QUI CK INS T AL L A T IO N GUID E
4G L TE USB A DAPTER DWM-2 2 2
PRODUKTOPPSETT
POSTAVLJANJE PROIZVODA
CONFIGURAREA PRODUSULUI
NAMESTITEV IZDELKA
ΡΎ ΘΜΙΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO
PRODUKTINSTALLATION
TUOTTEEN ASETUKSET
KONFIGURERING AF PRODUKTET
FEILSØKING
OTKLANJANJE POTEŠKO
Ć
A
DEPANARE
ODPRAVLJANJE TE
Ž
AV
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ
FELSÖKNING
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ONGELMATILANTEET
FEJLFINDING
TEKNISK SUPPORT
TEHNI
Č
KA PODRŠKA
TEHNI
Č
NA PODPORA
TEKNISK SUPPORT
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΗ
TEKNISK SUPPORT
TEKNISTÄ TUKEA ASIAKKAILLE SUOMESSA
1. HVOR KAN JEG FINNE MER INFORMASJON OM HVORDAN MAN
BRUKER DENNE ENHETEN?
En omfattende brukerhåndbok er tilgjengelig for DWM-222. Åpne
D-Link mobile tlkoblingsmanager og klikk på Hjelp.
2. HVORFOR KAN JEG IKKE KOBLE TIL EN MOBILTJENESTENETTVERK?
DWM-222 krever et SIM-kort registrert på et kompatibelt
servicenettverk. For informasjon om tjenestene som SIM-kortet gir
tilgang til kan du kontakte mobiloperatøren.
3. HVORFOR BER PROGRAMVAREN OM EN PIN-KODE?
Av sikkerhetsgrunner har noen SIM-kort aktivert en PIN-kode. Hvis
SIM ble brukt i en tidligere enhet vil PIN være den samme som
den var før . Hvis du ikke har angitt en PIN-kode, kan du kontakte
mobiloperatøren.
1. GDJE NA
Ć
I DODATNE INFORMACIJE O UPORABI OVOG URE
Đ
AJA?
Za uređaj DWM-222 dostupan je detaljan korisnički priručnik. Otvorite
D-Link upravitelja za mobilne veze i kliknite: Pomoć.
2. ZAŠTO SE NE MOGU POVEZATI S MOBILNOM MRE
Ž
OM?
Kako biste mogli koristiti DWM-222, potrebna vam je SIM kartica
registrirana u mreži koja nudi kompatibilne usluge. Informacije o
uslugama kojima možete pristupati putem SIM kartice zatražite od
svog davatelja usluga mobilne komunikacije.
3. ZAŠTO PROGRAM TRA
Ž
I UNOS PIN KODA?
Kod nekih je SIM kartica iz sigurnosnih razloga omogućen unos PIN
koda. Ako ste SIM karticu prethodno koristili u nekom drugom uređaju,
PIN se nije promijenio. Ako još niste postavili PIN, obratite se svom
davatelju usluga mobilne komunikacije.
1. UNDE POT S
Ă
G
Ă
SESC MAI MULTE INFORMA
Ţ
II DESPRE MODUL DE
UTILIZARE A ACESTUI DISPOZITIV?
Pentru modelul DWM-222 aveţi la dispoziţie un manual de utilizare
cuprinzător . Deschideţi managerul D-Link Mobile Connection şi faceţi
clic pe: Ajutor.
2. DE CE NU POT REALIZA CONECTAREA LA O RE
Ţ
EA MOBIL
Ă
?
Dispozitivul DWM-222 necesită introducerea unei cartele SIM care
să e înregistrată într-o reţea mobilă compatibilă. Pentru informaţii
suplimentare legate de serviciile disponibile prin intermediul cartelei
SIM, contactaţi furnizorul de servicii mobile.
3. DE CE SOFTWARE-UL SOLICIT
Ă
UN NUM
Ă
R PIN?
