554075
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
Deutsch
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
}°°¬²¯Ü
Portugues
róÖÖêÎÏ
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
Türkçe
MODELS
FTX20J2V1B
FTX25J2V1B
FTX35J2V1B
1
INHALT
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise ....................................... 2
Bezeichnung der Teile ................................... 4
Vorbereitung vor dem Betrieb ........................ 7
BETRIEBBETRIEB
AUTO · ENTFEUCHTER · KÜHL · HEIZ ·
VENTILATOR · Betrieb ................................ 10
Regeln der Luftstromrichtung....................... 12
LEISTUNGSBETRIEB ................................. 14
ECONO-Modus ............................................ 15
Bedienung des TIMERS............................... 16
PFLEGE
Pflege und Reinigung................................... 18
STÖRUNGSSUCHE
Störungssuche ............................................. 21
2
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise
Dieses Handbuch muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem es vom Betreiber leicht aufzufinden ist.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Aus Sicherheitsgründen muss der Betreiber die folgenden Hinweise sorgfältig lesen.
In diesem Handbuch sind die Sicherheitshinweise in WARNUNG und ACHTUNG unterteilt. Achten Sie darauf, alle im Folgenden
aufgeführten Sicherheitshinweise zu befolgen: alle diese Hinweise sind wichtig, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungsgefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn
gefährliche Gase (dazu gehören auch entzündliche oder ätzende Gase) in derhe des Geräts festgestellt werden.
Es ist nicht gut für die Gesundheit, Ihren Körper über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen.
Stecken Sie in den Lufteinlass bzw. Luftauslass keinesfalls einen Finger, Stab oder andere Gegenstände.
Da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht, können Verletzungen verursacht werden.
Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbständig zu reparieren, an einem neuen Ort zu installieren, zu verändern oder
erneut zu montieren. Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten verursachen Stromschläge, Brände oder andere Gefahren.
Wenden Sie sich für Hinweise und Informationen zur Reparatur oder Neuinstallation an Ihren Daikin-Fachhändler.
Das im Klimagerät verwendetehlmittel ist sicher. Obwohl keine Lecks vorkommen sollten, stellen Sie
sicher dass, falls Kühlmittel im Raum austreten sollte, dieses nicht in Kontakt mit einer offenen Flamme
gerät, wie beispielsweise der einer Gasheizung, eines Kerosin-Ofens oder Gasherds.
Wenn das Klimagerät nicht einwandfrei kühlt (heizt), kann unter Umständen Kühlmittel austreten. Wenden
Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Wenn Reparaturarbeiten ausgeführt werden, bei denen Kühlmittel nachgefüllt wird, überzeugen Sie sich zusammen
mit unserem Kundendienstpersonal vom Gegenstand der Reparaturen.
Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbsndig zu montieren. Eine fehlerhaft ausgeführte Arbeit kann das Austreten
von Kondenswasser, einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben.
Wenden Sie sichr die Installation an Ihren Fachhändler oder einen ausgebildetenltetechniker.
Um einen Stromschlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät und die Sicherung ab, wenn Sie eine
Anomalie, wie beispielsweise Brandgeruch bemerken. Wenden Sie sich danach für weitere Anweisungen an Ihren Fachhändler.
Abngig von der Installationsumgebung muss eine Erdschluss-Sicherung eingebaut werden. Wenn keine Erd-
schluss-Sicherung installiert wird, kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein.
Das Klimagerät muss geerdet sein. Eine fehlerhafte Erdung kann einen elektrischen Schlag zur Folge
haben. Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter
oder die Erdung der Telefonleitung an.
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht für diehlung von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen,
Tieren oder Kunstwerken, um eine Qualitätsminderung zu vermeiden.
Setzen Sie kleine Kinder, Pflanzen oder Tiere niemals direkt dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden,
kann das Gerät Sachschäden oder Verletzungen auch
mit Todesfolge verursachen.
ACHTUNG
Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden, kann
das Gerät geringere bis mäßig starke Sachschäden oder Ver-
letzungen verursachen.
Niemals tun. Achten Sie darauf, die Anweisungen zu befolgen.
Denken Sie daran, das Klimagerät zu erden
Unter keinen Umständen zulassen, dass das Klimag-
erät (einschließlich der Fernbedienung) nass wird.
Das Klimagerät (einschließlich der Fernbedienung)
niemals mit nassennden berühren.
3
Stellen Sie Geräte mit offener Flamme nicht so auf, dass Sie dem Luftstrom des Klimageräts ausgesetzt sind und
platzieren Sie solche Geräte nicht unter dem Innengerät der Anlage. Die Folge könnte die unvollständige Verbren-
nung oder die Verformung des Geräts durch die hierbei entstehende Hitze sein.
Lufteinlass- und –Auslasffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschchte Luftstrom kann die Leistung
des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben.
Stellen bzw. setzen Sie sich nicht auf das Außengerät. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und entfernen
Sie nicht den Ventilatorschutz, um Verletzungen zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände unter das Innen- oder Außengerät, die von Feuchtigkeit ferngehalten werden sollten.
Unter bestimmten Bedingungen kann Luftfeuchtigkeit kondensieren und heruntertropfen.
Überprüfen Sie nach längerem Gebrauch die Befestigung und die Anschlüsse des Geräts auf Beschädigungen.
Berühren Sie nicht die Lufteinlassöffnung und die Aluminiumrippen des Außengeräts. Verletzungen können die Folge sein.
Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter Aufsicht bedient werden.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Wenn das Klimagerät in einem Raum gemeinsam mit einem Gerät mit einem Brenner betrieben wird, ften
Sie den Raum ausreichend, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät abgeschaltet ist und schalten Sie die Sicherung
aus oder ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie das Klimagerät nicht an eine andere als die vorgeschriebene Stromquelle an. Srungen oder ein
Brandnnen die Folge sein.
Verlegen Sie den Ablaufschlauch so, dass das Wasser gleichßig abfließen kann. Unvollständiges Ablaufen kann
das Durchnässen des Gebäudes, von beln usw. zur Folge haben.
Legen Sie keine Gegensnde in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich Btter und
andere Ablagerungen um die Einheit ansammeln.
Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit
sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionssrungen, Rauch oder Brand verursachen.
Bedienen Sie das Klimagerät nicht mit nassen Händen.
Waschen Sie das Klimagerät nicht mit viel Wasser ab, verwenden Sie lediglich ein leicht befeuchtetes Tuch.
