vigilant sur des pistes étroites, dans les passages ou
sur les pistes cyclables à double sens. La plupart du
temps, la remorque est plus large que le guidon du
vélo tracteur. En plus, les remorques sont décentrées
par rapport au vélo tracteur. Réduisez votre vitesse
aux endroits critiques ou descendez si la piste est trop
étroite. Dans le cas contraire, il y a un danger d’acci-
dent pouvant causer des blessures potentiellement
mortelles à l’enfant et/ou au cycliste.
• Réduisez votre vitesse sur des voies ou des routes ac-
cidentées pour que votre enfant ne soit pas trop forte-
ment secoué. Réduisez votre vitesse dans les virages
pour que la remorque ne bascule pas en raison de la
force centrifuge. Soyez prudent et mettez pied à terre
quand le passage est étroit. Autrement, la remorque
pourrait heurter les obstacles, ce qui pourrait causer
des blessures potentiellement mortelles au cycliste
et/ou à l‘enfant.
• Les enfants devraient porter un casque homologué
CPSC dans la remorque. Lors d’un accident, votre
enfant sera mieux protégé. Dans certains pays, cela
est prescrit par la loi. En cas d‘accident, le défaut de
casque peut entraîner des blessures potentiellement
mortelles.
• Le Croozer Kid Plus, utilisé comme remorque, pous-
sette de ville ou de jogging, ne doit pas être mis à
proximité d’un feu ouvert ou de ammes. Il pourrait
prendre feu, ce qui peut entraîner des blessures poten-
tiellement mortelles.
38CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Sur la route avec le Croozer Kid Plus
Cautions
• Fermez toujours la bâche de l’habitacle. Cela permet
d’éviter que l’enfant ne soit blessé par des cailloux
projetés ou des insectes pendant le trajet.
Conseil
• En faisant demi-tour ou en faisant des manœuvres,
lors des virages à gauche, veillez à ce que l’angle entre
le vélo tracteur et la remorque ne soit pas supérieur à
90°. Autrement, l’attelage pourrait être endommagé.
En faisant des manœuvres, lors des virages à droite,
veillez à ce que le timon ne touche pas la roue arrière
du vélo tracteur. Le timon et la roue arrière du vélo
tracteur pourraient être endommagés.
• Soyez vigilant et prudent lorsque vous roulez vec
votre enfant. Commencez doucement par de courtes
distances et donnez sufsamment de temps à votre
enfant pour s’habituer à la remorque.
• Veillez à ce que la remorque soit bien ventilée et adap-
tez les vêtements de vos enfants au trajet en remor-
que. Il peut vite faire chaud sous la bâche anti-pluie par
temps ensoleillé. En hiver par contre, les enfants se
refroidissent plus rapidement que l’adulte qui pédale.
En hiver, couvrez votre enfant, par ex. avec la couver-
ture disponible comme accessoire. Vous pouvez aussi
utiliser une chancelière. A la n de ce mode d’emploi,
vous trouverez une liste des accessoires disponibles
pour votre Croozer Kid Plus.
• Pensez à emmener de petits jouets pour que votre en-
fant ne s’ennuie pas dans la remorque et lors de trajets
plus longs, pensez à faire sufsamment de pauses. Te-
nez compte des réactions de votre enfant notamment
sur des voies accidentées. Roulez lentement et avec
prudence.
• Pour un meilleur soutien de votre enfant (entre dix et
vinqt quatre mois) dans le siège, vous pouvez utiliser
le support disponible comme ac- cessoire dans le com-
merce spécialisé.
• Si vous avez prévu de partir en vacances à l’étranger
avec la remorque, renseignez-vous sur la réglemen-
tation du pays respectif avant de partir. Dans certains
pays, il est interdit de transporter des enfants dans une
remorque ou le transport d’enfants est soumis à des
restrictions d’âge de l’enfant.
• Les dispositions légales concernant l’équipement de la
remorque diffèrent d’un pays à l’autre. Respectez les
dispositions légales du pays dans lequel vous utilisez
le Croozer Kid Plus.
O.K.
max. 90°
O.K.
68
39
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Sur la route avec le Croozer Kid Plus
F
Conseil : si vous n’êtes pas sûr si le Croozer Kid Plus
est bien chargé, vous pouvez effectuer le test
suivant : Poussez vers le bas 4 - 6 “ (environ 10
à 15 cm) le guidon du Croozer Kid Plus chargé
sans enfant de manière à ce que la roue pous-
sette se décolle du sol.
