626158
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
9
DEUKIT
POSITIONING THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE POSIZIONE CORRETTA DEL SEGGIOLINO NEL VEICOLO
The CYBEX PALLAS M-FIX/PALLAS M with retracted ISOFIX Connect
system can be used on all vehicle seats with automatic three-point safety
belts approved for the transport of adult persons.
Il CYBEX PALLAS M-FIX/PALLAS M con sistema ISOFIX Connect ritirato
è utilizzabile su tutti i sedili veicolari con cinture di sicurezza automatiche
a tre punti approvate per il trasporto di adulti.
In cars with airbags, you should push the passenger seat back as far as possible.
When doing so, however, ensure that the upper pivot point of the safety belt is
behind the belt feed point of the child car seat.
Always comply with the recommendations of the vehicle manufacturer.
Nelle auto dotate di airbag il sedile del passeggero va spinto il più indietro possibile.
Nel fare ciò accertare però che il punto di snodo superiore della cintura di sicurezza
sia dietro alla guida della cintura del seggiolino.
Rispettare sempre le raccomandazioni del costruttore del veicolo.
WARNING! The seat is not suitable for use with a two-point or lap belt. If the
seat is secured using a two-point belt, an accident may result in severe or
even fatal injuries to the child.
ATTENZIONE! Il seggiolino è inadatto all'uso con una cintura subaddominale o
a due punti. Gli incidenti possono causare lesioni gravi o mortali al bambino in
caso di messa in sicurezza con una cintura a due punti.
WARNING! The diagonal belt (f) must run back at a recline and must never run
forward to the upper belt point in your vehicle. If it is not possible to adjust the
seat in this way, e.g. by pushing the car seat forward or using it on another
seat, this child car seat is not suitable for your vehicle.
ATTENZIONE! La cintura diagonale (f) deve scorrere indietro inclinata e non
deve mai scorrere in avanti verso il punto superiore della cintura nel veicolo.
Il seggiolino sarà inadatto al veicolo ove sia impossibile regolare il sedile in
questo modo, ad esempio spingendo avanti il sedile o usando un altro sedile.
Luggage or other objects present in the vehicle that may cause injury in the event of
an accident must always be rmly secured. Otherwise, they may be thrown, causing
fatal injuries.
Bagagli o altri oggetti presenti nel veicolo che possono causare lesioni in caso di
incidente devono essere ssati saldamente. In caso contrario potrebbero essere
scagliati e causare lesioni mortali.
Note! Never leave your child unattended in the vehicle.
Nota bene! Non lasciare mai il bambino incustodito nel veicolo.
WARNING! The child car seat may not be used on car seats facing to the
side of the direction of travel. Use of the child car seat is permitted on rear-
facing seats, e.g. in a van or minibus, provided that the seat is permitted
for transporting an adult. Please note that the vehicle headrest must not be
removed when fitting on a rear-facing seat! Even if not in use, the child car
seat must always be secured with the safety belt. This applies even if the child
set has already been secured to the vehicle using the ISOFIX Connect system.
An unsecured child car seat can injure other passengers and yourself even
when just performing an emergency brake or in the event of a minor collision.
ATTENZIONE! Il seggiolino non è utilizzabile sui sedili rivolti lateralmente
rispetto alla direzione di marcia. L'uso del seggiolino è ammesso sui sedili
rivolti indietro, ad esempio nei minibus, a patto che il sedile sia abilitato al
trasporto di adulti. Notare che il poggiatesta veicolare non va rimosso in caso
di montaggio su un sedile rivolto indietro! Il seggiolino deve sempre essere
assicurato con la cintura di sicurezza, anche quando non è usato. Questo
vale anche se il seggiolino è già assicurato al veicolo con il sistema ISOFIX
Connect. Un seggiolino non assicurato può ferire gli altri passeggeri anche
solo in caso di frenata d'emergenza o di collisione non grave.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex SOLUTION M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex SOLUTION M in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 8,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info