Din motive de securitate, pentru unele cartele SIM este activat un
număr PIN. În cazul în care cartela SIM a fost utilizată anterior în alt
dispozitiv , numărul PIN va coincide cu cel anterior. Dacă nu aţi setat
un număr PIN, contactaţi furnizorul de servicii mobile.
1. KJE LAHKO NAJDEM VE
Č
INFORMACIJ O TEM, KAKO LAHKO
UPORABLJAM TO NAPRAVO?
Za DWR-221 je na voljo obsežni uporabniški priročnik. Odprite
upravitelja za mobilne povezave D-Link in kliknite: Pomoč.
2. ZAKAJ SE NE MOREM POVEZATI Z MOBILNIM OMRE
Ž
JEM?
DWM-222 potrebuje SIM kartico, ki mora biti registrirana za ustrezno
omrežje. Za informacije o storitvah, do katerih vaša SIM kartica
zagotavlja pristop, prosimo kontaktirajte vašega ponudnika mobilnih
storitev .
3. ZAKAJ PROGRAM ZAHTEVA ŠTEVILKO PIN?
Zaradi varnosti, nekatere SIM kartice imajo aktivirano PIN številko.
Če se je SIM kartica uporabljala v drugi napravi, bo PIN enak, kot
je bil prej. Če niste nastavili PIN-a, prosimo kontaktirajte svojega
ponudnika mobilnih storitev .
1. Πού μπορώ να βρω περισσό τερες πληροφορίες για τον τρό πο
χρήσης αυτής της συσκευής;
Διατίθεται ένα πλήρες Εγχειρίδιο χρήστη για το DWM-222. Ανοίξτε το
λογισμικό D-Link Mobile Connection Manager και κάντε κλικ στ ο εξής:
Βοήθεια.
2. Γιατί δεν μπ ορώ να συνδεθώ σε ένα δίκτυο παρόχ ου υπηρεσιών
κινητού Internet;
Τ ο DWM-222 απαιτεί μια κάρτ α SIM η οποία να είναι καταχωρημένη σε
συμβατό δίκτυο παρόχ ου υπηρεσιών κινητού Internet. Για πληροφορίες
σχετικά με τις υπηρεσίες στις οποίες π αρέχει πρόσβαση η κάρτα SIM
σας, επικοινωνήστε με τον πάρο χο υπηρεσιών κινητού Internet.
1. VAR HITTAR JAG MER INFORMATION OM HUR JAG ANVÄNDER
ENHETEN?
En omfattande bruksanvisning nns för DWM-222. Öppna D-Links
hanterare för mobila anslutningar och klicka på: Hjälp.
2. VARFÖR KAN JAG INTE ANSLUTA TILL ETT MOBILT NÄTVERK?
DWM-222-enheten kräver ett SIM-kort som är registrerat med ett
nätverk med kompatibla tjänster . Kontakta din mobiltjänstleverantör för
information om de tjänster som ditt SIM-kort ger tillgång till.
3. VARFÖR FRÅGAR PROGRAMVARAN EFTER ETT PIN-NUMMER?
Av säkerhetsskäl har vissa SIM-kort ett PIN-nummer aktiverat. Om
SIM-kortet har använts i en annan enhet kommer PIN-numret att vara
samma som tidigare. Om du inte har angett ett PIN-nummer kontaktar
du din mobiltjänstleverantör .
1. ONDE POSSO ENCONTRAR MAIS INFORMAÇÕES SOBRE COMO
UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO?
Está disponível um Manual do Utilizador abrangente para o DWM-
222. Abra o gestor de Ligação Móvel D-Link e clique em: Ajuda.
2. PORQUE É QUE NÃO CONSIGO LIGAR A UMA REDE DE SERVIÇOS
MÓVEL?
O DWM-222 requer um cartão SIM registado numa rede de serviços
compatível. Para informações sobre os serviços a que o seu cartão
SIM fornece acesso, contacte o seu fornecedor de serviços móveis.
