688980
70
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
OPERATING
MANUAL
OM-SLM9-0312(0)-SIESTA
Part No.: R08019037545
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
Руководство По Зксплуатации
Беспроводное Дистанционное Управление
Bedieningsaanwijzing
Draadloos handapparaat
Türkçe
Kullanım Kılavuzu
Kablosuz Kulaklık
English
Operating Manual
Handset Wireless
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Pycckий
Mode D’emploi
Combiné sans fi l
Bedienungsanleitung
Drahtloses Handgerät
Manual De Instrucciones
Auricular Inalámbrico
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Ασύρµατη Χειροσυσκευή
Ελληνικά
Português
Manual De Funcionamento
Aparelho Sem Fios
CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind1 1CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind1 1 5/2/12 5:02:01 PM5/2/12 5:02:01 PM
CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind2 2CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind2 2 5/2/12 5:02:02 PM5/2/12 5:02:02 PM
i
Disposal Requirements
The batteries supplied with the controller are marked with this symbol.
This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that
the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are:
n Pb: lead (>0,004%)
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use. By ensuring correct
disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human
health. Please contact your local authority for more information.
Battery
1) Type: AAA.R03
2) Quantity: 2 pieces
Instructions d’élimination
Les piles fournies avec le contrôleur sont marquées de ce symbole.
Il signifie que les piles doivent être éliminées séparément des ordures ménagères
non triées.
Si un symbole chimique est imprimé sous ce symbole, il signifie que la pile contient
un métal lourd au-delà d’une certaine concentration.
Symboles chimiques possibles:
n Pb: plomb (>0,004%)
Les piles usagées doivent être traitées par une usine de traitement spécialisée dans le recyclage.
À travers une mise au rebut correcte, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement
néfastes pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez contacter votre autorité locale pour
plus d’informations.
Pile
1) Type: AAA.R03
2) Quantité: 2 pièces
Vorschriften zur Entsorgung
Die mit dem Steuergerät mitglieferten Batterien sind mit diesem Symbol
gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass die Batterien nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Befindet sich unter dem Symbol ein chemisches Symbol, so bedeutet dieses
chemische Symbol, dass die Batterie Schwermetall oberhalb einer bestimmten
Konzentrationsgrenze enthält.
Mögliche Symbole für Chemikalien:
n Pb: Blei (>0,004%)
Leere Batterien werden in einer speziellen Aufbereitungsanlage verarbeitet. Mit einer korrekten
Entsorgung helfen Sie, möglichen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vorzubeugen. Fragen Sie Ihre Behörde vor Ort nach weiteren Informationen.
Batterie
1) Typ: AAA.R03
2) Menge: 2 Stück
Requisitos para la eliminación
Las baterías suministradas con el controlador están marcadas con este símbolo.
Esto significa que las baterías no se deben mezclar con los desechos del hogar no
clasificados.
Si un símbolo químico está impreso abajo del símbolo, este símbolo químico significa
que la batería contiene un metal pesado sobre una cierta concentración.
Estos son los posibles símbolos quimicos:
n Pb: plomo (>0,004%)
Las baterías gastadas deben ser tratadas en una instalación de tratamiento especializada para
volver a usarlas. Al asegurar la eliminación correcta de estas baterías, ayudará a evitar
consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana. Comuníquese con su
autoridad local para obtener más información.
Batería
1) Tipo: AAA.R03
2) Cantidad: 2 piezas
®ÍÃÆûÑÃÚÉÍÐɿɽ
¨»¼»Í»ËÀÃÅÉÍÉËÖÀ½ÐÉ¿ÚÍ½ÅÉÇÊÆÀÅÍÊÉÌÍ»½ÅÃÅÉÈÍËÉÆÆÀË»È»ÈÀÌÀÈ¿»ÈÈÖÄ
ÌÃǽÉÆ
¸ÍÉÉÂȻһÀÍÒÍÉ¼»Í»ËÀÃÈÀÆ×ÂÚÎÍÃÆÃÂÃËɽ»Í×½ÇÀÌÍÀÌÈÀÌÉËÍÃËɽ»ÈÈÖÇÃ
¼ÖÍɽÖÇÃÉÍÐÉ¿»ÇÃ
ÌÆÃÈÃÁÀÌÃǽÉÆ»È»ÈÀÌÀÈÂÈ»ÅÐÃÇÃÒÀÌÅɾÉØÆÀÇÀÈÍ»ÉÈ ÉÂȻһÀÍÒÍÉ½
¼»Í»ËÀÀÌÉ¿ÀËÁ»ÍÌÚÍÚÁÀÆÖÀÇÀÍ»ÆÆÖ½ÖÓÀÉÊËÀ¿ÀÆÀÈÈÉÄÅÉÈÑÀÈÍË»ÑÃÃ
ÌÍËÀÒ»ÙÔÃÀÌÚÐÃÇÃÒÀÌÅÃÀÂÈ»ÅÃ
n0B̽ÃÈÀÑ
®ÍÃÆÃÂÃËÎÀÇÖÀ¼»Í»ËÀÃ¿ÉÆÁÈÖÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»Í×ÌÚÈ»ÌÊÀÑûÆ×ÈÉÇÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»ÙÔÀÇ
ÊËÀ¿ÊËÃÚÍÃÃ¿ÆÚÃÐÊɽÍÉËÈɾÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ©¼ÀÌÊÀÒýÊË»½ÃÆ×ÈÎÙÎÍÃÆûÑÃÙÖ
ÊÉÇÉÁÀÍÀÊËÀ¿Éͽ˻ÍÃÍ×ÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÖÀÈÀ¾»ÍýÈÖÀÊÉÌÆÀ¿ÌͽÃÚ¿ÆÚÉÅËÎÁ»ÙÔÀÄÌËÀ¿Ö
Ã¿ÉËɽ×ÚÆÙ¿ÀÄÆÚÊÉÆÎÒÀÈÃÚ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄÃÈÏÉËÇ»ÑÃÃÊÉÁ»ÆÎÄÌÍ»ɼ˻ÍÃÍÀÌ×½
ÇÀÌÍÈÖÀÉ˾»ÈÖ½Æ»ÌÍÃ
»Í»ËÀÚ
 ÃÊ!!!2
 ¥ÉÆÃÒÀÌͽÉÓÍÎÅÃ
#FSUBSBGHFSFLTJOJNMFSJ
,VNBOEBZMBCJSMJLUFWFSJMFOQJMMFSCVTFNCPMMFJ¿BSFUMFONJ¿UJS
#VQJMMFSJOT½O½GMBOE½S½MNBN½¿FWBU½»½PMBSBLLBS½¿U½S½MNBNBT½HFSFLUJ»JBOMBN½OBHFMJS
4FNCPMO BMU½OEB CJS LJNZBTBM TFNCPM WBSTB CV LJNZBTBM TFNCPM QJMJO CFMJSMJ CJS
LPOTBOUSBTZPOVOTUOEFB»½SCJSNFUBMJmFSEJ»JBOMBN½OBHFMJS
0MBT½LJNZBTBMTFNCPMMFS¿VOMBSE½S
n1CLVS¿VO
"U½LQJMMFSZFOJEFOLVMMBO½NJmJOz[FMCJSJ¿MFNUFTJTJOEFJ¿MFNEFOHFmJSJMNFMJEJS%P»SVBU½MNBT½O½
TB»MBZBSBLmFWSFWFJOTBOTB»M½»½JmJOPMBT½PMVNTV[TPOVmMBS½OzOMFONFTJOFZBSE½ND½PMBDBLT½O½[
%BIBGB[MBCJMHJJmJOMUGFOZFSFMNBLBNMBSMBUFNBTBHFmJOJ[
1JM
 5JQ"""3
 .JLUBSBEFU
Vereisten voor het opruimen
De batterijen, die met de bediening meegeleverd werden, zijn met dit symbool
gekenmerkt.
Dit betekent, dat de batterijen niet samen met ongesorteerd huisafval verwijderd
mogen worden.
Indien beneden het symbool een chemisch symbool gedrukt is, betekent dit, dat de
batterij een zwaar metaal bevat boven een bepaalde concentratie.
Mogelijke chemische symbolen:
n Pb: lood (>0,004%)
Afvalbatterijen moeten in een special behandelingsbedrijf voor hergebruik bewerkt worden. Door
voor een correcte afvalverwijdering te zorgen, draagt u ertoe bij, potentiële negatieve consequenties
voor milieu en volksgezondheid te vermijden. Neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke instanties
voor meer informaties.
Batterij
1) Type: AAA.R03
2) Hoeveelheid: 2 Stuks
Requisitos para a eliminação
As baterias fornecidas com o controlador estão marcadas com este símbolo.
Isto significa que as baterias não devem ser misturadas com o lixo doméstico.
Se um símbolo químico está impresso abaixo do símbolo, significa que a bateria
contém um metal pesado com uma certa concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos:
n Pb: chumbo (>0,004%)
A eliminação de baterias deve ser tratada em instalações de tratamento especializadas para
reutilização. Ao assegurar-se da correcta eliminação, você está a ajudar a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Por favor contacte as
autoridades locais para mais informações.
Bateria
1) Tipo: AAA.R03
2) Quantidade: 2 peças
n
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd i1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd i 5/10/12 3:16:58 PM5/10/12 3:16:58 PM
ii
NO KEY FUNCTION
1. MODE Select operating Modes control (Cool/ Heat/ Auto/ Dry/ Fan)
2. TURBO Activate/deactivate Turbo function
3. SWING Activate/deactivate Swing control
Hold Key to change Swing Mode
4. QUIET Activate/deactivate Quiet function
5. SET TEMP UP Increase set temperature in °C or °F
6. SET TEMP DOWN Decrease set temperature in °C or °F
7. SLEEP Activate/deactivate Sleep function
8. OFF TIMER Enable/disable the Event 1 and 2 OFF TIMER setting mode
9. ON TIMER Enable/disable the Event 1 and 2 ON TIMER setting mode
10. DELAY TIMER Activate/deactivate delay timer
11. FAN Select Fan speeds control (Auto/ High/ Med/ Low)
12. ON/OFF On/Off the unit with overriding all the timer settings
13. REAL TIME CLOCK (RTC) Enable/disable the Real Time Clock (RTC) setting mode
NOTE:
Turbo and quiet function are for selected models only.
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
ARCWB Controller Indication
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd ii1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd ii 5/10/12 3:16:59 PM5/10/12 3:16:59 PM
ENGLISH
1
1.1 MODE Button
Press the MODE button to switch operation from COOL, HEAT*, AUTO*, DRY*, FAN. Check the
display to see in which mode the control is set. *HEAT, AUTO and DRY are available for selected
models only.
1.2 TURBO Fan Speed
Press the TURBO key once to activate Turbo fan speed. Turbo symbol will be shown. To disable Turbo
fan speed and back to previous fan speed, press the Turbo key once again. If user presses the FAN
button or QUIET button or turn off the unit, the turbo speed will be disabled. This speed is only valid
during COOL and HEAT mode for selected models.
1.3 Automatic air swing
Press the SWING button to activate the automatic air swing function.
To distribute the air to a specific direction, press the SWING button and wait until the louver
move to the desired direction and press the button once again.
Swing mode selection method (for cassette E model)
Press SWING ( ) button for 4 seconds to enter field setting mode. While in field setting mode, it
will only show SWING MODE ( ).
Press temperature and button to select SWING MODE ( ) rotation from Swing Mode 1 to
Swing Mode 3.
There are 3 different SWING MODE, which are:
Swing mode 1 Swing mode 2 Swing mode 3
SWING MODE will not activate unless SWING is activated.
Swing is indicated by the logo:
If no mode changes within 4 seconds, unit will operate according to the selected SWING MODE ( ).
1.4 QUIET Fan Speed
Press the QUIET key once to activate Quiet fan speed. QUIET symbol will be shown. To disable Quiet
fan speed and back to previous fan speed, press the QUIET key again. If user presses the FAN button
or TURBO button or turn off the unit, the quiet speed will be disabled. This speed is only valid during
COOL and HEAT mode for selected models.
1.5 “ or Set Temperature Button
Press the temperature button and set the temperature of your choice by pressing “ ” or “ ” button
once, temperature changes by 1°C or 1°F. The default temperature setting range is from 16°C to 30°C
(60°F to 86°F). When the Option 20 - 30ºC is set, the temperature range limit is set to 20ºC to 30ºC
(68°F to 86°F). Pressing both keys simultaneously will toggle the temperature setting between ºC
and ºF. No temperature setting is allowed during FAN mode (No set temp display). There is no room
temperature display.
1.6 SLEEP Function
Press the SLEEP button to activate the sleep mode. SLEEP function is not available in DRY mode
and FAN mode.
1.7 “ON TIMER” and “OFF TIMER”
The unit has 2-event timer, namely Timer 1 and Timer 2, each event has an ON TIMER and an OFF
TIMER. The key press activity for Timer ON and Timer OFF is shown on Table 1.1
OPERATING INSTRUCTION
Original Instruction
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 11-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 1 5/10/12 3:16:59 PM5/10/12 3:16:59 PM
2
Table 1.1: Timer ON and Timer OFF key press and event sequence.
TIMER ON KEY TIMER OFF KEY
ON Timer 1 ON Timer 2 OFF Timer 1 OFF Timer 2
Deactivated Deactivated Deactivated Deactivated
Activated Deactivated Activated Deactivated
Deactivated Activated Deactivated Activated
Activated Activated Activated Activated
All timers are event-triggered timers and can be overridden by the ON/OFF button and Override
function.
Set Event 1 and Event 2 Timers
Process for Timer ON and Timer OFF is the same.
Press and hold Timer ON/OFF key for 3 seconds to go into timer setting mode.
(Icon ON 1 or OFF 1 will blink)
Press UP or DOWN to select Timer 1 or Timer 2 to set.
(‘1’ blinking indicate that Timer 1 is currently selected, ‘2’ blinking indicate that Timer 2 is currently
selected)
Press Timer ON/OFF key again to confirm. (Day will blink next)
Press UP or DOWN to select the day.
Press Timer ON/OFF key again to confirm the day. (Hour will blink next)
Press UP or DOWN to change the hour.
Press Timer ON/OFF key again to confirm the hour. (Minute will blink next)
Press UP or DOWN to change the minute.
Press Timer ON/OFF key again to confirm the minute.
Each timer (Timer 1 ON or Timer 1 OFF or Timer 2 ON or Timer 2 OFF) will only be set separately
after all 7 steps, if there is no key operation for 5 seconds during setting the timer, it will automatically
exits from setting mode and no changes will be made.
ON/OFF timer will be checked every 1 minute.
It is not advisable to set ON TIMER and OFF TIMER to have same values. Shall these occur, the
effective timer will be treated with priority as stated in Table 1.2.
Example:
ON TMR 2 settings: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
OFF TMR 1 settings: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Outcome when RTC reaches 5.00pm on TUE:
when unit is on, no respond.
when unit is off, unit will trigger to on.
Table 1.2: Timer Priority
Priority Timer
1 (Highest) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (Lowest) OFFTMR1
Upon IR reception, IR wireless remote controller will override ON TIMER 2 and OFF TIMER 2
settings.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 21-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 2 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
ENGLISH
3
1.8 DELAY TIMER Function
Press the D
ELAY TIMER key once will activate the delay timer function for 1 hour. An indicator
“OVERRIDE” will show on the LCD. Press the same key again will increase the setting to 2 hours.
An indicator “OVERRIDE” will be shown. Subsequent press will deactivate the delay timer function.
After the delay timer is completed, the delay timer function is deactivated and the logo is OFF. All
other timers will be r
esumed.
1.9 FAN Speed Function
Fan speed can be changed via pressing the FAN key:
Low > Med > High > Auto >
*FAN speed is not available in DRY mode.
1.10 ON/OFF Button
Starting Operation:
Press the ON/OFF button, the LCD will show full display and the unit is turned on.
Stopping Operation:
Press the ON/OFF button, the LCD will show real time clock only and the unit is turn off.
1.11 Power up Settings
The unit will start up with main board’s last state setting during power up. If last state information is
not available, the unit will use the default settings. The default settings are as below:
Unit: Off
Mode: Cool
Fan Speed: High
RTC: 12:00AM, MONDAY
Swing: Off
Swing Mode: Standard
Timers: Disable
Turbo: Disable
Quiet: Off
Sleep: Off
Override: Disable
1.12 Real-time Clock (RTC) Display
RTC is shown on screen during the unit ON or OFF except for power failure or error code.
Set RTC Setting
Press RTC key one time will activate RTC setting mode. (Day will blink)
Press UP or DOWN to select the day.
Press RTC again to confirm the day. (Hour will blink next)
Press UP or DOWN to change the hour.
Press RTC again to confirm the hour. (Minute will blink next)
Press UP or DOWN to change the minute.
Press RTC again to confirm the minute.
RTC will only be set after all 7 steps, if there is no key operation for 5 seconds during setting the RTC,
it will automatically exits from setting mode and no changes will be made on the setting.
1.13 Key Lock
These key lock function inhibits any setting change. Press and hold both TURBO and QUIET keys
for 5 seconds will activate/deactivate the key lock function; “KEYLOCK” will be shown/disappear on
LCD. Upon all the keys are locked, only ON/OFF, TURBO and QUIET (to unlock) can be pressed.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 31-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 3 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
4
1.14 Battery Backup
Battery backup is used to retain the RTC and 7-days programmable timer settings during power down
for a minimum of 1 month continuous for every new set of battery installed. For unit without battery
backup, the default setting will be 12:00am on Monday and timer clear during power up.
1.15 Error Indicator
If any abnormal condition detected, an error code will be shown. Error code is displayed by using RTC
segments (blink), which mean whenever there is error occur, RTC will not be shown instead of the error
code. The format for the error code will be as following:
DX Error Code
Error Description
Room Sensor Open or Short E1
Indoor Coil Sensor Open E2
Outdoor Coil Sensor Open E3
Compressor Overload/Indoor Coil Sensor Short/Outdoor Coil Sensor Short E4
Gas Leak E5
Water Pump Fault E6
Outdoor Coil Sensor Exist (MS model) E7
Hardware Error (Tact Switch Pin Short) E8
Indoor Fan Feedback Error E9
EEPROM Error EE
CW Error Code
Error Description
Room Sensor Open or Short E1
Pipe Water Sensor Open or Short E2
Pipe Water Temperature Poor E4
Pipe Water Temperature Bad/Fault E5
Water Pump Error E6
Hardware Error (Tact Switch Pin Short) E8
Indoor Fan Feedback Error E9
Fault Diagnosis (for inverter only)
If there is any abnormal condition detected, ARCWB wired controller will blink the error code
ERROR
CODE
MEANING
00 NORMAL
A1 INDOOR PCB ERROR
A3 DRAIN PUMP ABNORMAL
A5 ANTIFREEZE (COOLING)/HEAT EXCHANGER OVERHEAT (HEATING)
A6 INDOOR FAN MOTOR ABNORMAL
AH ELECTRICAL AIR CLEANER ABNORMAL
C4 INDOOR HEAT EXCHANGER (1) THERMISTOR SHORT/OPEN
C5 INDOOR HEAT EXCHANGER (2) THERMISTOR SHORT/OPEN
C7 LOUVER LIMIT SWITCH ERROR
C9 INDOOR ROOM THERMISTOR SHORT/OPEN
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 41-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 4 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
ENGLISH
5
ERROR
CODE
MEANING
E1 OUTDOOR PCB ERROR
E3 HIGH PRESSURE PROTECTION
E4 LOW PRESSURE PROTECTION
E5 COMPRESSOR MOTOR LOCK/COMPRESSOR OVERLOADED
E6 COMPRESSOR START-UP ERROR
E7 OUTDOOR DC FAN MOTOR LOCK
E8 AC INPUT OVER CURRENT
E9 EXV ERROR
EA 4 WAY VALVE ERROR
F3 DISCHARGE PIPE OVERHEAT
F6 HEAT EXCHANGER OVERHEAT
HO COMPRESSOR SENSOR SYSTEM ERROR
H3 HIGH PRESSURE SWITCH ERROR
H6 COMPRESSOR FEEDBACK DETECTION ERROR
H7 FAN MOTOR OVERLOADED/OVERCURRENT/SENSOR ABNORMAL
H8 AC CURRENT SENSOR ERROR
H9 OUTDOOR AIR THERMISTOR SHORT/OPEN
J1 PRESSURE SENSOR ERROR
J3
COMPRESSOR DISCHARGE PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN/MISPLACED
J5 SUCTION PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN
J6 OUTDOOR HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN
J7 SUBCOOLING HEAT EXCHANGER THERMISTOR SHORT/OPEN
J8 LIQUID PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN
J9 GAS PIPE THERMISTOR SHORT/OPEN
L1 INVERTER OUTDOOR PCB ERROR
L3 OUTDOOR CONTROL BOX OVERHEAT
L4 HEAT SINK OVERHEAT
L5 IPM ERROR/IGBT ERROR
L8 INVERTER COMPRESSOR OVERCURRENT
L9 COMPRESSOR OVERCURRENT PREVENTION
LC
COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND INVERTER PCB)
P1 OPEN PHASE OR VOLTAGE UNBALANCE
P4 HEAT SINK THERMISTOR SHORT/OPEN
PJ CAPACITY SETTING ERROR
U0 INSUFFICIENT GAS
U2 DC VOLTAGE OUT OF RANGE
U4 COMMUNICATION ERROR
U7 COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND IPM PCB)
UA INSTALLATION ERROR
UF
PIPING & WIRING INSTALLATION MISMATCH/WRONG WIRING/INSUFFICIENT GAS
UH ANTIFREEZE (OTHER ROOMS)
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 51-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 5 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
6
2.0 HARDWARE SETTING
The unit has 2 jumpers option to control the board function.
Table 2.0: Summary of Hardware Settings
OPTION With Jumper Without Jumper
Set Temp. Range Set temp. range from 20°C – 30°C
Set temp. range from 16°C – 30°C
(Default)
TURBO_QUIET
Disable turbo and quiet fan speed
(Default)
Enable turbo and quiet fan speed
* Only applicable to model with built in Turbo or Quiet features.
3.0 INSTALLATION
3.1 Accessories
The following accessories are included together with this manual. If any part is missing, contact your
dealer immediately.
Remote controller
Wooden screw (2 pieces) & machine screw (2 pieces)
Instruction manual
Battery
3.2 Step-by-step guide
Open the clip on the top of the controller first follow by the bottom clip. Remove the top case of
the controller from the bottom case.
Fix the bottom case to the wall with the 2 screw provided. Then insert the connection wire through
the slot on the upper center case as shown.
Insert back the bottom clip first then snap the upper part shut.
M
O
D
E
T
U
R
B
O
S
W
IN
GQ
U
IE
T
D
E
L
A
Y
T
IM
E
R
T
IM
E
R
T
IM
E
R
S
L
E
E
P
F
AN ON
/ OF
F
LCD Remote
(Top case)
Connection
wires
2 x Wooden
screw
LCD Remote
(Bottom case)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 61-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 6 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
MEMO
1-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 71-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.indd 7 5/10/12 3:17:00 PM5/10/12 3:17:00 PM
i
NO TOUCHE FONCTION
1. MODE Sélectionnez la commande des modes de fonctionnement
(Cool (Froid) / Heat (Chauffage) / Auto / Dry (Sec) / Fan (Ventilation)
2. TURBO Activez/désactivez la fonction Turbo
3. SWING Activez/désactivez la commande d’oscillation
Maintenir la touche enfoncée pour changer de mode d’oscillation
4. QUIET Activez/désactivez la fonction Silence
5. SET TEMP UP Augmentez la température réglée en °C ou en °F
6. SET TEMP DOWN Réduisez la température réglée en °C ou en °F
7. SLEEP Activez/désactivez la fonction Sommeil
8. OFF TIMER Activez/désactivez le mode de réglage MINUTERIE DE MISE EN
ARRÊT, événements 1 et 2
9. ON TIMER Activez/désactivez le mode de réglage MINUTERIE DE MISE EN
MARCHE, événements 1 et 2
10. DELAY TIMER Activer/désactiver la programmation de mise en marche/arrêt
11. FAN Sélectionnez la commande des vitesses du ventilateur
(Auto / High (Rapide)/ Med (Moyen)/ Low (Lent))
12. ON/OFF Appuyez sur la touche On/Off de l’unité pour annuler tous les
réglage de la minuterie
13. MODE DE RÉGLAGE DE
L’HORLOGE TEMPS RÉEL (HTR)
Activez/désactivez le mode de réglage de l’horloge temps réel
(HTR)
REMARQUE :
Les fonctions turbo et silence ne sont disponibles que sur les modèles sélectionnés.
