáticamente.
1
2
3
4
5
Balance
Sound Mode User
Spatial Effect OFF
AVC OFF
MTS Stereo
Mono
Stereo
Language A
Language B
Language AB
Se muestran los formatos de sonido disponibles.
Por lo general, aparecerán los modos Mono y Stereo.
SONIDO
CONFIGURACIÓN
50
MANUAL DEL PROPIETARIO
En el menú SET UP, puede ajustar la transparencia del menú OSD y configurar PIP y otros.
Translucent
Ajusta la transparencia del menú OSD. Hay 8 pasos desde OFF hasta 7.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SET UP con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Translucent y pulse VOL+ para entrar
en . A continuación el cursor se mueve dentro de
.
Ajuste con los botones PG+ y PG- y pulse el botón EXIT.
1
2
3
4
5
Translucent OFF
PIP
Advanced
51
MANUAL DEL PROPIETARIO
PIP (Picture In Picture)
Puede ver dos programas o fuentes al mismo tiempo. Y configurar el tamaño de la ventana PIP y la
posición.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal SET UP con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione PIP y pulse el botón Menu/Set para entrar en el
submenú. A continuación aparece el submenú PIP.
Size en PIP (Picture In Picture )
Modifique el tamaño de la ventana PIP. Hay tres tamaños: SMALL (pequeño), LARGE (grande) y
TWIN(idéntico).
Seleccione Size y pulse el botón VOL+ para entrar en . A continuación el cursor se mueve
dentro de las partes.
Ajuste el tamaño con los botones PG+ y PG- y pulse el botón Menu/Set.
1
2
3
4
1
2
El sistema de protección contra quemaduras no funciona en la ventana PIP, por lo tanto no utilice el modo PIP
durante mucho tiempo a fin de evitar que ésta se mantenga fija y se adhiera.
Translucent OFF
PIP
Advanced
Size SMALL
Source
Picture Swap
Position
PEQUEÑA GRANDE IDÉNTICA
VVeennttaannaa PPIIPP
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
52
MANUAL DEL PROPIETARIO
Source en PIP
Modifique la fuente de la ventana PIP.
Seleccione Source y pulse Menu/Set para entrar en el
submenú. A continuación aparece el submenú PIP.
Aparecerán las fuentes disponibles.
Seleccione la fuente y pulse el botón Menu/Set.
Picture Swap en PIP (Picture In Picture)
Cambie las fuentes de la pantalla principal y la ventana PIP.
1
2
TV
SCART1
SCART2
S-Video/AV
Size SMALL
Source
Picture Swap
Position
Esta imagen es un ejemplo.
Las fuentes que aparecen pueden
variar en función de la
fuente de entrada principal.
TV
SCART
SCART 2
S-Video
Componente1
Componente2
PC
DVI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
PIP
Principal
TV SCART1
O
O
X
O
O
O
O
O
SCART2 S-Video/AV Componente1 Componente2 PC DVI
Seleccione Picture Swap y pulse el botón Menu/Set.
53
MANUAL DEL PROPIETARIO
Position en PIP
Cambie la posición de la ventana PIP.
Seleccione Position con los botones PG+ / PG- del
mando a distancia y pulse Menu/Set para entrar en el
submenú. A continuación aparece el submenú PIP.
En el submenú, hay cuatro posiciones.
Seleccione la posición que desee con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia y pulse el botón
BACK.
1
2
Right Down
Right Up
Left Up
Left Down
Size SMALL
Source
Picture Swap
Position
Derecha abajo
Derecha arriba
Izquierda arriba Izquierda abajo
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
54
MANUAL DEL PROPIETARIO
Advanced
En el menú Advanced aparecerán las siguientes opciones: Set ID, Burn Protect, Burn Clear, Blue Back,
Language y Child Lock.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menún principal SET UP con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Advanced y pulse Menu/Set para entrar
en el menú Advanced. A continuación aparece el
submenú PIP.
Set ID en Advanced
Ajuste el ID de la PDP para un control masivo a través del puerto en serie.
