648521
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
M45
Chargeur de batterie
Pour batteries au plomb de 1,2-120Ah
Mode d’emploi et règles de bonne pratique
pour une utilisation professionnelle Pour bat-
teries de
démarrage/à décharge poussée
FR
INTRODUCTION
Nous vous félicitons de votre achat du nouveau M45 avec fonctions d'entretien par impulsion.
M45 s'intègre dans la gamme de chargeurs professionnels CTEK SWEDEN AB. Cet appareil
est à la pointe de la technologie de charge des batteries. L'usage d'un chargeur M45 vous
permettra de prolonger la durée de vie utile de votre batterie. Lisez attentivement ce mode
d'emploi et suivez scrupuleusement les instructions avant toute utilisation.
SÉCURITÉ
Le chargeur a été conçu pour charger des batteries au plomb d’une capacité de 1,2 à
120Ah. Ne pas utiliser le chargeur à d’autres fins.
Lorsque vous établissez ou coupez le contact, portez des lunettes de sécurité et détournez
les yeux de la batterie.
L’acide contenu dans les batteries est hautement corrosif. En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et contactez aussitôt un médecin.
Vérifiez que le câblage ne peut pas être pincé et ne touche pas des surfaces chaudes ou
des bords tranchants.
Une batterie en charge est susceptible d’émettre des gaz explosifs. Faites en sorte que la
batterie ne soit pas exposée à des flammes ou à des étincelles.
Assurez une bonne aération pendant la charge.
Ne jamais recouvrir le chargeur.
Attention à ne pas exposer la prise d’alimentation à l’eau.
Ne jamais mettre en charge une batterie gelée.
Ne jamais mettre en charge une batterie endommagée.
Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant la charge.
Le branchement au réseau doit être conforme aux réglementations électriques nationales.
Vérifiez le câblage du chargeur avant toute utilisation. Vérifiez que le câblage et les jonctions
ne comportent pas de fissures. Ne jamais utiliser le chargeur si le câblage est endommagé.
Vérifier systématiquement si le chargeur s’est bien commuté en mode de charge d’entretien
avant de le laisser sans surveillance ou connecté de manière prolongée. Un chargeur ne
se commutant pas en mode de charge d’entretien au bout de 72 heures est l’indice d’une
anomalie de fonctionnement. Dans un tel cas, déconnecter manuellement le chargeur.
Toutes les batteries arrivent tôt ou tard au terme de leur vie de service. La commande
évoluée du chargeur est normalement capable de réagir en cas de défaillance de la batterie
durant le cycle de charge. Toutefois, certains cas de figure rares sont susceptibles de poser
problème. Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance pendant une période
prolongée.
Le montage doit uniquement être effectué sur une surface plane.
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne savent
pas lire et comprendre le manuel, sans la surveillance d’une personne responsable qui peut
s’assurer que le chargeur de batterie est utilisé en toute sécurité. Conservez le chargeur
de batterie hors de portée des enfants et assurez-vous qu’aucun enfant ne joue avec le
chargeur de batterie.
TYPES DE BATTERIE ET RÉGLAGES
Le M45 se configure aisément en fonction du type de batterie au plomb 12V ; batteries à
liquide, MF, AGM et la plupart des batteries au gel.
Les recommandations suivantes sont à considérer comme des directives générales. En cas de
doute, toujours se référer aux recommandations du fabricant de la batterie.
La configuration de l'appareil s'effectue en appuyant sur le bouton « MODE » et en exerçant
des pressions répétées jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse.
Mode 14.4V/0.8A
Ce mode s’utilise normalement pour les batteries de moins
de 14Ah.
Mode 14.4V/3.6A
Ce mode est normalement utilisé pour les batteries à liquide,
MF et la plupart des batteries au gel.
Mode 14.7V/3.6A
Mode recommandé pour la charge de batteries à des
températures inférieures à +5°C. Ce mode est également
recommandé pour la plupart des batteries AGM. Ce mode
n’est pas recommandé pour les charges d’entretien lorsque la
température dépasse parfois +5°C. Le mode 14.4V/3.6A est
alors recommandé.
CHARGE
Charge d'une batterie laissée connectée dans le véhicule:
1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes
de la batterie.
2. Identifier la borne de masse (reliée au châssis). La masse est généralement connectée à la
borne négative de la batterie.
3. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne négative. Connecter le câble rouge
à la borne positive de la batterie et le câble noir à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble
noir à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.
4. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne positive. Connecter le câble noir à
la borne négative de la batterie et le câble rouge à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble
rouge à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.
Charge d'une batterie non connectée au véhicule:
1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes
de la batterie.
2. Connecter le câble rouge à la borne positive de la batterie et le câble noir à la borne
négative.
Branchement avec le câble et les cosses annulaires fournis:
Vérifier que le câblage ne peut pas être pincé et ne touche pas des surfaces chaudes ou des
bords tranchants. Le câble ne doit pas être branché au chargeur pour le monter sur la batterie.
Brancher les cosses annulaires aux bornes de la batterie, le câble rouge à la borne positive
de la batterie et le câble noir à la borne négative de la batterie. Le contact rapide peut ensuite
être assemblé.
Protection d’inversion de polarité
Si les câbles de batterie ne sont pas branchés correctement, la protection d’inversion de
polarité veillera à ce que la batterie ou le chargeur ne soient pas endommagés. Dans ce cas,
Le témoin d'avertissement rouge (0) s’allume.
Démarrage du cycle de charge
1. Sélectionner le mode de charge adapté à la batterie en appuyant sur le bouton « Mode ».
Pour sélectionner le mode en fonction de votre batterie, voir au titre « TYPES DE BATTERIE
ET RÉGLAGES ».
2. Après vous être assuré que les câbles de la batterie sont correctement connectés, branchez
le cordon secteur pour mettre la charge en route. En cas d’erreur de polarité dans la connexion
des câbles à la batterie, le commutateur d’inversion de polarité interviendra pour prévenir
les dommages à la batterie et au chargeur. Le témoin d’anomalie
s’allumera. Si une telle
éventualité se présente, recommencez la procédure depuis le début.
3. Si le branchement est correct, le témoin de charge
s’allumera pour indiquer que la
charge de la batterie a commencé. Si la batterie est entièrement chargée, c’est le témoin
d’entretien
qui s’allumera. Dans ce mode, le chargeur envoie une impulsion à la batterie
en cas de chute de tension. La longueur de l’impulsion dépendra de l’ampleur de la chute de
tension. Le chargeur peut rester connecté plusieurs mois.
4. Si rien ne se passe: Si aucun autre témoin ne s’allume, à part le témoin de tension, la
cause pourra en être un mauvais contact à la borne de la batterie ou à la masse du châssis,
ou encore une batterie défectueuse. Vérifiez également la prise secteur. En cas de problème:
commencez par vérifier la connexion entre les pinces de la batterie et le chargeur.
5. Vous pouvez interrompre à tout moment la charge en débranchant le cordon secteur ou
en mettant le chargeur en mode Standby. Débranchez toujours le cordon secteur avant de
déconnecter les câbles des bornes d’une batterie montée dans le véhicule. Lorsque vous
terminez la charge d’une batterie laissée connectée dans le véhicule, commencez toujours par
déconnecter le câble relié au châssis avant de déconnecter l’autre.
6. Les témoins de charge et d’entretien clignotent en alternance dans les situations suivantes :
Interr
CYCLE DE CHARGE
Le M45 fonctionne de manière entièrement automatique en effectuant un cycle de charge en
quattre phases. La charge démarre à un courant quasiment constant de 0,8 à 3,6A jusqu’à ce
que la tension maximale de 14,4V ou 14,7V soit atteinte. Le chargeur change ensuite de mode.
Il verrouille la tension au niveau maximal et laisse l’intensité descendre. Le M45 se commute
automatiquement en mode entretien par impulsion lorsque l’intensité tombe en dessous de
0,4A. Le cycle de charge est réitéré si la tension de la batterie tombe à 12,9V.
Désulfatation - Désulfatation avec des impulsions pour des batteries sulfatées.
Brute - phase de charge qui rétablit 80% de l’énergie. La charge délivre un courant d’une inten-
sité quasiment constante de 0,8 à 3,6A jusqu’à ce que la tension atteigne son niveau maximal.
Absorption - Charge à presque 100% L’intensité de charge diminue tandis que la tension est
maintenue à son niveau maximum.