ARCWB Indication De Contríleur
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd i2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd i 5/4/12 10:40:46 AM5/4/12 10:40:46 AM
1
FRANÇAIS
1.1 Bouton de MODE
Appuyez sur le bouton MODE pour alterner entre COOL (FROID), HEAT* (CHAUD), AUTO*, DRY*
(SEC), FAN (VENTILATION). Vérifiez l’affichage pour voir sur quel mode est réglée l’unité. Les fonctions
*HEAT (CHAUD), AUTO et DRY (SEC) ne sont disponibles que pour les modèles sélectionnés.
1.2 Vitesse de ventilation TURBO
Appuyez sur la touche TURBO une fois pour activer la vitesse de ventilation TURBO. Le symbole du turbo
s’affiche. Pour désactiver la vitesse de ventilation Turbo et revenir à la vitesse de ventilation précédente,
appuyez à nouveau sur la touche Turbo. Si l’utilisateur appuie sur la touche FAN (VENTILATEUR) ou
QUIET (SILENCE) ou s’il éteint l’unité, la vitesse turbo est désactivée. Cette vitesse n’est valable qu’en
modes COOL (FROID) et HEAT (CHAUD) pour les modèles sélectionnés.
1.3 Oscillation automatique de la ventilation
Appuyez sur le bouton SWING pour activer la fonction d’oscillation automatique de la ventilation.
Pour orienter la ventilation dans une direction précise, appuyez sur le bouton SWING , attendez ensuite
que le volet de ventilation souffle dans la direction désirée puis appuyez de nouveau sur le bouton.
Méthode de sélection du mode Swing (pour cassette modèles E)
Appuyez sur le bouton SWING ( ) pendant 4 secondes pour entrer dans le mode de réglage du champ.
En mode de réglage local, seul le mode d’oscillation SWING MODE (
) est affiché.
Appuyez sur le bouton de température et pour sélectionner la rotation du SWING MODE ( )
depuis le Mode Swing 1 au Mode Swing 3.
Les 3 différents modes d’oscillation (SWING MODE) suivants sont disponibles :
Mode d’oscillation 1 Mode d’oscillation 2 Mode d’oscillation 3
Le mode d’oscillation (SWING MODE) ne sera pas activé, sauf si la fonction d’oscillation (SWING)
est activée.
L’oscillation est indiquée par le logo :
Si aucun mode ne change dans les 4 secondes, l’appareil fonctionnera selon le SWING MODE ( )
sélectionné.
1.4 Vitesse de ventilation QUIET (SILENCE)
Appuyez sur la touche QUIET (SILENCE) une fois pour activer la vitesse de ventilation silence. Le symbole
QUIET (SILENCE) s’affiche. Pour désactiver la vitesse de ventilation Silence et revenir à la vitesse de
ventilation précédente, appuyez à nouveau sur la touche QUIET (SILENCE). Si l’utilisateur appuie sur la
touche FAN (VENTILATEUR) ou TURBO ou s’il éteint l’unité, la vitesse silence est désactivée. Cette vitesse
n’est valable qu’en modes COOL (FROID) et HEAT (CHAUD) pour les modèles sélectionnés.
1.5 Le Bouton du Réglage de la Température « » ou « »
Appuyez sur la touche de la température et programmez la température de votre choix en appuyant une
fois sur « » ou « », la température change par incréments de 1°C ou 1°F. La plage de températures
par défaut s’étend de 16°C à 30°C (60°F à 86°F). Lorsque l’option 20 – 30°C est définie, la limite de la
plage de température est définie entre 20°C et 30°C (68°F à 86°F). Appuyez simultanément sur les deux
touches pour afficher les températures en °C ou en °F. Aucun réglage de température n’est autorisé en mode
FAN (VENTILATEUR) (Aucun affichage de température réglée). L’espace est insuffisant pour afficher
la température.
1.6 Fonction SLEEP (SOMMEIL)
Appuyez sur la touche SLEEP (SOMMEIL) pour activer le mode de nuit. La fonction SLEEP (SOMMEIL)
n’est pas disponible en mode DRY (SEC) ni en mode FAN (VENTILATEUR).
1.7 « ON TIMER » ou « OFF TIMER »
L’unité est dotée de 2 minuteries d’événements, à savoir Minuterie 1 et Minuterie 2, chacune offrant une
minuterie de mise en marche (ON TIMER) et une de mise en arrêt (OFF TIMER). L’action des touches
TIMER ON (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE) et TIMER OFF (MINUTERIE DE MISE EN ARRET)
est illustrée dans le tableau 1,1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 12-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 1 5/4/12 10:40:47 AM5/4/12 10:40:47 AM
2
Tableau 1,1 : Action des touches de minuterie TIMER ON (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE) et de
TIMER OFF (MINUTERIE DE MISE EN ARRET) et séquence d’événements.
TOUCHE TIMER ON TOUCHE TIMER OFF
Minuterie 1 ON Minuterie 2 ON Minuterie 1 OFF Minuterie 2 OFF
Désactivée Désactivée Désactivée Désactivée
Activée Désactivée Activée Désactivée
Désactivée Activée Désactivée Activée
Activée Activée Activée Activée
Toutes les minuteries sont des minuteries déclenchées par des événements et peuvent être annulées par la
touche ON/OFF et la fonction prioritaire.
Fixez les minuteries des événements 1 et 2
Le procédé est le même pour TIMER ON (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE) et TIMER OFF
(MINUTERIE DE MISE EN ARRET).
Maintenez la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET) pendant 3
secondes pour entrer en mode de réglage de la minuterie.
(L’icône ON 1 ou OFF 1 clignote)
Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour sélectionner Minuterie 1 ou Minuterie 2 et faire le
réglage.
(Le « 1 » clignotant indique que la Minuterie 1 est actuellement sélectionnée, le « 2 » clignotant indique
que la Minuterie 2 est actuellement sélectionnée)
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET)
pour confirmer. (Le jour clignote ensuite)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour sélectionner le jour.
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET)
pour confirmer le jour. (L’heure clignote ensuite)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour changer l’heure.
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET)
pour confirmer l’heure. (Les minutes clignotent ensuite)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour changer les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET)
pour confirmer les minutes.
Chaque minuterie (Minuterie 1 ON (MARCHE) ou Minuterie 1 OFF (ARRET) ou Minuterie 2 ON (MARCHE)
ou Minuterie 2 OFF (ARRET)) ne sera réglée séparément qu’après les 7 étapes, si aucune touche n’est
actionnée pendant 5 secondes au cours du réglage de la minuterie, le mode de réglage sera automatiquement
désactivé et aucune modification ne sera effectuée.
Le TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET) sera vérifié toutes les 1 minute.
Il est déconseillé de régler le ON TIMER (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE) et le OFF TIMER
(MINUTERIE DE MISE EN ARRET) sur les mêmes valeurs. Si cela se produit, la minuterie effective sera
traitée en priorité, comme indiqué dans le Tableau 1,2.
Exemple :
Réglages ON TMR 2 (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE 2) : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Réglages OFF TMR 1 (MINUTERIE DE MISE EN ARRET 1) : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Résultat lorsque l’HTR atteint 17h00 le TUE (MAR) :
si l’unité est en marche, aucune réaction.
si l’unité est à l’arrêt, elle se met en marche.
Tableau 1,2 : Priorité de minuterie
Priorité Minuterie
1 (La plus élevée) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (La plus faible) OFFTMR1
Sur réception de rayons IR, la télécommande sans fil IR prend la priorité sur les réglages ON TIMER 2
(MINUTERIE DE MISE EN MARCHE 2) et OFF TIMER 2 (MINUTERIE DE MISE EN ARRET 2).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 22-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 2 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
3
FRANÇAIS
1.8 Fonction DELAY TIMER
Appuyez sur la touche DELAY TIMER une fois pour activer la fonction de programmation de mise en
marche/arrêt pendant 1 heure. Un indicateur « OVERRIDE » s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez de nouveau
sur la même touche pour augmenter le réglage à 2 heures. Un indicateur « OVERRIDE » s’allumera. Appuyer
de nouveau désactivera la fonction de programmation de mise en marche/arrêt. Une fois la programmation
de mise en marche/arrêt terminée, la fonction de programmation de mise en marche/arrêt est désactivée et le
logo disparaît. Toutes les autres minuteries seront reprises.
1.9 Fonction de vitesse FAN (VENTILATEUR)
La vitesse de ventilation peut être changée en appuyant sur la touche FAN (VENTILATEUR) :
Lent > Moyen > Rapide > Auto >
*La vitesse FAN (VENTILATEUR) n’est pas disponible en mode DRY (SEC).
1.10 Bouton ON/OFF (MARCHE’/ARRÊT)
Mise en marche :
Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET), l’écran LCD s’affiche intégralement et l’unité
est mise en marche.
Mise en arrêt :
Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET), l’écran LCD affiche l’horloge temps réel et
l’unité est mise à l’arrêt.
1.11 Réglages de mise sous tension
L’unité démarre en conservant le dernier réglage de la carte principale pendant la mise sous tension. Si les
dernières informations ne sont pas disponibles, l’unité utilisera les réglages par défaut. Les réglages par
défaut sont les suivants :
Unité : Arrêt
Mode : Refroidissement
Vitesse du ventilateur : Élevé
RTC: 12:00AM, MONDAY
Oscillation : Arrêt
Mode d’oscillation : Standard
Minuteries : Désactiver
Turbo : Désactiver
Silence : Arrêt
Mise en sommeil : Arrêt
Prioritaire : Désactiver
1.12 Affichage de l’horloge temps réel (HTR)
L’HTR est affichée à l’écran lorsque l’unité et en marche ou à l’arrêt, sauf en cas de panne d’électricité
ou de code d’erreur.
Définir le réglage de l’HTR
Pressez la touche RTC une fois pour activer le mode de réglage RTC. (Le jour clignote)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour sélectionner le jour.
Appuyez à nouveau sur HTR pour confirmer le jour. (L’heure clignote ensuite)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour changer l’heure.
Appuyez à nouveau sur HTR pour confirmer l’heure. (Les minutes clignotent ensuite)
Appuyez sur UP (HAUT) ou sur DOWN (BAS) pour changer les minutes.
Appuyez à nouveau sur HTR pour confirmer les minutes.
L’HTR ne sera réglée séparément qu’après les 7 étapes, si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes
au cours du réglage de la minuterie, le mode de réglage sera automatiquement désactivé et aucune modification
ne sera effectuée.
1.13 Verrouillage de touches
La fonction de verrouillage de touches sert à empêcher tout changement de réglage. Maintenez les touches
TURBO et QUIET (SILENCE) enfoncées pendant 5 secondes pour activer/désactiver la fonction de
verrouillage de touches : « KEYLOCK » (VERROUILLAGE DE TOUCHE) saffiche/disparaît de lécran
LCD. Dès que la totalité des touches est verrouillée, seules les touches ON/OFF (MARCHE/ARRET),
TURBO et QUIET (SILENCE) (pour déverrouiller) peuvent être pressées.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 32-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 3 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
4
1.14 Batterie de secours
La batterie de secours sert à conserver l’HTR et les réglages de minuterie programmable sur 7 jours quand
l’alimentation est coupée, pendant au minimum 1 mois d’affilée pour chaque nouveau jeu de piles installées.
Pour les unités sans batterie de secours, le réglage par défaut est de 12:00 le lundi, et la minuterie est effacée
au démarrage.
1.15 Indicateur d'erreur
Si une condition anormale est détectée, un code d’erreur s’affiche. Le code d’erreur s’affiche à la place des
segments de l’HTR (clignotants), ce qui signifie que dès qu’une erreur survient, l’HTR ne s’affiche pas en
plus du code d’erreur. Le format du code d’erreur sera le suivant :
Code d’erreur DX
Description d’erreur
Capteur intérieur ouvert ou faible E1
Capteur à bobine intérieur ouvert E2
Capteur à bobine extérieur ouvert E3
Surcharge du compresseur/ Capteur à bobine intérieur faible/ Capteur à bobine
extérieur faible
E4
Fuite de gaz E5
Erreur de pompe à eau E6
Capteur à bobine extérieur existant (modèle MS) E7
Erreur matérielle (Broche de commutation discrète faible) E8
Erreur de retour du ventilateur de l’unité intérieure E9
Erreur EEPROM EE
Code d’erreur CW
Description d’erreur
Capteur intérieur ouvert ou faible E1
Capteur de la conduite d’eau ouvert ou en court-circuit E2
Température de la conduite d'eau faible E4
Température de la conduite d'eau mauvaise/erronée E5
Erreur de la pompe à eau E6
Erreur matérielle (Broche de commutation discrète faible) E8
Erreur de retour du ventilateur de l’unité intérieure E9
Fau daignostics (pour modèle à inverseur seulement)
S’il y a une anomalie détectée, le contrôleur câblé ARCWB va clignoter le code d’erreur
CODE
D’ERREUR
SIGNIFICATION
00 NORMAL
A1 ERREUR PCB DANS LA SECTION INTÉRIEURE
A3 ANOMALIE DE LA POMPE DE VIDANGE
A5
ANTIGEL (REFROIDISSEMENT) / ÉCHANGEUR DE CHALEUR DE
SURCHAUFFE(CHAUFFAGE)
A6 ANOMALIE SUR LE VENTILATEUR D’INTÉRIEUR
AH ANOMALIE DU FILTRE À AIR ÉLECTRIQUE
C4
THERMISTOR DE L'ÉCHANGEUR THERMIQUE INTÉRIEUR (1) EN COURT-CIRCUIT/OUVERT
C5
THERMISTOR DE L'ÉCHANGEUR THERMIQUE INTÉRIEUR (2) EN COURT-CIRCUIT/OUVERT
C7 ERREUR DE L’INTERRUPTEUR DE LIMITE D’AILETTE
C9 COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE PIÈCE INTÉRIEURE
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 42-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 4 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
5
FRANÇAIS
CODE
D’ERREUR
SIGNIFICATION
E1 ERREUR DE CARTE EXTÉRIEURE
E3 PROTECTION HAUTE PRESSION
E4 PROTECTION BASSE PRESSION
E5 VERROU DU MOTEUR DU COMPRESSEUR /COMPRESSEUR SURCHARGÉ
E6 ERREUR DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR
E7 VERROU DU MOTEUR DE VENTILATEUR CC EXTÉRIEUR
E8 SURINTENSITÉ D’ENTRÉE CA
E9 ERREUR EXV
EA ERREUR DE VANNE À 4 VOIES
F3 TUYAUTERIE DE VIDANGE DE SURCHAUFFE
F6 ÉCHANGEUR DE CHALEUR DE SURCHAUFFE
HO ERREUR DU SYSTÈME DE CAPTEUR DU COMPRESSEUR
H3 ERREUR DE L’INTERRUPTEUR HAUTE PRESSION
H6 ERREUR DE DÉTECTION DE L’ALIMENTATION DU COMPRESSEUR
H7 SURCHARGE/SURINTENSITÉ DU MOTEUR DU VENTILATEUR/ANOMALIE DU CAPTEUR
H8 ERREUR DU CAPTEUR DE COURANT CA
H9 THERMISTANCE À AIR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT
J1 ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION
J3
THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE DU COMPRESSEUR EN COURT-CIRCUIT/
OUVERTE/ MAL POSITIONNÉE
J5 COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DU TUYAU D’ASPIRATION
J6 THERMISTANCE D’ÉCHANGEUR DE CHALEUR EXTÉRIEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT
J7
COURT-CIRCUIT/OUVERTURE DANS LE THERMISTOR DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE DE
SOUS- REFROIDISSEMENT
J8 THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DU LIQUIDE EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE
J9 THERMISTANCE DE LA TUYAUTERIE DE GAZ EN COURT-CIRCUIT/OUVERTE
L1 ERREUR PCB EXTÉRIEURE DE L’INVERSEUR
L3 BOÎTIER DE COMMANDE EXTÉRIEUR DE SURCHAUFFE
L4 DISSIPATEUR THERMIQUE DE SURCHAUFFE
L5 ERREUR IPM /ERREUR IGBT
L8 SURINTENSITÉ DU COMPRESSEUR DE L’INVERSEUR
L9 PRÉVENTION DE SURINTENSITÉ DU COMPRESSEUR
LC
ERREUR DE COMMUNICATION (PCB DE LA COMMANDE EXTÉRIEURE ET PCB DE L’INVERSEUR)
P1 PHASE OUVERTE OU DÉSÉQUILIBRE DE TENSION
P4 THERMISTANCE DE DISSIPATEUR DE CHALEUR EN COURT-CIRCUIT/OUVERT
PJ ERREUR DE RÉGLAGE DE LA CAPACITÉ
U0 INSUFFISANCE DE GAZ
U2 TENSION CC HORS PLAGE
U4 ERREUR DE COMMUNICATION
U7 ERREUR DE COMMUNICATION (CARTE DE COMMANDE ET CARTE IPM)
UA ERREUR D’INSTALLATION
UF
MAUVAISE CORRESPONDANCE DANS L’INSTALLATION DU CÂBLAGE ET DE LA TUYAUTERIE/
MAUVAIS CÂBLAGE/INSUFFISANCE EN GAZ
UH ANTIGEL (AUTRES PIÈCES)
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 52-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 5 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
6
2.0 RÉGLAGE MATÉRIEL
L’unité bénéficie de 2 fonctions de cavaliers pour contrôler le fonctionnement du tableau.
Tableau 2,0 : Récapitulatif des réglages matériels
OPTION Avec cavalier Sans cavalier
Régler plage de
temp.
Régler plage de temp. de 20°C à 30°C
Régler plage de temp. de 16°C à 30°C
(Valeur par défaut)
TURBO_QUIET
Désactiver le turbo et la vitesse de
ventilation silence
(Valeur par défaut)
Activer le turbo et la vitesse de
ventilation silence
* Seulement applicable au modèle avec fonctions Turbo ou Silence intégrées.
3.0 INSTALLATION
3.1 Accessoires
Les accessoires suivants sont compris avec ce manuel. S’il manque des éléments, veuillez contacter votre
concessionnaire immédiatement.
Télécommande
Vis à bois (2 vis) & Vis de l’unité (2 vis)
Manuel d’utilisation
Pile
3.2 Guide Détaillé
Ouvrez d’abord l’attache du dessus du contrôleur puis l’attache du bas. Retirez l’enveloppe supérieure
du contrôleur de l’enveloppe inférieure.
Fixez l’enveloppe inférieure sur le mur avec les 2 vis fournies. Insérez ensuite le fil de connexion à travers
la fente sur la partie centrale supérieure de l’enveloppe, comme dans l’illustration.
Réinsérez d’abord l’attache du bas puis clipsez la partie supérieure pour fermer.
MO
DE
TURBO
S
W
I
N
GQU
I
E
T
D
ELAY
T
IMER
T
IMER
TIMER
S
LE
EP
F
A
N ON / OFF
Télécommande LCD
(boîtier supérieur)
Fils de
raccordement
2 x Vis à bois
Télécommande LCD
(Boîtier inférieure)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 62-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 6 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
LE MÉMO
2-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 72-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-FR.indd 7 5/4/12 10:40:48 AM5/4/12 10:40:48 AM
i
NO TASTE FUNKTION
1. MODE Auswahl der Steuerung für Betriebsmodi (Cool (Kühlen) /
Heat (Heizen) / Auto (Auto) / Dry (Trocknen) / Fan (Ventilator))
2. TURBO Aktivierung/Deaktivierung der Turbo-Funktion
3. SWING Pendelsteuerung aktivieren/deaktivieren
Taste halten zur Änderung des Swing-Modus
4. QUIET Aktivierung/Deaktivierung der Ruhefunktion
5. SET TEMP UP Eingestellte Temperatur in °C oder °F erhöhen
6. SET TEMP DOWN Eingestellte Temperatur in °C oder °F erhöhen
7. SLEEP Aktivierung/Deaktivierung der Schlaffunktion
8. OFF TIMER Einschalten/Ausschalten der OFF TIMER-Einstellungsmodus von Ereignis
1 und 2
9. ON TIMER Einschalten/Ausschalten der ON TIMER-Einstellungsmodus von Ereignis
1 und 2
10. DELAY TIMER Timer aktivieren/deaktivieren
11. FAN Auswahl der Steuerung für Ventilatorgeschwindigkeiten
(Auto (
Auto)
/ High (
Hoch)
/ Med (
Mittel)
/ Low (
Niedrig)
)
12. ON/OFF An/Aus des Geräts mit Löschung aller Timer-Funktionen
13. REELLE ZEITUHR (RTC) Einschalten/Ausschalten des Einstellungsmodus der reellen Zeituhr (RTC)
HINWEIS:
Turbo- und Ruhefunktion sind nur bei ausgewählten Modellen verfügbar.
ARCWB Controller-Anzeige
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd i3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd i 5/4/12 10:41:13 AM5/4/12 10:41:13 AM
1
DEUTSCH
1.1 MODE-Taste (MODUS)
Die MODE-Taste betätigen, um den Betrieb von COOL (KÜHL), HEAT* (WARM), AUTO* (AUTO),
DRY* (TROCKEN) oder FAN (GEBLÄSE) umzuschalten. Sehen Sie auf dem Display nach, in welchem
Modus sich die Steuerung befindet. *HEAT (WARM), AUTO (AUTO) und DRY (TROCKEN) sind nur
für ausgewählte Modelle verfügbar.
1.2 TURBO Ventilatorgeschwindigkeit
Drücken Sie einmal die TURBO-Taste, um die Turbo-Gebläsedrehzahl zu aktivieren. Das Turbo-Symbol
wird angezeigt. Um die Turbo-Gebläsedrehzahl zu deaktivieren und wieder zur vorherigen Gebläsedrehzahl
zurückzukehren, drücken Sie erneut einmal die Turbo-Taste. Wenn der Benutzer die FAN-Taste oder
die QUIET-Taste drückt oder das Gerät ausschaltet, wird die Turbo-Geschwindigkeit deaktiviert. Diese
Geschwindigkeit ist nur bei ausgewählten Modellen im COOL-(Kühl-) und HEAT-(Heiz-)Modus
verfügbar.
1.3 Automatische Luftschwingung
Durch Betätigen des SWING Knopfs wird die automatische Luftschwingungsfunktion aktiviert.
Damit die Luft in eine bestimmte Richtung bläst, wird der SWING Knopf betätigt, danach warten, bis sich
die Lüftungsschlitze in die gewünschte Richtung bewegen und dann den Knopf nochmals betätigen.
Auswahlverfahren für Swing-Modus (für Kassette E Modelle)
Drücken Sie die Taste SWING ( ) für 4 Sekunden lang, um in das Feld des Einstellmodus zu gelangen.
Im Feldeinstellungsmodus erscheint nur die Meldung SWING MODE ( ).
Drücken Sie die Temperaturtaste
und um die Drehzahl von SWING MODE ( ) von Swing-Modus
1 bis auf Swing-Modus 3 auszuwählen.
Folgende drei automatische Luftschwenkmodi (SWING MODE)stehen zur Verfügung:
Luftschwenkmodus 1 Luftschwenkmodus 2 Luftschwenkmodus 3
SWING MODE wird erst aktiviert, wenn SWING eingeschaltet ist.
Der Schwenkmodus wird durch dieses Logo angezeigt:
Falls sich keiner Modus innerhalb 4 Sekunden ändert, funktioniert das Gerät gemäß den ausgewählten
SWING MODE( ).