3. PORQUE É QUE O SOFTWARE ESTÁ A PEDIR UM NÚMERO PIN?
Por segurança, alguns cartões SIM têm um número PIN ativado. Se
o SIM tiver sido utilizado num dispositivo anterior , o PIN será igual ao
anterior . Se não tiver congurado um PIN, contacte o seu fornecedor
de serviços móveis.
1. MISTÄ LÖYDÄN LISÄTIETOJA TÄMÄN LAITTEEN KÄYTÖSTÄ?
DWM-222:lle on saatavilla kattava käyttöopas. Avaa D-Link Mobile
Connection Manager ja valitse: Ohje.
2. MIKSI EN PYSTY KYTKEMÄÄN LAITETTA MOBIILIVERKKOON?
DWM-222 edellyttää SIM-korttia, joka on rekisteröity yhteensopivaan
palveluverkkoon. Kysy mobiilipalvelujen tarjoajaltasi lisätietoja
palveluista, joihin saat yhteyden SIM-kortin avulla.
3. MIKSI OHJELMISTO KYSYY PIN-KOODIA?
Turvallisuussyistä, joissakin SIM-korteissa on käytössä PIN-koodi.
Jos SIM-korttia on käytetty aiemmin toisessa laitteessa, PIN-
koodi on ennallaan. Jos et ole asettanut PIN-koodia, ota yhteyttä
mobiilipalvelujen tarjoajaasi.
1. HVOR FINDER JEG FLERE INFORMATIONER OM, HVORDAN JEG
ANVENDER DENNE ENHED?
En omfattende brugervejledning er til rådighed til DWM-222. Åbn
D-Link's mobiltilslutningsstyring, og klik på: Hjælp.
2. HVORFOR KAN JEG IKKE TILSLUTTE TIL EN MOBIL
NETVÆRKSTJENESTE?
DWM-222 kræver et SIM-kort, som er tilmeldt et kompatibelt
mobiltelefonnetværk. Oplysninger om de tjenester , som dit SIM-kort
giver adgang til, kan du få ved at kontakte din mobiltelefoniudbyder .
3. HVORFOR SPØRGER SOFTWAREN OM EN PIN-KODE?
Af sikkerhedshensyn har nogle SIM-kort en PIN-kode aktiveret. Hvis
SIM-kortet tidligere har været brugt i en anden enhed, vil PIN-koden
være den samme som før . Hvis du ikke har indstillet en PIN-kode,
skal du kontakte din mobiltelefoniudbyder .
D-Link T eknisk Support over Internett: http://www.dlink.com
D-Link T eknisk telefonsupport: 820 00 755
(Hverdager 08:00 – 20:00)
Hvala vam na odabiru D-Link proizvoda. Za dodatne informacije,
podršku i upute za korištenje uređaja, molimo vas da posjetite D-Link
internetsku stranicu na http://www .dlink.com
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali D-Link proizvod. Za vse nadaljnje
informacije, podporo ter navodila za uporabo prosimo obiščite D-Link -
ovo spletno stran http://www .dlink.com
D-Link T eknisk Support via Internet: http://www.dlink.com
D-Link T eknisk Support via telefon: 0900 - 100 77 00
V ardagar 08:00 – 20:00
Assistência Técnica da D-Link na Internet: http://www .dlink.com
Assistência Técnica T elefónica da D-Link: +351 707 78 00 10
D-Link Hellas Support Center
http://www .dlink.com
Καλύμνου 12, 1 12 51, Αθήνα
Τ ηλ. 213 0020353 (Δευτέρα - Παρασκευή, 09.00 - 19.00)
Fax. 210 8653172
Rød (konstant): Intet SIM-kort/fejl
Grøn (konstant): registrér netværket (ikke tilslut)
Grøn (blinker): T ilsluttet netværket
Internetin kautta : http://www .dlink.com
Arkisin klo. 09:00 – 21:00
Numerosta : 0600 - 155 57
SETT INN SIM-KORTET FØR BRUK
Skyv dekselet på baksiden av enheten, og løft av .