Stellen Sie keine Gegensnde wie beispielsweise mit Wasser gefüllte Gefäße oder anderes auf das Gerät.
Wasser könnte in das Gerät eindringen und die elektrische Isolation beeinträchtigen, wodurch ein Strom-
schlag verursacht werden könnte.
Wenden Sie sichr Installieren der Klimaanlage in den folgenden Umgebungen an den Händler.
Orte mit öliger Umgebung, an denen Dampf oder Ruß auftritt.
Salzige Umgebungen wie z.B. in Küstennähe.
Orte, an denen Schwefelgase auftreten, z.B. in der Nähe von Thermalquellen.
Orte, an denen die Außeneinheit durch Schnee blockiert werden kann.
Der Ablaß von der Außeneinheit muß an einen Platz mit guter Entwässerung abgegeben werden.
Wählen Sie den Installierungsort wie nachfolgend beschrieben.
Ein Ort, der fest genug ist, um das Gerät zu tragen, und der Betriebsgeräusche und Vibrationen nicht verstärkt.
Ein Ort, an dem die von der Außeneinheit abgegebene Luft und die Betriebsgeräusche den Nachbarn nicht stören.
Verwenden Sie für die Stromversorgung einen ausschließlich für die Klimaanlage vorgesehenen Stromkreis.
Die Installation der Anlage an einem anderen Ort erfordert spezielle Kenntnisse und Fähigkeiten. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler, wenn die Anlage wegen einem Umzug oder Umbau an einem anderen Ort installiert werden muss.
Installierungsort.
Berücksichtigen Sie Belästigung Ihrer Nachbarn durch Lärm.
Elektroarbeit.
Ortswechsel der Anlage.
4
Bezeichnung der Teile
Innengerät
ON/OFF
1
7
2
9 10 8
3 4
5
6
14
12
11
13
5
Außengerät
Innengerät
1.
Luftfilter
2. Fotokatalytischer
Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter:
Diese Filter sind auf der Innenseite der Luftfilter
angebracht.
3. Lufteinlaß
4. Frontplatte
5. Lasche obere Frontklappe
6. Raumtemperatur-Sensor:
Er fühlt die Lufttemperatur um das Gerät.
7. Anzeige
8. Luftauslaß
9. Horizontale Lamellen (Schwenkklappen):
(Seite 12.)
10. Vertikale Lamellen (Lüftungsgitter):
Dieftungsgitter befinden sich im Inneren der
Luftauslassöffnung. (Seite 12.)
11.
Schalter EIN/AUS des Innengeräts: (Seite 10.)
Drücken Sie diesen Schalter einmal, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
Drücken Sie ihn erneut, um das Gerät abzus-
chalten.
Die Betriebsart bezieht sich auf folgende Tabelle.
Dieser Schalter wird gebraucht, wenn die Fern-
bedienung fehlt.
12. Betriebslampe (grün)
13. TIMER - Lampe (gelb): (Seite 16.)
14. Signalempfänger:
Er empfängt Signale von der Fernbedienung.
Wenn das Gerät ein Signal empfängt, hören
Sie einen kurzen Piepton.
Betriebsstart ..........................piep-piep
Einstellungen geändert...........piep
Betriebsstopp..........................piiiieeep
Außengerät
15. Lufteinlaß: (hinten und seitlich)
16. Luftauslaß
17. Kühlmittel-Rohrleitung und Kabelverbind-
ung zwischen den Gerßten
18. Ablaufschlauch
19. Erdungsanschluß:
Befindet sich unter dieser Abdeckung.
Das Erscheinungsbild des Außengeräts kann bei einigen Modellen abweichen.
15
16
17
19
18
Betrieb-
sart
Temperature-
instellung
Luftstrom-
stärke
FTK
KÜHL 22°C AUTO
FTX
AUTO
25°C
AUTO
6
Fernbedienung
1. Signalsender:
Es übermittelt Signale an das Innengerät.
2. Anzeige:
Mit ihr werden die aktuellen Einstellungen angezeigt.
(In dieser Abbildung sind zur Erklärung alle möglichen
Anzeigen dargestellt.)
3. ECONO-Taste : ECONO-Modus (Seite 15.)
4. LEISTUNGSBETRIEB taste:
LEISTUNGSBETRIEB (Seite 14.)
5. Einstellungstasten TEMPERATUR:
Zum Ändern der voreingestellten Temperatur.
6. EIN/AUS – Taste:
Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird die Funktion gestartet.
Durch das erneute Drücken wird die Funktion gestoppt.
7. Betriebsart WAHLTASTE:
Hiermit wird die Betriebsart ausgewählt.
(AUTO / ENTFEUCHTER / KÜHL / HEIZ/
VENTILATOR) (Seite 10.)
8. VENTILATOR – Einstelltaste:
Mit ihr wird die Luftstromstärke gewählt.
9. Taste SCHWENKEN:
Einstellen der Luftstromrichtung. (Seite 12.)
10.
Taste ANGENEHMER LUFTSTROM:
ANGENEHMER LUFTSTROM (Seite 13.)
11. TIMER EIN – Taste: (
Seite
17.)
12. TIMER AUS – Taste: (
Seite
16.)
13. Einstelltaste TIMER:
Zum Ändern der voreingestellten Zeiten.
14. TIMER-LÖSCHEN – Taste:
Diese Taste löscht die Timer-Einstellungen.
15. UHR – Taste: (
Seite
9.)
16. RESET-Taste:
Starten Sie das Gerät, wenn es eingefroren ist, neu.
Verwenden Sie zum Drücken einem dünnen Gegenstand.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1
2
5
6
8
9
10
14
16
15
11
13
12
<
ARC433A87, A88
>
3
4
7
7
Vorbereitung vor dem Betrieb
Zum Einsetzen der Batterien
1. Schieben Sie die Front, um sie
abzunehmen.
2. Legen Sie zwei Trockenbatterien des
Typs AAA.LR03 (Alkali) ein.
3. Bringen Sie den hinteren Deckel
wieder wie vorher an.
ACHTUNG
Über die Batterien
Wenn Sie die Batterien austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs und ersetzen
Sie beide alten Batterien gleichzeitig.
Wenn die Anlage über längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
Die Batterien halten etwa ein Jahr lang. Falls jedoch das Display der Fernbedienung inner-
halb eines Jahres zu verblassen beginnt und eine Verschlechterung der Empfangsleistung
auftritt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue des Typs AAA.LR03 (Alkali).