1.4 QUIET Ventilatorgeschwindigkeit
Drücken Sie einmal die QUIET-Taste, um die Ruhe-Gebläsedrehzahl zu aktivieren. Das QUIET-Symbol
wird angezeigt. Um die Ruhe-Gebläsedrehzahl zu deaktivieren und wieder zur vorherigen Gebläsedrehzahl
zurückzukehren, drücken Sie erneut einmal die QUIET-Taste. Wenn der Benutzer die FAN-Taste oder
die TURBO-Taste drückt oder das Gerät ausschaltet, wird die Ruhe-Geschwindigkeit deaktiviert. Diese
Geschwindigkeit ist nur bei ausgewählten Modellen im COOL-(Kühl-) und HEAT-(Heiz-)Modus
verfügbar.
1.5 „ oder Temperatur-Einstell-Taste
Betätigen Sie die Temperaturtaste und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Drücken Sie dazu einmal
die Taste „
“ oder „ “. Die Temperatur ändert sich um 1 °C oder 1 °F. Der standardmäßig einstellbare
Temperaturbereich liegt zwischen 16 °C und 30 °C (60 °F und 86 °F). Wenn die Option 20 - 30 ºC
eingestellt ist, wird die Temperaturbereichsgrenze auf 20 ºC bis 30 ºC (68 °F bis 86 °F) eingestellt. Durch
gleichzeitiges Drücken beider Knöpfe wird die Temperatureinstellung zwischen Grad Celsius und Grad
Fahrenheit umgeschaltet. Im FAN-Modus ist keine Temperatureinstellung zulässig (keine Einstellung der
Temperaturanzeige). Es gibt keine Anzeige der Zimmertemperatur.
1.6 SLEEP Funktion
Drücken Sie die SLEEP-Taste, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Die SLEEP-Funktion ist im DRY-
und im FAN-Modus nicht verfügbar.
1.7 „ON TIMER“ und „OFF TIMER“
Das Gerät hat 2 Ereignistimer, und zwar Timer 1 und Timer 2. Jedes Ereignis hat jeweils einen ON-TIMER
und einen OFF-TIMER. Die Tastendruckfunktionen für Timer ON und Timer OFF werden in Tabelle 1,1
angezeigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Original-Anleitungen
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 13-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 1 5/4/12 10:41:14 AM5/4/12 10:41:14 AM
2
Tabelle 1,1 : Tastendruck- und Ereignissequenz für Timer ON und Timer OFF.
TIMER ON KEY (TIMER EIN-TASTE) TIMER OFF KEY (TIMER AUS-TASTE)
ON Timer 1 ON Timer 2 OFF Timer 1 OFF Timer 2
Deaktivieren Deaktivieren Deaktivieren Deaktivieren
Aktivieren Deaktivieren Aktivieren Deaktivieren
Deaktivieren Aktivieren Deaktivieren Aktivieren
Aktivieren Aktivieren Aktivieren Aktivieren
Alle Timer sind durch Ereignisse ausgelöste Timer und können durch die ON/OFF-Taste und die Override-
Funktion deaktiviert werden.
Stellen Sie die Timer für Ereignis 1 und Ereignis 2 ein
Der Prozess für Timer ON und Timer OFF ist gleich.
Halten Sie die Taste Timer ON/OFF 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Timer-Einstellungsmodus
zu wechseln.
(Das Symbol ON 1 oder OFF 1 blinkt)
Drücken Sie UP oder DOWN, um zur Einstellung Timer 1 oder Timer 2 zu wählen.
(Wenn „1“ blinkt, bedeutet dies, dass momentan Timer 1 ausgewählt ist. Wenn „2“ blinkt, gibt dies an,
dass derzeit Timer 2 ausgewählt ist)
Drücken Sie zur Bestätigung erneut die Taste Timer ON/OFF. (Als nächstes blinkt der Tag.)
Drücken Sie UP oder DOWN, um den Tag auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung des Tags erneut die Taste Timer ON/OFF. (Als nächstes blinkt die
Stunde)
Drücken Sie UP oder DOWN, um die Stunde zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Stunde erneut die Taste Timer ON/OFF. (Als nächstes blinken die
Minuten)
Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minute zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Minute erneut die Taste Timer ON/OFF.
Die einzelnen Timer (Timer 1 ON oder Timer 1 OFF oder Timer 2 ON oder Timer 2 OFF) können nur separat
nach Durchlaufen sämtlicher 7 Schritte eingestellt werden. Falls während der Timer-Einstellung 5 Sekunden
lang keine Tasteneingabe erfolgt, wird der Einstellungsmodus automatisch beendet, und es werden keine
Änderungen vorgenommen.
Der ON/OFF-Timer wird jeweils nach 1 Minute überprüft.
Es wird nicht empfohlen, ON TIMER und OFF TIMER auf die gleichen Werte zu setzen. Sollte dies dennoch
auftreten, wird der wirksame Timer mit Priorität behandelt (siehe Tabelle 1,2).
Beispiel:
ON TMR 2-Einstellungen: DAY (Tag) – TUE (Di), TIMER – 5.00pm (17 Uhr)
OFF TMR 1-Einstellungen: DAY (Tag) – TUE (Di), TIMER – 5.00pm (17 Uhr)
Ergebnis, wenn die RTC 5.00 pm (17 Uhr) am TUE (Di) erreicht:
wenn das Gerät eingeschaltet ist, keine Reaktion.
wenn das Gerät ausgeschaltet ist, wird es eingeschaltet.
Tabelle 1,2 : Timer-Priorität
Priorität Timer (Zeiteinstellung)
1 (am höchsten) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (am niedrigsten) OFFTMR1
Bei IR-Empfang löscht die drahtlose IR-Fernbedienung die Einstellungen von ON TIMER 2 und OFF
TIMER 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 23-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 2 5/4/12 10:41:14 AM5/4/12 10:41:14 AM
3
DEUTSCH
1.8 DELAY TIMER Funktion
Wenn Sie einmal die DELAY TIMER-Taste drücken, wird die Timer-Funktion für 1 Stunde aktiviert. Die
Anzeige „OVERRIDE“ wird auf dem LCD eingeblendet. Drücken Sie die Taste erneut und die Einstellung
steigt auf 2 Stunden an. Die Anzeige „OVERRIDE“ wird eingeblendet. Ein weiteres Drücken deaktiviert die
Timer-Funktion. Nachdem der Timer beendet wurde, werden die Timer-Funktion deaktiviert und das Logo
ausgeblendet. Alle anderen Timer werden fortgesetzt.
1.9 FAN Geschwindigkeitsfunktion
Die Gebläsedrehzahl kann durch Drücken der FAN-Taste geändert werden:
Niedrig > Mittel > Hoch > Automatisch >
*Die FAN-Geschwindigkeit ist im DRY-Modus nicht verfügbar.
1.10 ON/OFF (EIN/AUS) Taste
Beginn des Betriebs:
Wenn Sie die ON/OFF-Taste drücken, zeigt das LCD das gesamte Display an und das Gerät wird
eingeschaltet.
Abschalten des Betriebs:
Wenn Sie die ON/OFF-Taste drücken, zeigt das LCD nur die reelle Zeituhr an und das Gerät wird
ausgeschaltet.
1.11 Starteinstellungen
Das Gerät wird mit den letzten Einstellungen der Hauptplatine eingeschaltet. Wenn keine Informationen über
den letzten Zustand verfügbar sind, verwendet das Gerät die Standardeinstellungen. Die Standardeinstellungen
finden Sie nachstehend:
Gerät: Aus
Modus: Kühlen
Ventilatorgeschwindigkeit: Hohe
RTC: 12:00AM, MONDAY
Luftschwenken (Swing): Aus
Luftschwenkmodus: Standard
Timer: Ausschalten
Turbo: Ausschalten
Ruhe (Quiet): Aus
Schlummerfunktion (Sleep): Aus
Löschen (Override): Ausschalten
1.12 Anzeige der reellen Zeituhr (RTC)
Die RTC-Uhr wird während des ON- oder OFF-Zustands des Geräts auf dem Bildschirm angezeigt, außer
bei Stromausfällen oder Fehlermeldungen.
RTC-Einstellung wählen
Drücken Sie einmal die RTC-Taste, um den RTC-Einstellungsmodus zu aktivieren. (Der Tag blinkt.)
Drücken Sie UP oder DOWN, um den Tag auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung des Tags erneut die Taste RTC. (Als nächstes blinkt die Stunde.)
Drücken Sie UP oder DOWN, um die Stunde zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Stunde erneut die Taste RTC. (Als nächstes blinken die Minuten.)
Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minute zu ändern.
Drücken Sie zur Bestätigung der Minute erneut die Taste RTC.
RTC kann nur nach Durchlaufen sämtlicher 7 Schritte eingestellt werden. Falls während der RTC-Einstellung
5 Sekunden lang keine Tasteneingabe erfolgt, wird der Einstellungsmodus automatisch beendet, und es werden
keine Änderungen an der Einstellung vorgenommen.
1.13 Tastensperre
Die Tastensperrfunktion sperrt alle Änderungen der Einstellungen. Wenn Sie 5 Sekunden lang sowohl
die TURBO- als auch die QUIET-Taste gedrückt halten, wird die Tastensperre aktiviert/deaktiviert und
„KEYLOCK“ wird auf dem LCD ein-/ausgeblendet. Wenn alle Tasten gesperrt sind, können (zum Entsperren)
nur die Tasten ON/OFF, TURBO und QUIET betätigt werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 33-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 3 5/4/12 10:41:14 AM5/4/12 10:41:14 AM
4
1.1
4 Netzausfallschutz
Der Netzausfallschutz wird benötigt, um die RTC und die für 7 Tage programmierbaren Timereinstellungen
für jeden neu eingelegten Satz Batterien mindestens für 1 Monat fortwährend beizubehalten, während das
Gerät abgeschaltet ist. Für Geräte ohne Netzausfallschutz ist die Standardeinstellung 12:00 a.m. am Montag,
und der Timer wird gelöscht, wenn das Gerät wieder angeschaltet wird.
1.15 Fehleranzeige
Wird ein anormaler Betriebszustand entdeckt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Die Fehlermeldung wird
mithilfe der (blinkenden) RTC-Segmente angezeigt. Das bedeutet, wenn ein Fehler auftritt, wird anstelle der
RTC die Fehlermeldung eingeblendet. Das Format für die Fehlermeldung lautet wie folgt:
DX-Fehlermeldung
Fehlerbeschreibung
Raum-Sensor öffnet oder schließt kurz E1
Sensor des Innen-Ventilators öffnet E2
Sensor Außen-Ventilator öffnet E3
Kompressor überlastet/ Sensor Innen-Ventilator schließt kurz/ Sensor Außen-
Ventilator schließt kurz
E4
Gas strömt aus. E5
Wasserpumpe defekt E6
Es gibt einem Sensor für den Außen-Ventilator (MS Modell) E7
Hardware-Fehler (Nadel des Takt-Schalters schließt Kurz) E8
Innenventilator-Rückmeldungsfehler E9
EEPROM-Fehler EE
CW-Fehlermeldung
Fehlerbeschreibung
Raum-Sensor öffnet oder schließt kurz E1
Rohrwasser-Sensor öffnet oder schließt kurz E2
Falsche Rohrwassertemperatur E4
Rohrwasser-Temperatur schlecht oder fehlerhaft E5
Wasserpumpenfehler E6
Hardware-Fehler (Nadel des Takt-Schalters schließt Kurz) E8
Innenventilator-Rückmeldungsfehler E9
Fehlerdiagnose (Nur für inverter)
Wird ein abnormaler Zustand entdeckt, so zeigt der Controller ARCWB den jeweiligen Fehlercode mittels
Blinken an.
FEHLER-
MELDUNG
BEDEUTUNG
00 NORMAL
A1 LEITERPLATTENFEHLER DER INNENEINHEIT
A3 ABLAUFPUMPE ANOMAL
A5 FROSTSCHUTZ (KÜHLUNG)/WÄRMEAUSTAUSCHER ÜBERHITZT (HEIZUNG)
A6 INNENLÜFTER, MOTOR ANOMAL
AH FEHLER AN ELEKTRO-LUFTREINIGER
C4
INNENRAUMWÄRMETAUSCHER (1) THERMISTOR, KURZSCHLUSS/
UNTERBRECHUNG
C5
INNENRAUMWÄRMETAUSCHER (2) THERMISTOR, KURZSCHLUSS/
UNTERBRECHUNG
C7 FEHLER AN ENDSCHALTER DER LUFTKLAPPE
C9 INNENRAUMTHERMISTOR, KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 43-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 4 5/4/12 10:41:14 AM5/4/12 10:41:14 AM
5
DEUTSCH
FEHLER-
MELDUNG
BEDEUTUNG
E1 AUSSEN-PBC-FEHLER
E3 HOCHDRUCKSCHUTZ
E4 NIEDERDRUCKSCHUTZ
E5 KOMPRESSORMOTOR VERRIEGELT/KOMPRESSOR ÜBERLASTET
E6 KOMPRESSOR-ANLAUFFEHLER
E7 DC-AUSSENVENTILATORMOTOR VERRIEGELT
E8 AC-EINGANGSSTROM ZU HOCH
E9 EXV FEHLER
EA VIERWEGVENTILFEHLER
F3 AUSLASSROHR ÜBERHITZT
F6 WÄRMEAUSTAUSCHER ÜBERHITZT
HO KOMPRESSORENSENSOR-SYSTEMFEHLER
H3 FEHLER AN HOCHDRUCKSCHALTER
H6 KOMPRESSOR-FEEDBACK-ERFASSUNGSFEHLER
H7 VENTILATORMOTOR ÜBERLASTET/ÜBERSPANNUNG/SENSORFEHLER
H8 AC-STROM-SENSORFEHLER
H9 AUSSENLUFT-THERMISTOR KURZ/OFFEN
J1 FEHLER AN DRUCKFÜHLER
J3 KOMPRESSORABLUFTROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN/VERLEGT
J5 KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN ANSAUGTHERMISTOR
J6 AUSSENTÜRWÄRMEAUSTAUSCHER KURZ/OFFEN
J7
KURZSCHLUSS/UNTERBRECHUNG AN UNTERKÜHLUNGSTHERMISTOR DES
WÄRMETAUSCHERS
J8 FLÜSSIGKEITSLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN
J9 GASLEITUNGSROHR-THERMISTOR KURZ/OFFEN
L1 FEHLER AN LEITERPLATTE DES INVERTERS
L3 STEUERKASTEN AUSSEN ÜBERHITZT
L4 KÜHLKÖRPER ÜBERHEIZT
L5 IPM FEHLER/IGBT FEHLER
L8 ÜBERSPANNUNG AN INVERTERKOMPRESSOR
L9 ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ AM KOMPRESSOR
LC
ÜBERTRAGUNGSFEHLER (LEITERPLATTE AN AUSSENSTEUERUNG UND
INVERTER)
P1 OFFENE PHASE ODER SPANNUNGSUNTERSCHIEDE
P4 KÜHLKÖRPER-THERMISTOR KURZ/OFFEN
PJ FEHLER BEI LEISTUNGSEINSTELLUNG
U0 GAS UNGENÜGEND
U2 DC-SPANNUNG NICHT IM NORMALBEREICH
U4 KOMMUNIKATION, FEHLER
U7 KOMMUNIKATIONSFEHLER (STEUER-PCB UND IPM-PCB AUSSEN)
UA INSTALLATIONSFEHLER
UF
FEHLERHAFTE VERROHRUNG & VERDRAHTUNG/FALSCH VERKABELT/ZU WENIG
GAS
UH FROSTSCHUTZ (ANDERE RÄUME)
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 53-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 5 5/4/12 10:41:15 AM5/4/12 10:41:15 AM
6
2.0 HARDWARE-EINSTELLUNG
Das Gerät verfügt über 2 Überbrückungsschalter-Optionen zur Steuerung der Schalttafelfunktion.
Tabelle 2,0 : Zusammenfassung der Hardware-Einstellungen
OPTION Mit Überbrückungsschalter Ohne Überbrückungsschalter
Temp.-Bereich
einstellen
Temp.-Bereich von 20°C – 30°C
einstellen
Temp.-Bereich von 16°C – 30°C
einstellen
(Standard)
TURBO_QUIET
Turbo- und Ruhe-Gebläsedrehzahl
deaktivieren
(Standard)
Turbo- und Ruhe-Gebläsedrehzahl
aktivieren
* Trifft nur auf Modelle mit integrierten Turbo- oder Ruhefunktionen zu.
3.0 INSTALLATION
3.1 Zubehör
Folgendes Zubehör wird zusammen mit diesem Handbuch mitgeliefert. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich
bitte sogleich an Ihren Fachhändler.
Fernbedienung
Holzschrauben (2 Stück) & Maschinenschrauben (2 Stück)
Gebrauchsanweisung
Batterie
3.2 Installierungsschritte
Öffnen Sie zuerst den Clip an der Oberseite des Controllers, gefolgt vom Clip an der Unterseite. Entfernen
Sie das Gehäuseoberteil des Controllers vom Unterteil des Gehäuses.
Befestigen Sie das Unterteil des Gehäuses mit den beiden mitgelieferten Schrauben an der Wand.
Führen Sie danach die Verbindungsdrähte durch den Schlitz oben in der Mitte des Gehäuses, wie unten
gezeigt, ein.
Führen Sie dann zuerst wieder den unteren Clip ein, und rasten Sie anschließend das obere Teil ein.
MODE
TURB
O
SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
LCD Fern
(Obere Abdeckung)
Verbindungsdrähte
2 x Holzschrauben
LCD Fern
(Gehäuseunterteil)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 63-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 6 5/4/12 10:41:15 AM5/4/12 10:41:15 AM
MITTEILUNG
3-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 73-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-DE.indd 7 5/4/12 10:41:15 AM5/4/12 10:41:15 AM
i
NR. TOETS FUNCTIE
1. MODE Selecteer regeling Bedieningsstanden (Cool (Koelen) /
Heat (Verwarmen) / Auto / Dry (Drogen) / Fan (Ventileren)
2. TURBO Activeer/deactiveer Turbofunctie
3. SWING Activeer/deactiveer regeling Zwenken
Houd Toets ingedrukt als u de stand Zwenken wilt wijzigen
4. QUIET Activeer/deactiveer Stille functie
5. SET TEMP UP Laat ingestelde temperatuur toenemen in °C of °F
6. SET TEMP DOWN Laat ingestelde temperatuur afnemen in °C of °F
7. SLEEP Activeer/deactiveer Slaapfunctie
8. OFF TIMER Schakel de instelstand Gebeurtenis 1 en 2 UIT-TIMER in/uit
9. ON TIMER Schakel de instelstand Gebeurtenis 1 en 2 AAN-TIMER in/uit
10. DELAY TIMER Activeer/deactiveer vertragingstimer
11. FAN Selecteer regeling Ventilatorsnelheden
(Auto / High (Hoog)/ Med (Mid)/ Low (Laag))
12. AAN/UIT De unit Aan/Uit waarbij alle timer-instellingen worden uitgeschakeld
13. REAL TIME CLOCK (RTC) Schakel de instelstand Real Time-klokinstelling (RTC) in/uit
OPMERKING:
Turbofunctie en stille functie alleen voor geselecteerde modellen.
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
Aanduiding ARCWB Controller
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd i4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd i 5/7/12 12:02:31 PM5/7/12 12:02:31 PM
1
NEDERLANDS
1.1 Toets STANDEN
Schakel over tussen COOL (KOELEN), HEAT* (VERWARMEN), AUTO*, DRY* (DROGEN), FAN
(VENTILEREN) door op de toets MODE te drukken. In de display kunt u zien in welke stand het toestel staat.
*HEAT (VERWARMEN), AUTO en DRY (DROGEN) zijn alleen beschikbaar voor geselecteerde modellen.
1.2 TURBO-Ventilatorsnelheid
Druk éénmaal op de toets TURBO als u de Turbo-ventilatorsnelheid wilt activeren. Het symbool Turbo verschijnt.
U kunt de Turbo-ventilatorsnelheid uitschakelen en teruggaan naar de vorige ventilatorsnelheid door nogmaals op
de Turbo-toets te drukken. Als de gebruiker op de toets FAN (VENTILEREN) of de toets QUIET drukt of de unit
uitzet, wordt de turbosnelheid uitgeschakeld. Deze snelheid is alleen beschikbaar in de stand COOL (KOELEN)
en HEAT (VERWARMEN), voor geselecteerde modellen.
1.3 Automatisch zwenken lucht
Druk op de toets SWING als u de functie voor automatisch zwenken lucht wilt activeren.
Druk op de toets SWING en wacht tot de lamellen in de stand voor de juiste richting staan en druk nogmaals
op de toets, als u de lucht in een bepaalde richting wilt verdelen.
Selectiemethode voor stand zwenken (Voor model cassette E)
Druk op 4 seconden lang op de toets SWING ( ) voor de stand voor instelling van het veld. In de instelstand
veld wordt alleen STAND ZWENKEN ( ) getoond.
Selecteer de temperatuur
en de toets als u een keuze wilt maken voor rotatie voor de STAND ZWENKEN
(
) uit stand Zwenken 1 tot stand Zwenken 3.
Er zijn 3 verschillende opties voor de STAND ZWENKEN en dit zijn:
Stand zwenken 1 Stand zwenken 2 Stand zwenken 3
U kunt pas een STAND ZWENKEN activeren als ZWENKEN is geactiveerd.
Zwenken wordt aangeduid door het logo:
Als u de stand niet binnen 4 seconden wijzigt, werkt de unit in de geselecteerde STAND ZWENKEN ( ).
1.4 QUIET-Ventilatorsnelheid
Druk éénmaal op de toets QUIET als u de ventilatorsnelheid Stil wilt activeren. Het symbool QUIET verschijnt.
U kunt de ventilatorsnelheid Stil uitschakelen en teruggaan naar de vorige ventilatorsnelheid door nogmaals op de
toets QUIET te drukken. Als de gebruiker op de knop FAN (VENTILEREN) of de knop TURBO drukt of de unit
uitzet, wordt de snelheid Stil uitgeschakeld. Deze snelheid is alleen beschikbaar in de stand COOL (KOELEN)
en HEAT (VERWARMEN), voor geselecteerde modellen.
1.5 " " of " " Toets Ingestelde Temperatuur
Druk op de temperatuurknop en stel de temperatuur van uw keuze in door éénmaal op de toets " " of " " te
drukken,de temperatuur verandert met 1°C of 1° F. Het bereik voor de instelling van de standaardtemperatuur is
16°C tot 30°C (60°F tot 86°F). Wanneer de Optie 20 – 30 ºC is ingesteld, is het bereik voor de instelling van de
temperatuur ingesteld op 20ºC tot 30ºC (68°F tot 86°F). U kunt voor de temperatuurinstelling kiezen tussen ºC en
ºF door beide toetsen tegelijkertijd in te drukken. In de stand FAN (VENTILEREN) is geen temperatuurinstelling
toegestaan (Er wordt geen temperatuurinstelling weergegeven). Er wordt geen temperatuurinstelling van het
vertrek weergegeven.
1.6 SLAAPfunctie
Druk op de toets SLEEP (SLAAP) als u de slaapstand wilt activeren. De functie SLEEP (SLAAP) is niet beschikbaar
in de stand DRY (DROGEN) en de stand FAN (VENTILEREN).
1.7 "AAN-TIMER" en "UIT-TIMER"
De unit heeft een timer voor 2 gebeurtenissen, te weten Timer 1 en Timer 2, iedere gebeurtenis heeft een ON-TIMER
en een OFF-TIMER. Tabel 1,1 laat zien welke toetsen u moet indrukken voor Timer ON en Timer OFF.
Tabel 1,1: Toetsen die u moet indrukken voor Timer ON en Timer OFF en daaropvolgende gebeurtenissen.
BEDIENINGSINSTRUCTIE
Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzing
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 14-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 1 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
2
TOETS TIMER ON TOETS TIMER OFF
AAN-timer 1 AAN-timer 2 UIT-Timer 1 UIT-Timer 2
Gedeactiveerd Gedeactiveerd Gedeactiveerd Gedeactiveerd
Geactiveerd Gedeactiveerd Geactiveerd Gedeactiveerd
Gedeactiveerd Geactiveerd Gedeactiveerd Geactiveerd
Geactiveerd Geactiveerd Geactiveerd Geactiveerd
Alle timers worden door een gebeurtenis getriggerd en zij kunnen worden uitgeschakeld met de AAN/UIT-toets
en de Uitschakelfuntie.