Impulsion - phase d’entretien où le chargeur envoie une impulsion lorsque la tension de la
batterie chute en dessous d’un certain seuil. Le taux de charge varie entre 95% et 100%. La
batterie reçoit l’impulsion puis la tension redescend. Ce mode permet de maintenir la batterie
en condition optimale en cas de non-utilisation prolongée. Le chargeur peut rester connecté
plusieurs mois.
PROTECTION THERMIQUE
Le M45 est doté d'un dispositif protection contre la surchauffe. La puissance fournie est réduite
lorsque la température ambiante augmente.
ENTRETIEN
Le chargeur ne requiert aucune mesure d'entretien particulière. Le démontage du chargeur
n'est pas autorisé et annule la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra
être retourné au revendeur pour être remplacé/réparé. Le chargeur peut être nettoyé avec un
chiffon humide et un produit de nettoyage doux. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
ÉQUIPEMENT
Le chargeur M45 est fourni avec un câble de batterie avec des pinces et un câble de batterie
avec des cosses annulaires.
GARANTIE
La société CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen. 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, Suède,
offre une garantie limitée au bénéfice de l’acheteur initial de ce produit. La garantie n'est pas
cessible. La garantie s’applique à des défauts de fabrication et de matériaux pendant une
période de 5 ans à compter de la date d'achat. Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur est
tenu de restituer l'appareil accompagné d'une preuve d'achat au lieu d’achat. Les usages
impropres, les manipulations brutales et sans précautions de même que le fait de confier
l'appareil à réparer à des tiers autres que CTEK SWEDEN AB et ses représentants agréés
entraînent l’annulation de la garantie. CTEK SWEDEN AB n'accorde pas d'autre garantie que
cette garantie limitée et exclut expressément toute garantie implicite, notamment les garanties
contre les dommages indirects. CTEK SWEDEN AB n’est liée à aucune autre garantie qui
dépasse le cadre de cette garantie limitée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle MULTI XS 3600
Tension CA 220-240 VCA, 50-60 Hz
Consommation par
retour de courant* < 1mA
Tension de charge Nominale: 12V
14,4V; 14,7V
Ondulation** Max 50mV efficaces, max 0,13A
Courant de charge 0,8A; 3,6A
Température ambiante - 20°C à + 50°C, réduction automatique de la puissance en cas
d'élévation de la température ambiante.
Refroidissement Convection naturelle.
Cycle de charge Le M45 exécute un cycle de charge en plusieurs phases entière-
ment automatiques
Types de batterie Tous types de batteries au plomb 12V (à liquide, MF, VRLA, AGM
et au gel).
Capacité de batterie 1,2 à 120Ah
Dimensions 165 x 61 x 38 mm (L x l x h)
Isolation IP 65
Poids 0,5 kg
*) La consommation par retour de courant a pour effet de mettre la batterie à plat lorsque le
chargeur est connecté sans que le cordon secteur soit branché.
**) La qualité de l'intensité et de la tension du courant est d’une grande importance. Un courant
d'ondulation élevé échauffe la batterie et provoque un vieillissement prématuré de l'électrode.
Une tension d'ondulation élevée risque de détériorer les équipements connectés à la batterie.
Le chargeur M45 produit un courant et une tension de haute qualité à très faible ondulation.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, 776 70 VIKMANSHYTTAN, SUÈDE, déclarons sous
notre seule responsabilité que le chargeur de batterie M45, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux normes suivantes de la Directive basse tension LVD (DBT) : EN60335-1,
EN60335-2-29 conformément aux dispositions de la directive 2006/95/EC. Ce produit est
également conforme aux normes CEM suivantes : EN 61000-3-3, EN 61000-3-2, EN55014-1 et
EN55014-2 conformément aux dispositions de la directive 2004/108/EC.
VIKMANSHYTTAN 2008-12-12
Börje Maleus, Directeur général
CTEK SWEDEN AB,
Rostugnsvägen 3
776 70 VIKMANSHYTTAN
Fax: +46 225 30793
www.ctek.com
TEMPS DE CHARGE BRUTE
Le tableau indique le temps de charge brute.
Capacité de la
batterie (Ah)
Mode
Temps de charge
(h)
2
2
8
8
14
3
20
5
60
15
100
25
120
27
20013254A
20013254A M45 Manual EU, Print 001.indd 3 2011-06-20 09:38:47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ctek M45 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ctek M45 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Ctek M45

Ctek M45 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 1 pagina's

Ctek M45 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 1 pagina's

Ctek M45 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info