648524
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
FR
FR • 13
CHARGE
1.Branchezlechargeursurlabatterie.
2.Branchezlechargeurdanslaprisemurale.Letémoinderreursignalerasilespinces
delabatteriesontmalbrances.Laprotectioncontrel'inversiondepolaritéévitera
d'endommagerlabatterieoulechargeur
3.Suivezlachagedestémoinspendantlaprocéduredecharge.
Labatterieestentièrementchargéequand
estallumé.
4.Lachargepeutêtrearrêtéeàtoutmomentendébranchantlecâblesecteurdelaprise
murale.
FÉLICITATIONS
pourlachatdevotrenouveauchargeurdebatterieprofessionnelàcommutation
demode.Cechargeurfaitpartied’unegammedechargeursprofessionnelsde
CTEKSWEDENABetreprésentelatoutedernièretechnologiedechargedesbatteries.
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
6V/0.8A
XC 0.8
CTEK COMFORT CONNECT
CÂBLE SECTEUR
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
CÂBLE DE CHARGE
FICHE
D'ALIMENTATION*
*les fiches d’alimentation peuvent différer selon votre prise murale.
MANUEL
6V/0.8A
XC 0.8
DESULPHATION
BULK
ABSORPTION
PLEINE CHARGED
PULSE, CHARGE D'ENTRETIEN
MOIN
D’ERREUR
20015436F
14 • FR
TAILLE DE BATTERIE (Ah)
TEMPS POUR 80% DE CHARGE
2Ah
2h
8Ah
8h
20Ah
20h
60Ah
60h
PRÊTE À L'EMPLOI
Letableauindiqueletempsprévupourallerd'unebatterievideà80%decharge
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle de chargeur
XC0.8
Numéro de modèle
1054
Tension CA nominale
220–240VAC,50–60Hz
Tension de charge
7,2V
Tension de batterie minimum
3,7V
Intensité de charge
0,8Amaximum
Intensité du secteur
0,2ARMS(pourlapleineintensitédecharge)
Courant de fuite*
<1Ah/mois
Ondulation**
<4%
Température ambiante
-20°Cà+50°C,lapuissancedesortieestréduite
automatiquementencasdetempératureélee
Type de chargeur
Chargeautomatiqueen4étapes
Types de batteries
Toustypesdebatteries6Vacide-plomb(humide,MF,
Ca/Ca,AGMetlaplupartdesgel)
Capacité de la batterie
1,2–100Ah
Dimensions
142x51x36mm(LxPxH)
Classe d’isolation
IP65
Poids
0,3kg
*)Lintensitédefuiteestlecourantquividelabatteriesilechargeurn’estpasbranché
ausecteur.LeschargeursCTEKontuneintensitédefuitetrèsfaible.
**)Laqualitédelatensionetdelintensitédechargeesttsimportante.Uneondula-
tionàforteintensitééchauelabatterie,cequiauneetdevieillissementsurlélectrode
positive.L’ondulationdehautetensionpeutendommagerunautreéquipementbranché
àlabatterie.LeschargeursdebatterieCTEKproduisentunetensionetuneintensitéts
propresavecunefaibleondulation.
TÉMOIN D’ERREUR
Si le témoin d'erreur s'allume, contlez les points
suivants:
—Lelpositifduchargeurestbranchésurlabornepositivede
labatterie?
—Branchezlechargeurcommedanslapage16.
6V/0.8A
XC 0.8
PLEINE CHARGE
FR
FR • 15
PROGRAMME DE CHARGE
LeXC0.8disposed’unprogrammedechargepolyvalent.LeXC0.8chargetouteslesbatteries1,2100Ahdanslaplage
detempératuresde-20˚à+50˚C(-4˚Fà+122˚F).