Timers voor Gebeurtenis 1 en Gebeurtenis 2 instellen
Procedure voor Timer ON en Timer OFF is gelijk.
U kunt naar de stand voor het instellen van de timer gaan door de toets Timer ON/OFF 3 seconden ingedrukt
te houden.
(Pictogram ON 1 of OFF 1)
Druk op UP of DOWN en u kunt Timer 1 of Timer 2 selecteren en instellen.
('1' knippert ten teken dat Timer 1 nu is geselecteerd, '2' knippert ten teken dat Timer 2 nu is geselecteerd)
Druk ter bevestiging nogmaals op de toets Timer ON/OFF. (Vervolgens knippert Dag)
Selecteer de dag door op UP of DOWN te drukken.
Druk ter bevestiging van de dag nogmaals op Timer ON/OFF. (Vervolgens knippert Uur)
Wijzig de uren door op UP of DOWN te drukken.
Druk ter bevestiging van de uren nogmaals op Timer ON/OFF. (Vervolgens knippert Minuten)
Wijzig de minuten door op UP of DOWN te drukken.
Druk ter bevestiging van de minuten nogmaals op Timer ON/OFF.
Elk van de timers (Timer 1 ON of Timer 1 OFF of Timer 2 ON of Timer 2 OFF) moet steeds afzonderlijk worden
ingesteld in 7 stappen, als u tijdens het instellen van de timer 5 seconden lang geen toets indrukt, wordt de instelstand
automatisch afgesloten en worden geen wijzigingen uitgevoerd.
De ON/OFF-timer wordt iedere minuut gecontroleerd.
U kunt beter niet de ON TIMER en de OFF TIMER op dezelfde waarden instellen. Als dat wel gebeurt, krijgt de
effectieve Timer prioriteit, zoals in Tabel 1,2 wordt vermeld.
Voorbeeld:
Instellingen ON TMR 2: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Instellingen OFF TMR 1: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Uitkomst wanneer RTC 5:00nm bereikt op TUE:
wanneer unit aanstaat, geen reactie.
wanneer de unit uitstaat, wordt de unit ingeschakeld.
Tabel 1,2: Timer-prioriteit
Prioriteit Timer
1 (Hoogste) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (Laagste) OFFTMR1
Bij ontvangst van IR, zal de draadloze IR-afstandsbediening de instellingen ON TIMER 2 en OFF TIMER 2
negeren.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 24-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 2 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
3
NEDERLANDS
1.8 Functie VERTRAGINGSTIMER
Druk éénmaal op de toets DELAY TIMER en de functie van de vertragingstimer wordt 1 uur geactiveerd. Een
indicator "OVERRIDE" verschijnt op de LCD. Als u dezelfde toets nogmaals indrukt neemt de instelling toe tot
2 uur. Er verschijnt een indicator "OVERRIDE" . Wanneer u daarna de toets nogmaals indrukt, wordt de functie
Vertragingstimer gedeactiveerd. Wanneer de vertragingstimer is verstreken, wordt de functie van de vertragingstimer
gedeactiveerd en is het logo OFF. Alle andere timers worden weer ingeschakeld.
1.9 Functie Snelheid FAN
U kunt de snelheid van de ventilator wijzigen door op de toets FAN te drukken.
Laag > Midden > Hoog > Auto >
*Snelheid FAN is niet beschikbaar in de stand DRY (DROGEN).
1.10
ON/OFF (
AAN/UIT)-toets
Starten:
Druk op de knop ON/OFF, de LCD toont de volledige weergave en de unit wordt ingeschakeld.
Stoppen:
Druk op de knop ON/OFF, de LCD toont alleen de actuele tijd en de unit wordt uitgeschakeld.
1.11 Instellingen voor inschakelen
De unit start met de laatste instelling van het hoofdbord tijdens het inschakelen. Als er geen informatie beschikbaar
is over de laatste instelling, gebruikt de unit de standaardinstellingen. De standaardinstellingen worden hieronder
vermeld:
Unit: Uit
Stand: Koel
Ventilatorsnelheid: Hoog
RTC: 12:00AM, MONDAY
Zwenken: Uit
Stand zwenken: Standaard
Timers: Uitgeschakeld
Turbo: Uitgeschakeld
Stil: Uit
Slaap: Uit
Negeren: Uitgeschakeld
1.12 Weergave actuele tijd (Real-time Clock (RTC))
RTC wordt op het scherm getoond wanneer de unit ON is of OFF, behalve bij een stroomstoring of foutcode.
RTC Instelling
Drukt u één keer op de toets RTC dan wordt de RTC-instelstand geactiveerd. (Dag knippert)
Selecteer de dag door op UP of DOWN te drukken.
Bevestig de dag door weer op RTC te drukken. (Vervolgens knippert Uur)
Wijzig de uren door op UP of DOWN te drukken.
Bevestig de uren door weer op RTC te drukken. (Vervolgens knippert Minuten)
Wijzig de minuten door op UP of DOWN te drukken.
Bevestig de minuten door weer op RTC te drukken.
RTC moet steeds afzonderlijk worden ingesteld in 7 stappen, als u tijdens het instellen van de RTC 5 seconden lang
geen toets indrukt, wordt de instelstand automatisch afgesloten en worden geen wijzigingen uitgevoerd.
1.13 Toetsvergrendeling
Met deze toetsvergrendeling kunt u voorkomen dat een instelling wordt gewijzigd. Houd zowel de toets TURBO als
de toets QUIET 5 seconden ingedrukt en de functie voor de toetsvergrendeling wordt geactiveerd/gedeactiveerd;
"KEYLOCK" wordt getoond op/verdwijnt van de LCD. Alle toetsen zijn vergrendeld, u kunt alleen ON/OFF,
TURBO en QUIET (vergrendeling opheffen) indrukken.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 34-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 3 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
4
1.14 Batterij-backup
Met een batterij-backup worden de RTC-instellingen en de instellingen van de programmeerbare 7-dagen-timers
bewaard bij uitschakeling van de stroomvoorziening gedurende ten minste 1 maand zonder onderbreking en steeds
voor een nieuwe set batterijen die worden ingezet. Bij een unit zonder batterij-backup is de standaard-instelling
12:00 vm op maandag en zijn de timers gewist bij het inschakelen.
1.15 Foutindicator
Als een abnormale situatie wordt gedetecteerd, verschijnt een foutcode. Een foutcode wordt weergegeven door
middel van RTC-segmenten (knipperen), wat inhoudt dat wanneer er zich een fout voordoet, de RTC niet wordt
getoond, maar er een foutcode verschijnt. De indeling van de foutcode is de volgende:
DX-foutcode
Foutomschrijving
Ruimtesensor Geopend of Kortgesloten E1
Binnen Spoelsensor Geopend E2
Buiten Spoelsensor Geopend E3
Compressor Overbelasting/Binnen Spoelsensor kortgesloten/Buiten
Spoelsensor kortgesloten
E4
Gaslek E5
Storing Waterpomp E6
Buiten Spoelsensor bestaat (model MS) E7
Hardwarefout (Kortsluiting Pen Aanraakschakelaar) E8
Fout Feedback Binnen Ventilator E9
EEPROM-fout EE
CW-foutcode
Foutomschrijving
Ruimtesensor Geopend of Kortgesloten E1
Leiding Water Sensor Geopend of Kortgesloten E2
Leiding Watertemperatuur Slecht E4
Leiding Watertemperatuur Slecht/Storing E5
Waterpompfout E6
Hardwarefout (Kortsluiting Pen Aanraakschakelaar) E8
Fout Feedback Binnen Ventilator E9
Foutdiagnose (Alleen voor Inverter)
Als er iets abnormaals wordt waargenomen, knippert op de bedrade controller ARCWB de foutcode
FOUTCODE BETEKENIS
00 NORMAAL
A1 PCB-FOUT BINNENSHUIS
A3 AFVOERPOMP ABNORMAAL
A5 ANTIVRIES (KOELING)/WARMTEWISSELAAR OVERVERHIT (VERWARMING)
A6 VENTILATORMOTOR BINNENSHUIS ABNORMAAL
AH ELEKTRISCHE LUCHTREINIGER ABNORMAAL
C4 WARMTEWISSELAAR BINNENSHUIS (1) THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
C5 WARMTEWISSELAAR BINNENSHUIS (2) THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
C7 FOUT SCHAKELAAR UITERSTE STAND LAMELLEN
C9 THERMISTOR KAMER BINNENSHUIS KORTSLUITING/OPEN
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 44-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 4 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
5
NEDERLANDS
FOUTCODE BETEKENIS
E1 PCB-FOUT BUITENSHUIS
E3 HOGEDRUKBEVEILIGING
E4 LAGEDRUKBEVEILIGING
E5 VERGRENDELING COMPRESSORMOTOR/COMPRESSOR OVERBELAST
E6 OPSTARTFOUT COMPRESSOR
E7 VERGRENDELING GELIJKSTROOMMOTOR VENTILATIE BUITENSHUIS
E8 TE HOGE STROOMSTERKTE WISSELSTROOM
E9 EXV-FOUT
EA FOUT 4-WEG-KLEP
F3 OVERVERHITTING AFVOERLEIDING
F6 OVERVERHITTING WARMTEWISSELAAR
HO FOUT COMPRESSOR-SENSORSYSTEEM
H3 FOUT HOGEDRUKSCHAKELAAR
H6 FOUT COMPRESSOR-TERUGKOPPELINGSDETECTIE
H7
VENTILATORMOTOR OVERBELAST/TE HOGE STROOMSTERKTE/SENSOR
ABNORMAAL
H8 FOUT WISSELSTROOMSENSOR
H9 THERMISTOR LUCHT BUITENSHUIS KORTSLUITING/OPEN
J1 FOUT DRUKSENSOR
J3
COMPRESSOR AFVOERLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN/
VERKEERD GEPLAATST
J5 AANZUIGLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
J6 WARMTEWISSELAAR BUITENSHUIS THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
J7 SUBKOELING WARMTEWISSELAAR THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
J8 VLOEISTOFLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
J9 GASLEIDING THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
L1 PCB-FOUT INVERTER BUITENSHUIS
L3 OVERVERHITTING REGELKAST BUITENSHUIS
L4 OVERVERHITTING KOELLICHAAM
L5 IPM-FOUT/IGBT-FOUT
L8 INVERTER COMPRESSOR TE HOGE STROOMSTERKTE
L9 PREVENTIE TE HOGE STROOMSTERKTE COMPRESSOR
LC COMMUNICATIEFOUT (REGEL-PCB EN INVERTER-PCB BUITENSHUIS)
P1 OPEN FASE OF SPANNINGSONBALANS
P4 KOELLICHAAM THERMISTOR KORTSLUITING/OPEN
PJ FOUT INSTELLING CAPACITEIT
U0 ONVOLDOENDE GAS
U2 GELIJKSTROOM BUITEN BEREIK
U4 COMMUNICATIEFOUT
U7 COMMUNICATIEFOUT (REGEL-PCB EN IPM-PCB BUITENSHUIS)
UA INSTALLATIEFOUT
UF
ONJUISTE COMBINATIE INSTALLATIE LEIDING & BEDRADING /VERKEERDE
BEDRADING/ONVOLDOENDE GAS
UH ANTIVRIES (OVERIGE VERTREKKEN)
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 54-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 5 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
6
2.0 HARDWARE-INSTELLING
De unit heeft 2 jumper-opties voor het regelen van de functie van het bord.
Tabel 2,0: Samenvating van Hardware-instellingen
OPTIE Met Jumper Zonder Jumper
Temperatuurbereik
instellen
Temperatuurbereik instellen van
20°C – 30°C
Temperatuurbereik instellen van
16 – 30°C (Standaard)
TURBO_QUIET
Ventilatorsnelheid Turbo en Stil
uitschakelen (Standaard)
Ventilatorsnelheid Turbo en Stil
inschakelen
* Alleen van toepassing op model met functies Turbo of Stil ingebouwd.
3.0 INSTALLATIE
3.1 Accesoires
De volgende accessoires worden bij deze handleiding geleverd. Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier
als er een onderdeel ontbreekt.
Afstandsbediening
Houtschroef (2 stuks) & machineschroef (2 stuks)
Instructiehandleiding
Batterij
3.2 Stap-voor-stapgids
Open eerst de klem bovenop de controller en vervolgens de onderste klem. Neem het bovenste gedeelte van
de controller los van het onderste gedeelte.
Zet het onderste gedeelte van het kastje met de 2 schroeven vast op de wand. Steek vervolgens de
verbindingsdraad door de sleuf in het bovenste middengedeelte, zoals wordt getoond.
Zet eerst de onderste klem terug en klik vervolgens het bovenste gedeelte dicht.
MODE
TU
RB
O
SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
LCD-afstandsbediening
(bovendeel)
Aansluitingsdraden
2 x houtschroeven
LCD-afstandsbediening
(Onderste gedeelte kastje)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 64-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 6 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
MEMO
4-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 74-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-NL.indd 7 5/7/12 12:02:32 PM5/7/12 12:02:32 PM
i
NO TECLA FUNCIÓN
1. MODE Selecciona el control de Modos de funcionamiento (Cool (Frio) /
Heat (Calor) / Auto / Dry (seco) /Fan (ventilacion))
2. TURBO Activa/desactiva la función Turbo
3. SWING Activa/desactiva el control de inclinación
Sostenga la tecla para cambiar el Modo swing
4. QUIET Activa/desactiva la función Silencio
5. SET TEMP UP Aumenta la temperatura seleccionada en °C o °F
6. SET TEMP DOWN Reduce la temperatura seleccionada en °C o °F
7. SLEEP Activa/desactiva la función de apagado automático
8. OFF TIMER Activa/desactiva el modo de ajuste de Event 1 y 2 de OFF TIMER
9. ON TIMER Activa/desactiva el modo de ajuste de Event 1 y 2 de ON TIMER
10. DELAY TIMER Activa/desactiva temporizador de retardo
11. FAN Selección el control de velocidad del ventilador
(Auto / High (Alto) / Med (Medio) / Low (Bajo))
12. ON/OFF Enciende/apaga la unida cancelando todos los ajustes del
temporizador
13. RELOJ DE TIEMPO REAL (RTC) Activa/desactiva el modo de selección de Reloj de tiempo real
(RTC)
NOTA:
La función Turbo y Silencio son solo para los modelos seleccionados.
ARCWB Indicación Del Regulador
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd i5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd i 5/4/12 10:42:55 AM5/4/12 10:42:55 AM
1
ESPAÑOL
1.1 Botón MODE
Pulse el botón MODE para cambiar la operación de COOL (FRIO), HEAT* (CALOR), AUTO*, DRY*
(SECO), FAN (VENTILACIÓN). Compruebe el indicador para ver en que modo el control está ajustado.
*HEAT (CALOR), AUTO y DRY (SECO) están disponibles solo para los modelos seleccionados.
1.2 Velocidad de ventilador TURBO
Pulse la tecla TURBO una vez para activar la velocidad de ventilación Turbo. Se mostrará un símbolo Turbo.
Para deshabilitar la velocidad de ventilación Turbo y volver a la anterior velocidad de ventilación, pulse de
nuevo la tecla Turbo. Si el usuario presiona el botón FAN (VENTILACIÓN) o el botón QUIET o apaga la
unidad, la velocidad turbo se deshabilitará. Esta velocidad es solo válida durante el modo COOL (FRIO) y
HEAT (CALOR) para los modelos seleccionados.
1.3 Oscilación de aire automática
Presione el botón SWING para activar la función de oscilación automática de aire.
Para distribuir el aire en una dirección específica, presione el botón SWING y espere hasta que la paleta
se mueva a la dirección deseada y presione de nuevo el botón.
Método de selección del modo de oscilación (para cassette modelos E)
Pulse el botón SWING ( ) durante 4 segundos para entrar en el modo de configuración de campo. Durante
el modo de configuración de campo, sólo mostrará el MODO SWING ( ).
Pulse el botón
y para seleccionar la rotación del MODOS SWING ( ) desde el Modo de Oscilación
1 al Modo de Oscilación 3.
Hay 3 MODOS SWING diferentes, que son:
Modo swing 1 Modo swing 2 Modo swing 3
El MODO SWING no se activará a menos que SWING esté activado.
SWING está indicado por el logo:
Si no se cambia el modo durante 4 segundos, el aparato funcionará de acuerdo con el MODOS SWING
( ) seleccionado.
1.4 Velocidad de ventilación QUIET
Pulse la tecla QUIET una vez para activar la velocidad de ventilación Quiet. Se mostrará un símbolo QUIET.
Para deshabilitar la velocidad de ventilación Quiet y volver a la anterior velocidad de ventilación, pulse de
nuevo la tecla QUIET. Si el usuario presiona el botón FAN o el botón TURBO o apaga la unidad, la velocidad
quiet se deshabilitará. Esta velocidad es solo válida durante el modo COOL (FRIO) y HEAT (CALOR) para
los modelos seleccionados.
1.5 Botón de Ajuste de la Temperatura o
Presione el botón temperatura y ajuste la temperatura de su elección presionando el botón “ ” o “
una vez, la temperatura cambia 1ºC o 1ºF. El alcance del ajuste por defecto está entre 16ºC a 30ºC (60ºF a
80ºF). Cuando se ajusta la opción 20 - 30ºC, el límite de alcance se establece de 20ºC a 30ºC (68°F a 86°F).
Presionar ambas teclas simultáneamente cambiará el ajuste de temperatura entre ºC y ºF. No se permite
ningún ajuste de temperatura durante el modo FAN (No se muestra ajuste de temperatura). No hay muestra
de temperatura de la habitación.
1.6 Función SLEEP
Presione el botón SLEEP para activar el modo sleep. La función SLEEP no está disponible en modos DRY
(SECO) y FAN (VENTILACIÓN).
1.7 “ON TIMER” y “OFF TIMER”
La unidad tiene 2 temporizadores de evento, es decir Temporizador 1 y Temporizador 2, cada evento tiene
un ON TIMER y un OFF TIMER. La actividad de presión de tecla para Timer ON y Timer OFF se muestra
en la Tabla 1,1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Traducción de las instrucciones originales
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 15-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 1 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
2
Tabla 1,1 : Presión de tecla Timer ON y Timer OFF y secuencia de evento.
TECLA TIMER ON TECLA TIMER OFF
ON Temporizador 1 ON Temporizador 2 OFF Temporizador 1 OFF Temporizador 2
Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado
Activado Desactivado Activado Desactivado
Desactivado Activado Desactivado Activado
Activado Activado Activado Activado
Todos los temporizadores disparan los sucesos y pueden anularse con el botón ON/OFF y la función de
cancelación.
Ajuste de los temporizadores Event 1 y Event 2
El proceso para Temporizador ON y Temporizador OFF es el mismo.
Presione y sostenga la tecla Temporizador ON/OFF durante 3 segundos para ir al modo de ajuste del
reloj.
(El Icono ON 1 o OFF 1 parpadeará)
Pulse UP o DOWN para seleccionar Temporizador 1 o Temporizador 2 a ajustar.
(‘1’ parpadeo indica que Temporizador 1 está seleccionado actualmente, ‘2’ parpadeo indica que
Temporizador 2 está seleccionado actualmente)
Pulse la tecla Temporizador ON/OFF de nuevo para confirmar. (A continuación parpadeará Día)
Pulse UP o DOWN para seleccionar el día.
Pulse la tecla Temporizador ON/OFF de nuevo para confirmar el día. (A continuación parpadeará
Hora)
Pulse UP o DOWN para cambiar la hora.
Pulse la tecla Temporizador ON/OFF de nuevo para confirmar la hora. (A continuación parpadearán
los minutos)
Pulse UP o DOWN para cambiar los minutos.
Pulse la tecla Temporizador ON/OFF de nuevo para confirmar los minutos.
Cada temporizador (Temporizador 1 ON o Temporizador 1 OFF o Temporizador 2 ON o Temporizador 2
OFF) solo se ajustará por separado después de 7 pasos, si no se utiliza la tecla durante 5 segundos durante
el ajuste del temporizador, sale automáticamente el modo de ajuste y no se hará ningún cambio.
Se verificará el temporizador ON/OFF cada 1 minuto.
No es recomendable ajustar el ON TIMER y OFF TIMER para tener los mismos valores. Si ocurre esto, el
temporizador efectivo se tratará con prioridad como se indica en la Tabla 1,2.
Ejemplo:
ON TMR 2 ajustes: DÍA – TUE (MAR), TIMER (TEMPORIZADOR) – 5.00pm
OFF TMR 1 ajustes: DÍA – TUE (MAR), TIMER (TEMPORIZADOR) – 5.00pm
Resultado cuando RTC alcanza 5.00pm el MAR:
cuando la unidad está conectada, no hay respuesta.
cuando la unidad está desconectada, la unidad se disparará a conectado.
Tabla 1,2 : Prioridad de temporizador
Prioridad Temporizador
1 (La más alta) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (La más baja) OFFTMR1
Sobre la recepción IR, el mando a distancia inalámbrico IR anulará los ajustes de ON TIMER 2 y OFF
TIMER 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 25-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 2 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
3
ESPAÑOL
1.8 Función DELAY TIMER
Presione la tecla DELAY TIMER una vez y se activará la función de temporizador de retardo durante
1 hora. Se mostrará un indicador “OVERRIDE” en el LCD. Pulse la misma tecla de nuevo y la selección
aumentará a 2 horas. Se mostrará un indicador “OVERRIDE” . Si vuelve a pulsar se desactivará la función de
temporizador de retardo. Después de que se complete el temporizador de retardo, la función de temporizador
de retardo se desactiva y el logo está en OFF. Se reanudarán el resto de temporizadores.
1.9 Función FAN Speed
Se puede cambiar la velocidad del ventilador presionando la tecla FAN:
Bajo > Medio > Alto > Auto >
*La velocidad del FAN no está disponible en modo DRY.
1.10 Botón ON/OFF
Operación de puesta en marcha:
Presione el botón ON/OFF, el LCD mostrará la pantalla completa y la unidad se encenderá.
Operación de parada:
Presione el botón ON/OFF, el LCD mostrará el reloj de tiempo real y la unidad se apagará.
1.11 Ajustes de encendido
La unidad se encenderá con el ajuste del último estado del cuadro principal durante el encendido. Si la
información del último estado no está disponible, la unidad utilizará los ajustes por defecto. Los ajustes por
defecto son como se indica abajo:
Unidad: Apagado
Modo: Frío
Velocidad de ventilador: Alta
RTC: 12:00AM, MONDAY
Oscilación: Apagado
Modo swing: Estándar
Temporizadores: Deshabilitar
Turbo: Deshabilitar
Silencio: Apagado
Dormir: Apagado
Anulación: Deshabilitar
1.12 Pantalla de Reloj de tiempo real (RTC)
Se muestra RTC en la pantalla durante la unidad ON u OFF excepto para fallo de energía o código de
error.
Establecer ajuste RTC
Presione la tecla RTC una vez para activar el modo de selección de RTC. (Parpadeará el Día)
Pulse UP o DOWN para seleccionar el día.
Presione RTC de nuevo para confirmar el día. (A continuación parpadeará Hora)
Pulse UP o DOWN para cambiar la hora.
Presione RTC de nuevo para confirmar la hora. (A continuación parpadearán los minutos)
Pulse UP o DOWN para cambiar los minutos.
Presione RTC de nuevo para confirmar los minutos.
El RTC solo estará ajustado después de 7 pasos, si no se no se utiliza ninguna tecla durante 5 segundos durante
el ajuste RTC, saldrá automáticamente del modo de ajuste, y no se realizará ningún cambio al ajuste.
1.13 Bloqueo de teclas
Esta función de bloqueo evita cualquier cambio en los ajustes. Presionar y sostener las teclas TURBO y QUIET
durante 5 segundos activará/desactivará la función de bloqueo de tecla; aparecerá/desaparecerá “KEYLOCK”
en el LCD. Una vez bloqueadas las teclas, sólo se podn pulsar las teclas ON/OFF, TURBO y QUITE (para
desbloquear).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 35-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 3 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
4
1.14 Reserva de batería
La reserva de batería se utiliza para retener los valores del RTC y los ajustes del temporizador programable
de siete días durante cortes de alimentación eléctrica durante un mínimo de 1 mes seguido para cada nuevo
conjunto de pilas instaladas. Para las unidades sin reserva de batería, los ajustes por defecto serán 12:00 am
el lunes y se borrará el temporizador durante el encendido.