Lâchez le guidon. Si le Croozer Kid Plus
reprend immédiatement sa position initiale, il est
correctement chargé. Si le Croozer Kid Plus ne
reprend pas immédiatement sa position initiale,
il est surchargé. Vous ne devez en aucun cas
utiliser le Croozer Kid Plus ainsi.
Particularités lors de l’utilisation du Croozer
Kid Plus comme poussette.
Vitesse et charge utile
Le Croozer Kid Plus avec le kit poussette est conçu pour
être utilisé comme poussette. Il ne doit être poussé qu’au
pas. C’est pourquoi il ne doit pas être utilisé pour faire du
jogging ou du roller-blade.
N’allez jamais plus vite qu’au pas. La poussette n’est
pas homologuée pour faire du roller-blade ou du jogging.
Faire du jogging ou du roller-blade avec la poussette peut
provoquer des accidents pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
La charge utile maximale autorisée de la poussette corres-
pond à celle de la remorque. Cf. les indications à la page 32.
Ne dépassez jamais la charge utile. En dépassant la
charge utile du compartiment à bagages arrière ou du
sac pour la gourde en option, la poussette peut basculer
en arrière, ce qui peut provoquer des accidents pouvant
causer des blessures graves ou mortelles.
N’accrochez jamais de charges comme par ex. des sacs
(à l’exception du sac pour la gourde disponible comme
accessoire), des véhicules pour enfants etc. sur le gui-
don. La poussette peut basculer en arrière, ce qui peut
provoquer des accidents pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
Obligation de surveillance
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la
remorque, même pour un court instant. En votre absence,
des situations dangereuses imprévues peuvent se présenter.
Utilisation et stationnement de la poussette
Ne garez la poussette que sur des terrains plats et sécuri-
sez-la toujours avec le frein à main.
Activez toujours le frein à main après avoir garé le Croo-
zer Kid Plus. Vérifiez que le Croozer Kid Plus soit bien
fixé en le poussant légèrement en avant et en arrière. Un
Croozer Kid Plus non sécurisé pourrait partir en auto-
nomie et provoquer des accidents pouvant causer des
blessures graves ou mortelles.
Veillez à ce que la poussette soit bien ventilée et adaptez
les vêtements de vos enfants au trajet en remorque. Il
peut vite faire chaud sous la bâche anti-pluie par temps
ensoleillé. En hiver par contre, les enfants se refroidissent
plus rapidement que l’adulte qui pédale. En hiver, couvrez
votre enfant, par ex. avec la couverture disponible comme
accessoire. Vous pouvez aussi utiliser une chancelière. A
la fin de ce mode d’emploi, vous trouverez une liste des
accessoires disponibles pour votre Croozer Kid Plus.
10-15 cm
69
4 - 6 “
69a
40CroozerKid14-ENG-USACAN-11-13
Sur la route avec le Croozer Kid Plus
Ne passez pas sur des marches et des grands obstacles.
Les secousses pourraient nuire à votre enfant. Par ail-
leurs, cela pourrait endommager le Croozer Kid Plus.
Attachez toujours votre enfant et assurez-vous que les
ceintures de sécurité sont bien réglées.
Conseils pour l’utilisation de la poussette jogging
Veillez à ce que la poussette soit bien ventilée et adaptez
les vêtements de vos enfants au trajet en remorque. Il
peut vite faire chaud sous la bâche anti-pluie par temps
ensoleillé. En hiver par contre, les enfants se refroidissent
plus rapidement que l’adulte qui pédale. En hiver, couvrez
votre enfant. Vous pouvez aussi utiliser une chancelière.
A la n de ce mode d’emploi, vous trouverez une liste des
accessoires disponibles pour votre Croozer Kid Plus.
Particularités lors de l’utilisation du Croozer
Kid Plus comme poussette jogging
Vitesse et charge utile
Le Croozer Kid Plus avec le kit poussette tout-terrain est
conçu pour être utilisé comme poussette tout-terrain. Il
ne doit l’être qu’au pas. C’est pourquoi il ne doit pas être
utilisé pour le jogging ou le roller-blade. La différence avec
la poussette normale est que la poussette tout-terrain est
plus confortable à pousser sur des trajets prolongés et/ou
en terrain accidenté, car sa roue de plus grand diamètre
et sa stabilité de trajectoire conviennent pour de telles
activités. C’est pourquoi il est parfaitement adapté pour la
randonnée ou la marche nordique.