Die beigelegten Batterien sind für den anfänglichen Gebrauch der Anlage bestimmt.
Der Verwendungszeitraum der Batterien könnte, abhängig vom Herstellungsdatum der Klimaanlage,
kürzer sein.
+
+
2
3
1
Achten Sie auf die
Position der
+
und – Pole!
8
Vorbereitung vor dem Betrieb
Zur Bedienung der
Fernbedienung
Richten Sie zum Einsatz der Fernbedienung
den Sender auf die Inneneinheit. Wenn die Sig-
nale zwischen der Fernbedienung und der Ein-
heit z.B. durch einen Vorhang blockiert werden,
so funktioniert die Fernbedienung nicht.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und
nicht naß werden.
Der Höchstabstand für die Kommunikation ist
etwa 7m.
Anbringen der Fernbedienung-
shalterung an der Wand
1. Wählen Sie einen Platz, von dem
aus die Signale das Gerät erre-
ichen.
2. Montieren Sie den Halter mit
bauseits bereit zu stellenden
Schrauben an eine Wand, einen
Pfeiler oder einen ähnlichen Platz.
3. Setzen Sie die Fernbedienung in
die zugehörige Fernbedienungs-
Halterung ein.
ACHTUNG
Über die Fernbedienung
Setzen Sie die Fernbedienung niemals direkter
Sonnenein-strahlung aus.
Staub auf dem Signalsender oder -empfänger verringert die Empfindlichkeit. Wischen Sie Staub mit
einem weichen Tuch ab.
Signalkommunikation kann unmöglich sein, wenn sich eine Leuchtstofflampe mit elektrischem Starter
(z.B. ein Lampe vom Invertertyp) im Raum befindet. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an den
Händler.
Wenn die Fernbedienung ein anderes Gerät betätigt, so entfernen Sie das Gerät, oder wenden Sie
sich an denndler.
Empfänger
Zum Entfernen nach oben ziehen.
Halterung der
Fernbedienung
Einlegen.
9
Zum Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie die Taste
“UHRZEIT”.
wird angezeigt.
blinkt.
2. Drücken Sie die Taste TIMER-Ein-
stellung, um die aktuelle Uhrzeit
einzustellen.
Das Gedrückthalten der “ ” oder “ -
Taste beschleunigt die Zeitanzeige.
3. Drücken Sie die Taste
“UHRZEIT”.
blinkt.
Betätigen des EIN-Schalters
Wenn Sie den Schalter einschalten öffnet und schließt
sich die Klappe. (Dies ist ein normaler Vorgang)
HINWEIS
Tips zum Energiesparen
Achten Sie darauf den Raum nicht zu sehr zu kühlen (bzw. zu heizen). Die Tem-
peratureinstellung auf eine gemäßigte Stufe hilft Energiesparen.
Schließen Sie Fensterläden oder Vorhänge. Wenn Sie das Sonnenlicht und die
Luft von draußen nicht hereinlassen, verstärkt sich der Kühl- (bzw. Heiz-) Effekt.
Verstopfte Luftfilter führen zu einem uneffizienten Betrieb und verschwenden
Energie. Säubern Sie die Filter etwa einmal alle zwei Wochen.
Bitte beachten
Die Klimaanlage verbraucht ständig 15-35 Watt Strom, auch wenn sie nicht in Betrieb ist.
Schalten Sie den Hauptschalter AUS, wenn Sie die Klimaanlage über längere Zeit nicht benutzen, beispielsweise im Frühjahr oder Herbst.
Benutzen Sie die Klimaanlage unter folgenden Bedingungen.
Der Betrieb außerhalb dieses Feuchtigkeits- oder Temperaturbereichs kann zum Abschalten des Systems durch eine Sicherheitsvorrichtung führen.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1, 3
2
Empfohlene Temperatureinstellung
Zum Kühlen:26
°
C – 28
°
C
Zum Heizen:20
°
C – 24
°
C
Betriebsart
Betriebsbedingungen Wenn der Betrieb außerhalb dieses Bereichs fortgesetzt wird:
KÜHLEN
Außentemperatur: 10 bis 46°C
Innentemperatur: 18 bis 32°C
Luftfeuchtigkeit innen: max. 80%
Eine Sicherheitsvorrichtung kann die Funktion aussetzen.
Am Innengerät kann sich Kondenswasser bilden und
abtropfen.
HEIZEN
Außentemperatur: –15 bis 20°C
Innentemperatur: 10 bis 30°C
Eine Sicherheitsvorrichtung kann die Funktion aussetzen.
ENTFEU-
CHTEN
Außentemperatur: 10 bis 46°C
Innentemperatur: 18 bis 32°C
Luftfeuchtigkeit innen: max. 80%
Eine Sicherheitsvorrichtung kann die Funktion aussetzen.
Am Innengerät kann sich Kondenswasser bilden und
abtropfen.
10
BETRIEBBETRIEB
AUTO · ENTFEUCHTER · KÜHL · HEIZ · VENTILATOR · Betrieb
Das Klimagerät funktioniert in der Betriebsart Ihrer Wahl.
Vom nächsten Mal an, funktioniert das Klimagerät mit der-
selben Betriebsart.
Zum Betriebsstart
1. Drücken Sie die “WAHLTASTE
betriebsart”, um eine Betriebsart
auszuwählen.
Bei jedem Druck auf die Taste springt die
Anzeige der Betriebsart-Einstellung weiter.
: AUTO
: ENTFEUCHTER
: KÜHL
: HEIZ
: VENTILATOR
2. Drücken Sie die “Taste EIN/AUS”.
Die BETRIEBSLAMPE leuchtet auf.
Zum Stoppen des Betriebs
3. Drücken Sie erneut die “Taste EIN/AUS”.
Die BETRIEBSLAMPE erlischt.
Um die Temperatureinstellung zu verändern
4. Drücken Sie die “Einstellungstaste TEMPERATUR”.
ENTFEUCHTER oder VENTILATOR-Betrieb AUTO, KÜHL oder HEIZ-Betrieb
Die Temperatureinstellung ist nicht
veränderbar.
Drücken Sie “ ” um die Temperatur zu erhöhen
und“ ” tum sie zu verringern.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
2, 3
1
4
5
<FTK>
<FTX>
C
11
Um die Einstellung der Luftstromstärke zu verändern:
5. Drücken Sie die Taste “VENTILATOREINSTELLUNG”.
Flüsterbetrieb Innengerät
Wenn der Luftstrom auf “ ” eingestellt ist, ist die Geräuschentwicklung des Innengeräts
geringer.