Seleccione Set ID y pulse el botón VOL+ para entrar en
la parte . A continuación el cursor se mueve dentro
de la parte - .
Realice los ajustes con los botones PG+ / PG- y
pulse BACK.
1
2
3
4
1
2
Translucent OFF
PIP
Advanced
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
55
MANUAL DEL PROPIETARIO
Burn Protect en Advanced
La PDP puede resultar dañada si muestra una imagen estática durante mucho tiempo (más de 30
minutos). Este fenómeno se denomina adherencia de la imagen y la función Burn Protect mueve la
imagen regularmente para evitar que ésta se adhiera.
Usted puede configurar el período de movimiento de la función Burn Protect (cuánto se moverá la
imagen).La función Burn Protect mueve 1 pixel de la imagen cada 2 minutos, y tras moverlo durante el
período configurado, la imagen regresa a su posición original.
Seleccione el menú Burn Protect y pulse el botón VOL+
para entrar en las partes . A continuación el cursor se
mueve dentro de .
Active o desactive la función con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
Burn Clear en Advanced
Esta función se utilizará para eliminar las adherencias de la imagen en la pantalla de la PDP.
Seleccione Burn Clear y pulse el botón VOL+ button
para entrar en las partes . A continuación el cursor
se mueve dentro de las partes .
Active o desactive la función con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
Blue Back en el menú Advanced
Puede configurar que la pantalla muestre un color azul en lugar de pantalla de ruido.
Seleccione Blue Back y pulse el botón VOL+ para
entrar en las partes . A continuación el cursor
se mueve dentro de las partes .
Active o desactive la función con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
1
2
1
2
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
1
2
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
56
MANUAL DEL PROPIETARIO
Language en Advanced
Ajuste el idioma en el que aparecerá el menú OSD.
Los idiomas posibles son inglés, francés, alemán, español, italiano, chino y ruso.
Seleccione Language y pulse el botón VOL+ para entrar
en las partes . A continuación el cursor se mueve
dentro de las partes .
Seleccione el idioma deseado con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
Child Lock en Advanced
Bloquee el panel OSD del monitor PDP. Esta función puede proteger el monitor PDP y así evitar que los
niños lo enciendan o apaguen o realicen otras operaciones.
Seleccione Child Lock y pulse el botón VOL+ para
entrar en las partes . A continuación el cursor se
mueve dentro de las partes .
Active o desactive la función con los botones
PG+ / PG- y pulse el botón BACK.
1
2
1
2
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
Set ID 99
Burn Protect ON
Burn Clear OFF
Blue Back OFF
Language ENGLISH
Child Lock OFF
57
MANUAL DEL PROPIETARIO
En el menú TIME usted podrá ajustar la hora actual y programar un encendido o apagado automáticos.
Time Set
Sirve para ajustar la hora actual.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal TIME.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Time Set pulsando el botón VOL+.
Mueva el cursor pulsando los botones VOL- y VOL+
y ajuste la hora mediante los botones PG+ y PG-.
On Time
Esta PDP se puede programar para que se encienda automáticamente a una hora determinada que usted elija.
Antes de utilizar el temporizador, debe ajustar la hora de la PDP tal y como se ha explicado en el punto anterior.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal TIME con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione On Time con los botones PG+ / PG- y
pulse el botón VOL-.
Mueva el cursor mediante los botones VOL+ y VOL- y
ajuste la hora con los botones PG+ y PG-.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Time set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
Time set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
On Time AM 05:11 ON
Nombre de la función
Activado
Hora de encendido automático
HORA
HORA
58
MANUAL DEL PROPIETARIO
On Channel
Configure el canal que quiere que se muestre cuando la PDP se encienda automáticamente.
Sólo disponible cuando la hora está configurada y la opción On Time está en ON.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal TIME con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione On Channel.
Entre en la parte
con el botón VOL+.
A continuación el cursor se mueve dentro de las partes
.
Ajuste el canal con los botones PG+ / PG-.