Deretter setter du inn SIM-kortet ved å følge ikonets
retning.
UMETNITE SIM KARTICU PRIJE UPORABE
Gurnite poklopac na poleđini uređaja i podignite ga.
Potom umetnite SIM karticu u smjeru ikone.
INSERA
Ţ
I CARTELA SIM ÎNAINTE DE UTILIZARE
Glisaţi capacul de pe partea din spate a dispozitivului
şi ridicaţi-l pentru a-l scoate. Apoi, inseraţi cartela SIM
respectând direcţia indicată de pictogramă.
PRED UPORABO VSTAVITE KARTICO SIM
Potisnite in dvignite pokrov na zadnji strani naprave.
Nato vstavite kartico SIM v smeri ikone.
SETT INN SIM-KORTET FØR BRUK
Skyv dekselet på baksiden av enheten, og løft av .
Deretter setter du inn SIM-kortet ved å følge ikonets
retning.
INSIRA O CARTÃO SIM ANTES DE UTILIZAR
Faça deslizar a tampa na parte de trás do dispositivo e
levante-a. Em seguida, insira o cartão SIM seguindo a
direção do ícone.
SÄTT I SIM-KORTET FÖRE ANVÄNDNING
Dra av locket på enhetens baksida och lyft av det. Sätt i
SIM-kortet genom att följa ikonens riktning.
ASENNA SIM-KORTTI ENNEN KÄYTTÖÄ
Liu'uta laitteen takakantta ja nosta se irti. Laita sitten
SIM-kortti kuvakkeen osoittamaan suuntaan.
INDSÆT SIM-KORT FØR BRUG
Skub dækslet på enhedens bagside, og løft det af.
Indsæt derefter SIM-kortet ved at følge den viste ikons
retning.
PROGRAMVAREINSTALLASJON
Sett USB-adapteren i datamaskinen. Opsettveiviseren
skal starte automatisk. Kontroller at SIM-kortet er i sporet.
Følg trinnene i veiviseren for å fullføre oppsettet av
DWM-222.
INSTALACIJA SOFTVERA
Umetnite USB adapter u utor na računalu. Čarobnjak
za postavljanje trebao bi se automatski pokrenuti.
SIM kartica treba biti umetnuta u utor . Slijedite korake
čarobnjaka kako biste se dovršili postavljanje uređaja
DWM-222.
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
Introduceţi adaptorul USB în computerul dvs. Expertul de
congurare ar trebui să pornească automat. Asiguraţi-vă
că aţi introdus cartela SIM în slot. Urmaţi paşii din cadrul
expertului pentru a naliza congurarea dispozitivului
DWM-222.
NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME
Vstavite USB adapter v vaš računalnik. Čarovnik za
namestitev bi se moral samodejno zagnati. Zagotovite,
da se vaša SIM kartica nahaja v reži. Za namestitev
naprave DWM-222 sledite korakom v čarovniku.
Εγκατ άσταση λογισμικ ού
Εισαγάγετε τον προσαρμογέα USB στον υπο λογιστή
σας. Ο οδηγός εγκατάστασης πρέπει να ξεκινήσει
αυτόματα. Βεβαιωθείτε ότι η κάρ τα SIM βρίσκεται στην
υποδοχή. Ακολουθήστε τ α βήματα του οδηγού, για να
ολοκληρώσετε την εγκατ άσταση του DWM-222.
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE
Insira o adaptador USB no seu computador . O assistente
de conguração deverá ser iniciado automaticamente.
Certique-se de que o seu cartão SIM está inserido na
ranhura. Siga os passos do assistente para terminar a
conguração do DWM-222.
INSTALLATION AV PROGRAMVARA
Sätt i USB-adaptern i datorn. Installationsguiden
skall starta automatiskt. Kontrollera att ditt SIM-kort
sitter i kortplatsen. Följ stegen i guiden för att slutföra
kongurationen av DWM-222.