1.15 Indicador de error
Si se detecta cualquier condición anormal, se mostrará un código de error. El código de error se muestra
utilizando segmentos de RTC (parpadeando), lo que quiere decir que cada vez que haya un error, no se mostrará
RTC en lugar del código de error. El formato para el código de error será el siguiente:
Código de error DX
Descripción de error
El sensor de habitación abierto o corto E1
Sensor de bobina de interior abierto E2
Sensor de bobina de interior abierto E3
Sobrecarga de compresor / Sensor de bobina de interior corto / Sensor de
bobina de exterior corto
E4
Escape de gas E5
Falla de bomba de agua E6
Aparece el sensor de bobina exterior (Modelo MS) E7
Error de hardware (interruptor de clavija de tacto corto) E8
Error de respuesta del ventilador interior E9
Error EEPROM EE
Código de error CW
Descripción de error
El sensor de habitación abierto o corto E1
Sensor de agua de la tubería abierto o corto E2
Fallo de temperatura de tubería de agua E4
Temperatura de tubería de agua mala/defectuosa E5
Error de bomba de agua E6
Error de hardware (interruptor de clavija de tacto corto) E8
Error de respuesta del ventilador interior E9
Diagnosis de Falla (sólo para el tipo invertido)
Si se detecta alguna condición anormal , el controlador cableado ARCWB parpadeará el código de error.
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO
00 NORMAL
A1 ERROR EN PCB DE INTERIOR
A3 ANORMALIDAD EN BOMBA DE DRENAJE
A5
ANTICONGELACIÓN (FRÍO)/SOBRECALENTAMIENTO DEL
INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALOR)
A6 ANORMALIDAD EN MOTOR DE VENTILADOR INTERIOR
AH ANORMALIDAD DEL LIMPIADOR DE AIRE ELÉCTRICO
C4
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (1) INTERIOR EN
CORTO/ABIERTO
C5
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR (2) INTERIOR EN
CORTO/ABIERTO
C7 ERROR DEL INTERRUPTOR DE LÍMITE DE REJILLA
C9 TERMISTOR HABITACIÓN EN CORTO/ABIERTO
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 45-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 4 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
5
ESPAÑOL
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO
E1 ERROR DE PCB EXTERIOR
E3 PROTECCIÓN DE ALTA PRESIÓN
E4 PROTECCIÓN DE BAJA PRESIÓN
E5 BLOQUEO DEL MOTOR DEL COMPRESOR/COMPRESOR SOBRECARGADO
E6 ERROR DE ARRANQUE DEL COMPRESOR
E7 MOTOR VENTILADOR CC EXTERIOR TRABADO
E8 SOBRECORRIENTE EN ENTRADA DE CA
E9 ERROR EXV
EA ERROR EN VÁLVULA DE 4 VÍAS
F3 SOBRECALENTAMIENTO TUBERÍA DE DESCARGA
F6 SOBRECALENTAMIENTO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR
HO ERROR DEL SISTEMA DEL SENSOR DEL COMPRESOR
H3 ERROR DEL INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN
H6 ERROR DE DETECCIÓN DE RESPUESTA DEL COMPRESOR
H7
MOTOR DEL VENTILADOR SOBRECARGADO/SOBRETENSIÓN/
ANORMALIDAD DEL SENSOR
H8 ERROR EN SENSOR DE CORRIENTE ALTERNA
H9 TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR EN CORTO/ABIERTO
J1 ERROR DEL SENSOR DE PRESIÓN
J3
TUBERÍA DESCARGA DEL COMPRESOR EN CORTO/ABIERTO/MAL
COLOCADO
J5 TERMISTOR DEL TUBO DE SUCCIÓN EN CORTO/ABIERTO
J6
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR EXTERNO EN CORTO/
ABIERTO
J7
TERMISTOR DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE SUBREFRIGERACIÓN
EN CORTO/ABIERTO
J8 TERMISTOR DEL TUBO DE LÍQUIDO EN CORTO/ABIERTO
J9 TERMISTOR DEL TUBO DE GAS EN CORTO/ABIERTO
L1 ERROR DE PCB EXTERIOR DEL INVERSOR
L3 SOBRECALENTAMIENTO DE LA CAJA DE CONTROL EXTERIOR
L4 SOBRECALENTAMIENTO DEL DISIPADOR TÉRMICO
L5 ERROR DE IPM/ERROR DE IGBT
L8 SOBRETENSIÓN DEL COMPRESOR INVERSOR
L9 PREVENCIÓN DE SOBRETENSIÓN DEL COMPRESOR
LC
ERROR DE COMUNICACIÓN (PCB DE CONTROL EXTERIOR Y PCB
INVERSOR)
P1 FASE ABIERTA O DESEQUILIBRIO DE TENSIÓN
P4 TERMISTOR DEL DISIPADOR TÉRMICO EN CORTO/ABIERTO
PJ ERROR DE CONFIGURACIÓN DE CAPACIDAD
U0 GAS INSUFICIENTE
U2 TENSIÓN DE CC FUERA DE RANGO
U4 ERROR DE COMUNICACIÓN
U7 ERROR DE COMUNICACIÓN (PCB DE CONTROL EXTERIOR Y PCB IPM)
UA ERROR DE INSTALACIÓN
UF
DISCORDANCIA DE INSTALACIÓN DE TUBERÍA Y CABLEADO/CABLEADO
INCORRECTO/ GAS INSUFICIENTE
UH ANTICONGELACIÓN (OTRAS HABITACIONES)
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 55-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 5 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
6
2.0 AJUSTE DE HARDWARE
La unidad tiene 2 puentes para controlar la función de la placa.
Tabla 2,0 : Resumen de ajustes de hardware
OPCIÓN Con puente Sin puente
Establecer rango
de temperatura
Establecer rango de temperatura de
20°C – 30°C
Establecer rango de temperatura de
16°C – 30°C
(Por defecto)
TURBO_QUIET
Deshabilitar velocidad de ventilador
turbo y silencio
(Por defecto)
Habilitar velocidad de ventilador
turbo y silencio
* Solo aplicable al modelo con funciones Turbo o Silencio.
3.0 INSTALACIÓN
3.1 Accesorios
Los siguientes accesorios están incluidos junto con este manual. Si falta alguna pieza, contacte a su distribuidor
inmediatamente.
Control remoto
Tornillo de madera (2 piezas) & Tornillo de máquina (2 piezas)
Manual de Instrucciones
Batería
3.2 Guía Paso a Paso
Primero abra el gancho en la parte alta del controlador seguido del gancho inferior. Extraiga la cubierta
superior del controlador de la cubierta inferior.
Fije la cubierta inferior a la pared con los dos tornillos provistos. A continuación introduzca el cable de
conexión a través de la ranura en la cubierta central superior tal y como se muestra.
Vuelva a insertar el gancho inferior primero y a continuación encaje el cierre de la parte superior.
MODE
TURB
O
SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
LCD remoto
(Caja superior)
Hilos de
conexión
2 x Tornillo
de madera
LCD Remoto
(Cubierta Inferior)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 65-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 6 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
EL MEMORÁNDUM
5-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 75-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-ES.indd 7 5/4/12 10:42:56 AM5/4/12 10:42:56 AM
i
NO КНОПКА ФУНКЦИЯ
1.
MODE Выбор режима работы (Cool (охлаждение) / Heat (обогрев) /
Auto (авто) / Dry (осушение) / Fan (вентилятор))
2.
TURBO Активация/деактивация функции “Турбо”
3.
SWING
Активация/деактивация качания жалюзи
Удерживайте кнопку, чтобы сменить режим поворота жалюзи.
4.
QUIET Активация/деактивация функции “Бесшумная”
5.
SET TEMP UP Увеличение заданной температуры в °C или °F
6.
SET TEMP DOWN Уменьшение заданной температуры в °C или °F
7.
SLEEP Активация/деактивация функции “Сон”
8.
OFF TIMER Включение/выключение режима установки ВЫКЛ ТАЙМЕРА
Событий 1 и 2
9.
ON TIMER Включение/выключение режима установки ТАЙМЕРА ВКЛ.
Событий 1 и 2
10.
DELAY TIMER Активация/деактивация таймера отсрочки
11.
FAN
Выбор оборотов вентилятора
(Auto (авто)/ High (Высок)/ Med (Сред)/ Low (Низк))
12.
ON/OFF Включение/выключение блока независимо от установок
таймеров
13.
ЧАСЫ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ (RTC) Включить/выключить режим настройки Часов реального
времени (ЧРВ)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция “Турбо” и “Бесшумная” - только для выбранных моделей.
Показания устройства ARCWB
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd i6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd i 5/4/12 10:43:27 AM5/4/12 10:43:27 AM
1
РУCCKИЙ
1.1 Кнопка MODE (РЕЖИМ)
Для переключения режимов работы COOL (ХОЛОД), HEAT* (ОБОГРЕВ), AUTO* (АВТО), DRY*
(ОСУШЕНИЕ), FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ) нажмите кнопку MODE. Проверьте дисплей для просмотра
пульта, в каком режиме он установлен. *HEAT (ОБОГРЕВ), AUTO (АВТО) и DRY (ОСУШЕНИЕ)
доступны только для выбранных моделей.
1.2 Скорость вентилятора TURBO (ТУРБО)
Нажмите кнопку TURBO один раз, чтобы активировать интенсивную скорость вентилятора.
На дисплее появится символ интенсивной скорости. Для выключения интенсивной скорости
вентилятора и возврата к предыдущей скорости вентилятора еще раз нажмите кнопку Turbo.
При нажатии кнопки FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ) или QUIET или выключении устройства интенсивная
скорость выключается. Эта скорость применима только во время работы в режиме COOL (ХОЛОД)
и HEAT (ОБОГРЕВ) для выбранных моделей.
1.3 Автоматический поворот направления жалюзи
Нажмите кнопку SWING (ПОВОРОТ) для включения функции автоматического поворота
жалюзи.
Для распространения воздуха в определенном направлении, нажмите кнопку SWING
(ПОВОРОТ) и ждите до тех пор, пока жалюзи не установится в желаемом направлении, и
вновь нажмите кнопку один раз.
Метод выбора режима поворота (для кассеты модели E)
Нажимайте кнопку SWING ( ) (ПОВОРОТ) в течение 4 секунд, чтобы войти в режим
настройки поля. При настройке поле отображается только режим SWING MODE (
) (РЕЖИМ
ПОВОРОТА).
Нажмите кнопку настройки температуры и , чтобы выбрать вращение SWING MODE ( )
(РЕЖИМ ПОВОРОТА) от режима поворота 1 до режима поворота 3.
Имеется 3 различных SWING MODE (РЕЖИМА ПОВОРОТА), а именно:
Режим поворота 1 Режим поворота 2 Режим поворота 3
SWING MODE (РЕЖИМ ПОВОРОТА) активируется только при активации SWING .
Поворот указывается символом:
Если в течение 4 секунд не происходит смены режима, устройство будет работать в
соответствии с выбранным режимом поворота SWING MODE ( ) (РЕЖИМ ПОВОРОТА).
1.4 QUIET (БЕСШУМНАЯ) скорость вентилятора
Нажмите кнопку QUIET один раз, чтобы активировать бесшумную скорость вентилятора.
На дисплее появится символ бесшумной скорости. Для выключения бесшумной скорости
вентилятора и возврата к предыдущей скорости вентилятора еще раз нажмите кнопку QUIET.
При нажатии кнопки FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ) или TURBO или выключении устройства бесшумная
скорость выключается. Эта скорость применима только во время работы в режиме COOL и
HEAT для выбранных моделей.
1.5 Кнопка Установки Температуры или
Нажмите кнопку температуры и установите желаемую температуру, нажимая кнопку “ ” или “
один раз, при этом температура будет меняться на 1°C или 1°F. Диапазон установки варьируется
от 16°С до 30°С (от 60°F до 86°F). При установке опции 20 - 30°C граница диапазона температур
устанавливается на 20°C и на 30°C (от 68°F до 86°F). Одновременное нажатие обеих кнопок
переключает настройку температуры между °C и °F. Установка температуры во время работы
в режиме FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ) невозможна (Отсутствует дисплей установки температуры).
Дисплей температуры в помещении отсутствует.
1.6 Функция SLEEP (СОН)
Нажмите кнопку SLEEP, чтобы активировать функцию сна. Функция SLEEP недоступна в режимах
DRY (ОСУШЕНИЕ) и FAN (ВЕНТИЛЯЦИЯ).
1.7 “ON TIMER (ТАЙМЕР ВКЛ.)” и “OFF TIMER (ТАЙМЕР ВЫКЛ.)”
Устройство имеет таймер на 2 события: Таймер 1 и Таймер 2, при этом каждое событие имеет ON
TIMER и OFF TIMER Результаты нажатия кнопки для Таймер ВКЛ. и Таймер ВЫКЛ. представлены
в таблице 1,1.
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНЕНИЮ
Перевод оригинальных инструкций
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 16-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 1 5/4/12 10:43:27 AM5/4/12 10:43:27 AM
2
Таблица 1,1 : Нажатие кнопок Таймер ВКЛ. и Таймер ВЫКЛ. и последовательность событий.
КНОПКА TIMER ON КНОПКА TIMER OFF
ON TIMER 1 ON TIMER 2 OFF TIMER 1 OFF TIMER 2
Деактивирован Деактивирован Деактивирован Деактивирован
Активирован Деактивирован Активирован Деактивирован
Деактивирован Активирован Деактивирован Активирован
Активирован Активирован Активирован Активирован
Все таймеры срабатывают по наступлению определенного события. Кнопка ON/OFF и функция
“Приоритет” отменяют действие таймеров.
Установка таймеров События 1 и События 2
Действия для Таймера ВКЛ. и Таймера ВЫКЛ. идентичны.
Нажмите и удерживайте кнопку Таймера ON/OFF в течение 3 секунд, чтобы войти в режим
настройки таймера.
(Будет мигать значок ON 1 или OFF 1)
Нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать Таймер 1 или Таймер 2 для установки.
(Мигающий знак ‘1’ указывает на то, что в настоящий момент выбран Таймер 1, мигающий
знак ‘2’ указывает на то, что в настоящий момент выбран Таймер 2)
Нажмите кнопку Таймер ON/OFF еще раз, чтобы подтвердить. (Затем будет мигать индикация
дня недели)
Нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать день недели.
Нажмите кнопку Таймер ON/OFF еще раз, чтобы подтвердить день недели. (Затем будет
мигать индикация часа)
Нажмите UP или DOWN, чтобы изменить значение часа.
Нажмите кнопку Таймер ON/OFF еще раз, чтобы подтвердить час. (Затем будет мигать
индикация минут)
Нажмите UP или DOWN, чтобы изменить значение минут.
Нажмите кнопку Таймер ON/OFF еще раз, чтобы подтвердить минуты.
Установка каждого таймера (Таймер 1 ВКЛ. или Таймер 1 ВЫКЛ., или Таймер 2 ВКЛ., или
Таймер 2 ВЫКЛ.) осуществляется отдельно при условии выполнения всех 7 шагов. Если во
время установки таймера в течение 5 секунд не будет выполнена ни одна операция с кнопками,
произойдет автоматический выход из режима установки, и изменения не будут применены.
Таймер ON/OFF будет проверяться каждую минуту.
Не рекомендуется устанавливать ON TIMER и OFF TIMER на одинаковые значения. В противном
случае произойдет срабатывание действующего таймера в соответствии с приоритетностью,
указанной в таблице 1,2.
Например:
Настройки ON TMR 2 : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Настройки OFF TMR 1 : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Выход при достижении RTC 5.00pm во TUE:
если устройство включено, нет срабатывания.
если устройство выключено, устройство инициирует включение.
Таблица 1,2 : Приоритетность таймера
Приоритетность Таймера
1 (Самая высокая) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (Самая низкая) OFFTMR1
При приеме ИК сигнала беспроводной ИК пульт дистанционного управления отключит настройки
ON TIMER 2 и OFF TIMER 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 26-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 2 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
3
РУCCKИЙ
1.8 Функция DELAY TIMER (ТАЙМЕРА ОТСРОЧКИ)
Одно нажатие кнопки DELAY TIMER активирует функцию таймера отсрочки на 1 час. На ЖКД
появится индикация “OVERRIDE”. При повторном нажатии этой же кнопки устанавливается
значение 2 часа. Появится индикация “OVERRIDE”. Еще одно нажатие отключает функцию
таймера отсрочки. После выполнения таймера отсрочки функция таймера отсрочки
деактивируется, и логотип выключается. Все другие таймеры будут возобновлены.
1.9 Функция скорости FAN (ВЕНТИЛЯТОРА)
Скорость вентилятора можно изменить посредством нажатия кнопки FAN:
Низк > Сред > Высок > Авто
*Функция скорости FAN недоступна в режиме DRY.
1.10 Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
Начало работы:
При нажатии кнопки ON/OFF ЖКД отобразит полный дисплей и устройство включится.
Прекращение работы:
При нажатии кнопки ON/OFF ЖКД отобразит часы реального времени, и устройство
выключится.
1.11 Настройки включения питания
Во время включения питания устройство запустится с последней заданной настройкой главной
платы. Если последняя заданная информация недоступна, устройство будет использовать
настройки по умолчанию. Настройками по умолчанию являются следующие настройки:
Блок: Выкл
Режим: Охлаждение
Скорость вентилятора: Высокая
RTC: 12:00AM, MONDAY
Поворот жалюзи: Выкл
Режим поворота: стандартная
Таймеры: Выключены
Турбо: Выключены
Бесшумная: Выкл
Сон: Выкл
Отключение: Выключены
1.12 Дисплей часов реального времени (RTC)
ЧРВ отображаются на экране во время ON (ВКЛЮЧЕНИЯ) или OFF (ВЫКЛЮЧЕНИЯ) устройства,
за исключением случаев перебоя в подаче электроэнергии или индикации кода ошибки.
Установка настройки RTC
При однократном нажатии кнопки RTC включается режим настройки RTC. (Будет мигать
день недели)
Нажмите UP или DOWN, чтобы выбрать день недели.
Нажмите RTC еще раз, чтобы подтвердить день недели. (Затем будет мигать индикация
часа)
Нажмите UP или DOWN, чтобы изменить значение часа.
Нажмите RTC еще раз, чтобы подтвердить час. (Затем будет мигать индикация минут)
Нажмите UP или DOWN, чтобы изменить значение минут.
Нажмите RTC еще раз, чтобы подтвердить минуты.
ЧРВ будут установлены только после выполнения всех 7 шагов. Если во время установки ЧРВ в
течение 5 секунд не будет выполнена ни одна операция с кнопками, произойдет автоматический
выход из режима установки, и изменения не будут применены.
1.13 Блокировка
Функция блокировки служит для предотвращения изменений настроек. Одновременное
нажатие и удерживание кнопок TURBO и QUIET в течение 5 секунд активирует/деактивирует
функцию блокирования кнопок; на ЖКД появится/исчезнет индикация “KEYLOCK”. Когда
активирована функция блокировки, не работают никакие кнопки, кроме кнопок ON/OFF,
TURBO и QUIET (разблокировать).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 36-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 3 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
4
1.14 Резервная батарея
Резервная батарея используется для того, чтобы сохранять настройки ЧРВ и 7-дневного
программируемого таймера при отсутствии напряжения в электросети минимум на 1 месяц
для каждого нового комплекта установленных батареек. Для агрегатов, не оборудованных
резервной батареей, ЧРВ после включения электропитания автоматически показывают 12:00
Понедельника, а таймеры обнуляются.
1.15 Индикатор ошибки
При обнаружении любого ненормального условия на дисплее появляется код ошибки. Код ошибки
отображается с помощью сегментов ЧРВ (мигание), что означает, что при возникновении ошибки
вместо кода ошибки не будут отображаться ЧРВ. Формат кода ошибки будет следующим:
Код ошибки DX
Описание ошибки
Комнатный датчик отключен или короткое замыкание
E1
Датчик внутреннего змеевика открыт
E2
Датчик наружного змеевика открыт
E3
Перегрузка компрессора/ Короткое замыкание/ датчика внутреннего змеевика
E4
Утечка газа
E5
Неисправность водяного насоса
E6
Имеется датчик наружного змеевика (Модель MS)
E7
Аппаратная ошибка (Короткое замыкание штыря тактовой кнопки)
E8
Ошибка обратной связи внутреннего вентилятора
E9
Ошибка EEPROM
EE
Код ошибки CW
Описание ошибки
Комнатный датчик отключен или короткое замыкание E1
Датчик трубопровода отключен или короткое замыкание E2
Недостаточная температура трубопровода E4
Ненадлежащая/ошибочная температура трубопровода E5
Ошибка водяного насоса E6
Аппаратная ошибка (Короткое замыкание штыря тактовой кнопки) E8
Ошибка обратной связи внутреннего вентилятора E9
Диагностика неисправностей (только для инверторного типа)
При обнаружении любого ненормального состояния проводной контроллер ARCWB начнет
мигать, указывая на код ошибки
КОД
ОШИБКИ
КОДА
00 НОРМАЛЬНЫЙ
A1 ОШИБКА ПЛАТЫ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
A3 НЕИСПРАВНОСТЬ ДРЕНАЖНОГО НАСОСА
A5 АНТИФРИЗ (ОХЛАЖДЕНИЕ)/ПЕРЕГРЕВ ТЕПЛООБМЕННИКА (ОБОГРЕВ)
A6 НЕИСПРАВНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА ВНУТРЕННЕГО БЛОК
AH ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
C4
ТЕРМОРЕЗИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКАВНУТРЕННЕГО БЛОКА (1)ЗАМКНУТ/
РАЗОМКНУТ
C5
ТЕРМОРЕЗИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКАВНУТРЕННЕГО БЛОКА (2)ЗАМКНУТ/
РАЗОМКНУТ
C7 ОШИБКА КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЖАЛЮЗИ
C9 ТЕРМОРЕЗИСТОР ВНУТРЕННЕГО БЛОКА ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 46-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 4 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
5
РУCCKИЙ
КОД
ОШИБКИ
КОДА
E1 ОШИБКА ПЕЧАТНОЙ ПЛАТЫНАРУЖНОГО БЛОКА
E3 ЗАЩИТА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
E4 ЗАЩИТА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ
E5 БЛОКИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ КОМПРЕССОРА/ПЕРЕГРУЗКА КОМПРЕССОРА
E6 ОШИБКА ЗАПУСКА КОМПРЕССОРА
E7 БЛОКИРОВКА ВЕНТИЛЯТОРНОГО ДВИГАТЕЛЯ ПРЯМОГО ТОКА НАРУЖНОГО БЛОКА
E8 СВЕРХТОК ВХОДНОГО ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
E9 ОШИБКА EXV
EA ОШИБКА 4-X ХОДОВОГО КЛАПАНА
F3 ПЕРЕГРЕВ ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ
F6 ПЕРЕГРЕВ ТЕПЛООБМЕННИКА
HO СИСТЕМНАЯ ОШИБКА ДАТЧИКА КОМПРЕССОРА
H3 ОШИБКА РЕЛЕ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
H6 ОШИБКА ДЕТЕКЦИИ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ КОМПРЕССОРА
H7 ПЕРЕГРУЗКА ДВИГАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА/ПЕРЕГРУЗКА ПО ТОКУ/ОШИБКА ДАТЧИКА
H8 ОШИБКА ДАТЧИКА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
H9 ТЕРМИСТОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
J1 ОШИБКА ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
J3
ТЕРМИСТОР ВЫПУСКНОЙ ТРУБЫ КОМПРЕССОРА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ/
НЕПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕН
J5 ТЕРМОРЕЗИСТОР ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
J6 ТЕРМИСТОР ТЕПЛООБМЕННИКА НАРУЖНОГО БЛОКА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
J7 ТЕРМОРЕЗИСТОР ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЯ ЗАМКНУТ/РАЗОМКНУТ
J8 ТЕРМИСТОР ЖИДКОСТНОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
J9 ТЕРМИСТОР ГАЗОВОЙ ТРУБЫ ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
L1 ОШИБКА ПЛАТЫ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ НАРУЖНОГО БЛОКА
L3 ПЕРЕГРЕВ КОРОБКИ УПРАВЛЕНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА
L4 ПЕРЕГРЕВ РАДИАТОРА
L5 ОШИБКА IPM /ОШИБКА IGBT
L8 ПЕРЕГРУЗКА ПО ТОКУ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ КОМПРЕССОРА
L9 ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ КОМПРЕССОРА
LC
ОШИБКА СВЯЗИ (ПЛАТ УПРАВЛЕНИЯ НАРУЖНОГО БЛОКА И ПЛАТА
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ)
P1 ОБРЫВ ФАЗЫ ИЛИ НЕСБАЛАНСИРОВАННОСТЬ НАПРЯЖЕНИЯ
P4 ТЕРМИСТОР РАДИАТОРА ЗАМКНУТ/ОТКРЫТ
PJ ОШИБКА УСТАНОВКИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
U0 НЕДОСТАТОЧНО ГАЗА
U2 НЕДОПУСТИМОЕ ЗНАЧЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА
U4 ОШИБКА КОММУНИКАЦИИ
U7
ОШИБКА КОММУНИКАЦИИ (ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА И ПЕЧАТНАЯ ПЛАТА ИСМ
НАРУЖНОГО УПРАВЛЕНИЯ)
UA ОШИБКА УСТАНОВКИ
UF
НЕСООТВЕТСТВИЕ ТРУБОПРОВОДА И ПРОВОДКИ / НЕСООТВЕТСТВУЮЩАЯ
ПРОВОДКА НЕДОСТАТОЧНО ГАЗА
UH АНТИФРИЗ (ДРУГИЕ ПОМЕЩЕНИЯ)
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 56-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 5 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
6
2.0 НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
Для управления функцией панели устройство имеет опцию 2 перемычек.