Pulse el botón BACK para volver.
On Volume
Ajuste el nivel de volumen del sonido que desee cuando la PDP se encienda automáticamente.
Sólo disponible cuando la hora está configurada y la opción On Time está en ON.
ºº Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD principal.
Seleccione el menú principal TIME con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione On Volume.
Entre en la parte
pulsando VOL+.
A continuación el cursor se mueve dentro de las partes
.
Ajuste el nivel de volumen del sonido con los botones PG+ / PG-.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Time set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
Time set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
59
MANUAL DEL PROPIETARIO
Off Time
Esta PDP se puede programar para que se apague automáticamente a una hora determinada que usted
elija. Antes de utilizar el temporizador, debe ajustar el reloj de la PDP como se ha descrito anteriormente.
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD
principal.
Seleccione el menú principal TIME con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Off Time con los botones PG+ / PG- del
mando a distancia y pulse VOL+.
Mueva el cursor con los botones VOL+ / VOL- y
ajuste la hora con los botones PG+ / PG-.
Sleep
Puede programar su PDP para que se apague automáticamente tras un intervalo de tiempo preestablecido.
Si apaga la TV de PDP en el estado de configuración de la funcionalidad Sleep y la vuelve a encender, la función
Sleep queda anulada y por lo tanto tiene que ajustarla de nuevo. El período de tiempo va desde OFF (0 min) hasta
180 min. (OFF, 10min, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180)
Pulse el botón Menu/Set para ver el menú OSD
principal.
Seleccione el menú principal TIME con los botones
PG+ / PG- del mando a distancia.
Pulse Menu/Set para entrar en el submenú.
Seleccione Sleep con los botones PG+ / PG- del
mando a distancia y pulse VOL+.
Entre en  con el botón VOL+. A continuación el
cursor se mueve dentro de las partes .
Ajuste el período de tiempo con los botones PG+ / PG-.
Pulse el botón BACK para volver.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Time set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
TiTime set AM 03:29
On Time AM 05:11 ON
On Channel 99
On Volume 100
Off Time AM 05:11 OFF
Sleep OFF
Off Time AM 05:11 ON
Nombre de la función
Activado
Hora de encendido automático
HORA
TELETEXTO
60
MANUAL DEL PROPIETARIO
Usted puede activar y desactivar la función de teletexto pulsando el botón TEXT del mando a distancia.
La guía del usuario muestra cuatro campos -rojo, verde, amarillo y azul- en la parte inferior de la pantalla.
El campo amarillo indica el siguiente grupo y el campo azul, el siguiente bloque.
Bloque / Grupo / Selección de página
- Con el botón azul puede pasar de un bloque a otro
- Utilice el botón amarillo para pasar al siguiente grupo de forma automática.
- Con el botón verde puede entrar en la siguiente página. (También puede utilizar el botón PG+).
- Con el botón rojo puede ir a la página anterior. (También puede utilizar el botón PG-).
Puede visitar la página que desee pulsando el botón NUMBER del mando a distancia.
Las páginas del teletexto están codificadas por colores en la parte inferior de la pantalla y se pueden
seleccionar pulsando el botón de color correspondiente. Pulse la tecla del índice para seleccionar la
página del índice. Puede ir a una página pulsando el botón NUMBER del mando a distancia. Puede
pasar de una página a otra pulsado PG+ o PG- para seleccionar la página que desea visitar.
Teletexto On / Mix / Off
TOP text
FASTEXT
61
MANUAL DEL PROPIETARIO
Botón SOURCE: Cambia la fuente de la ventana PIP. A continuación se muestran las fuentes disponibles.
Botón MOVE: Mueve la posición de la ventana PIP.
Botón SWAP: Cambia las fuentes de la pantalla
principal y la ventana PIP.
Izquierda
arriba
Derecha arriba
(inicio)
Izquierda
abajo
Derecha abajo
Botón MODE: Cambia el modo de la ventana PIP.