1
PULSE
DESULPHATION BULK ABSORPTION
1
7,2V
2 3 4
6,4V‒7,2V
0,8‒0,4A
Tension augmentée à
7,2V
0,8A
7,2V
Réduction d'intensité
TENSION (V)INTENSITÉ (A)
CTEK SWEDEN AB livre cette garantie lim-
itée à l’acheteur original de ce produit. Cette
garantielimitéen’estpastransmissible.Lagaran-
tie s’applique aux défauts de fabrication et de
matériaux pendant 5 ans après la date d’achat.
Leclientdoitrapporterleproduitaveclerude
l’achataupointd’achat.Cettegarantieestnullesi
lechargeurdebatterieaétéouvert,manipuléavec
gligenceouréparéparunintervenantautreque
CTEKSWEDENABousesrepsentantsagés.
CTEK SWEDEN AB n’apporte aucune garantie
autrequecettegarantielimitéeetn’estresponsable
d’aucunautrectqueceuxmentionnésci-dessus,
c’est-à-dire aucundommage consécutif. En outre,
CTEKSWEDENABn’estobligéparaucuneautre
garantiequecelle-ci.
GARANTIE LIMITÉE
ÉTAPE 1 DESULPHATION
Impulsionsdintensitéetdetension,retire
lessulfatesdesplateauxenplombdela
batteriepourrestaurersacapacité.
ÉTAPE 2 BULK
Chargeaveclintensitémaximum
jusqu’àenviron80%delacapacitéde
labatterie.
ÉTAPE 3 ABSORPTION
Chargeavecréductiondel'intensité
pourmaximiserlacapacitédelabatte-
riejusqu’à100%.
ÉTAPE 4 PULSE
Maintiendelacapacitédelabatterieà
95–100%.Lechargeursurveillelaten-
siondelabatterieetenvoiesinécessaire
uneimpulsionpourmaintenirlabatterie
complètementchargée.
16 • FR
SÉCURITÉ
• Le chargeur est conçupourlachargedesbatteriesacide-plomb6V.Lechargeurne
doitêtreutiliséàaucuneautren.
• Contrôlez lesblesduchargeuravantl’utilisation.Vériezquelescâblesou
laprotectiondecourburenesontpasfendus.Jetezunchargeurdontlescâblessont
endommagés.
• Ne chargez jamaisunebatterieendommagée.
• Ne chargez jamaisunebatteriegelée.
• Ne mettez jamais le chargeursurlabatteriependantlacharge.
• Prévoyez toujoursuneventilationapproprependantlacharge.
• Ne couvrez paslechargeur.
• Une batterie en cours de chargepeutémettredesgazexplosifs.Évitezlesétin-
cellesàproximitédelabatterie.Lorsquelesbatteriesarriventàlandeleurdecycle
devie,desétincellesinternespeuventêtreproduites.
• Toutes les batteries tombent en pannetôtoutard.Unebatteriequitombeen
pannependantlachargeestnormalementpriseenchargeparlecontrôleavancédu
chargeur,maisquelquesraresdéfautspeuventtoujourspersisterdanslabatterie.Ne
laissezpasunebatterieencoursdechargesanssurveillancesurunelonguedurée.
• riezquelecâblagen’estpasemléetnetouchepasdessurfaceschaudesou
desarêtesvives.
• Lacide de la batterieestcorrosif.Rincezimdiatementàl’eausilapeauoules
yeuxsonttouchésparl’acideetconsultezunmédecinsanstarder.
• Vérifiez toujoursquelechargeurestpasséà
avantdelaisserlechargeur
sanssurveillanceetbranchésurunelonguedurée.Silechargeurn’estpaspasséà
dansles40heures,c’estl'indicationd’uneerreur.Débranchezmanuellementle
chargeur.
• Les batteries consommentdel’eaupendantleurutilisationetleurcharge.Sila
batteriepermetd’ajouterdel’eau,sonniveaudoitêtrecontrôlérégulrement.Ajoutez
del’eaudistilléesileniveauestbas.