Verwenden Sie diese Taste, um die Geräuschentwicklung zu verringern.
Das Gerät verliert unter Umständen an Leistung, wenn die Lüftungsleistung auf eine nied-
rige Stufe eingestellt ist.
HINWEIS
ENTFEUCHTER - Betrieb AUTO, KÜHL, HEIZ oder VENTILATOR - Betrieb
Die Einstellung der Luftstromstärke kann nicht
verändert werden.
Sie können zwischen fünf Stufen der Luftstromstärke
von “ ” bis “ ” und “ ” wählen.
Hinweis zum HEIZBETRIEB
Da diese Klimaanlage den Raum heizt, indem sie warme Außenluft nach innen leitet, läßt das Heiz-
vermögen bei niedrigeren Außentemperaturen dementsprechend nach. Wenn der Heizeffekt unzure-
ichend ist, wird empfohlen ein anderes Heizgerät in Kombination mit der Klimaanlage zu verwenden.
Das Wärmepumpen-System heizt den Raum, indem es heiße Luft durch den ganzen Raum
zirkulieren läßt. Nach dem Beginn des Heizbetriebs dauert es einige Zeit bis der Raum wärmer wird.
Beim Heizen kann am Außengerät Frost auftreten und das Heizvermögen verringern. In diesem Fall
schaltet das System automatisch die Abtaufunktion ein, um das Eis zu entfernen.
hrend der Abtaufunktion strömt keine Warmluft aus dem Innengerät.
Hinweis zum KÜHL-Betrieb
Diese Klimaanlage kühlt den Raum, indem sie die Warmluft im Raum nach außen bläst, so
dass bei hoher Außentemperatur die Leistung der Klimaanlage abfällt.
Hinweis zum ENTFEUCHTERBETRIEB
Der Mikrochip steuert das Gerät so, dass der Raum entfeuchtet wird und dabei soweit
möglich die Temperatur beibehalten wird. Temperatur und Ventilatorstärke werden automa-
tisch geregelt, weshalb in dieser Betriebsart diese Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Hinweis zur Funktion in der Betriebsart AUTO
Im AUTO-Betriebhlt das System abhängig von der Raumtemperatur bei Betriebsstart die pas-
sende Betriebsart aus (KÜHLEN oder HEIZEN).
Das Systemhlt die Einstellung automatisch in regelmäßigen Abständen, bis die gewünschte
Raumtemperatur erreicht ist.
Falls Ihnen der AUTO-Betrieb nicht zusagt, ändern Sie die Solltemperatur manuell.
Hinweis zur Einstellung Luftstromstärke
Bei einer geringeren Luftstromstärke ist auch der Kühl- (bzw. Heizeffekt) geringer.
12
Regeln der Luftstromrichtung
Sie können die Luftstromrichtung regulieren, um einen
erhöhten Komfort zu erhalten.
Zur Einstellung der
horizontalen Lamellen
(Schwenkklappen)
1. Drücken Sie die Taste
“SCHWENKEN”.
” leuchtet auf der LCD-Anzeige und
die Klappen beginnen zu schwenken.
2. Wenn die Klappe die gewün-
schte Position erreicht hat,
drücken Sie erneut die Taste
“SCHWENKEN”.
Die Klappe stoppt die Bewegung.
Auf der LCD-Anzeige erlischt “ ”.
Zur Einstellung der vertikalen
Lamellen (Lüftungsgitter)
Halten Sie den Knauf fest und bewegen Sie das Lüftungsgitter.
(Es befindet sich je ein Knauf an den linken und an den rechten
Lamellen.)
Ist das Gerät in einer Raumecke installiert, sollte
die Klappenrichtung nicht zur Wand zeigen.
Ist dies der Fall, stößt der Luftstrom gegen die
Wand und die Kühlleistung (oder Heizleistung) wird reduziert.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1, 2
3, 4
13
Um die Betriebsart ANGENEHMER LUFTSTROM zu starten
3. drücken Sie die Taste “ANGENEHMER LUFTSTROM”.
Die Luftrichtung ändert sich und es wird verhindert, dass der Luftstrom direkt auf Personen im Raum gerichtet ist.
Auf der LCD-Anzeige wird “ ” angezeigt.
Die Luftstromstärke wird auf “AUTO” eingestellt.
ENTFEUCHTER / KÜHL Die Klappe schwenkt nach oben.
HEIZ Die Klappe schwenkt nach unten.
Um die Betriebsart ANGENEHMER LUFTSTROM abzuschalten
4. drücken Sie die Taste “ANGENEHMER LUFTSTROM” noch ein Mal.
Die Klappen kehren nach dem Betriebsmodus ANGENEHMER LUFTSTROM in die ursprüngliche Stellung zurück.
Auf der LCD-Anzeige erlischt “ ”.
Hinweise zu ANGENEHMER LUFTSTROM
Hinweise zu Winkeln der Schwenkklappen und Lüftungsgitter
Die Funktion LEISTUNGSBETRIEB und ANGENEHMER LUFTSTROM können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Dem LEISTUNGSBETRIEB wird die Priorität eingeräumt.
Der Schwenkbereich der Klappen bei Drücken
der Taste “
SCHWENKEN
” ist von der Betriebsart
abhängig. (Siehe Abbildung.)
ACHTUNG
Benutzen Sie immer die Fernbedienung, um den
Klappenwinkel einzustellen. Wenn Sie versuchen
ihn gewaltsam mit der Hand zu verändern
hrend die Klappe schwingt, können Sie den
Mechanismus beschädigen.
Gehen Sie beim Einstellen der Lüftungsgitter vor-
sichtig vor. Auf der Innenseite der Luftaustrittsöff-
nung dreht sich mit hoher Geschwindigkeit ein
Ventilator.
Wird die Klimaanlage im Kühl- oder
Entfeuchtungsmodus mit in Abwärtsrichtung
arretierter Klappe betrieben, bewegt sich die
Klappe automatisch nach etwa einer Stunde,
um Taukondensation zu verhüten.
45˚
45˚
15˚
45˚
50˚
Im KÜHL oder ENTFEUCHTER
Obergrenze (SCHWENKEN)
Untergrenze (SCHWENKEN)
Obergrenze (SCHWENKEN)
Untergrenze (SCHWENKEN)
Obergrenze (SCHWENKEN)
Untergrenze (SCHWENKEN)
Betrieb stoppen
Betrieb stoppen
Betrieb stoppen
Im Heizbetrieb
Im Lüfterbetrieb
ANGENEHMER LUFTSTROM
ANGENEHMER LUFTSTROM
14
LEISTUNGSBETRIEB
Der LEISTUNGSBETRIEB sorgt in jeder Betriebsart schnell
für den maximalen Kühl- (bzw. Heizeffekt). Auf diese Weise
können Sie die maximale Kapazität erreichen.
