648522
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
DE
DE • 11
1
SPANNUNG (V)STROM (A)
ANALYSE RECOND PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
28,8V 14A bis 27,2V Erhöhen der Spannung
auf 28,8V bei 25 °C
14A
1
7
Limit:
Max. 20h Max. 12h 3 minutes
30 min oder 4h
je nach Batterie-
spannung
10 Tage. Ladezyklus
startet neu, wenn
Spannung abfällt*
Ladezyklus startet neu,
wenn Spannung abfällt
Max. 4h
28,8V 14A bis 27,2V Erhöhen der Spannung
auf 28,8V bei 25 °C
14A
28,8V bei 25°C
Abfallender Strom
28,8V bei 25°C
Abfallender Strom
Prüft, ob Spannung
auf 24V abfällt
Prüft, ob Spannung
auf 24V abfällt
Max 27,2V
14A
27,2V
14A
27,2V
14A
25,8V‒28,8V
10‒2,3A
25,8V‒28,8V
10‒2,3A
Max. 4h
2 3 4 5
FLOAT
6 8
RECOND
SUPPLY
NORMAL
Max 31,6V
1,5A
LADEPROGRAMM
*Das Versorgungsprogramm hat keine Zeit- oder Spannungsbegrenzung.
SCHRITT 1 DESULPHATION
Erkennt sulfatierte Batterien. Strom und Spannung pulsieren und entfer-
nen auf diese Weise Sulfat von den Bleiplatten der Batterie, wodurch die
Batteriekapazität wiederhergestellt wird.
SCHRITT 2 SOFT START
Prüft die Ladefähigkeit der Batterie. Mit diesem Schritt wird verhindert, dass der
Ladevorgang bei defekter Batterie fortgesetzt wird.
SCHRITT 3 BULK
Laden mit Maximalstrom bis zum Erreichen von ca. 80% der Batteriekapazität.
SCHRITT 4 ABSORPTION
Laden mit schwächer werdendem Strom bis zum Erreichen von bis zu 100% der
Batteriekapazität.
SCHRITT 5 ANALYSE
Test der Ladungserhaltung der Batterie. Batterien, die ihre Ladung nicht halten können, müssen ggfs. ersetzt
werden.
SCHRITT 6 RECOND
hlen Sie das Programm Recond, um den Rekonditionierungsschritt in den Ladevorgang einzufügen. Wäh-
rend des Rekonditionierungsschritts wird die Spannung erht, um eine kontrollierte Gasbildung in der Batterie
zu erzeugen. Bei der Gasbildung wird die Batteriesäure vermischt, was der Batterie Energie zurückgibt.
SCHRITT 7 FLOAT
Die Batteriespannung wird auf ihrem Maximalwert gehalten, indem sie mit konstanter Spannung geladen wird.
SCHRITT 8 PULSE
Die Batteriekapazit wird bei 95–100% gehalten. Das Ladegerät überwacht die Batteriespannung und
gibt, sobald erforderlich, einen Ladeimpuls, um die Batterie vollständig geladen zu halten.
20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 11 2013-07-23 11:26:58
12 • DE
TECHNISCHE DATEN
Ladegerät-Modell
MX T 14
Modellnummer
1056
Nennwechselspannung
220–240VAC, 50–60Hz
Ladespannung
NORMAL 28,8V, RECOND 31,6V, SUPPLY 2 7, 2V
Min. Batteriespannung
2,0V
Ladestrom
14A max.
Netzstrom
2,9A eektiv (bei vollem Ladestrom)
Rückentladestrom*
< 1Ah/Monat
Welligkeit**
<4%
Umgebungstemperatur
-20°C bis +50°C, Ausgangsleistung wird bei hohen
Temperaturen automatisch reduziert
Ladegerät-Typ
8-stufiger, vollautomatischer Ladezyklus
Batterietypen
Alle Typen von 24V-Blei-Säure-Batterien (nass, wartungsfrei,
Ca/Ca, AGM und Gel)
Batteriekapazität
28 bis 300Ah, bis zu 500Ah für Erhaltungsladung
Abmessungen
235 x 130 x 65mm (L x B x H)
Isolationsklasse
IP44
Gewicht
1,9kg
*) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich die Batterie entlädt, wenn das
Ladegerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte haben einen
sehr niedrigen Rückentladestrom.