• Cet appareilnestpasconçupourêtreutiliséparlesjeunesenfantsoulespersonnes
quinepeuventpaslireoucomprendrelemanuel,saufsouslasurveillanced’uneper-
sonneresponsablequis’assurequ’ilspeuventutiliserlechargeurdebatteriesansrisque.
Stockezetutilisezlechargeurdebatteriehorsdelaporedesenfantsetvériezqu’ils
nepeuventpasjoueravec.
• La connexionausecteurdoitêtreconformeauxréglementationsnationalessurles
installationsélectriques.
+
+
Comfort
Connect
6V/0.8A
XC 0.8
CONNEXION ET DÉCONNEXION DU CHARGEUR À UNE BATTERIE
INFO
Si les pinces de batterie sont mal
branchées, la protection de pola-
rité inversée évitera d’endomma-
ger la batterie et le chargeur.
Pour les batteries montées dans
un véhicule
1. Branchez la pince rouge au pôle positif
de la batterie.
2. Branchez la pince noire au châssis
du véhicule, en un point éloigné des cana-
lisations de carburant et de la batterie.
3. Branchez le chargeur dans la prise
murale.
4. Débranchez le chargeur de la prise
murale avant de débrancher la batterie.
5. Débranchez la pince noire avant la
pince rouge.
Certains véhicules peuvent avoir
des batteries à masse positive.
1. Branchez la pince noire au pôle
négatif de la batterie.
2. Branchez la pince rouge au châssis du
véhicule, en un point éloigné des canali-
sations de carburant et de la batterie.
3. Branchez le chargeur dans la prise
murale.
4. Débranchez le chargeur de la prise
murale avant de débrancher la batterie.
5. Débranchez la pince rouge avant la
pince noire.
Comfort
Connect
Comfort
Connect
20015436F
FR
FR • 17
SUPPORT
CTEKoreunsupportpersonnaliséauxprofessionnels:www.ctek.com
Allezsurpourobtenirladernièreversiondumoded'emploi.
Parcourriel:info@ctek.se,partéphone:+46(0)22535180,
partélécopie+46(0)22535195.Parposte:CTEKSWEDENAB,Rostugnsvägen3,
SE-77670VIKMANSHYTTAN,SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN,SWEDEN2011-09-01
BengtHagander,Président
CTEKSWEDENAB
LES PRODUITS CTEK SONT PROTÉGÉS PAR
2011- 09-19
20015436F
Des brevets Des modèles Des marques commerciales
EP10156636.2pending RCD509617 CTM669987
US12/780968pending USD575225 CTM844303
EP1618643 USD580853 CTM372715
US7541778 USD581356 CTM3151800
EP1744432 USD571179 CTM1461716pending
EP1483817pending RCD321216 CTM1025831
SE524203 RCD000911839 CTM405811
US7005832B2 RCD081418 CTM830545751pending
EP1716626pending RCD001119911-0001 CTM1475420pending
SE526631 RCD001119911-0002 CTM1935061pending
US7638974B2 RCD081244 V28573IP00
EP1903658pending RCD321198 CTM1082141pending
EP09180286.8pending RCD321197 CTM2010004118pending
US12/646405pending ZL200830120184.0 CTM4-2010-500516pending
EP1483818 ZL200830120183.6 CTM410713
SE1483818 RCD001505138-0001 CTM2010/05152pending
US76297 74B2 RCD000835541-0001 CTM1042686
EP09170640.8pending RCD000835541-0002 CTM766840pending
US12/564360pending D596126
SE528232 D596125
SE525604 RCD001705138pending
USD29/378528pending
RCD201030618223.7pending
USRE42303
USRE42230
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ctek XC 0.8 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ctek XC 0.8 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ctek XC 0.8

Ctek XC 0.8 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 5 pagina's

Ctek XC 0.8 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 5 pagina's

Ctek XC 0.8 Gebruiksaanwijzing - English - 5 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info