Zum Starten des
LEISTUNGSBETRIEBS
1. Drücken Sie die Taste
“LEISTUNGSBETRIEB”.
Der LEISTUNGSBETRIEBS endet nach 20
Minuten. Dann arbeitet das System automa-
tisch wieder mit den vorherigen Einstellun-
gen, die vor dem LEISTUNGSBETRIEBS
verwendet wurden.
Auf der LCD-Anzeige wird “ angezeigt.
Bei der Verwendung des
LEISTUNGSBETRIEBS stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
Um den LEISTUNGS-
BETRIEBS zu stoppen:
2. Drücken Sie erneut die Taste “LEISTUNGSBETRIEB”.
Auf der LCD-Anzeige erlischt “ .
HINWEIS
Hinweise zur LEISTUNGSBETRIEBS
HOCHLEISTUNG kann nicht zusammen mit ECONO oder ANGENEHMER LUFTSTROM
verwendet werden. Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
HOCHLEISTUNG kann nur bei laufendem Gerät eingestellt werden. Durch Drücken von
Stopp wird die jeweilige Betriebsart abgebrochen und auf der LCD-Anzeige erlischt das “ ”.
Im KÜHL- und HEIZ-Betrieb
Zur Optimierung der Kühl- (bzw. Heizwirkung) muss die Kapazität des Außengeräts gest-
eigert werden und die Luftstromstärke auf die maximale Einstellung festgelegt werden.
Die Einstellung der Temperatur und der Luftstromstärke kann nicht verändert werden.
In der ENTFEUCHTER - Betriebsart
Die Temperatureinstellung wird um 2,5°C verringert und die Luftstromstärke leicht erhöht.
In der VENTILATOR-Betriebsart
Die Luftstromstärke wird auf den höchsten Wert festgelegt.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1, 2
15
ECONO-Modus
Die Betriebsart ECONO sorgt für einen effizienten Betrieb der Anlage und spart Energie.
ECONO-Modus einschalten
1. Drücken Sie die Taste “ECONO”.
Auf der LCD-Anzeige wird “ angezeigt.
ECONO-Modus beenden
2. Drücken Sie noch einmal die Taste
“ECONO”.
Auf der LCD-Anzeige erlischt “ .
HINWEIS
Die Betriebsart ECONO kann nur bei laufendem Gerät eingestellt werden. Durch Drücken
von Stopp wird die jeweilige Betriebsart abgebrochen und auf der LCD-Anzeige erlischt
das “ ”.
Die Betriebsart ECONO sorgt für einen effizienten Betrieb der Anlage und spart Energie,
indem die Betriebsfrequenz der Außeneinheit gesenkt wird.
Im ECONO-Modus stehen AUTO, COOL und HEAT zur Verfügung.
Die Funktion LEISTUNGSBETRIEB und ECONO können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Die Funktion, deren Taste zuletzt gedrückt wurde, hat immer Vorrang.
Ist der Energieverbrauch bereits sehr niedrig, kann es vorkommen, dass er im ECONO-
Modus nicht weiter sinkt.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
1, 2
16
Bedienung des TIMERS
Die Timer-Funktionen sind nützlich, um die Klimaanlage
nachts oder am Morgen automatisch ein- oder auszuschalten.
Sie können den Gebrauch des TIMER-AUS oder TIMER-EIN
außerdem miteinander kombinieren.
Zum Gebrauch der
Funktion TIMER AUS
Überprüfen Sie, daß die Uhr richtig gestellt ist.
Falls nicht, stellen Sie die Uhr auf die gegen-
wärtige Zeit ein. (Seite 9.)
1.
Drücken Sie die Taste “TIMER
AUS”.
wird angezeigt.
blinkt.
2. Drücken Sie die Taste
TIMER-Einstellung
, um die
gewünschte Zeit einzustellen.
Jeder Druck auf die Tasten erhöht oder ver-
ringert die Zeiteinstellung um 10 Minuten.
Das Gedrückthalten der Tasten ändert die
Einstellung im Schnellmodus.
3. Drücken Sie erneut die Taste
TIMER AUS
.
Die Lampe des TIMER leuchtet auf.
Zum Abschalten der Funktion TIMER AUS
4. Drücken Sie die Taste “LÖSCHEN”.
Die TIMER-Lampe erlischt.
HINWEIS
Wenn der Timer gestellt ist, wird die gegenwärtige Uhrzeit nicht angezeigt.
Wenn die TIMER EIN/AUS - Funktion einmal eingestellt ist, bleibt die Zeiteinstellung gespeichert. (Der
Speicher wird gelöscht, wenn die Batterien ausgetauscht werden.)
Wenn das Gerät mit dem EIN/AUS-Timer bedient wird, kann die tatsächliche Betriebsdauer von der
vom Benutzer vorprogrammierten Zeit abweichen.
NACHTBETRIEB
Wenn die Funktion TIMER AUS eingestellt ist, regelt das Klimagerät die Temperaturein-
stellung automatisch (0,5°C mehr im KÜHLBETRIEB, 2,0°C weniger im HEIZBETRIEBB),
um für eine angenehme Nachtruhe übermäßiges Kühlen (Heizen) zu vermeiden.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
4
2
1, 3
17
Zum Gebrauch der Funktion TIMER EIN
Überprüfen Sie, daß die Uhr richtig gestellt ist.
Falls nicht, stellen Sie die Uhr auf die gegen-
wärtige Zeit ein. (Seite 9.)
1.
Drücken Sie die Taste “TIMER EIN”.
wird angezeigt.
blinkt.
2. Drücken Sie die Taste “TIMER-Ein-
stellung”, um die gewünschte Zeit
einzustellen.
Jeder Druck auf die Tasten erhöht oder ver-
ringert die Zeiteinstellung um 10 Minuten.
Das Gedrückthalten der Tasten ändert die
Einstellung im Schnellmodus.
3. Drücken Sie erneut die Taste
“TIMER EIN”.
Die Lampe des TIMER leuchtet auf.
Zum Abschalten der Funktion “TIMER EIN”
4. Drücken Sie die Taste “LÖSCHEN”.
Die TIMER-Lampe erlischt.
