11
Please check before you purchase the ATON BASE if it
can be installed properly in your vehicle. If the ATON BASE
in combination with an infant carrier is not stable or sits
too steeply in the car, you can use a blanket or a towel
to compensate for this. Alternatively, you should choose
another place in the car.
– Use the ATON BASE exclusively in vehicles and only in
combination with an ATON infant carrier.
– You are always responsible for the safety of your child.
– Ensure that the ATON BASE is always secured correctly.
– Check the indicator device button (x) on the unlock key
(j) for the proper installation of the ATON infant carrier.
Note! Never leave your child in the vehicle unattended.
Warning! The ATON BASE must be used (as pictured) with
the three-point automatic seat belt of the car and the
appropriated support leg.
Warning! Plastic parts of the ATON BASE heat up in the
sun. Protect your Baby and the ATON BASE from intense
exposure to the sun.
THE BEST POSITION IN THE CAR
SAFETY FOR YOUR BABY
installée correctement dans votre véhicule. Si la BASE ATON
avec la coque n‘est pas stable ou à un angle incorrect,
vous pouvez utiliser une serviette ou une couverture pour
compenser, ou choisir un autre emplacement dans le
véhicule.
– N‘utilisez la BASE ATON que dans un véhicule et
seulement avec une coque ATON.
– Vous êtes toujours responsable de la sécurité de votre
enfant.
– Assurez vous que la BASE ATON est toujours installée
correctement.
de déverrouillage (j) pour l‘installation correcte de la
coque ATON.
Note! Ne laissez jamais votre enfant seul dans le véhicule.
Avertissement! La BASE ATON doit être utilisée (voir
illustration) avec la ceinture 3-points du véhicule et la
jambe de force.
Avertissement! Les parties en matière plastique de la BASE
ATON chauffent au soleil. Protégez votre enfant et la BASE
ATON de l‘exposition au soleil.
LA MEILLEURE POSITION DANS LA VOITURE
SECURITE POUR VOTRE ENFANT