La poussette jogging n’est pas homologuée pour faire
du roller-blade. Faire du roller-blade avec la poussette
jogging peut provoquer des accidents pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
La charge utile maximale autorisée de la poussette jogging
correspond à celle de la remorque. Cf. les indications à la 32.
Ne dépassez jamais la charge utile. En dépassant la
charge utile du compartiment à bagages arrière ou du
sac pour la gourde en option, la poussette peut basculer
en arrière, ce qui peut provoquer des accidents pouvant
causer des blessures graves ou mortelles
N’accrochez jamais de charges comme par ex. des sacs
(à l’exception du sac pour la gourde disponible comme
accessoire), des véhicules pour enfants etc. sur le gui-
don. La poussette peut basculer en arrière, ce qui peut
provoquer des accidents pouvant causer des blessures
graves ou mortelles.
Obligation de surveillance
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans
la remorque, même pour un court instant. En votre
absence, des situations dangereuses imprévues peuvent
se présenter.
Conseil : si vous n’êtes pas sûr si le Croozer Kid Plus
est bien chargé, vous pouvez effectuer le test
suivant :
Poussez vers le bas 4 to 6 “ (environ 10 à
15 cm) le guidon du Croozer Kid Plus chargé
sans enfant de manière à ce que la roue pous-
sette se décolle du sol.
Lâchez le guidon. Si le Croozer Kid Plus
reprend immédiatement sa position initiale, il est
correctement chargé. Si le Croozer Kid Plus ne
reprend pas immédiatement sa position initiale,
il est surchargé. Vous ne devez en aucun cas
utiliser le Croozer Kid Plus ainsi.
10-15 cm
69
4 - 6 “
41
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Sur la route avec le Croozer Kid Plus
F
Garer la poussette jogging
Ne garez la poussette jogging que sur des terrains plats et
sécurisez-la toujours avec le frein à main.
Activez toujours le frein à main après avoir garé le Croo-
zer Kid Plus. Vérifiez que le Croozer Kid Plus soit bien
fixé en le poussant légèrement en avant et en arrière. Un
Croozer Kid Plus non sécurisé pourrait partir en auto-
nomie et provoquer des acc idents pouvant causer des
blessures graves ou mortelles.
Utilisez la sangle de sécurité
Veuillez toujours mettre la sangle de sécurité attachée à
le guidon autour de votre poignet et adapter la boucle à la
taille de votre poignet avec l’élastique quand vous pous-
sez la poussette jogging. Le guidon pourrait vous glisser
des mains et la poussette partir en autonomie, ce qui peut
provoquer des accidents pouvant causer des blessures
très graves ou mortelles.
Veuillez toujours mettre la sangle de sécurité autour de
votre poignet quand vous poussez la poussette jogging.
La poussette de jogging pourrait partir en autonomie, ce
qui peut provoquer des accidents pouvant causer des
blessures très graves ou mortelles.
Conseil : lorsqu’elle n’est pas utilisée, vous pouvez ranger
la sangle de sécurité dans le compartiment à
bagages arrière.
Avertissement pour l’utilisation de jogging
• Ne passez pas sur des marches et des grands obsta-
cles. Les secousses pourraient nuire à votre enfant.
Par ailleurs, cela pourrait endommager le Croozer Kid
Plus.Vous pourriez perdre le contrôle de la poussette
de jogging, et causer un accident entraînant des bles-
sures graves voire mortelles
• Attachez toujours votre enfant et assurez-vous que les
ceintures de sécurité sont bien réglées. Un enfant qui
ne serait pas attaché pourrait tomber hors de la pous-
sette et subir des blessures potentiellement mortelles.
• Le Croozer Kid Plus, utilisé comme remorque, pous-
sette de ville ou de jogging, ne doit pas être mis à
proximité d’un feu ouvert ou de ammes. Il pourrait
prendre feu, ce qui peut entraîner des blessures poten-
tiellement mortelles.
Attention pour l’utilisation de la poussette jogging
Veillez à ce que votre enfant ne marche pas sur les bras
en montant ou en descendant de la remorque. Les bras
ne doivent pas non plus être utilisés comme siège.