Für die Kombination von TIMER EIN und TIMER
AUS
Unten wird ein Beispiel für die Kombination der beiden Timer aufgezeigt.
ACHTUNG
Stellen Sie den Timer unter folgenden Umständen nocheinmal.
Nachdem eine Sicherung herausgesprungen ist.
Nach einem Stromausfall.
Nach dem Austausch der Batterien der Fernbedienung.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
2
1, 3
4
Anzeige
(Beispiel)
Gegenwärtige Zeit: 23.00 Uhr
(Das Gerät ist in Betrieb)
TIMER-AUS um 0.00 Uhr
TIMER-EIN um 7.00 Uhr
Kombiniert
18
PFLEGE
Pflege und Reinigung
ACHTUNG
Innengerät, Außengerät und Fernbedienung
1. Mit einem weichen trockenen Tuch abwischen.
Frontplatte
1. Öffnen der Frontplatte.
Halten Sie die Platte an den Vertiefun-
gen des Hauptgerätes (2 Vertiefungen
auf der rechten und linken Seite), und
heben Sie sie bis zum Anschlag an.
2. Abnehmen der Frontplatte.
hrend Sie die Frontplatte weiter
anheben, schieben Sie sie nach
rechts, und ziehen Sie sie zur Vorder-
seite. Die linke Drehachse wird
gelöst. Schieben Sie die rechte Dreh-
achse nach links, und ziehen Sie sie
zum Abnehmen zur Vorderseite.
3. Anbringen der Frontplatte.
Richten Sie die rechte und linke
Drehachse der Frontplatte auf die
Nuten aus, und drücken Sie sie bis
zum Anschlag hinein.
Die Frontplatte sachte schließen.
(Beide Seiten und die Mitte der
Frontplatte andrücken.)
ACHTUNG
Geräte
Berühren Sie keine Metallteile am Innengerät. Beim Berühren dieser Teile besteht
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie für den Aus- und Einbau des Frontplattes einen festen und stabilen Hocker
oder eine Leiter und seien Sie besonders vorsichtig.
Stützen Sie das Frontplatte beim Aus- und Einbau fest mit einer Hand, damit es nicht herunterfällt.
Verwenden Sie zum Reinigen kein heißes Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C
ist, kein Waschbenzin oder Benzin, keinen Verdünner oder andere verdunstende Öle,
Poliermittel, Scheuerbürsten oder andere harte Gegenstände.
Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass das Frontplatte sicher befestigt wurde.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät AUSge-
schaltet ist, bevor Sie es Säubern.
Aussparung
am Hauptgerät
Drehachse
19
1. Öffnen der Frontplatte.
(Seite 18.)
Halten Sie die Platte an den Vertiefungen
des Hauptgerätes (2 Vertiefungen auf
der rechten und linken Seite), und heben
Sie sie bis zum Anschlag an.
2. Ziehen Sie die Luftfilter heraus.
Drücken Sie den Griff in der Mitte jedes Filters nach oben, ziehen Sie ihn dann nach unten heraus.
3. Ausbau des fotokatalytischen
Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters.
Halten Sie den Rahmen an den Vertiefun-
gen fest und haken Sie die 4 Klemmen aus.
4. Reinigen oder ersetzen Sie alle
Filter.
Siehe abbildung.
Beim Abschütteln des restlichen Wassers
den Filter nicht auswringen.
5.
Setzen Sie Luftfilter und
Fotokatalytischer Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilter in ihrer
ursprünglichen Stellung ein und schließen
Sie das Frontplatte.
Setzen Sie die Klemmen der Filter in die Schlitze der
Frontplatte ein. Schließen Sie das Frontplatte lang-
sam und drücken Sie das Platte an den 3 Punkten.
(1 auf jeder Seite und 1 in der Mitte.)
Der Luftfilter und der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter haben eine symme-
trische Form in horizontaler Richtung.
Luftfilter
1. Waschen Sie die Luftfilter mit Wasser aus oder
reinigen Sie diese mit dem Staubsauger.
Wenn sich der Staub nicht einfach lost, waschen Sie die Filter
mit in lauwarmem Wasser verdünntem Neutralreiniger aus und
lassen Sie diese danach im Schatten trocknen.
Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2 Wochen zu reinigen.
Fotokatalytischer Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilter.
Die desodorierende Wirkung des fotokatalytischen Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilters kann durch halbjährliches Auswaschen mit Wasser erneuert werden. Wir
empfehlen, ihn alle 3 Jahre auszutauschen.
Filter
Aussparung
am Hauptgerät
Luftfilter
Fotokatalytischer
Titan-Apatit-
Luftreinigungsfilter
Filterrahmen
Lasche
FRONT
Lasche
20
[ Pflege ]
1.
Saugen Sie den Staub mit einem Staubsauger ab und waschen Sie den Filter dann vorsichtig mit Wasser aus.
2.
Wenn der Einsatz sehr stark verschmutzt ist, 10 bis 15 Minuten in mit einem Neutralreinigungsmittel
versetztem Wasser einweichen.
3.
Filter nicht aus dem Rahmen nehmen, wenn Sie diesen mit Wasser abwaschen.
4.
Schütteln Sie nach dem Abwaschen das restliche Wasser ab, und trocknen Sie den Filter an einem Platz im Schatten.
5.
Beim Abschütteln des restlichen Wassers den Filter nicht auswringen.
[ Austausch ]
1.
Entfernen Sie die Laschen am Filterrahmen und tauschen Sie den Einsatz gegen einen neuen Filter aus.
Der alte Filter muss als nichtbrennbarer Abfall entsorgt werden.
HINWEIS
Überprüfen Sie
Vor einer langen Betriebspause
1. Schalten Sie an einem schönen Tag mehrere Stunden lang die
Betriebsart “Nur VENTILATOR” ein, um die Innenseite zu trocknen.
Drücken Sie “MODE” und wählen Sie “FAN” (Lüfterbetrieb).
Drücken Sie die Taste “EIN/AUS”, um den Betrieb zu starten.
2. Schalten Sie, nachdem das Gerät angehalten hat, die
Stromversorgung ab.
3. Reinigen Sie die Luftfilter und setzen Sie sie wieder ein.
4. Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Betrieb mit verschmutzten Filtern:
(1)
die Luft kann nicht deodorisiert werden.
(2)
die Luft kann nicht gereinigt werden.
(3)
schwache Leistung beim Heizen oder Kühlen sind die Folge.