OFF SMALL LARGE TWIN
PEQUEÑA GRANDE IDÉNTICA
TV
SCART
SCART 2
S-Video
Componente1
Componente2
PC
DVI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
X
PIP
Principal
TV SCART1
O
O
X
O
O
O
O
O
SCART1 S-Video/AV Componente1 Componente2 PC DVI
Visualización del sistema Picture-In-Picture
Especificaciones
62
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tamaño de visualización
Modo de reproducción
Formato de píxel
Relación de contraste
Brillo
Resolución (RGB)
PIP
Entrada compatible
Vídeo
Módulo sintonizador
Programación
Entrada HDTV
Temperatura del color
Dimensiones / Peso
Sólo principal
Con peana
Con peana y altavoces
Varios
Audio
Control externo
Consumo energético
Potencia de entrada
Consumo energético
Conectividad
Entrada de TV
Entrada Scart1,2
Entrada/salida composite
Entrada componente1,2
Entrada S-Video
Entrada PC
Entrada DVI
Entrada/salida audio
Salida altavoces
Puerto de control externo
Pantalla diagonal 16:9 de 42 pulgadas
Variable 4 modos (modo 4:3 / modos 16:9 x 3)
Píxel físico 852 x 480
3000 : 1
1000 cd/m
1280 X 1024 / 60Hz
PIP (picture in picture) avanzado multiventanas con cuatro
posiciones de ventana posibles en el modo Video
Compatible con múltiples entradas
Proceso digital de movimiento avanzado / desentrelazado de adaptación
al movimiento, escaneo progresivo digital.
TV / CATV (PAL / SECAM)
Programación de canales favoritos, ajuste de la hora, programación del temporizador Sleep, TTX
480i/p(60Hz)/576i/p(60Hz)/720p(50,60Hz)/1080i(50,60Hz)
6 modos posibles (Warm1,2, Normal, Cool1,2, User)
1046(An) X 635(Al) X 87.3(F) / 38 kg
1046(An) X 702(Al) X 299(F) / 38,9 kg
1246(An) X 702(Al) X 299(F) / 41,5 kg
Amplificador incluido y dos altavoces (7 vatios cada uno) (opcional),
Salida de audio fija/variable (opcional)
Control OSD frontal, mando a distancia, control RS-232C
AC 110 ~ 240V 50/60Hz
300 vatios
RF / CATV (PAL / SECAM)
SCART X 2 puertos (SCART1 (medio), SCART2 (completo))
RCA X 2 puertos (ENTRADA AV, SALIDA AV)
RCA X 2 puertos (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
Mini Din 4Pin X 1 puerto
Mini D-Sub 15Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720P, 1080i)
Mini D-Sub 29Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720P, 1080i)
RCA X 5 puertos
Tipo cinch x 4 puertos (estéreo L/R), jack para auriculares x 1 puerto (opcional)
Puerto de control externo Mini D-Sub 9Pin x 1 puerto
Funciones y especificaciones
2
Pantalla de TV de plasma de 42”
63
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tamaño de visualización
Modo de reproducción
Formato de píxel
Relación de contraste
Brillo
Resolución (RGB)
PIP
Entrada compatible
Vídeo
Módulo sintonizador
Programación
Entrada HDTV
Temperatura del color
Dimensiones / Peso
Sólo principal
Con peana
Con peana y altavoces
Varios
Audio
Control externo
Consumo energético
Potencia de entrada
Consumo energético
Conectividad
Entrada de TV
Entrada Scart1,2
Entrada/salida composite
Entrada componente1,2
Entrada S-Video
Entrada PC
Entrada DVI
Entrada/salida audio
Salida altavoces
Puerto de control externo
Pantalla diagonal 16:9 de 50 pulgadas
Variable 4 modos (modo 4:3 / modos 16:9 x 3)
Píxel físico 1366 X 768
900:1 / 3000:1
800 cd/m / 1000 cd/m
1280 X 1024 / 60Hz
PIP (picture in picture) avanzado multiventanas con cuatro
posiciones de ventana posibles en el modo Video
Compatible con múltiples entradas
Proceso digital de movimiento avanzado / desentrelazado de adaptación
al movimiento, escaneo progresivo digital.