Conseil
• Veillez à ce que la poussette soit bien ventilée et
adaptez les vêtements de vos enfants au trajet en
remorque. Il peut vite faire chaud sous la bâche anti-
pluie par temps ensoleillé. En hiver par contre, les
enfants se refroidissent plus rapidement que l’adulte
qui pédale. En hiver, couvrez votre enfant, par ex. avec
la couverture disponible comme accessoire. Vous pou-
vez aussi utiliser une chancelière. A la n de ce mode
d’emploi, vous trouverez une liste des accessoires
disponibles pour votre Croozer Kid Plus.
71
72
69a
42CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Transporter le Croozer Kid Plus
Transporter le Croozer Kid Plus
Le Croozer Kid Plus peut être plié en un format compact
pour le transport.
1. Retirez tous les objets du Croozer Kid Plus.
2. Selon le kit utilisé, démontez le timon, le fanion de
sécurité, la roue poussette ou le kit jogging.
3. Démontez le guidon et la sangle de sécurité. Cf. page 18.
4. Démontez les roues cf. page 17.
Soyez extrêmement prudent : lorsque le Croozer Kid Plus
est placé sur le sol sans les roues, les freins peuvent
être endommagés, car l’ensemble du poids pèse sur les
patins de frein.
5. Pliez le Croozer Kid Plus. Cf. également page 14.
En pliant le Croozer Kid Plus, veillez à ce que le film
plastifié latéral ne se coince pas dans le cadre. Il pourrait
être endommagé.
Conseil : Veillez à ce que les parties métalliques du Croo-
zer n’endommagent pas le coffre de votre auto
ni , si vous emballez le Croozer chez vous, le
revêtement de sol.
6. Placez toutes les pièces démontées à l’intérieur du
Croozer Kid Plus. Emballez-les éventuellement pour
protéger l’habitacle.
7. Remettez, si vous les avez toujours, les deux bou-
chons de protection (1) aux extrémités des tubes
supérieurs du cadre.
8. Fermez la bâche. Cf. page 29.
9. Insérez la sangle de transport à travers la boucle (1)
et xez ainsi le Croozer Kid Plus plié pour le transport.
La sangle de transport se trouve dans la petite poche
(2) dans le haut de la bâche.
9. Le Croozer Kid Plus est maintenant prêt à être trans-
porté dans un véhicule.
Sur un Croozer Kid Plus plié, les freins risquent d’être
endommagés, car les patins de frein dépassent du Croo-
zer Kid Plus plié. Soyez particulièrement prudent lors du
transport et du chargement.
Ne transportez jamais le Croozer Kid Plus – même plié
– sur le toit d’une voiture. L’habitacle pourrait être endom-
magé.
11. Pour le transport en avion, nous vous recomman-
dons d’emballer le Croozer Kid Plus dans l’emballage
d’origine. Pour ce faire, vous devez démonter le pare-
chocs avant. Utilisez du rembourrage pour caler le
Croozer dans le carton.
Veillez à éviter que des arêtes vives n’endommagent la
toile de l’habitacle ainsi que les vitrages plastique. Utili-
sez du matériau d’emballage.
2
3
73
74
76
72a72b
75
1
1
43
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Inspection et entretien du Croozer Kid Plus
F
Inspection et entretien du Croozer
Kid Plus
A n d’assurer le fonctionnement correct, sûr et sans
problèmes de votre Croozer Kid Plus aussi longtemps que
possible, vous devez l’inspecter, l’entretenir et le nettoyer
régulièrement. Il faut véri er régulièrement si le Croozer
Kid Plus est endommagé au niveau des roues, du timon,
du cadre, du tissu, des goupilles de sécurité, des blocages
rapides et des ceintures de sécurité. Toute détérioration
doit être réparée avant de l’utiliser à nouveau.
Quand vous utilisez le Croozer Kid Plus, celui-ci doit se
trouver en parfait état de fonctionnement. Des détériora-
tions peuvent provoquer des accidents pouvant causer
des blessures très graves ou mortelles. C’est pourquoi
il faut le soumettre régulièrement, au moins une fois par
an, à un contrôle technique dans un atelier spécialisé.
Les intervalles d’entretien indiqués dans ce chapitre
doivent impérativement être respectés et effectués con-
formément. Ces opérations doivent être effectuées par
une entreprise qualifiée, sans quoi il existe un risque que
des dommages ou une usure ne soient pas identifiés, ce
qui peut être la cause d‘accidents pouvant entraîner des
blessures potentiellement mortelles.
Intervalles d’inspection
Avant chaque trajet resp. mensuellement, véri ez l’état
général du Croozer Kid Plus pour voir s’il est éventuelle-
ment endommagé. En général, un contrôle visuel suf t.