(4)
unangenehme Gerüche können die Folge sein.
Wenden Sie sich für Bestellungen des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters
an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät erworben haben.
Der alte Filter muss als nichtbrennbarer Abfall entsorgt werden.
Überprüfen Sie, daß die Basis, die Auflage und andere Befestigungen des Außengeräts nicht verrottet
oder verrostet sind.
Überprüfen Sie, daß die Lufteinlässe und -Auslässe des Innen- sowie des Außengeräts nicht blockiert sind.
Überprüfen Sie, daß das Drainagewasser während demHL- oder ENTFEUCHTER-Betrieb langsam
aus dem Ablaufschlauch fließt.
Wenn kein Drainagewasser zu sehen ist, nnte das Wasser am Innengerät auslaufen. Schalten Sie in
diesem Fall das Gerät aus, und wenden Sie sich an den Fachbetrieb.
Objekt Teile-Nr.
Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter.
(ohne Rahmen) 1er Set
KAF970A46
21
STÖRUNGSSUCHE
Störungssuche
Die folgenden Fälle sind keine Störungen der Klimaanlage, sondern sie haben ihre Ursachen. Sie können die Kli-
maanlage weiterhin benutzen.
Die folgenden Fälle sind keine Störungen.
Fall Erklärung
Der Betrieb beginnt nicht sofort.
Wenn die Taste EIN/AUS kurz nach
Anhalten des Betriebs gedrückt wurde.
Wenn die Betriebsart neu
gewählt worden ist.
Dies dient zum Schutz der Klimaanlage.
Sie sollten etwa 3 Minuten lang warten.
Nach Start des Heizbetriebs
wird nicht sofort warme Luft
ausgeblasen.
Die Klimaanlage läuft sich warm. Sie sollten etwa 1 bis 4
Minuten warten.
(Das System ist so entworfen, daß Luft erst nach Erreichen
einer bestimmten Temperatur ausgeblasen wird.)
Der Heizbetrieb hält plötzlich an
und ein Geräusch wie von Fließen
einer Flüssigkeit ist zu hören.
Das System entfrostet die Außeneinheit, Sie sollten etwa 3
bis 8 Minuten warten.
Die Außeneinheit gibt Wasser
oder Dampf ab.
Bei Heizbetrieb
Der Frost an der Außeneinheit schmilzt zu Wasser oder
Dampf, wenn die Klimaanlage Entfrosten durchführt.
Bei Kühl- oder Trockenbetrieb
Feuchtigkeit in der Luft kondensiert auf der kalten Oberfläche
der Verrohrung der Außeneinheit und tropft als Wasser herunter.
Dunst kommt aus der Innenein-
heit
Dies tritt auf, wenn die Luft im Raum durch den kalten Luft-
fluß beim Kühlbetrieb zu Dunst abgekühlt wird.
Die Inneneinheit gibt Geruch ab. Dies passiert, wenn Gerüche vom Raum, von Möbeln oder
von Zigaretten in das Gerät aufgenommen und mit dem Luft-
fluß abgegeben werden.
(Wenn dies eintritt, sollten Sie die Inneneinheit durch einen
Techniker waschen lassen. Wenden Sie sich bitte an das
geschäft, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.)
Der Ventilator der Außeneinheit
läuft während die Klimaanlage
nicht in Betrieb ist.
Nach Anhalten des Betriebs:
Zum Schutz des Systems läuft der Ventilator der Auße-
neinheit noch 60 Sekunden nach.
Während die Klimaanlage nicht in Betrieb ist:
Wenn die Außentemperatur sehr hoch wird, beginnt sich der Venti-
lator der Außeneinheit zu drehen, um das System zu schützen.
Der Betrieb hält plötzlich an.
(Der BETRIEBSLAMPE euchtet.)
Zum Schutz des Systems kann die Klimaanlage bei einer plötzlichen
großen Spannungsschwankung den Betrieb anhalten.
Der Betrieb wird nach etwa 3 Minuten automatisch wieder aufgenommen.
Es werden keine Fernbedienungssignale
angezeigt.
Die Empfindlichkeit der Fernbedienung ist zu
schwach.
Das Display ist kontrastarm oder verdunkelt.
Das Display gerät außer Kontrolle.
Die Batterien sind erschöpft, und die Fernbedienung versagt.
Ersetzen Sie alle Batterien durch neue Alkalibatterien der
Größe AAA. Einzelheiten dazu unter “Zum Einsetzen der
Batterien” dieser Anleitung. (Seite 7.)
* Wenn eineckstelltaste vorhanden ist, drücken Sie diese
nach dem Auswechseln der Batterien.
22
Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie einen Wartungstechniker rufen.
Erneut überprüfen.
Fall Überprüfung
Die Klimaanlage läuft nicht.
(Die BETRIEBSLAMPE leuchtet
nicht.)
Ist ein Schutzschalter ausgeschaltet worden oder eine
Sicherung durchgebrannt?
Ist die Stromversorgung ausgefallen?
Sind Batterien in die Fernbedienung eingelegt?
Ist der Zeitschalter richtig eingestellt?
Die Kühlwirkung (Heizwirkung)
ist schwach.
Sind die Luftfilter sauber?
Wird der Luftein- und -auslaß von Innen- und Außeneinheit
blockiert?
Ist die Temperatureinstellung angemessen?
Sind die Fenster und Türen geschlossen?
Sind die Luftflußrate und die Luftrichtung angemessen
eingestellt?
Der Betrieb hält plötzlich an.
(BETRIEBSLAMPE blinkt.)
Sind die Luftfilter sauber?
Versperrt etwas die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der
Innen- und Außengeräte?
Reinigen Sie die Luftfilter oder entfernen Sie sämtliche
Hindernisse und schalten Sie die Sicherung AUS. Schalten
Sie die Sicherung danach wieder EIN und versuchen Sie,
das Klimagerät mithilfe der Fernbedienung zu bedienen.
Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an die
Fachwerkstatt, bei der Sie das Klimagerät erworben haben.
Beim Betrieb tritt eine Funktion-
sstörung auf.
Durch Blitzschlag oder Radiowellen kann es zu Fehlfunktion
der Klimaanlage kommen. Schalten Sie den Schutzschalter
AUS und dann wieder EIN, und versuchen Sie, die Klimaan-
lage mit der Fernbedienung zu bedienen.
23
WARNUNG
Wenn eine Störung (wie z.B. Brandgeruch) eintritt, so halten Sie sofort den Betrieb an und schalten Sie den Schutzschalter aus.