Таблица 2,0 : Сводная информация о настройках оборудования
ОПЦИЯ С перемычкой Без перемычки
Установка
диапазона
темп.
Установка диапазон темп. от
20°C до 30°C
Установка диапазон темп. от
16°C до 30°C
(настройка по умолчанию)
ТУРБО_
БЕСШУМН
Выключение турбо и бесшумной
скорости вентилятора
(настройка по умолчанию)
Включение турбо и бесшумной
скорости вентилятора
* Применимо только к модели со встроенными функциями Турбо или Бесшумной скорости.
3.0 УСТАНОВКЕ
3.1 Принадлежности
Нижеследующие принадлежности поставляются вместе с этим руководством. Если что-либо
отсутствует, то немедленно обращайтесь к Вашему дилеру.
Пульт дистанционного управления
Шуруп (2 штуки) и крепежный винт (2 штуки)
Руководство по установке
Батарея
3.2 Подробное Руководство
Откройте сначала фиксатор, расположенный на верхней части пульта, затем нижний
фиксатор. Снимите верхнюю панель пульта с нижней панели.
Закрепите нижнюю панель на стене с помощью 2 имеющихся шурупов. Затем проденьте
соединительный провод через отверстие, расположенное на верхней центральной панели,
как показано.
Вставьте обратно сначала нижний фиксатор, затем защелкните верхнюю часть.
MODE
TURBO SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
Удаленный ЖКД
(Верхний ящик)
Соединительные
провода
2 х Шуруп
Удаленный ЖКД
(Нижняя Часть)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 66-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 6 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
ПАMЯTKA
6-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 76-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-RU.indd 7 5/4/12 10:43:28 AM5/4/12 10:43:28 AM
i
NO TUŞ İŞLEV
1. MODE Çalıştırma modu kontrolünü seçer (Cool (Soğuk) / Heat (Sıcak) /
Auto (Otomatik) / Dry (Kuru) / Fan)
2. TURBO Turbo fonksiyonunu ektinleştirir/devre dışı bırakır
3. SWING Hava yönlendirme kontrolünü etkinleştirir/ devre dışı bırakır
Salınım Modunu değiştirmek için Tuşu basılı tutun
4. QUIET Sessiz çalışmayı etkinleştirir/devre dışı bırakır
5. SET TEMP UP Ayarlanan sıcaklığı °C veya °F olarak artırır
6. SET TEMP DOWN Ayarlanan sıcaklığı °C veya °F olarak azaltır
7. SLEEP Uyku fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır
8. OFF TIMER Durum 1 ve 2 ON TIMER (Zamanlayıcı kapalı) ayar modunu seçer/
iptal eder
9. ON TIMER Durum 1 ve 2 ON TIMER (Zamanlayıcı açık) ayar modunu
etkinleştirir/devre dışı bırakır
10. DELAY TIMER Geciktirme zamanlayıcısını etkinleştirir/devre dışı bırakır
11. FAN Fan hızı kontrolünü seçer
(Auto (Otomatik)/ High (Yüksek)/ Med (Orta)/ Low (Düşük))
12. ON/OFF Bütün zaman ayarlarını iptal ederek üniteyi açar/kapar
13. GERÇEK ZAMANLI SAAT (RTC) Geek zamanlı saat (RTC) ayar modunu seçer/iptal eder
NOT:
Turbo ve sessiz fonksiyonu yalnızca belirli modellerde bulunur.
ARCWB Denetleyici Gösterimi
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd i7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd i 5/4/12 10:44:00 AM5/4/12 10:44:00 AM
1
TÜRKÇE
1.1 MODE Düğmesi
Çalışmayı COOL (SOĞUK), HEAT* (SICAK), AUTO* (OTOMATIK), DRY* (KURU), FAN konumundan değiştirmek
için MODE düğmesine basın. Kontrolün hangi moda ayarlandığını anlamak için ekranı kontrol edin. *HEAT
(SICAK), AUTO (OTOMATIK) ve DRY (KURU) yalnızca belirli modellerde bulunur.
1.2 TURBO Fan Hızı
Turbo fan hızını etkinleştirmek için, TURBO tuşuna bir defa basın. Turbo sembolü gösterilir. Turbo fan
hızını devre dışı bırakmak ve önceki fan hızına geri dönmek için, Turbo tuşuna bir defa basın. Kullanıcı
FAN düğmesine veya QUIET düğmesine basar ya da üniteyi kapatırsa, turbo hızı devre dışı bırakılacaktır.
Bu hız yalnızca belirli modellerde COOL (SOĞUK) ve HEAT (SICAK) modundayken geçerlidir.
1.3 Otomatik Hava Yönlendirme
Otomatik hava yönlendirme fonksiyonunu harekete geçirmek için SWING (SALINIM) düğmesine
basın.
Havayı belirli bir yönde dağıtmak için, SWING
(SALINIM) düğmesine basın ve kanat istenilen yöne
hareket edene kadar bekleyin ve düğmeye tekrar bir kez basın.
Salınım modu seçim yöntemi (E modelleri kaset için)
Alan ayarlama moduna girmek için SWING ( ) (SALINIM) düğmesine 4 saniye boyunca basın. Alan
ayarı modundayken sadece SWING MODE (
) (SALINIM MODU’NU) gösterecektir.
SWING MODE ( ) (SALINIM MODU’NU) Salınım Modu 1’den Salınım Modu 3’e geçirmek için sıcaklık
ve düğmesine basın.
3 farklı SALINIM MODU vardır, bunlar:
Salınım modu 1 Salınım modu 2 Salınım modu 3
SWING MODE, SWING (SALINIM MODU’NU, SALINIM) etkin olmadıkça devreye girmeyecektir.
Salınım yandaki logo ile gösterilir:
Mod 4 saniye içinde değişmezse, ünite seçili SWING MODE ( ) (SALINIM MODU’NU) göre
çalışacaktır.
1.4 QUIET Fan Hızı
Sessiz fan hızını etkinleştirmek için, QUIET tuşuna bir defa basın. QUIET sembolü gösterilir. Sessiz fan
hızını devre dışı bırakmak ve önceki fan hızına geri dönmek için, tekrar QUIET tuşuna basın. Kullanıcı FAN
düğmesine veya TURBO düğmesine basar ya da üniteyi kapatırsa, sessiz hız devre dışı bırakılacaktır. Bu
hız yalnızca belirli modellerde COOL (SOĞUK) ve HEAT (SICAK) modundayken geçerlidir.
1.5 veya Ayarlanan Sıcaklık Düğmesi
Sıcaklık düğmesine basın ve veya düğmesine bir defa basarak seçtiğiniz sıcaklığı ayarlayın,
sıcaklık 1°C veya 1°F olarak değişir. Varsayılan sıcaklık ayarı aralığı, 16°C ila 30°C (60°F ila 86°F) arasındadır.
20 - 30ºC Seçeneği ayarlandığında, sıcaklık aralığı sınırı 20ºC ila 30ºC (68°F ila 86°F) olarak ayarlanır. Her
iki tuşa aynı anda basıldığında, sıcaklık ayarı ºC ve ºF arasında değişecektir. FAN modu sırasında sıcaklık
ayarına izin verilmez (Ayarlanan sıcaklık göstergesi yok). Oda göstergesi sıcaklığı yoktur.
1.6 SLEEP Fonksiyonu
Uyku modunu etkinleştirmek için, SLEEP düğmesine basın. DRY (KURU) modunda ve FAN modunda SLEEP
fonksiyonu kullanılamaz.
1.7 ON TIMER ve OFF TIMER
Ünite Zamanlayıcı 1 ve Zamanlayıcı 2 adında 2 durumlu zamanlayıcıya sahiptir, her zamanlayıcıda ON
TIMER (Zamanlayıcı Açık) ve OFF TIMER (Zamanlayıcı Kapalı) vardır. Zamanlayıcı AÇIK ve Zamanlayıcı
KAPALI için tuş basma etkinliği Tablo 1,1'de gösterilmektedir.
KULLANIM TALİMATI
Orijinal talimatların çevirisi
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 17-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 1 5/4/12 10:44:00 AM5/4/12 10:44:00 AM
2
Tablo 1,1: Zamanlayıcı AÇIK ve Zamanlayıcı KAPALI tuş basma ve durum sekansı.
TIMER ON KEY (TIMER ON TUŞU) TIMER OFF KEY (TIMER OFF TUŞU)
AÇIK Zamanlayıcı 1 AÇIK Zamanlayıcı 2 KAPALI Zamanlayıcı 2 KAPALI Zamanlayıcı 2
Devre dışı bırakıldı Devre dışı bırakıldı Devre dışı bırakıldı Devre dışı bırakıldı
Etkinleştirildi Devre dışı bırakıldı Etkinleştirildi Devre dışı bırakıldı
Devre dışı bırakıldı Etkinleştirildi Devre dışı bırakıldı Etkinleştirildi
Etkinleştirildi Etkinleştirildi Etkinleştirildi Etkinleştirildi
Bütün zamanlayıcılar durum tetiklemeli zamanlayıcılardır ve ON/OFF düğmesine basılarak ve Çıkış
fonksiyonu ile çıkılabilir.
Durum 1 ve Durum 2 Zamanlayıcılarının Ayarlanması
Zamanlayıcı AÇIK ve Zamanlayıcı KAPALI işlemi aynıdır.
Zamanlayıcı ayarlama moduna girmek için, Zamanlayıcı ON/OFF tuşunu 3 saniye basılı tutun.
(ON 1 veya OFF 1 simgesi yanıp sönecektir)
Zamanlayıcı 1 veya Zamanlayıcı 2'yi ayarlamak üzere seçmek için UP veya DOWN tuşuna basın.
(Yanıp sönen '1' o anda Zamanlayıcı 1'in seçili olduğunu, yanıp sönen '2' o anda Zamanlayıcı 2'nin
seçili olduğunu gösterir)
Onaylamak için tekrar Zamanlayıcı ON/OFF tuşuna basın. (Sonra Gün yanıp sönecektir)
Günü seçmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Günü onaylamak için Zamanlayıcı ON/OFF düğmesine tekrar basın. (Sonra Saat yanıp sönecektir)
Saati değiştirmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Saati onaylamak için tekrar Zamanlayıcı ON/OFF tuşuna basın. (Sonra Dakika yanıp sönecektir)
Dakikayı değiştirmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Dakikayı onaylamak için tekrar Zamanlayıcı ON/OFF düğmesine basın.
Her zamanlayıcı (Zamanlayıcı 1 ON veya Zamanlayıcı 1 OFF ya da Zamanlayıcı 2 ON veya Zamanlayıcı 2
OFF) yalnızca tüm 7 adımdan sonra ayrı olarak ayarlanacaktır, zamanlayıcıyı ayarlarken 5 saniye tuş işlemi
olmazsa, ayar modunda otomatik olarak çıkacaktır ve hiçbir değişiklik yapılmayacaktır.
Her 1 dakikada zamanlayıcı ON/OFF kontrol edilecektir.
ON TIMER ve OFF TIMER'I aynı değerlere sahip olacak şekilde ayarlamanız önerilmez. Bu durumda, etkin
zamanlayıcı Tablo 1,2'de belirtildiği öncelikle işlenecektir.
Örnek:
ON TMR 2 ayarları: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
OFF TMR 1 ayarları: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
RTC PRŞ günü 5.00ös olduğunda sonuçlanır:
ünite açıkken, yanıt yok.
ünite kapalıyken, ünite açık olacak şekilde tetiklenecektir.
Tablo 1,2: Zamanlayıcı Önceliği
Öncelik Zamanlayıcı
1 (En Yüksek) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (En Düşük) OFFTMR1
IR alındığında, IR kablosuz uzaktan kumanda ON TIMER 2 ve OFF TIMER 2 ayarlarını geçersiz kılacaktır.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 27-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 2 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
3
TÜRKÇE
1.8 DELAY TIMER Fonksiyonu
DELAY TIMER tuşuna bir defa basıldığında geciktirme zamanlayıcısı fonksiyonu 1 saat etkinleştirilecektir.
LCD'de OVERRIDE göstergesi görünecektir. Aynı tuşa tekrar basılması yarı iki saate çıkaracaktır.
OVERRIDE göstergesi görünecektir. Sonraki basma geciktirme zamanlayıcısı fonksiyonunu devre dışı
bırakacaktır. Geciktirme zamanlayıcısı tamamlandıktan sonra, geciktirme zamanlayıcısı fonksiyonu devre
dışı bırakılır ve logo KAPALI'dır. Tüm diğer zamanlayıcılar zamanlayıcılar devam ettirilecektir.
1.9 FAN
FAN tuşuna basarak fan hızı değiştirilebilir:
Düşük > Orta > Yüksek > Otomatik >
*FAN hızı DRY modunda kullanılamaz.
1.10 ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) Düğmesi
Çalıştırma İşlemi:
ON/OFF düğmesine basın, LCD'de tam ekran gösterilir ve ünite açılır.
Durdurma İşlemi:
ON/OFF düğmesine basın, LCD'de yalnızca gerçek zamanlı saat gösterilecektir ve ünite kapatılır.
1.11 Güç verme Ayarları
Güç verme sırasında, ünite ana kartın son durumunda başlatılacaktır. Son durum bilgisi yoksa, ünite
varsayılan ayarları kullanacaktır. Varsayılan ayarlar aşağıdadır:
Ünite: Kapalı
Mod: Soğuk
Fan Hızı: Yüksek
RTC: 12:00AM, MONDAY
Salınım: Kapalı
Salınım modu: Standart
Zamanlayıcılar: Devredışı
Turbo: Devredışı
Sessiz: Kapalı
Uyku: Kapalı
Çıkış: Devredışı
1.12 Gerçek Zamanlı Saat (RTC) Göstergesi
Güç kesilmesi veya hata kodu dışında, ünite ON veya OFF iken RTC ekranda gösterilir.
Ayarlanan RTC Ayarı
RTC tuşuna bir defa basıldığında, RTC ayar modu etkinleştirilecektir. Gün yanıp sönecektir)
Günü seçmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Günü onaylamak için tekrar RTC'ye basın. (Sonra Saat yanıp sönecektir)
Saati değiştirmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Saati onaylamak için tekrar RTC'ye basın. (Sonra Dakika yanıp sönecektir)
Dakikayı değiştirmek için UP veya DOWN düğmesine basın.
Dakikayı onaylamak için tekrar RTC'ye basın.
RTC yalnızca 7 adımın tümü uygulandıktan sonra ayarlanacaktır, RTC ayarı sırasında 5 saniye tuş işlemi
olmazsa, otomatik olarak ayar modundan çıkacaktır ve ayarda değişiklik yapılmayacaktır.
1.13 Tuş Kiliti
Bu tuş kiliti fonksiyonu her hangi bir ayar değişimini engeller. TURBO ve QUIET tuşlarına 5 saniye
basılı tutulduğunda tuş kilidi fonksiyonu etkinltirilecek/devre dışı bırakılacaktır; LCD'de KEYLOCK
görünür/kaybolur. Bütün tuşlar kilitliyken, yalnızca ON/OFF, TURBO ve QUIET (kilidi açmak için) tuşuna
basılabilir.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 37-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 3 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
4
1.14 Pil Şarj Aygıtı
Pil şarj aygıtı, takılan her yeni pil takımı için en az 1 ay sürekli güç kesintisi sırasında RTC ve 7- Gün
programlanabilen zamanlayıcı ayarlarını korumak için kullanılır. Pil şarj aygıtsız ünite için, varsayılan ayar
Pazartesi günü 12:00 öö olacak ve zamanlayıcı güç gelişi esnasında silinecektir.
1.15 Hata Göstergesi
Anormal bir koşul algılandığında, hata kodu gösterilecektir. RTC segmentlerini kullanarak hata kodu
gösterilir (yanıp sönme), hata olduğunda, hata kodu yerine RTC gösterilmeyecek demektir. Hata kodu
biçimi aşağıdaki gibi olacaktır:
DX Hata Kodu
Hata Açıklaması
Oda Sensörü Açık veya Kapalı E1
İç ünite serpantin algılayıcı devresi açık E2
Dış ünite serpantin algılayıcı devresi açık E3
Kompresörün Yüklenmesi / Iç Ünite Serpantin Algılayıcısı Kısa Devre / Dış
Ünite Serpantin Algılayıcısı Kısa Devre
E4
Gaz sızıntısı E5
Su Pompası Arızası E6
Dış ünite bobin sensörü mevcut (MS Modeli) E7
Donanım Hatası (Tact Anahtar Pimi Kısa Devre) E8
İç Mekan Fanı Geri Bildirim Hatası E9
EEPROM Hatası EE
CW Hata Kodu
Hata Açıklaması
Oda Sensörü Açık veya Kapalı E1
Şebeke Suyu Sensörü Açık veya Kapalı E2
Şebeke Suyu Sıcaklığı Az E4
Şebek Suyu Sıcaklık Yanlış/Hatalı E5
Su Pompası Hatası E6
Donanım Hatası (Tact Anahtar Pimi Kısa Devre) E8
İç Mekan Fanı Geri Bildirim Hatası E9
Ariza Teşhİsİ (Sadece İnvertör için)
Herhangi bir anormal durum algılanırsa, ARCWB kablolu kumandada hata kodu yanıp sönecektir.
HATA KODU ANLAMI
00 NORMAL
A1 DAHİLİ PCB HATASI
A3 TAHLİYE POMPASI ANORMAL
A5 ANTİFRİZ (SOĞUTMA) / IŞI EŞANJÖRÜ AŞIRI ISINDI (ISITMA)
A6 DAHİLİ FAN MOTORU ANORMAL
AH ELEKTRİKLİ HAVA TEMİZLEYİCİSİ ANORMAL
C4 DAHILI ISI ESANJÖRÜ (1)TERMİSTÖR KISA/AÇIK
C5 DAHILI ISI ESANJÖRÜ (2)TERMİSTÖR KISA/AÇIK
C7 PANJUR LİMİT DÜĞMESİ HATASI
C9 DAHİLİ ODA TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 47-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 4 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
5
TÜRKÇE
HATA KODU ANLAMI
E1 DIŞ BDP HATASI
E3 YÜKSEK BASINÇ KORUMASI
E4 DÜŞÜK BASINÇ KORUMA
E5 KOMPRESÖR MOTORU KİLİDİ/KOMPRESÖR AŞIRI YÜKLENDİ
E6 KOMPRESÖR ÇALIŞTIRMA HATASI
E7 DIŞ DC FAN MOTORU KİLİDİ
E8 AC GİRİŞİNDE AŞIRI AKIM
E9 EXV HATASI
EA 4 YOLLU VALF HATASI
F3 BOŞALTMA BORUSU AŞIRI ISINDI
F6 ISI EŞANJÖRÜ AŞIRI ISINDI
HO KOMPRESÖR SENSÖR SİSTEMİ HATASI
H3 YÜKSEK BASINÇ DÜĞMESİNDE HATA
H6 KOMPRESÖR GERİBİLDİRİM ALGILAMA HATASI
H7 FAN MOTORU AŞIRI YÜKLÜ/AŞIRI AKIM/SENSÖR ANORMAL
H8 AC AKIMI SENSÖRÜ HATASI
H9 DIŞ HAVA TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
J1 BASINÇ SENSÖRÜNDE HATA
J3
KOMPRESÖR BOŞALTMA BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK/YANLIŞ
YERLEŞTİRDİ
J5 EMME BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK
J6 DIŞ ISI EŞANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
J7 ALT SOĞUTMA ISI ESANJÖRÜ TERMİSTÖRÜ KISA/AÇIK
J8 SIVI BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
J9 GAZ BORUSU TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
L1 İNVERTÖR DIŞ ÜNİTE PCB HATASI
L3 DIŞ KONTROL KUTUSU AŞIRI ISINDI
L4 ISI HAZNESİ AŞIRI ISINDI
L5 IPM HATASI/IGBT HATASI
L8 İNVERTÖR KOMPRESÖRÜNDE AŞIRI AKIM
L9 KOMPRESÖR AŞIRI AKIM ÖNLEME
LC
İLETİŞİM HATASI (DIŞ KONTROL PCB’Sİ VE İNVERTÖR PCB’Sİ)
P1 AÇIK FAZ VEYA VOLTAJ DENGESİZLİĞİ
P4 ISI HAZNESİ TERMİSTÖRÜ KISA DEVRE YAPTI/AÇIK
PJ KAPASİTE AYARI HATASI
U0 YETERSİZ GAZ
U2 DC GERİLİMİ ARALIK DIŞI
U4 İLETİŞİM HATASI
U7 İLETİŞİM HATASI (DIŞ KONTROL BDP VE IPM BDP)
UA KURULUM HATASI
UF
BORU VE KABLO TERTİBATI UYUŞMUYOR/YANLIŞ KABLO TERTİBATI/YETERSİZ GAZ
UH ANTİFRİZ (DİĞER ODALAR)
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 57-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 5 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
6
2.0 DONANIM AYARI
Ünitede kart fonksiyonunu kontrol etmek için 2 bağlantı teli vardır.
Tablo 2,0: Donanım Ayarları Özeti
SEÇENEK Bağlantı Teli İle Bağlantı Teli Olmadan
Ayarlanan
Sıcaklık Aralığı
20°C – 30°C arasında ayarlanan
sıcaklık aralığı
16°C – 30°C arasında ayarlanan
sıcaklık aralığı
(Varsayılan)
TURBO_QUIET
Turbo ve sessiz fan hızını devre dışı
bırakır
(Varsayılan)
Turbo ve sessiz fan hızını etkinleştirir
* Yalnızca dahili Turbo ve Sessiz özelliklerine sahip modelde bulunur.
3.0 MONTAJ
3.1 Aksesuarlar
Bu kılavuz ile birlikte aşağıdaki aksesuarlar verilmektedir. Eğer her hangi bir parça eksik ise, derhal bayiniz
ile temasa geçin.
Uzaktan kumanda
Ahşap vida (2 adet) & makine vidası (2 adet)
Kullanma kılavuzu
Pil
3.2 Adım adım montaj
Önce denetleyicinin üst klipsini ardından alt klipsini açın. Denetleyicinin üst kasasını alt kasadan
çıkarın.
Alt kasayı verilen 2 vida ile duvara sabitleyin. Ardından bağlantı telini gösterildiği gibi üst orta kasadaki
yuvadan takın.
Önce alt klipsi geri takın ve ardından üst kısmı kapatın.
