768282
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/252
Pagina verder
53
DEENIT
REMOVING THE COVER RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO
Removal Rimozione
The cover consists of 7 components fastened to the seat shell by
elastic pipings, snap buttons and zipper. Once you have released all the
fastenings, you can remove the individual components for washing.
Il rivestimento è composto da 7 parti fissate alla scocca con
collegamenti elastici, bottoni a pressione e staffe. Una volta sganciati
tutti i punti di fissaggio è possibile rimuovere ciadscuna delle parti per
il lavaggio.
NOTE!
When remounting the shoulder pads, it is essential to ensure
that ...
ATTENZIONE!
Per riposizionare i cuscinetti per le spalle è
indispensabile verificare che...
NOTE!
Before detaching the cover please pull out the elastics under
silver decorative parts to avoid damage.
ATTENZIONE!
Prima di staccare il rivestimento estrarre gli elastici da
sotto le decorazioni argentate per evitare danneggiamenti.
Proceed as follows:
Procedere come di seguito descritto:
Open the harness buckle (23) of the 5-point harness system.
Open all snap buttons of the pads and cover parts (27).
Unhook the shoulder pads from the brackets (28).
Remove all belt pads.
Thread the shoulder belts out of the cover.
Remove the cover by pulling it forwards.
To fix the cover again on the seat carry out the steps in reverse order.
Aprire la fibbia (23) del sistema di citure a 5 punti.
Slacciare tutti i bottoni a pressione dei cuscinetti e del rivestimento
(27).
Sganciare i cuscinetti per le spalle dalle staffe (28).
Togliere tutti i cuscinetti delle cinture.
Sfilare le cinture per le spalle dal rivestimento.
Togliere il rivestimento tirandolo in avanti.
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino, ripetere i passaggi
nell’ordine inverso.
the closed side faces towards the childs neck.
the shoulder pads are perfectly mounted on the brackets (28).
the shoulder belts are guided inside the shoulder pads. la parte chiusa sia rivolta verso il collo del bambino.
i cuscinetti per le spalle siano perfettamente installati sulle staffe (28).
le cinture per le spalle siano infilate correttamente nei cuscinetti per
le spalle.
! WARNING! The cover is an integral component of the
car seat‘s safety design. The car seat must therefore
never be used without the cover.
! ATTENZIONE! La fodera è parte integrante e un
componente essenziale per il design di sicurezza del
seggiolino auto. Il seggiolino non deve mai essere usato
senza il rivestimento.
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cybex SIRONA Z i-Size R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cybex SIRONA Z i-Size R in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 10,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info