TV / CATV (PAL / SECAM)
Programación de canales favoritos, ajuste de la hora, programación del temporizador Sleep, TTX
480i/p(60Hz)/576i/p(60Hz)/720p(50,60Hz)/1080i(50,60Hz)
6 modos posibles (Warm1,2, Normal, Cool1,2, User)
1216(An) X 732(Al) X 87.3(F) / 50 kg
1216(An) X 798(Al) X 299(F) / 55 kg
1416(An) X 798(Al) X 299(F) / 59 kg
Amplificador incluido y dos altavoces (7 vatios cada uno) (opcional),
Salida de audio fija/variable (opcional)
Control OSD frontal, mando a distancia, control RS-232C
AC 110 ~ 240V 50/60Hz
450 vatios
RF / CATV (PAL / SECAM)
SCART X 2 puertos (SCART1 (medio), SCART2 (completo))
RCA X 2 puertos (ENTRADA AV, SALIDA AV)
RCA X 2 puertos (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
Mini Din 4Pin X 1 puerto
Mini D-Sub 15Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720P, 1080i)
Mini D-Sub 29Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720P, 1080i)
RCA X 5 puertos
Tipo cinch x 4 puertos (estéreo L/R), jack para auriculares x 1 puerto (opcional)
Mini D-Sub 9Pin X 1 puerto
Funciones y especificaciones
22
Pantalla de TV de plasma de 50”
Especificaciones
Especificaciones
64
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tamaño de visualización
Modo de reproducción
Formato de píxel
Relación de contraste
Brillo
Resolución (RGB)
PIP
Entrada compatible
Vídeo
Módulo sintonizador
Programación
Entrada HDTV
Temperatura del color
Dimensiones / Peso
Sólo principal
Con peana
Con peana y altavoces
Varios
Audio
Control externo
Consumo energético
Potencia de entrada
Consumo energético
Conectividad
Entrada de TV
Entrada Scart1,2
Entrada/salida composite
Entrada componente1,2
Entrada S-Video
Entrada PC
Entrada DVI
Entrada/salida audio
Salida altavoces
Puerto de control externo
Pantalla diagonal de 63 pulgadas
Variable 4 modos (modo 4:3 / modos 16:9 x 3)
Píxel físico 1366 X 768
1000:1
800 cd/m
1280 X 1024 / 60Hz
PIP (picture in picture) avanzado multiventanas con cuatro posiciones
de ventanas posibles en modo Video
Compatible con múltiples entradas
Proceso digital de movimiento avanzado / desentrelazado de
adaptación al movimiento, escaneo progresivo digital.
TV / CATV (PAL / SECAM)
Programación de canales favoritos, ajuste de la hora, programación del temporizador Sleep, TTX
480i/p(60Hz)/576i/p(60Hz)/720p(50,60Hz)/1080i(50,60Hz)
5 modos posibles (Warm1,2, Normal, Cool1,2)
1503(An) X 893(Al) X 92,6(F) / 79 kg
1503(An) X 927(Al) X 400(F) / 98 kg
1703(An) X 927(Al) X 400(F) / 104,7 kg
Amplificador incluido y dos altavoces (7 vatios cada uno) (opcional),
salida de audio fija/variable (opcional)
Control OSD frontal, mando a distancia, control RS-232C
AC 110 ~ 240V 50/60Hz
580 vatios
RF / CATV (PAL / SECAM)
SCART X 2 puertos (SCART1 (medio), SCART2 (completo))
RCA X 2 puertos (Entrada AV, Salida AV)
RCA X 2 puertos (Y, Pb/Cb, Pr/Cr : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
Mini Din 4Pin X 1 puerto
Mini D-Sub 15Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720P, 1080i)
Mini D-Sub 15Pin X 1 puerto / Entrada HDTV (480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i) / Entrada HDCP
RCA X 5 puertos
Tipo cinch x 4 puertos (estéreo L/R), jack para auriculares x 1 puerto (opcional)
Mini D-Sub 9Pin X 1 puerto
Funciones y especificaciones
2
Pantalla de TV de plasma de 63”
65
MANUAL DEL PROPIETARIO
Antes de llamar a un técnico, compruebe la lista de problemas y las posibles soluciones.