OHJELMISTON ASENTAMINEN
Liitä USB-sovitin tietokoneeseen. Ohjatun asennuksen
tulisi käynnistyä automaattisesti. V armista, että SIM-
kortti on korttipaikassa. Suorita DWM-222:n asetusten
määrittäminen loppuun noudattamalla ohjatun toiminnan
vaiheita.
SOFTWARE-INSTALLATION
Sæt USB-adapteren i computeren. Kongurationsguiden
bør starte automatisk. Sørg for , at dit SIM-kort sidder
i slottet. Følg guidens enkelte trin for at gennemføre
indstillingen af DWM-222.
NORSK
H R VAT S K I
ROM ÂN Ă
SLO VENSKI
ΕΛ Λ ΗΝΙΚ Ά
PORTUGUÊS
SV ENSK A
SUOMI
DANSK
LED-INDIKASJON
Rød (stabilt på): Intet SIM-kort / feil
Grønn (stabilt på): registrer nettverk (ikke koble til)
Grønn (blinker): Koblet til nettverket
ZNA
Č
ENJE LED INDIKATORA
Crvena (stalno svijetli): Nema SIM kartice/pogreška
Zelena (stalno svijetli): registrirajte mrežu (nema veze)
Zelena (bljeska): Povezano s mrežom
LED OZNAČBE
Rdeča (sveti): Ni kartice SIM/napaka
Zelena (sveti): registrirajte omrežje (ni povezave)
Zelena (utripa): Povezano z omrežjem
LYSDIODINDIKERING
Röd (fast sken): Inget SIM-kort/fel
Grön (fast sken): registrerar nätverk (ej ansluten)
Grön (blinkande): Ansluten till nätverk
INDICAÇÃO LED
V ermelho (ligado xo): Sem cartão SIM/Erro
V erde (xo): registar rede (não ligar)
V erde (a piscar): Ligado à rede
LED-VISNING
Rød (konstant): Intet SIM-kort/fejl
Grøn (konstant): registrér netværket (ikke tilslut)
Grøn (blinker): T ilsluttet netværket
LED-MERKKIVALOT
Punainen (palaa tasaisesti): Ei SIM-korttia/virhe
Vihreä (palaa tasaisesti): rekisteröi verkko (ei yhdistetty)
Vihreä (vilkkuu): Yhdistetty verkkoon
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ Λ ΥΧΝΙΑ LED
Κόκκινη (σταθερά αναμμένη): Δεν υπάρχει κάρτα SIM/ Σφάλμα
Πράσινη (σταθερά αναμμένη): καταχ ώρηση στο δίκτυο
(δεν έχει γίνει σύνδεση)
Πράσινη (αναβοσβήνει): Έγινε σύνδεση στο δίκτυο
3. Γιατί τ ο λογισμικό ζητ ά κωδικό PIN;
Για λ όγους ασφαλείας, κάποιες κάρτες SIM έχουν ενεργο ποιημένο
έναν κωδικό PIN. Εάν η κάρ τα SIM είχε χρησιμοποιηθεί σε
προηγούμενη συσκευή, το PIN θα είναι το ίδιο με πριν. Εάν δεν έχετε
ορίσει PIN, επικοινωνήστε με τον πάρο χο υπηρεσιών κινητού Internet.
INDICA TORUL CU LED
Roşu (aprins constant): nicio cartelă SIM/eroare
V erde (aprins constant): sunteţi înregistrat reţea (fără conectare)
V erde (intermitent): conectat la reţea
SUPORT TEHNIC
Vă mulţumim pentru alegerea produselor D-Link. Pentru mai multe
informaţii, suport şi manuale ale produselor vă rugăm să vizitaţi site-ul
D-Link http://www .dlink.com
V er.1.00(EU)_53x1 10 2014/12/10