**) Die Qualität der Ladespannung und des Ladestroms ist sehr wichtig. Eine hohe
Stromwelligkeit heizt die Batterie auf, wodurch die positive Elektrode altert. Eine hohe
Spannungswelligkeit kann andere an die Batterie angeschlossene Ausrüstungen beschä-
digen. CTEK-Batterieladegeräte erzeugen eine sehr saubere Spannung und einen sehr
sauberen Strom mit niedriger Welligkeit.
SCHLIESSEN SIE DAS
LADEGERÄT AN DIE
BATTERIE AN
INFO
Bei falschem Anschluss der Batterie-
klemmen stellt der Verpolungsschutz
sicher, dass Batterie und Ladeget
nicht beschädigt werden.
Für in einem Fahrzeug eingebaute
Batterien
1. Schließen Sie die rote Klemme an den
Pluspol der Batterie an.
2. Schließen Sie die schwarze Klemme, von
der Batterie selbst und von Kraftstoffleitungen
entfernt, an die Fahrzeugkarosserie an.
3. Schließen Sie das Ladegerät an die
Steckdose an.
4. Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegerätes aus der Wandsteckdose, bevor
Sie die Batterie abklemmen.
5. Klemmen Sie erst die schwarze and dann
die rote Klemme ab.
Einige Fahrzeuge haben Batterien mit
positiver Erdung.
1. Schließen Sie die schwarze Klemme an den
Minuspol der Batterie an.
2. Schließen Sie die rote Klemme, von der
Batterie selbst und von Kraftstoffleitungen
entfernt, an die Fahrzeugkarosserie an.
3. Schließen Sie das Ladegerät an die
Steckdose an.
4. Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegerätes aus der Wandsteckdose, bevor
Sie die Batterie abklemmen.
5. Klemmen Sie erst die rote and dann die
schwarze Klemme ab.
+
+
24V/14A
MXT 14
MODE
SUPPLYNORMAL RECOND
RECOND
SUPPLY
20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 12 2013-07-23 11:26:59
DE
DE • 13
SICHERHEIT
• Das Ladegerät ist für das Laden von 24V Blei-Säure-Batterien konstruiert. Verwenden
Sie das Ladegerät nicht für irgendwelche anderen Zwecke.
Vor der Verwendung die Kabel des Ladegerätes prüfen. Die Kabel und der
Biegeschutz dürfen keine Brüche aufweisen. Ein Ladegerät mit beschädigten Kabeln
darf nicht verwendet werden. Ein bescdigtes Kabel muss von einem CTEK-Mitarbeiter
ausgewechselt werden.
Niemals eine beschädigte Batterie aufladen.
Niemals eine eingefrorene Batterie aufladen.
Das Ladegerät während des Ladevorgangs niemals auf der Batterie abstellen.
Während des Ladevorgangs immer auf ausreichende Belüftung achten.
Das Ladegerät darf nicht bedeckt werden.
Eine Batterie kann während des Ladevorgangs explosive Gase abgeben.
Funkenbildung in der Nähe der Batterie vermeiden. Wenn Batterien das Ende ihrer
Nutzungslebensdauer erreicht haben, kann eine interne Funkenbildung auftreten.
• Alle Batterien haben nur eine begrenzte Nutzungslebensdauer. Eine Batterie, die
während des Ladevorgangs ausfällt, wird normalerweise von den hochentwickelten
Steuerelementen des Ladegerätes instandgesetzt; es können jedoch noch immer einige
seltene Fehler in der Batterie bestehen. Lassen Sie Batterien während des Ladevorgangs
nicht über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt.
Die Verkabelung darf nicht eingeklemmt werden oder heiße Flächen oder scharfe
Kanten berühren.
