2
Remark per EMC Directive 89/336/EEC
To prevent flicker impressions during the start of the compressor (technical process) following installation conditions do apply.
1. The power connection for the air conditioner has to be done at the main power distribution. This distribution has to be of an low
impedance. Normally the required impedance is reached at a 32A fusing point. Air conditioner fuse has to be 16A max!
2. No other equipment has to be connected to this power line.
3. For detailed installation acceptance please refer to your contract with the power supplier.
If restrictions do apply for products like washing machines, air conditioners or electrical ovens.
4. For power details of the air conditioner refer to the rating plate of the product.
ROOM AIR CONDITIONER INSTRUCTION
Remarques relatives à la Directive EMC 89/336/CEE
Pour eviter les phénormènes de scintillements(variation de lumière) et les parasites lors du démmarrage du compresseur, respecter
les consignes d’installation décrites dans le mode d’emploi.
1. Le raccordement au secteur doit être-fait à l’aide d’un cable de section suffisante pour eviter tout échauffement de celui-ci et les
chutes de tension (section recommandée 3x4mm
2
)
Cette ligne doit être protégée par un fusible ou disjoncteur de 16A
2. Aucun autre appareil ne doit être connecté sur cette ligne.
3. En cas de doute ou de difficulté contactez votre agence EDF. Vériflez qu’il nexiste pas de contraintes particulères pour l’instala-
tion et l’utilisation de ce climatiseur.
4. Pour les caractéristiques de l’appareil référez vous à sa plaque signalétique.
CONSIGINES D’INSTALLATION RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Comentario de la Directiva 89/336 EEC de la EMC.
ára prevenir la sensación de golpeteo al arrancar el compresor(procesotécnico) debe aplicar las siguientes instrucciones de instalación
1. La conexión del aire acondicionado a la corriente eléctrica tiene que ser hecha a la distribución principal de energía. Esta distribución
tiene que ser de baja impedancia. Normalmente, la impedancia requerida se alcanza en el punto de fusión de 32A. El fusible del aire
acondicionado tiene que ser de 16A máximol.
2. Ningún otro equipo debe ser conectado a esta línea eléctrica.
3. Para normas detalladas de instalación por favor consulte el contrato con su suministador eléctrico, si tiene que aplicar restricciones
para productos como lavadoras, aire acondicionado u homos eléctricos.
4. Para detalles sobre las alimentación eléctrica del aire acondicionado consulte la placa de datos del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Hinweis entsprechend EMV-Direktive 89/336/EEC
Um einen “Flicker-Effekt” beim Anlauf des Kompressors (kurzzeitiger Spannungseinbruch, technischer Vorgang) zu vermeiden, muß für fol-
gende installationsbedingungen gesorgt sein. (siche auch “Anweistingen zur installation.”)
1. Der Stromanschluß für die Klimpaanlage muß am Hauptverteller vorgenommen werden. Die Abzweigung muß mit niedriger Impedanz aus-
geführt werden. Normalerweise ist die erforderliche niedrlge impedanz bei einem Sicherungsanschlußpunkt von 32A erreicht.
2. An die gleíche Netzleitung dürfen keine anderen Geráte angeschlossen sein.
3. Seitens der lokaten Energieversorgungsuntemehmen bestehen möglicherweise Einschránkungen für Produkte wie Waschmaschinen,
Klimaanlagen, elektrische Öfen, etc. Für Einzelheiten zur Installation sehen Sie in Ihren Vertrag mit dem Energieversorgungsunternehmen.
4. Einzelheiten über die elektrischen Daten der Kimaanlage ersehen Sie auf dem Typenschild des Gerates.
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER RAUM-KLIMAANLAGE
NOTA DELLA DIRETTIVA EMC 89/336 EEC
Allo scopo di prevenire l’ effetto di FLICKER (variazione della luce) alla partenza del compressore, durante l’installazione seguire l punti sot-
toelencatl.
1. Il collegamento dell’ alimentazione, del condizionatore, deve essere fatto con una linea preferenziale dlrettamente al quadro principale o
contatore, e deve essere a bassa impedenza.
Normalmente questa lmpedenza la si ottiene al punto di fusione di 32 A ; perll condizionatore usare un fusibile da 16 A max.
2. Nessun altro apparecchio elettrico dovra essere collegato alla stessa linea di alimentazione.
3. Per maggiori dettagll circa l’ accettazione dell’ installazione del condizionatore, fare riferimento al contratto con l’ Ente erogatore dell’
Energla Elettrica e verificare che non ci siano restrizioni in atto all’ Installazione di prodottl elettrici ad alto consumo.
4. Per le informazioni relative ai dati di allmentazlone del condizionatore, fare riferimento all’ etichetta posta sul prodotto.
INSTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE
D’ARIA PER STANZE
DSB-123L/LH/AH/123PH/F123L 2003.3.4 1:56 PM 페이지2