Est-ce que tout est à sa place, y-a-t-il des déchirures dans
la toile, y-a-t-il des ssures ou des déformations au niveau
des parties métalliques, les ceintures de sécurité sont-elles
intactes, les pneus sont-ils en bon état, la pression des
pneus est-elle en règle, les accessoires existants sont-ils
intacts, toutes les attaches rapides et goupilles de sécurité
sont-elles à leur place ?
Intervalles d’entretien
Faites effectuer un entretien au moins une fois par an dans
un atelier spécialisé. La fréquence d’entretien dépend de
la météo, de l’état des routes, du chargement etc. Si le
Croozer Kid Plus n’est utilisé qu’occasionnellement, un
contrôle annuel par un atelier spécialisé suf t. Si le Croo-
zer Kid Plus est utilisé tous les jours, même en hiver, nous
vous recommandons de le faire contrôler plusieurs fois
par an, car l’usure peut être nettement plus importante. Si
vous utilisez un vélo tracteur avec une assistance élec-
trique, l’usure peut également être nettement supérieure,
et ainsi, un entretien plusieurs fois par an s’impose.
Avant chaque trajet/Tous les
jours
Qu’y-a-t-il à faire ?
Inspection visuelle par l’utilisateur
Etat général Vérifier s’il y a des parties
endommagées
Toile de l’habitacleVérifier s’il y a des fissures
etc.
Ceintures de sécuritéVérifier si endommagées et
si elles fonctionnent
Verrouillages et goupilles de
sécurité
Vérifier si correctement
fermées, vérifier fonction-
nement
Timon, attelage, bras, roue
poussette
Vérifier si endommagés et
si correctement montés
Fixation des rouesVérifier si bien montées
Goupilles de sécurité et sangle de
sécurité sur le timon
Vérifier si bien fixés
Eclairage (en option)Vérifier fonctionnement
PneusVérifier pression,
Vérifier si endommagés
Axes avec billes de verrouillage et
mécanisme de verrouillage rapide
Vérifier fonctionnement
Blocages rapides pour roue
jogging
Vérifier fonctionnement et
si correctement fermés
Charge utile et charge du timonVérifier respect des valeurs
limite
Fanion de sécurité sur la
remorque vélo
Vérifier si fanion est monté
Vélo tracteur la remorqueVérifier bon fonctionne-
ment
Frein de stationnementVérifier fonctionnement
bilatéral
MensuellementQu’y-a-t-il à faire ?
PneusVérifier pression des
pneus, Vérifier si endom-
magés, Vérifier profondeur
des sculptures
Axes des rouesNettoyer et lubrifier billes
de verrouillage et goupille
du mécanisme de verrouil-
lage rapide
Pivot de la roue poussetteNettoyer et lubrifier avec
un spray silicone
Annuellement*Qu’y-a-t-il à faire ?
Entretien completInspection par un atelier
spécialisé
* dépend du la fréquence d’utilisation
44CroozerKid14-ENG-USACAN-11-13
Inspection et entretien du Croozer Kid Plus
Inspection du timon, de l’attelage, du kit jog-
ging et du kit poussette
Inspectez régulièrement le timon, l’attelage, le kit jogging
et le kit poussette et leurs xations pour voir s’ils sont en-
dommagés. En cas de déchirures,, de creux, de déforma-
tions ou d’autres détériorations, vous ne devez plus utiliser
ses pièces. Faites immédiatement réparer ces détériora-
tions par un atelier spécialisé. Vériez si la xation sur axe
est correctement xée.
Inspection de la toile de l’habitacle
Vériez régulièrement si la toile de l’habitacle et la bâche
sont endommagées. De petits trous ou déchirures peuvent
être réparés. En cas de détériorations plus importantes, il
faut remplacer le tissu.
Votre enfant pourrait mettre les doigts dans les rayons à
travers des déchirures ou des trous, ce qui peut pro-
voquer des accidents pouvant causer des blessures
très graves ou mortelles. Faites immédiatement réparer
toutes les détériorations avant d’utiliser à nouveau le
Croozer Kid Plus.
Inspection des roues
Le voile et le saut des roues doivent être vériés régulière-
ment et les roues recentrées le cas échéant. En général, il
suft de les faire contrôler une fois par an dans un atelier
spécialisé.