Batterieure ist ätzend. Wenn Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangt,
sofort mit viel Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Bevor Sie das Ladegerät für längere Zeit unbeaufsichtigt und angeschlossen lassen,
prüfen Sie immer, ob es auf
geschaltet hat. Wenn das Ladegerät nicht innerhalb
von 40 Stunden auf
geschaltet hat, ist dies eine Fehleranzeige. Klemmen Sie das
Ladegerät manuell ab.
Während des Ladevorgangs und während der Verwendung verbrauchen Batterien
Wasser. Bei Batterien, bei denen Wasser nachgellt werden kann, muss der Füllstand
regelmäßig geprüft werden. Wenn der Füllstand zu niedrig ist, destilliertes Wasser
nachfüllen.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder Personen,
die die Bedienungsanleitung nicht lesen oder verstehen können, es sei denn, diese
befinden sich unter der Aufsicht einer verantwortlichen Person, die sicherstellt, dass
diese Personen das Batterieladegerät sicher verwenden können. Das Batterieladegerät
darf nur außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert und verwendet werden. Kinder
dürfen nicht mit dem Batterieladegerät spielen.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Richtlinien für elektrische
Anschlüsse entsprechen.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEK SWEDEN AB gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese begrenzte
Garantie. Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt
Herstellungs- und Materialfehler 2 Jahre ab dem Kaufdatum ab. Der Kunde muss das
Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an der Verkaufsstelle einreichen. Diese Garantie
wird ungültig, wenn das Ladegerät geöffnet, unsachgemäß behandelt oder von jemand
anderem als von CTEK SWEDEN AB oder dessen autorisierten Stellvertretern repariert
wurde. Eines der Schraubenlöcher an der Unterseite des Ladegerätes ist versiegelt.
Ein Entfernen oder Beschädigen des Siegels führt zum Erlöschen der Garantie.
CTEK SWEDEN AB gibt aer dieser begrenzten Garantie keine weiteren Garantien
und übernimmt keine Haftung für weitere Kosten, die über die oben genannten Kosten
hinausgehen; d. h. es wird keine Haftung für Folgescden übernommen. Des weiteren
ist CTEK SWEDEN AB nicht dazu verpflichtet, andere Garantien als diese zu geben.
KUNDENDIENST
CTEK bietet einen professionellen Kundendienst: www.ctek.com. Die neueste Version
des Benutzerhandbuchs finden Sie unter www.ctek.com.
Per E-Mail: info@ctek.se, per Telefon: +46(0) 225 351 80,
per Fax +46(0) 225 351 95. Per Post: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2011-09-01
Bengt Hagander, Präsident
CTEK SWEDEN AB
20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 13 2013-07-23 11:26:59
14 • DE
20015551E
CTEK-PRODUKTE SIND GESCHÜTZT DURCH:
2011- 09-19
Patente Muster Warenzeichen
EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987
US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
EP1618643 US D580853 CTM 372715
US7541778 US D581356 CTM 3151800
EP1744432 US D571179 CTM 1461716 pending
EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SE524203 RCD 000911839 CTM 405811
US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending
EP1716626 pending RCD 001119911- 0001 CTM 1475420 pending
SE526631 RCD 001119911-0002 CTM 1935061 pending
US7638974 B2 RCD 081244 V28573IP00
EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pending
EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending
US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending
EP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713
SE1483818 RCD 001505138-0001 CTM 2010/05152 pending
US762 97 74 B2 RCD 000835541-0001 CTM1042686
EP09170640.8 pending RCD 000835541-0002 CTM 766840 pending
US12/564360 pending D596126
SE528232 D596125
SE525604 RCD 001705138 pending
US D29/378528 pending
RCD 201030618223.7 pending
US RE42303
US RE42230
20015551E MXT 14, Manual EU, Print file 001.indd 14 2013-07-23 11:26:59
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ctek-MXT-14

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ctek MXT 14 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ctek MXT 14 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ctek MXT 14

Ctek MXT 14 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 6 pagina's

Ctek MXT 14 Gebruiksaanwijzing - English - 6 pagina's

Ctek MXT 14 Gebruiksaanwijzing - Français - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info