140473
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/89
Pagina verder
– 86 –
Bevor Sie sich mit Servicepersonal in Verbindung setzen
Avant de faire appel au Service Après-Vente In caso di pro-
blemi
Voordat u de hulp van een monteur inroept
• Bevor Sie sich mit Servicepersonal in Verbindung setzen, gehen Sie bitte noch einmal die nachfolgenden Punkte durch:
Avant de faire appel au Service Après-Vente, prenez le temps de vérifier les points suivants.
• Alcuni apparenti guasti o malfunzionamenti possono essere in realtà provocati da un’errata regola-zione dei controlli o da altre cause che non dipendono dall’apparecchio;
consigliamo per-tanto di effet-tuare i controlli di volta in volta indicati. Se il difetto dovesse persistere, sarà necessario interpellare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
• Controleer het volgende voor u de hulp van een monteur inroept.
Symptome Symptômes Difetto Probleem
• Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
La télécommande ne fonctionne pas correc-
tement.
Il telecomando non funziona.
De afstandsbediening werkt niet goed.
Von der Anzeige kommt ein schwingender Ton.
L’appareil émet un bruit de claquement sec.
Il televisore emette dei rumori simili a ticchettii
e crepitii.
Het scherm maakt een krakend geluid.
• Im oberen und unteren Bereich des Bild-
schirms befinden sich leere Streifen.
Il y a des zones vides en haut et en bas de l’écran.
Nell’estremità alta e bassa dello schermo vi
sono due bande nere.
Er zijn lege vlakken aan de boven- en onder-
kant van het scherm.
Überprüfen Vérifications Controlli Controle
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen
Fernbedienung und Bildschirm keine Hinder-
nisse befinden.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
nicht leer sind und dass sie nicht mit falschen
Polaritäten eingesetzt sind.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Fernbedienung verwenden.
Vérifiez l’absence d’obstacle entre la télécom-
mande et l’écran.
Vérifiez le bon état de charge des piles et leur
bonne orientation.
Vérifiez si vous avez la bonne télécommande.
Tra il telecomando ed il televisore si interpon-
gono degli ostacoli?
• Le batterie sono cariche? Sono state inserite nel
telecomando rispettando le polarità corrette?
• Si sta utilizzando il telecomando fornito in do-
tazione (questo televisore non può funzionare
in abbinamento ad altri telecomandi)?
Controleer of zich niets tussen het scherm en
de afstandsbediening bevindt.
• Controleer of de batterijen niet leeg zijn en
goed geplaatst zijn.
• Hebt u de juiste afstandsbediening gebruikt?
• Überprüfen Sie, ob Bilder und Ton des Gerätes
normal sind.
Vérifiez si l’image et le son sont normaux.
Le immagini e l’audio vengano riprodotti
correttamente?
Controleer of de geluids- en beeldweergave
normaal zijn.
• Überprüfen Sie, ob die Bildschirmgröße eines
Bildes breiter als das Bildschirmformat 16:9 ist
(Kino-Größe)
Vérifiez que la largeur d’une image n’est pas
supérieure au rapport d’image 16/9 (taille
d’écran “cinéma”).
Si è selezionato il formato di immagine
corretto?
Controleer of het beeldformaat van de film
breder is dan voor 16:9-formaat (bioscoop-
schermverhouding).
Handeln Remèdes Rimedi Actie
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen
dem Bildschirm und der Fernbedienung.
• Ersetzen Sie die Batterien durch neue und
setzen Sie die Batterien entsprechend der
erforderlichen Polaritäten ein.
Verwenden Sie die richtige Fernbedienung für
dieses Gerät.
• Enlevez tout obstacle se trouvant entre la
télécommande et l’écran.
• Remplacez les piles, si nécessaire et veillez à
respecter leur polarité (+) et (-).
Veillez à utiliser la télécommande adaptée au
modèle d’écran.
• Rimuovere gli ostacoli o gli oggetti.
• Sostituire le batterie e inserirle rispettando le
polarità indicate.
• Utilizzare il telecomando fornito in dotazione
al televisore.
Verwijder eventuele obstakels tussen het
scherm en de afstandsbediening.
Vervang de batterijen of plaats de batterijen
op de juiste wijze in de afstandsbediening.
• Gebruik de bij het toestel behorende afstands-
bediening.
• Dieser Ton wird durch Änderungen in der
Raumtemperatur hervorgerufen.
• Dieser Ton bedeutet nicht, dass ein Problem
mit dem Bildschirm vorliegt, falls Bilder und
Klang ordnungsgemäß gesehen bzw. gehört
werden können.
Ce son résulte de variations de la température
ambiante.
• Ce son ne signifie pas que l’écran a un problè-
me si les images sont correctes et que le son
est audible.
Può trattarsi di un fenomeno del tutto naturale,
dovuto alla dilatazione dei materiali consegu-
ente alle loro variazioni di temperatura.
• Se le immagini e l’audio vengono riprodotti
correttamente, il televisore non presenta
difetti.
Het geluid wordt veroorzaakt door variaties in
de kamertemperatuur.
• Als de geluids- en beeldweergave verder
normaal zijn, is er geen probleem met het
scherm.
Wenn der Videobildschirm breiter als das
16:9-Bildschirmformat ist, können Sie unter
Umständen am oberen und unteren Bildrand
schwarze Bereiche sehen.
Lorsque la largeur de l’écran est supérieure au
rapport d’image 16/9, des bandes noires peu-
vent être visibles en haut et en bas de l’écran.
In caso di segnale video in formato 16:9 è del
tutto normale che alle estremità dello schermo
compaiano delle bande nere.
Als de beeldbreedte groter is dan voor 16:9-
formaat, ziet u zwarte balken aan de boven-
en onderkant van het scherm.
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Daewoo dt42a1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Daewoo dt42a1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info