Le ahorrará tiempo y dinero.
No hay imagen ni sonido
Compruebe que el monitor esté encendido.
¿El cable de alimentación está conectado?
Enchufe el cable de alimentación de otro producto en la toma
de corriente donde está enchufado el cable del monitor.
Imagen correcta pero sin sonido
Pulse el botón VOLUME().
Compruebe la señal de entrada de audio.
El mando a distancia no funciona
Compruebe si hay algún objeto entre la pantalla de plasma
y el mando a distancia que obstruya la señal.
Compruebe que las pilas estén instaladas con las polaridades
correctas.
Problema en la emisión digital
Compruebe la fuerza de la señal digital y la antena de entrada.
Sin color o color pobre o imagen
pobre
Seleccione Color en el menú Picture y pulse el botón VOLUME ().
Mantenga una distancia determinada entre el monitor y el VCR.
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Compruebe que tanto el monitor como la fuente estén
enchufados y encendidos.
La imagen es demasiado brillante o demasiado oscura
Ajuste el brillo o el contraste.
La imagen es demasiado grande o demasiado pequeña
Ajuste el tamaño.
Los altavoces no funcionan
Ajuste el balance en el menú Sound.
Sonido extraño procedente del moni-
tor
Sonido típico debido al funcionamiento normal del monitor, el
monitor no es defectuoso.
Problema Acción rápida para posible solución
Resolución de problemas
Garantía
66
MANUAL DEL PROPIETARIO
Garantía de 1 año
El servicio de garantía sólo está disponible en el país de compra original. Este es
un documento importante. Adjunte el tique de compra a esta tarjeta de garantía y
guárdelos en un lugar seguro. Su comprobante de compra es su garantía.
Nuestra garantía se mantiene en vigor durante un año a partir de la fecha de compra del primer
consumidor.
A QUIÉN PROTEGE ESTA GARANTÍA
Nuestra garantía protege al propietario original y a todos los propietarios posteriores, siempre que
nuestro producto haya sido adquirido en un distribuidor autorizado. Se debe presentar una copia
de la factura fechada original siempre que se requieran los servicios de la garantía.
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Salvo que se especifique lo contrario, la garantía cubre todos los defectos de material y fabricación. Esta garan-
tía no cubre: los daños causados por accidente, mal uso, abuso, modificación del producto o negligencia; los
daños que se produzcan durante el envío; los daños que se produzcan por no seguir las instrucciones del man-
ual de instrucciones; los daños que se deriven de reparaciones por personas no autorizadas por nosotros; los
daños debidos a desastres naturales como rayos, inundaciones, etc.; los daños causados por la instalación de
piezas que no cumplen las especificaciones; unidades utilizadas para usos diferentes al doméstico y de oficina;
unidades no utilizadas con su propósito previsto; cualquier reclamación que se base en una tergiversación de
los hechos por parte del vendedor; productos vendidos “tal cual” o a finales de rebajas; o el coste de instalar,
eliminar o reinstalar la unidad. Nuestra responsabilidad se limita a la reparación o sustitución, a nuestra elección,
en el caso de producto defectuoso y no incluirá daños incidentales o emergentes. Nos reservamos el derecho a
sustituir un modelo que ya no se fabrica. Las unidades o piezas de sustitución pueden ser nuevas o reconstru-
idas.
P
ARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Si usted requiere el servicio de garantía, devuelva el producto a su distribuidor.
67
MANUAL DEL PROPIETARIO
Notas
Notas
68
MANUAL DEL PROPIETARIO
Versión del manual: HBP 1.3 E Parte nº 4U420B05
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Daitsu DP50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Daitsu DP50 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info