Fortgesetzter Betrieb in unnormalem Zustand kann zu Störungen, elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu vercndern.
Fehlerhafte Arbeit kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
Wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Wenn eins der folgenden Symptome auftritt, so wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihr Produkt und die mit dem Controller mitgelieferten Batterien tragen dieses Symbol. Das Symbol weist darauf hin, dass
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll beseitigt werden dürfen.
Bei Batterien kann unter dem Symbol ein anderes für eine chemische Substanz aufgedruckt sein. Dieses Symbol bedeutet dann, dass die
Batterie ein Schwermetall enthält in einer Konzentration, die über einem bestimmten Grenzwert liegt. Mögliche Symbole für Chemikalien:
Pb: Blei (>0,004%)
Versuchen Sie auf keinen Fall, das System selber auseinanderzunehmen. Das
Auseinandernehmen des Produkts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen muss von einem
qualifizierten Monteur in Übereinstimmung mit den relevanten örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen.
Die zu entsorgenden Einheiten und Batterien müssen zwecks ordnungsgemäßer Behandlung einem
Betrieb zugeführt werden, der auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie das Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt
und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installationsfirma oder an die zuständige örtliche Behörde.
Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann das Innere der Klimaanlage nach mehreren Betriebsperioden innen faulen, was zu schlechter Leis-
tung führt. Es wird empfohlen, zusätzlich zur regelmäßigen Reinigung durch den Kunden periodische Wartung durch einen Fachmann durch-
führen zu lassen. Wenden Sie sich für Wartung durch einen Fachmann bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Die Kosten für die Wartung sind vom Kunden zu tragen.
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp:R410A
GWP
(1)
Wert:1975
(1)
GWP = Treibhauspotential
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecksssen in regelmäßigen Abständen je nach den europäischen oder nation-
alen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
Rufen Sie umgehend Ihren Fachhändler an.
Nach Ausfall der Stromversorgung
Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach etwa
3 Minuten automatisch wieder auf. Bitte
warten Sie etwas.
Blitzschlag
Wenn in der Nachbarschaft Blitze einschl-agen kön-
nen, so halten Sie den Betrieb an und schalten Sie den
Schutzschalter AUS, um das System zu schützen.
Wir empfehlen die Durchführung periodischer Wartung.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels.
Das Netzkabel ist ungewöhnlich heiß oder beschädigt.
Beim Betrieb sind unnormale Geräusche zu hören.
Beim Betrieb kommt es häufig zu Ausschalten des
Schutzschalters, Durchbrennen der Sicherung oder
Auslösen des Erdschlußschalters.
Ein Schalter oder eine Taste funktioniert oft nicht.
Brandgeruch.
Wasser leckt von der Inneneinheit.
Schalten Sie den
Schutzschalter
aus und wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
24
FEHLERDIAGNOSE MIT HILFE DER FERNBEDIENUNG
Bei der Baureihe ARC433 werden auf der Temperaturanzeige am Hauptgerät die zugehörigen Codes angezeigt.
1.
Wenn die Taste zum schen der Timer-Einstellung 5 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, blinkt auf
dem Display für die Temperaturanzeige “ ”.
2.
Drücken Sie mehrmals die Taste zum Löschen der Timer-Einstellung, bis ein andauernder Piepton zu ren ist.
Die Anzeige des Codes ändert sich wie im Folgenden dargestellt und wird von einem langen Ton des Summers begleitet (Piepton).
HINWEIS
Fachhändler.
CODE BEDEUTUNG
SYSTEM
00 NORMAL
UA KOMBINATION AUßEN- UND RAUMEINHEIT FALSCH
U0 KÜHLMITTELKNAPPHEIT
U2 SPANNUNGSABFALL ODER ÜBERSPANNUNG HAUPTSTROMKREIS
U4 ÜBERTRAGUNGSFEHLER (ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT)
INNENGERÄT
A1 PCB DES INNENGERÄTS DEFEKT
A5 HOCHDRUCKSTEUERUNG ODER GEFRIERSCHUTZ
A6 GEBLÄSEMOTORFEHLER
C4 DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS
C9 FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
AUßENGERÄT
EA FEHLER UMSCHALTUNG KÜHL-/ HEIZBETRIEB
E1 LEITERPLATTENFEHLER
E5 OL GESTARTET
E6 DEFEKT KOMPRESSORSTART
E7 GLEICHSTROMSTÖRUNG DES VENTILATORMOTORS
F3 HOHE TEMPERATUR STEUERUNG ZUFUHRROHR
F6 HOCHDRUCKSTEUERUNG (IM KÜHLBETRIEB)
H0 SENSORFEHLER
H6 BETRIEBSUNTERBRECHUNG WEGEN FALSCHER SENSORPOSITION
H8 CT ANOMALIE
H9 FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
J3 FEHLERHAFTER ABSUGSROHT-TEMPERATURSENSOR
J6 DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS
L3 ÜBERHITZUNG VON ELEKTRISCHEN TEILEN
L4
HOHE TEMPERATUR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES
WECHSELRICHTER-STOMKREISES
L5 ÜBERSTROM AUSGANG
P4
FEHLERHAFTER TEMPERATURSENSOR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES WECH-
SELRICHTER-STOMKREISES
1.
Ein kurzer Piepton und zwei darauffolgende Pieptöne weisen darauf hin, dass die Codes nicht entsprechen.
2.
Halten Sie die Taste zum Löschen der Timer-Einstellung 5 Sekunden lang gedrückt, um die Anzeige des
Codes abzubrechen. Die Code-Anzeige wird außerdem automatisch abgebrochen, wenn 1 Minute lang
keine Taste gedrückt wird.
TEMP
ON/OFF
POWERFUL
MODE
FAN
SWING
ECONO
COMFORT
TIMER
ON
CANCEL
OFF
TIMER-LÖSCHEN – Taste
Diese Taste löscht die Timer-Einstellungen.
21
A%8A2(HO2CIG6JWTUFC[#WIWUV2/
U Nove hospody 1/1155, 301 00 Plzen Skvrnany, Czech republic
Zandvoordestraat 300, B-8400 Ostende, Belgium
www.daikineurope.com
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Daikin FTX35J2V1B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Daikin FTX35J2V1B in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Daikin FTX35J2V1B

Daikin FTX35J2V1B Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 26 pagina's

Daikin FTX35J2V1B Gebruiksaanwijzing - English - 26 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info