MODE
TURBO SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
LCD Uzaktan Kumanda
(Üst Kapak)
Bağlantı
kabloları
2 x Ahşap vida
LCD Uzaktan Kumanda
(Alt kutu)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 67-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 6 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
NOT
7-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 77-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-TR.indd 7 5/4/12 10:44:01 AM5/4/12 10:44:01 AM
i
Αρ. ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. MODE Επιλογή του τρόπου λειτουργίας (Cool/Heat/Auto/ Dry/Fan (Ψύξη/
Θέρμανση/Αυτόματη/Αφύγρανση/Ανεμιστήρας))
2. TURBO Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Τούρμπο
3. SWING Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της παλινδρόμησης
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας
παλινδρόμησης
4. QUIET Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της αθόρυβης λειτουργίας
5. SET TEMP UP Αύξηση της ρυθμισμένης θερμοκρασίας σε °C ή °F
6. SET TEMP DOWN Μείωση της ρυθμισμένης θερμοκρασίας σε °C ή °F
7. SLEEP Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Sleep (Ύπνος)
8. OFF TIMER Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας ρύθμισης
OFF TIMER (Χρονοδιακόπτης OFF) του Συμβάντος 1 και 2
9. ON TIMER Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας ρύθμισης
ON TIMER (Χρονοδιακόπτης ON) του Συμβάντος 1 και 2
10. DELAY TIMER Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη καθυστέρησης
11. FAN Επιλογή της ταχύτητας Ανεμιστήρα
(Auto/High/Med/Low (Αυτόματη/Υψηλή/Μεσαία/Χαμηλή))
12. ON/OFF Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της μονάδας με παράκαμψη όλων των
ρυθμίσεων χρονοδιακόπτη
13. REAL TIME CLOCK
(RTC - Ρολόι πραγματικού χρόνου)
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας ρύθμισης
Real Time Clock (RTC - Ρολόι πραγματικού χρόνου)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η λειτουργία Τούρμπο και η αθόρυβη λειτουργία είναι μόνο για επιλεγμένα μοντέλα.
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
Ένδειξη τηλεχειριστηρίου ARCWB
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd i8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd i 5/4/12 4:45:31 PM5/4/12 4:45:31 PM
1
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1.1 Κουμπί MODE
Πατήστε το κουμπί MODE για να αλλάξετε τη λειτουργία σε COOL (Ψύξη), HEAT* (Θέρμανση), AUTO* (Αυτόματη), DRY
(Αφύγρανση), FAN (Ανεμιστήρας). Ελέγξτε την οθόνη για να δείτε σε ποιον τρόπο λειτουργίας έχει ρυθμιστεί το χειριστήριο.
*Οι λειτουργίες HEAT (Θέρμανση), AUTO (Αυτόματη) και DRY (Αφύγρανση) είναι διαθέσιμες μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα.
1.2 Ταχύτητα ανεμιστήρα TURBO
Πατήστε το κουμπί TURBO μία φορά για να ενεργοποιήσετε την ταχύτητα ανεμιστήρα Τούρμπο. Εμφανίζεται το σύμβολο
Τούρμπο. Για να απενεργοποιήσετε την ταχύτητα ανεμιστήρα Τούρμπο και να επιστρέψετε στην προηγούμενη ταχύτητα
ανεμιστήρα, πατήστε πάλι μία φορά το κουμπί Turbo. Αν ο χρήστης πατήσει το κουμπί FAN ή το κουμπί QUIET ή
απενεργοποιήσει τη μονάδα, η ταχύτητα τούρμπο απενεργοποιείται. Η ταχύτητα αυτή ενεργοποιείται μόνο κατά τη διάρκεια
του τρόπου λειτουργίας COOL (Ψύξη) και HEAT (Θέρμανση) σε επιλεγμένα μοντέλα.
1.3 Αυτόματη παλινδρόμηση αέρα
Πατήστε το πλήκτρο SWING για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη παλινδρόμηση του αέρα.
Για να κατανέμετε τον αέρα σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση, πατήστε το πλήκτρο SWING και αναμείνατε έως ότου
η περσίδα κινηθεί κατά την επιθυμητή κατεύθυνση και πατήστε το πλήκτρο ακόμα μια φορά.
Μέθοδος επιλογής τρόπου λειτουργίας παλινδρόμησης (για το μοντέλο κασέτας E)
Πατήστε το κουμπί SWING ( ) για 4 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης πεδίου.
Ενώ βρίσκεστε στον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης πεδίου, εμφανίζεται μόνο η ένδειξη ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΗΣ (
).
Πατήστε το κουμπί θερμοκρασίας
και για να επιλέξετε την εναλλαγή του ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΗΣ
( ) από Τρόπο λειτουργίας παλινδρόμησης 1 σε Τρόπο λειτουργίας παλινδρόμησης 3.
Υπάρχουν 3 διαφορετικοί ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΗΣ, οι οποίοι είναι:
Τρόπος λειτουργίας παλινδρόμησης 1 Τρόπος λειτουργίας παλινδρόμησης 2 Τρόπος λειτουργίας παλινδρόμησης 3
Ο ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΗΣ δεν ενεργοποιείται αν δεν είναι ενεργοποιημένο το κουμπί SWING.
Η λειτουργία παλινδρόμησης υποδηλώνεται από το λογότυπο:
Αν δεν αλλάξει κανένας τρόπος λειτουργίας εντός 4 δευτερολέπτων, η μονάδα θα λειτουργήσει σύμφωνα με τον επιλεγμένο
ΤΡΟΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΗΣ ( ).
1.4 Ταχύτητα ανεμιστήρα QUIET
Πατήστε το κουμπί QUIET μία φορά για να ενεργοποιήσετε την ταχύτητα ανεμιστήρα αθόρυβης λειτουργίας. Εμφανίζεται
το σύμβολο QUIET. Για να απενεργοποιήσετε την ταχύτητα ανεμιστήρα Quiet και να επιστρέψετε στην προηγούμενη
ταχύτητα ανεμιστήρα, πατήστε πάλι μία φορά το κουμπί QUIET. Αν ο χρήστης πατήσει το κουμπί FAN ή το κουμπί TURBO
ή απενεργοποιήσει τη μονάδα, η ταχύτητα αθόρυβης λειτουργίας απενεργοποιείται. Η ταχύτητα αυτή ενεργοποιείται μόνο
κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας COOL (Ψύξη) και HEAT (Θέρμανση) σε επιλεγμένα μοντέλα.
1.5 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ή
Πατήστε το κουμπί θερμοκρασίας και ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας το κουμπί “ ” ή “ ” μία φορά, η
θερμοκρασία αλλάζει κατά 1°C ή 1°F. Το προεπιλεγμένο διάστημα ρύθμισης της θερμοκρασίας είναι από 16°C έως 30°C (60°F
έως 86°F). Όταν έχει οριστεί η Επιλογή 20 - 30ºC, το όριο του διαστήματος ρύθμισης της θερμοκρασίας είναι 20ºC έως 30ºC
(68°F έως 86°F). Πατώντας και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα, η ρύθμιση της θερμοκρασίας εναλλάσσεται μεταξύ ºC και ºF. Δεν
επιτρέπεται καμία ρύθμιση θερμοκρασίας κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας FAN (Ανεμιστήρας) (Δεν εμφανίζεται η
ρύθμιση θερμοκρασίας). Δεν υπάρχει ένδειξη της θερμοκρασίας δωματίου.
1.6 Λειτουργία SLEEP (Ύπνος)
Πατήστε το κουμπί SLEEP για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας ύπνου. Η λειτουργία SLEEP (Ύπνος) δεν είναι διαθέσιμη
στον τρόπο λειτουργίας DRY (Αφύγρανση) και FAN (Ανεμιστήρας).
1.7 “ON TIMER” και “OFF TIMER”
Η μονάδα διαθέτει 2 χρονοδιακόπτες συμβάντων, δηλαδή τον Χρονοδιακόπτη 1 και τον Χρονοδιακόπτη 2, όπου κάθε
συμβάν έχει ένα ON TIMER (Χρονοδιακόπτης ON) και ένα OFF TIMER (Χρονοδιακόπτης OFF). Η δραστηριότητα πατήματος
των κουμπιών Timer ON και Timer OFF εμφανίζεται στον Πίνακα 1,1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Μετά ραση της αρ ικής οδηγίας
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 18-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 1 5/4/12 4:45:31 PM5/4/12 4:45:31 PM
2
Πίνακας 1,1: Ακολουθία πατήματος των κουμπιών Timer ON και Timer OFF και συμβάντων.
ΚΟΥΜΠΙ TIMER ON ΚΟΥΜΠΙ TIMER OFF
ON Timer 1 ON Timer 2 OFF Timer 1 OFF Timer 2
Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο
Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο
Απενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο Απενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο
Ενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο Ενεργοποιημένο
Όλοι οι χρονοδιακόπτες είναι χρονοδιακόπτες που ενεργοποιούνται από συμβάντα και μπορούν να παρακαμφθούν από το
κουμπί ON/OFF και τη λειτουργία Παράκαμψης.
Ρύθμιση των χρονοδιακοπτών του Συμβάντος 1 και Συμβάντος 2
Η διαδικασία για το Timer ON και Timer OFF είναι η ίδια.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Timer ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε σε τρόπο λειτουργίας
ρύθμισης χρονοδιακόπτη.
(Το εικονίδιο ON 1 ή OFF 1 αναβοσβήνει)
Πατήστε το UP ή DOWN για να επιλέξετε να ρυθμίσετε τον Χρονοδιακόπτη 1 ή Χρονοδιακόπτη 2.
(Αν αναβοσβήνει το ‘1’ υποδεικνύει ότι έχει επιλεγεί ο Χρονοδιακόπτης 1 και αν αναβοσβήνει το ‘2’ υποδεικνύει ότι έχει
επιλεγεί ο Χρονοδιακόπτης 2)
Πατήστε πάλι το κουμπί Timer ON/OFF για επιβεβαίωση. (Στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη της ημέρας)
Πατήστε το UP ή DOWN για να επιλέξετε την ημέρα.
Πατήστε πάλι το κουμπί Timer ON/OFF για να επιβεβαιώσετε την ημέρα. (Στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη της
ώρας)
Πατήστε το UP ή DOWN για να αλλάξετε την ώρα.
Πατήστε πάλι το κουμπί Timer ON/OFF για να επιβεβαιώσετε την ώρα. (Στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη των
λεπτών)
Πατήστε το UP ή DOWN για να αλλάξετε τα λεπτά.
Πατήστε πάλι το κουμπί Timer ON/OFF για να επιβεβαιώσετε τα λεπτά.
Κάθε χρονοδιακόπτης (Timer 1 ON ή Timer 1 OFF ή Timer 2 ON ή Timer 2 OFF) ρυθμίζεται ξεχωριστά μόνο μετά από
την ολοκλήρωση και των 7 βημάτων. Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 5 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια ρύθμισης του
χρονοδιακόπτη, εξέρχεται αυτόματα από τον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης και δεν πραγματοποιείται καμία αλλαγή.
Ο χρονοδιακόπτης ON/OFF ελέγχεται κάθε 1 λεπτό.
Δεν συνιστάται να ρυθμίσετε το ON TIMER και OFF TIMER με τις ίδιες τιμές. Σε αυτήν την περίπτωση, ο ενεργός χρονοδιακόπτης
θα λάβει προτεραιότητα όπως αναφέρεται στον Πίνακα 1.2.
Παράδειγμα:
Ρυθμίσεις ON TMR 2: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Ρυθμίσεις OFF TMR 1: DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Αποτέλεσμα όταν το RTC φτάσει στις 5.00pm την TUE:
όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, καμία ενέργεια.
όταν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, η μονάδα ενεργοποιείται.
Πίνακας 1,2: Προτεραιότητα χρονοδιακόπτη
Προτεραιότητα Χρονοδιακόπτης
1 (Υψηλότερη) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (Χαμηλότερη) OFFTMR1
Με τη λήψη IR, το ασύρματο τηλεχειριστήριο IR θα παρακάμψει τις ρυθμίσεις των ON TIMER 2 και OFF TIMER 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 28-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 2 5/4/12 4:45:31 PM5/4/12 4:45:31 PM
3
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1.8 Λειτουργία DELAY TIMER
Πατήστε το κουμπί DELAY TIMER μία φορά για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία χρονοδιακόπτη καθυστέρησης για 1 ώρα. Η
ένδειξη “OVERRIDE” εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Πατήστε το ίδιο κουμπί πάλι για να αυξηθεί η ρύθμιση στις 2 ώρες. Εμφανίζεται
η ένδειξη “OVERRIDE”. Πατήστε το κουμπί πάλι για να απενεργοποιηθεί η λειτουργία χρονοδιακόπτη καθυστέρησης. Μόλις
ολοκληρωθεί ο χρονοδιακόπτης καθυστέρησης, η λειτουργία χρονοδιακόπτη καθυστέρησης απενεργοποιείται και το λογότυπο
είναι OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ). Όλοι οι υπόλοιποι χρονοδιακόπτες ενεργοποιούνται.
1.9 Λειτουργία ταχύτητας FAN
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα αλλάζει πατώντας το κουμπί FAN:
Χαμηλή > Μεσαία > Υψηλή > Αυτόματη >
*Η ταχύτητα FAN (Ανεμιστήρας) δεν είναι διαθέσιμη στον τρόπο λειτουργίας DRY (Αφύγρανση).
1.10 Κουμπί ON/OFF
Έναρξη της λειτουργίας:
Πατήστε το κουμπί ON/OFF, η οθόνη LCD εμφανίζει όλες τις ενδείξεις και η μονάδα ενεργοποιείται.
Διακοπή της λειτουργίας:
Πατήστε το κουμπί ON/OFF, η οθόνη LCD εμφανίζει μόνο το ρολόι πραγματικού χρόνου και η μονάδα
απενεργοποιείται.
1.11 Ρυθμίσεις τροφοδότησης
Η μονάδα ξεκινάει με την τελευταία ρύθμιση κατάστασης του κύριου πίνακα ελέγχου κατά τη διάρκεια της τροφοδότησης.
Αν οι πληροφορίες της τελευταίας κατάστασης δεν είναι διαθέσιμες, η μονάδα χρησιμοποιεί τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις είναι οι εξής:
Μονάδα : Απενεργοποιημένη
Λειτ: Ψύξη
Ταχύτητα ανεμιστήρα: Υψηλή
RTC: 12:00AM, MONDAY
Παλινδρόμηση: Απενεργοποιημένη
Τρόπος λειτουργίας παλινδρόμησης: Στάνταρ
Χρονοδιακόπτες: Απενεργοποίηση
Τούρμπο: Απενεργοποίηση
Αθόρυβη λειτουργία: Απενεργοποιημένη
Λειτουργία ύπνου: Απενεργοποιημένη
Παράκαμψη: Απενεργοποίηση
1.12 Εμφάνιση Real Time Clock (RTC - Ρολόι πραγματικού χρόνου)
Το RTC εμφανίζεται στην οθόνη κατά την ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ της μονάδας εκτός όταν υπάρχει διακοπή
ρεύματος ή κωδικός σφάλματος.
Ορισμός ρύθμισης RTC
Πατήστε το κουμπί RTC μία φορά για να ενεργοποιηθεί ο τρόπος λειτουργίας ρύθμισης RTC. (Αναβοσβήνει η ένδειξη της ημέρας)
Πατήστε το UP ή DOWN για να επιλέξετε την ημέρα.
Πατήστε πάλι το RTC για να επιβεβαιώσετε την ημέρα. (Στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη της ώρας)
Πατήστε το UP ή DOWN για να αλλάξετε την ώρα.
Πατήστε πάλι το RTC για να επιβεβαιώσετε την ώρα. (Στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη των λεπτών)
Πατήστε το UP ή DOWN για να αλλάξετε τα λεπτά.
Πατήστε πάλι το RTC για να επιβεβαιώσετε τα λεπτά.
Το RTC ρυθμίζεται μόνο μετά από την ολοκλήρωση και των 7 βημάτων, αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 5 δευτερόλεπτα
κατά τη διάρκεια ρύθμισης του RTC, εξέρχεται αυτόματα από τον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης και δεν πραγματοποιείται
καμία αλλαγή στη ρύθμιση.
1.13 Κλείδωμα κουμπιών
Τα κουμπιά μπορούν να κλειδώσουν για την αποτροπή αλλαγής των ρυθμίσεων. Πατήστε και κρατήστε πατημένα και
τα δύο κουμπιά TURBO και QUIET για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί η λειτουργία κλειδώματος
κουμπιών. Η ένδειξη “KEYLOCK” εμφανίζεται/εξαφανίζεται από την οθόνη LCD. Όταν κλειδωθούν όλα τα κουμπιά, μόνο τα
κουμπιά ON/OFF, TURBO και QUIET (για ξεκλείδωμα) μπορούν να πατηθούν.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 38-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 3 5/4/12 4:45:31 PM5/4/12 4:45:31 PM
4
1.14 Εφεδρική παροχή ισχύος από μπαταρία
Η εφεδρική παροχή ισχύος από μπαταρία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση του RTC και των προγραμματιζόμενων
χρονοδιακοπτών 7 ημερών σε περίπτωση διακοπής ρεύματος για τουλάχιστον 1 μήνα συνεχόμενα για κάθε νέο σετ μπαταριών
που εγκαθίστανται. Για τις μονάδες χωρίς εφεδρική παροχή ισχύος από μπαταρία, η προεπιλεγμένη ρύθμιση θα είναι 12:00
π.μ. τη Δευτέρα και ο χρονοδιακόπτης θα είναι κενός όταν επανέλθει το ρεύμα.
1.15 Ένδειξη σφάλματος
Αν εντοπιστεί οποιαδήποτε μη φυσιολογική κατάσταση, εμφανίζεται ένας κωδικός σφάλματος. Ο κωδικός σφάλματος
εμφανίζεται χρησιμοποιώντας τμήματα του RTC (αναβοσβήνει), που σημαίνει ότι όποτε προκύπτει σφάλμα, εμφανίζεται ο
κωδικός σφάλματος αντί για το RTC. Η μορφή για τον κωδικό σφάλματος είναι ως εξής:
Κωδικός Σφάλματος DX
Περιγραφή σφάλματος
Ανοικτός ή βραχυκυκλωμένος αισθητήρας δωματίου E1
Ανοικτός αισθητήρας εσωτερικού πηνίου E2
Ανοικτός αισθητήρας εξωτερικού πηνίου E3
Υπερφόρτιση συμπιεστή/Βραχυκυκλωμένος αισθητήρας εσωτερικού πηνίου/Βραχυκυκλωμένος
αισθητήρας εξωτερικού πηνίου
E4
Διαρροή αερίου E5
Βλάβη αντλίας νερού E6
Παρουσία αισθητήρα εξωτερικού πηνίου (Μοντέλο MS) E7
Σφάλμα υλικού (Βραχυκύκλωμα ακίδας διακόπτη τύπου Tact) E8
Σφάλμα τροφοδοσίας εσωτερικού ανεμιστήρα E9
Σφάλμα EEPROM EE
Κωδικός Σφάλματος CW
Περιγραφή σφάλματος
Ανοικτός ή βραχυκυκλωμένος αισθητήρας δωματίου E1
Ανοικτός ή βραχυκυκλωμένος σωλήνας νερού E2
Ανεπαρκής θερμοκρασία σωλήνα νερού E4
Βλάβη/Εσφαλμένη θερμοκρασία σωλήνα νερού E5
Σφάλμα της αντλίας νερού E6
Σφάλμα υλικού (Βραχυκύκλωμα ακίδας διακόπτη τύπου Tact) E8
Σφάλμα τροφοδοσίας εσωτερικού ανεμιστήρα E9
Διαγνωση Σφαλματων (Μόνο για Αναστροφέα)
Αν εντοπιστεί κάποια μη φυσιολογική κατάσταση, στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο ARCWB αναβοσβήνει ο κωδικός
σφάλματος
ΚΩΔΙΚΟΣ
ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ
ΣΗΜΑΣΙΑ
00 ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟ
A1 ΣΦΑΛΜΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ PCB
A3 ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ
A5 ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟΥ (ΨΥΞΗ)/ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ (ΘΕΡΜΑΝΣΗ)
A6 ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΜΟΤΕΡ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
AH ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ
C4 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ (1)
C5 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ (2)
C7 ΣΦΑΛΜΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΟΡΙΟΥ ΠΕΡΣΙΔΩΝ
C9 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 48-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 4 5/4/12 4:45:32 PM5/4/12 4:45:32 PM
5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΚΩΔΙΚΟΣ
ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ
ΣΗΜΑΣΙΑ
E1 ΣΦΑΛΜΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ PCB
E3 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
E4 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
E5 ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΜΟΤΕΡ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ/ ΥΠΕΡΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
E6 ΣΦΑΛΜΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
E7 ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΜΟΤΕΡ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΤΑΣΗΣ (DC)
E8 ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (AC)
E9 ΣΦΑΛΜΑ EXV
EA ΣΦΑΛΜΑ 4-ΟΔΗΣ ΒΑΝΑΣ
F3 ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΕΚΡΟΗΣ
F6 ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
HO ΣΦΑΛΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
H3 ΣΦΑΛΜΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
H6 ΣΦΑΛΜΑ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
H7 ΥΠΕΡΦΟΡΤΙΣΗ/ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗ/ΜΗ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΜΟΤΕΡ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
H8 ΣΦΑΛΜΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (AC)
H9 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΕΡΑ
J1 ΣΦΑΛΜΑ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ
J3
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ/ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΕΚΡΟΗΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
J5 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
J6 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
J7 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΥΠΟΨΥΞΗΣ
J8 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΥΓΡΟΥ
J9 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΑΕΡΙΟΥ
L1 ΣΦΑΛΜΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ PCB ΑΝΑΣΤΡΟΦΕΑ
L3 ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΙΒΩΤΙΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
L4 ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΚΤΡΑΣ
L5 ΣΦΑΛΜΑ IPM/ΣΦΑΛΜΑ IGBT
L8 ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΑΝΑΣΤΡΟΦΕΑ
L9 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
LC ΣΦΑΛΜΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ (PCB ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ PCB ΑΝΑΣΤΡΟΦΕΑ)
P1 ΑΝΟΙΚΤΗ ΦΑΣΗ Ή ΑΝΙΣΟΡΡΟΠΙΑ ΤΑΣΗΣ
P4 ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ/ΑΝΟΙΧΤΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΨΥΚΤΡΑΣ
PJ ΣΦΑΛΜΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ
U0 ΑΝΕΠΑΡΚΕΣ ΑΕΡΙΟ
U2 ΤΑΣΗ DC ΕΚΤΟΣ ΕΥΡΟΥΣ
U4 ΣΦΑΛΜΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ
U7 ΣΦΑΛΜΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ (PCB ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ PCB IPM)
UA ΣΦΑΛΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
UF
ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ/ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ/
ΑΝΕΠΑΡΚΕΣ ΑΕΡΙΟ
UH ΑΝΤΙΨΥΚΤΙΚΟ (ΑΛΛΑ ΔΩΜΑΤΙΑ)
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 58-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 5 5/4/12 4:45:32 PM5/4/12 4:45:32 PM
6
2.0 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΥΛΙΚΟΥ
Η μονάδα διαθέτει επιλογή 2 βραχυκυκλωτήρων για τον έλεγχο της λειτουργίας του πίνακα.
Πίνακας 2,0: Σύνοψη των ρυθμίσεων υλικού
ΕΠΙΛΟΓΗ Με βραχυκυκλωτήρα Χωρίς βραχυκυκλωτήρα
Εύρος ρυθμ. θερμ. Εύρος ρύθμ. θερμ. από 20°C – 30°C
Εύρος ρύθμ. θερμ. από 16°C – 30°C
(Προεπιλογή)
TURBO_QUIET
Απενεργοποίηση ταχύτητας ανεμιστήρα
τούρμπο και αθόρυβης λειτουργίας
(Προεπιλογή)
Ενεργοποίηση ταχύτητας ανεμιστήρα
τούρμπο και αθόρυβης λειτουργίας
*Ισχύει μόνο για το μοντέλο με ενσωματωμένα τα χαρακτηριστικά Τούρμπο και Αθόρυβη λειτουργία.
