626158
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
21
DEUKIT
To ensure optimum safety for your child, please always check before commencing
travel that
Per garantire la sicurezza ottimale del bambino, prima di iniziare il viaggio controllare
sempre che
the lap belt (n) has been fed through the lower belt guides (k) on both sides of the
seat cushion (d).
the diagonal belt (f) on the belt buckle side has also been fed through the lower belt
guide (k) of the seat.
the diagonal belt (f) has been fed through the belt guide (g) marked red in the
shoulder rest (e).
the diagonal belt (f) is at a recline backwards.
the entire belt is tightly against your child’s body and is not twisted.
la cintura subaddominale (n) passi attraverso le guide della cintura inferiori (k) su
ambo i lati del cuscino di seduta (d).
anche la cintura diagonale (f) sul lato del fermaglio della cintura passi attraverso la
guida inferiore della cintura (k) del seggiolino.
la cintura diagonale (f) passi attraverso la guida della cintura (g) marcata di rosso
nel poggia-spalla (e).
la cintura diagonale (f) scorra verso il basso inclinata.
l'intera cintura poggi tesa contro il corpo del bambino e non sia attorcigliata.
IS YOUR CHILD CORRECTLY SECURED? IL BAMBINO È MESSO IN SICUREZZA CORRETTAMENTE?
To ensure that your child car seat provides maximum protection, it is imperative that
you note the following:
Per garantire che il seggiolino offra la massima protezione è imperativo osservare
quanto segue:
CARE & MAINTENANCE CURA E MANUTENZIONE
All major parts of the child car seat should be checked regularly for damage. The
mechanical components must be free of defects.
It is absolutely necessary to ensure that the child car seat is not jammed between
hard elements such as the vehicle door or seat rail, which could potentially damage
it.
When exposed to extreme shock, e.g. after a crash, the child car seat must be
checked by the manufacturer.
Tutte le parti principali del seggiolino dovrebbero essere controllate regolarmente
alla ricerca di danni. I componenti meccanici devono essere privi di difetti.
È assolutamente necessario assicurare che il seggiolino non sia incastrato tra
elementi duri, quali la portiera o le guide dei sedili, che potrebbero potenzialmente
danneggiarlo.
Se esposto a colpi estremi, ad esempio in caso di incidente, il seggiolino deve
essere controllato dal produttore.
Ensure that only an original CYBEX seat cover is used, as the cover is a key element
of the seat’s function. Spare covers can be obtained from a specialist retailer.
Accertarsi di utilizzare solo una fodera del sedile CYBEX, in quanto la fodera
rappresenta un elemento chiave di funzionamento del seggiolino. Le fodere di
ricambio sono ottenibili presso i rivenditori specializzati.
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex SOLUTION M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex SOLUTION M in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 8,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info