3.0 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
3.1 Εξαρτήματα
Τα παρακάτω εξαρτήματα περιλαμβάνονται μαζί με αυτό το εγχειρίδιο. Αν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, επικοινωνήστε
αμέσως με τον αντιπρόσωπο.
Τηλεχειριστήριο
Ξυλόβιδα (2 τεμάχια) και κοχλίας κίνησης (2 τεμάχια)
Εγχειρίδιο οδηγιών
Μπαταρία
3.2 Οδηγός βήμα προς βήμα
Ανοίξτε πρώτα το κλιπ στο επάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου κα στη συνέχεια το κάτω κλιπ. Αφαιρέστε
το επάνω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου από το κάτω κάλυμμα.
Στερεώστε το κάτω κάλυμμα στον τοίχο με τις 2 παρεχόμενες βίδες. Στη συνέχεια, εισαγάγετε το καλώδιο
σύνδεσης μέσω της επάνω κεντρικής υποδοχής του καλύμματος όπως φαίνεται.
Εισαγάγετε πρώτα το κάτω κλιπ και στη συνέχεια ασφαλίστε το επάνω μέρος.
MODE
TURB
O
SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
LCD οθόνη τηλεχειριστηρίου
(πάνω θήκη)
Καλώδια
σύνδεσης
2 x Ξυλόβιδα
LCD οθόνη τηλεχειριστηρίου
(Κάτω κάλυμμα)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 68-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 6 5/4/12 4:45:32 PM5/4/12 4:45:32 PM
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
8-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 78-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-GR.indd 7 5/4/12 4:45:32 PM5/4/12 4:45:32 PM
i
TECLA FUNÇÃO
1. MODE Selecione o controlo dos Modos de operação (Cool (Frio) / Heat (Calor) /
Auto (Automático)/ Dry (Seco) / Fan (Ventoinha)
2. TURBO Ativar/desativar a função Turbo
3. SWING Activar/desactivar a função Rotação
Segure a tecla para mudar para o Modo Swing (oscilar)
4. QUIET Ativar/desativar a função Silêncio
5. SET TEMP UP Aumentar a temperatura definida para
°
C ou
°
F
6. SET TEMP DOWN Diminuir a temperatura definida para
°
C ou
°
F
7. SLEEP Activar/desactivar a função Descanso
8. OFF TIMER Activar/desactivar os Eventos 1 e 2 para o modo de definição de OFF TIMER
9. ON TIMER Activar/desactivar os Eventos 1 e 2 para o modo de definição de ON TIMER
10. DELAY TIMER Ativar/desativar temporizador de atraso
11. FAN Seleccionar o controlo de velocidade de Ventilação (Auto (Automático) / High
(Alto)/ Med (Médio)/ Low (Baixo))
12. ON/OFF Ligar/desligar a unidade cancelando todas as definições do cronómetro
13. REAL TIME CLOCK (RTC)
(relógio tempo real)
Activar/desactivar o modo de definição do Real Time Clock (RTC)
NOTA:
A função turbo e silêncio são apenas para modelos selecionados.
MODE
TURBO
DELAY
TIMER
TIMER
ON OFF
TIMER
FAN ON / OFF
SWING QUIET
SLEEP
MON
AUTO
OVERRIDE
TUE WED THU
ROOM
TEMP.
SET
TEMP.
FRI SAT SUN ALL
12
12
12
DRY
TURBO QUIET
SWING
SLEEP
AUTO COOL HEAT FAN
1
4
5
6
7
2
3
12
13
10
9
11
8
Indicação do Controlador ARCWB
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd i9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd i 5/7/12 5:05:33 PM5/7/12 5:05:33 PM
1
PORTUGUÊS
1.1 Botão MODE
Pressione o botão MODE para alternar entre o funcionamento COOL (FRIO), HEAT* (QUENTE), AUTO*
(AUTOMÁTICO ), DRY* (SECO), FAN (VENTILAÇÃO). Verificar o ecrã para ver em que modo o controlo
está definido. *HEAT (CALOR), AUTO (AUTOMÁTICO) e DRY (SECO) estão disponíveis apenas para modelos
selecionados.
1.2 Velocidade da Ventoinha TURBO
Pressione a tecla TURBO uma vez para ativar a velocidade da ventoinha Turbo. O símbolo turbo será mostrado.
Para desativar a velocidade da ventoinha Turbo e voltar à velocidade anterior, pressione a tecla TURBO uma vez
novamente. Se o utilizador pressionar o botão FAN (VENTILAÇÃO) ou o botão QUIET ou desligar a unidade,
a velocidade do turbo será desligada. Esta velocidade é apenas válida durante o modo COOL (FRIO) e HEAT
(CALOR) para os modelos seleccionados.
1.3 Rotação de ar automática
Pressionar o botão SWING para activar a função de rotação de ar automática.
Para distribuir o ar para uma direcção específica, pressionar o botão SWING e aguardar até que a grelha de
ventilação se movimente para a direcção desejada e pressionar o botão uma vez de novo.
Swing mode selection method (para o modelo cassete E)
Pressionar o botão SWING ( ) durante 4 segundos para introduzir o modo de definição de campo. Enquanto
no modo de definição de campo, só será mostrado SWING MODE (
).
Pressionar
o botão da temperatura para seleccionar a rotação SWING MODE ( ) de Swing Mode 1
para Swing Mode 3.
Existem 3 diferentes SWING MODE, que são:
Swing mode 1 Swing mode 2 Swing mode 3
O SWING MODE não será activado a menos que SWING também esteja activado.
A rotação é indicada pelo logótipo:
Se não existir nenhuma mudança nos modos durante 4 segundos, a unidade funcionará de acordo com o SWING
MODE ( ) seleccionado.
1.4 Velocidade da Ventoinha QUIET
Pressione a tecla QUIET uma vez para ativar a velocidade da ventoinha Silêncio. O símbolo QUIET será mostrado.
Para desativar a velocidade da ventoinha Silêncio e voltar à velocidade anterior, pressione a tecla QUIET novamente.
Se o utilizador pressionar o botão FAN (VENTILAÇÃO) ou o botão TURBO ou desligar a unidade, a velocidade
de silêncio será desligada. Esta velocidade é apenas válida durante o modo COOL (FRIO) e HEAT (CALOR)
para os modelos seleccionados.
1.5 “ ou Botão de Definição da Temperatura
Pressione o botão da temperatura e defina a temperature à sua escolha pressionando uma vez o botão
” ou “ ” , a temperatura muda para 1°C ou 1°F. O intervalo padrão de definição da temperature vai de 16°C
a 30°C (60°F a 86°F). Quando a Opção 20 - 30ºC é selecionada, o intervalo limite da temperatura é definido para
20ºC a 30ºC (68°F a 86°F). Pressionando ambas as teclas em simultâneo vai alternar a definição da temperatura
entre ºC e ºF. Não é permitida a definição da temperatura durante o modo FAN (VENTOINHA) (No set temp no
visor). Não visualiza a temperatura ambiente.
1.6 Função SLEEP (descanso)
Pressione o botão SLEEP para ativar o modo Descanso. A função SLEEP (descanso) não está disponível no modo
DRY (SECO) e no modo FAN (VENTOINHA).
1.7 “ON TIMER” e “OFF TIMER”
A unidade tem 2 temporizadores de eventos, nomeadamente Temporizador 1 e Temporizador 2, cada evento tem
um ON TIMER e um OFF TIMER. A atividade para pressionar a tecla para Timer ON (ligar temporizador) e Timer
OFF (desligar temporizador) é mostrada na tabela 1,1
INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Tradução da instrução original
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 19-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 1 5/7/12 5:05:34 PM5/7/12 5:05:34 PM
2
Tabela 1,1: Sequência de pressão da tecla Timer ON e Timer OFF e evento.
TECLA TIMER ON TECLA TIMER OFF
ON Timer 1 ON Timer 2 OFF Timer 1 OFF Timer 2
Desativado Desativado Desativado Desativado
Ativado Desativado Ativado Desativado
Desativado Ativado Desativado Ativado
Ativado Ativado Ativado Ativado
Todos os cronómetros são cronómetros que activam eventos e podem ser desviados pelo botão ON/OFF e pela
função Cancelar.
Definir os cronómetros do Evento 1 e do Evento 2
O processo para Timer ON e Timer OFF é o mesmo.
Pressione e segure a tecla Timer ON/OFF durante 3 segundos para entrar no modo de definição do
temporizador.
(ícone ON 1 ou OFF 1 irá piscar)
Pressione UP ou DOWN para selecionar Timer 1 ou Timer 2 para definição.
(‘1’ a piscar indicará que está selecionado Timer 1, ‘2’ a piscar indica que Timer 2 está selecionado)
Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar. (Dia vai piscar a seguir)
Pressione UP ou DOWN para selecionar o dia.
Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar o dia. (Hora vai piscar a seguir)
Pressione UP ou DOWN para selecionar a hora.
Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar a hora. (Minuto vai piscar a seguir)
Pressione UP ou DOWN para selecionar o minuto.
Pressione novamente a tecla Timer ON/OFF para confirmar o minuto.
Cada temporizador (Timer 1 ON ou Timer 1 OFF ou Timer 2 ON ou Timer 2 OFF) apenas serão definidos
separadamente após seguir os 7 passos, se não houver operação das teclas durante 5 segundos durante a definição
do temporizador, automaticamente sairá do modo de definição e não serão executadas nenhumas mudanças.
O temporizador ON/OFF será verificado a cada 1 minuto.
Não é aconselhável definir ON TIMER e OFF TIMER tendo os mesmos valores. Se isto ocorrer, o temporizador
efetivo será tratado com prioridade conforme a tabela 1.2.
Exemplo:
Definições ON TMR 2 : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Definições OFF TMR 1 : DAY – TUE, TIMER – 5.00pm
Resultado quando o RTC atingir 5.00pm na TUE (Terça):
quando a unidade está ligada, sem resposta.
quando a unidade está desligada, a unidade irá ligar-se.
Tabela 1,2: Prioridade do Temporizador
Prioridade Temporizador
1 (o mais alto) ONTMR2
2 OFFTMR2
3 ONTMR1
4 (o mais
baixo)
OFFTMR1
Perante receção IR, o controlador remoto sem fios IR irá cancelar as definições ON TIMER 2 e OFF TIMER 2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 29-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 2 5/7/12 5:05:34 PM5/7/12 5:05:34 PM
3
PORTUGUÊS
1.8 Função DELAY TIMER (Temporizador De Atraso)
Ao pressionar a tecla DELAY TIMER uma vez activará a função de temporizador de atraso durante 1 hora. Um
indicador “OVERRIDE” aparecerá no ecrã LCD. Ao pressionar a mesma tecla de novo aumentará a definição para
2 horas. Um indicador “OVERRIDE” será mostrado. Ao pressionar continuamente a tecla desactivará a função
de temporizador de atraso. Após o temporizador de atraso estar completo, a função de temporizador de atraso é
desativada e o logo desliga-se (OFF). Todos os temporizadores serão reiniciados.
1.9 Função de Velocidade da Ventoinha
A velocidade da ventoinha pode ser mudada ao pressionar a tecla FAN (VENTOINHA):
Baixo > Médio > Alto > Automático >
*Velocidade da ventoinha não está disponível no modo DRY (SECO).
1.10 Botão ON/OFF
Início do funcionamento:
Pressione o botão ON/OFF,o ecrã LCD mostrará o visor completo e a unidade é ligada.
Paragem do funcionamento:
Pressione o botão ON/OFF, o ecrã LCD mostrará o relógio tempo real e a unidade é desligada.
1.11 Definições para ligar
A unidade iniciará com a ultima definição do quadro principal durante o funcionamento. Se a ultima informação
não estiver disponível, a unidade utilizará as definições padrão. As definições padrão são as seguintes:
Unidade : desligado
Modo: Frio
Velocidade da ventoinha: Alto
RTC: 12:00AM, MONDAY
Oscilar: desligado
Modo oscilar: Padrão:
Temporizadores: Desactivar
Turbo: Desactivar
Silêncio: desligado
Descanso: desligado
Cancelar: Desactivar
1.12 Visor Real Time Clock (RTC) (relógio tempo real)
RTC é mostrado no ecrã durante a unidade ON ou OFF exceto em caso de falha de energia ou erro de código.
Definir o RTC
Ao pressionar a tecla RTC uma vez, a hora será activada para o modo de definição do RTC. (Dia vai piscar)
Pressione UP ou DOWN para selecionar o dia.
Pressione novamente RTC para confirmar o dia. (Hora vai piscar a seguir)
Pressione UP ou DOWN para selecionar a hora.
Pressione novamente RTC para confirmar a hora. (Minuto vai piscar a seguir)
Pressione UP ou DOWN para selecionar o minuto.
Pressione novamente RTC para confirmar o minuto.
O RTC apenas será definido após seguir os 7 passos, se não houver operação das teclas durante 5 segundos durante
a definição do RTC, automaticamente sairá do modo de definição e não serão executadas nenhumas mudanças.
1.13 Tecla de bloqueio
Esta função de tecla de bloqueio impede qualquer alteração de definição. Pressione e segure ambas as teclas
TURBO e QUIET durante 5 segundos e irá ativar/desativar a função de bloqueio de teclas; “KEYLOCK”
aparecerá/desaparecerá no ecrã LCD. Assim que todas as teclas estiverem bloqueadas, só as teclas ON/OFF,
TURBO e QUIET (para desbloquear) podem ser pressionadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 39-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 3 5/7/12 5:05:34 PM5/7/12 5:05:34 PM
4
1.14 Bateria de reserva
A bateria de reserva é utilizada para reter o RTC e as definições do temporizador programável de 7 dias durante
uma falha de energia durante o mínimo de 1 mês contínuo para cada novo conjunto de baterias instalado. Para
unidades sem bateria de reserva, a predefinição será 12:00am de Segunda-feira e reinício do temporizador quando
a energia for retomada.
1.15 Indicador de erro
Se for detetada alguma condição anormal, será mostrado um código de erro. O código de erro é mostrado utilizando
os segmentos do RTC (piscam), que significa que sempre que ocorrer um erro, o RTC não será mostrado em vez
do código de erro. O formato do código de erro será o seguinte:
Código de Erro DX
Descrição do erro
Sensor de Divisão Aberto ou Curto E1
Sensor da Bobina Interior Aberto E2
Sensor da Bobina Exterior Aberto E3
Sobrecarga do Compressor/Sensor da Bobina Interior Curto/Sensor da Bobina Exterior Curto E4
Fuga de Gás E5
Erro da bomba de água E6
Sensor de Bobina Exterior Existe (modelo MS) E7
Erro de Hardware (pino do interruptor táctil pequeno) E8
Erro de Resposta da Ventoinha Interior E9
Erro EEPROM EE
Código de Erro CW
Descrição do erro
Sensor de Divisão Aberto ou Curto E1
Sensor da Água no Tubo Aberto ou Curto E2
Temperatura da Água no Tubo Fraca E4
Temperatura da Água no Tubo Má/Falha E5
Erro da bomba de água E6
Erro de Hardware (pino do interruptor táctil pequeno) E8
Erro de Resposta da Ventoinha Interior E9
Diagnóstico De Falhas (Só para o inversor)
Se não houver nenhuma condição anormal detectada, o controlador com fios ARCWB fará com que o código de
erro pisque.
CÓDIGO
DE ERRO
SIGNIFICADO
00 NORMAL
A1 ERRO PCB INTERNO
A3 BOMBA DE DRENAGEM ANORMAL
A5
ANTICONGELAMENTO (REFRIGERAÇÃO)/PERMUTADOR DE CALOR
(AQUECIMENTO)
A6 MOTOR DA VENTILAÇÃO INTERIOR ANORMAL
AH LIMPEZA ELÉCTRICA DO AR ANORMAL
C4 PERMUTADOR DE CALOR INTERIOR (1) TERMISTOR CURTO/ABERTO
C5 PERMUTADOR DE CALOR INTERIOR (2) TERMISTOR CURTO/ABERTO
C7 ERRO DO INTERRUPTOR DE LIMITE DA GRELHA DE VENTILAÇÃO
C9 TERMISTOR CURTO/ABERTO DE INTERIOR
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 49-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 4 5/7/12 5:05:34 PM5/7/12 5:05:34 PM
5
PORTUGUÊS
CÓDIGO
DE ERRO
SIGNIFICADO
E1 ERRO PCB EXTERNO
E3 PROTECÇÃO DE ALTA PRESSÃO
E4 PROTECÇÃO DE BAIXA PRESSÃO
E5 MOTOR DO COMPRESSOR BLOQUEADO/COMPRESSOR SOBRECARREGADO
E6 ERRO NO ARRANQUE DO COMPRESSOR
E7 BLOQUEIO DO MOTOR DA VENTILAÇÃO DC EXTERIOR
E8 SOBRECORRENTE DA ENTRADA AC
E9 ERRO EXV
EA ERRO DA VÁLVULA DE 4 VIAS
F3 SOBREAQUECIMENTO DO TUBO DA DESCARGA
F6 SOBREAQUECIMENTO DO PERMUTADOR DE CALOR
HO ERRO DO SISTEMA DO SENSOR DO COMPRESSOR
H3 ERRO DO INTERRUPTOR DA ALTA PRESSÃO
H6 ERRO DA DETECÇÃO DE RESPOSTA DO COMPRESSOR
H7
MOTOR DA VENTILAÇÃO SOBRECARREGADO/COM SOBREINTENSIDADE/
SENSOR ANORMAL
H8 ERRO SENSOR CORRENTE AC
H9 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO AR EXTERIOR
J1 ERRO DO SENSOR DE PRESSÃO
J3
TERMISTOR DO TUBO DE DESCARGA DO COMPRESSOR CURTO/ABERTO/
MAL POSICIONADO
J5 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE SUCÇÃO
J6 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR EXTERIOR
J7 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE
J8 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO LÍQUIDO
J9 TERMISTOR CURTO/ABERTO DO TUBO DE GÁS
L1 ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR
L3 SOBREAQUECIMENTO DA CAIXA DE CONTROLO EXTERIOR
L4 SOBREAQUECIMENTO DA CUBA DE CALOR
L5 ERRO IPM/ERRO IGBT
L8 SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR DO INVERSOR
L9 PREVENÇÃO DA SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR
LC ERRO DE COMUNICAÇÃO (CONTROLO PCB EXTERIOR E PCB DO INVERSOR)
P1 ABRIR FASE OU DESEQUILÍBRIO DA TENSÃO
P4 TERMISTOR CURTO/ABERTO DA CUBA DE CALOR
PJ ERRO DA DEFINIÇÃO DE CAPACIDADE
U0 GÁS INSUFICIENTE
U2 TENSÃO DC FORA DO LIMITE
U4 ERRO DE COMUNICAÇÃO
U7 COMMUNICATION ERROR (OUTDOOR CONTROL PCB AND IPM PCB)
UA ERRO DA INSTALAÇÃO
UF
INSTALAÇÃO ERRADA DA TUBAGEM E CABLAGEM/CABLAGEM INCORRECTA/
GÁS INSUFICIENTE
UH ANTICONGELAMENTO (OUTRAS SALAS)
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 59-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 5 5/7/12 5:05:34 PM5/7/12 5:05:34 PM
6
2.0 DEFINIÇÃO DE HARDWARE
A unidade tem opção de 2 jumpers para controlar a função do quadro.
Tabela 2,0: Sumário das definições de Hardware
OPÇÃO Com Jumper Sem Jumper
Definir intervalo
de temperatura
Definir intervalo de temp. entre
20ºC - 30ºC
Definir intervalo de temp. entre
16ºC - 30ºC
(Padrão)
TURBO_QUIET
Desativar velocidade turbo e silêncio
da ventoinha
(Padrão)
Ativar velocidade turbo e silêncio da
ventoinha
* Apenas aplicável ao modelo com características Turbo ou Silêncio incorporadas.
3.0 INSTALAÇÃO
3.1 Acessórios
Os seguintes acessórios estão incluídos juntamente com este manual. No caso de faltar alguma peça, entre em
contacto com o vendedor imediatamente.
Controlador Remoto
Parafuso de madeira (2 peças) e parafuso da máquina (2 peças)
Manual de instruções
Bateria
3.2 Guia de funcionamento passo a passo
Abrir primeiro o clip no topo do controlador seguido do clip em baixo. Remover a parte superior da caixa do
controlador da parte de baixo.
Fixe a caixa inferior à parede com os 2 parafusos fornecidos. Depois inserir o fio de ligação através da ranhura
na parte superior central da caixa como mostrado.
Volte a inserir o clip inferior primeiro e depois encaixe a parte superior.
MODE
TURBO SW
IN
GQUIET
DELAY
TIMER
TIMER
TIMER
SLEEP
F
AN ON / OFF
Controlo remoto do LCD
(Parte superior da caixa)
Fios de
ligação
2 parafusos
de madeira
Controlo remoto do LCD
(Parte inferior da caixa)
1.
2.
3.
4.
I.
II.
III.
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 69-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 6 5/7/12 5:05:35 PM5/7/12 5:05:35 PM
MEMO
9-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 79-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-PT.indd 7 5/7/12 5:05:35 PM5/7/12 5:05:35 PM
N.V.Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
In the event that there is any confl ict in the interpretation of this manual and any translation of
the same in any language, the English version of this manual shall prevail.
The manufacturer reserves the right to revise any of the specifi cation and design contain herein
at any time without prior notifi cation.
En cas de désaccord sur l’interprétation de ce manuel ou une de ses traductions, la version
anglaise fera autorité.
Le fabriquant se réserve le droit de modifi er à tout moment et sans préavis la conception et les
caractéristiques techniques des appareils présentés dans ce manuel.
Im Falle einer widersprüchlichen Auslegung der vorliegenden Anleitung bzw. einer ihrer
Übersetzungen gilt die Ausführung in Englisch.
Änderungen von Design und technischen Merkmalen der in dieser Anleitung beschriebenen
Geräte bleiben dem Hersteller jederzeit vorbehalten.
In het geval dat een versie van deze handleiding in vertaling anders kan worden geïnterpreteerd
dan de Engelse versie, geldt de Engelse versie.
De fabrikant behoudt zich het recht voor specifi caties en ontwerpkenmerken die in dezes worden
vermeld, te allen tijde te herzien zonder voorafgaande kennisgeving.
En caso de confl icto en la interpretación de este manual, y en su traducción a cualquier idioma,
prevalecerá la versión inglesa.
El fabricante se reserva el derecho a modifi car cualquiera de las especifi caciones y diseños
contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin notifi cación previa.
В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и
того же текста, английский вариант рассматривается как приоритетный.
Завод-изготовитель оставляет за собой право изменять характеристики и конструкцию
в любое время без предварительного уведомления.
Bu k›lavuzun anlafl›lmas›nda bir çat›flma oldu¤unda ve farkl› dillerdeki tercümeler farkl›l›k
gösterdinde, bu k›lavuzun ‹ngilizce sürümü üstün tutulacakt›r.
Üretici burada bulunan herhangi teknik özellikleri ve tasar›mlar› herhangi bir zamanda ve
önceden haber vermeden de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar.
Σε περίπτωση διαφορών εταξύ του εγχειριδίου αυτού και τυχόν ετάφρασή του σε οποιαδήποτε
γλώσσα, υπερισχύει η Αγγλική έκδοση αυτού του εγχειριδίου.
Ο κατασκευαστή διατηρεί το δικαίωα αναθεώρηση των προδιαγραφών και σχεδίων που
περιέχονται στο παρόν οποιαδήποτε στιγή χωρί προηγούενη ειδοποίηση.
A versão em inglês do Manual prevalecerá na eventualidade de qualquer confl ito na interpretação
deste Manual e de qualquer tradução do mesmo.
O fabricante reserva-se o direito de rever qualquer uma das especifi cações e concepção/design
aqui contido a qualquer altura sem aviso prévio.
CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind3 3CVR-OM-SLM9-0312(0)SIESTA-EN.ind3 3 5/2/12 5:02:02 PM5/2/12 5:02:02 PM
70

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Daikin ARCWB-SLM9-0312 Siesta bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Daikin ARCWB-SLM9-0312 Siesta in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info