Inspection et entretien de la pression et des
pneus
Inspectez régulièrement les pneus pour voir s’ils sont
endommagés et si la profondeur des sculptures est
suffisante. La pression de gonage doit impérativement
être comprise entre les valeurs minimale et maximale
indiquées sur le anc du pneu. Rouler avec une pres-
sion insufsante peut causer des dommages aux pneus
et aux jantes. Une pression trop élevée peut entraîner
l’éclatement des chambres à air ou des pneus. Des
pneus usés ou endommagés peuvent altérer le compor-
tement routier ou même éclater, ce qui peut provoquer
des accidents pouvant causer des blessures très graves
ou mortelles.
Avant chaque utilisation, vérifiez si la pression des pneus
est suffisante. La pression de gonflage doit impéra-
tivement être comprise entre les valeurs minimale et
maximale indiquées sur le flanc du pneu. Rouler avec
une pression insuffisante peut causer des dommages
aux pneus et aux jantes. Une pression trop élevée peut
entraîner l’éclatement des chambres à air ou des pneus.
Les chambres à air sont équipées de valves de type
automobile. Utilisez une pompe adaptée. N’utilisez pas
de compresseurs comme ceux des stations-service. Les
chambres à air ou les pneus pourraient éclater.
77
1
45
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Inspection et entretien du Croozer Kid Plus
F
Entretien des axes des roues
Pour que vous puissiez monter et démonter rapidement
les roues, les axes sont équipés d’un mécanisme spécial.
Les billes de verrouillage (1) et les goupilles du méca-
nisme de verrouillage rapide (2) doivent être nettoyées et
lubri ées régulièrement.
Les billes de verrouillage (1) et les goupilles du méca-
nisme de verrouillage rapide (2) doivent être nettoyées
et lubrifiées régulièrement. Autrement, les roues peuvent
se détacher pendant le trajet, ce qui peut provoquer des
accidents pouvant causer des blessures très graves ou
mortelles.
1. Nettoyez l’axe à l’aide d’un chiffon propre pour enlever
les salissures.
2. Si les goupilles du mécanisme de verrouillage rapide
et les billes de verrouillage sont toujours sales, net-
toyez-les à l’aide d’une petite brosse.
3. Lubri ez ces pièces en appuyant plusieurs fois sur le
bouton du mécanisme de verrouillage rapide pour que
le lubri ant se répartisse de manière homogène. La
goupille du mécanisme de verrouillage rapide et les
billes de verrouillages doivent pouvoir bouger libre-
ment.
4. Enlevez le lubri ant excédentaire à l’aide d’un chiffon
propre.
Conseil : pour lubrifier, utilisez des lubrifiants pour
chaînes.
Inspection après un accident
Après un accident faites inspecter le Croozer Kid Plus
par un atelier spécialisé. Même si le Croozer Kid Plus ne
présente aucun dommage apparent, il peut y avoir des
fendilles peu visibles sur des pièces déterminantes pour la
sécurité pouvant entraver la sécurité.
1
1
2
78
3
46CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Nettoyage et rangement du Croozer Kid Plus
Nettoyage et rangement du Croo-
zer Kid Plus
Comment nettoyer et entretenir le Croozer Kid
Plus ?
Toile de l’habitacle
Nettoyez le tissu et le siège à l’eau, avec un savon neutre
ou un nettoyant doux. Si possible, utilisez des produits
biodégradables et veillez à ce qu’ils soient respectueux
de l’environnement. Si le tissu est très sale, vous pouvez
également prendre une brosse douce.
N’utilisez pas de dissolvant, de benzine ou d’autres
produits agressifs. Ces derniers peuvent endommager
le tissu, le siège ou les vitres latérales. N’utilisez pas
de nettoyeur haute pression. Le puissant jet d’eau peut
détruire le tissu ou les films des vitres latérales. Si la
toile, la capote ou les vitres latérales sont endommagées,
les enfants pourraient se prendre les mains ou les doigts
dans les roues du Croozer ou du vélo tracteur pendant la
marche et subir des blessures.
Cadre et autres pièces métalliques
Nettoyez toutes les pièces métalliques à l’eau, avec un
savon neutre ou un nettoyant doux. Si possible, utilisez
des produits biodégradables et veillez à ce qu’ils soient
respectueux de l’environnement. Si le tissu est très sale,
vous pouvez également prendre une brosse douce.
N’utilisez pas de dissolvant, de benzine ou d’autres
produits agressifs. Ces derniers peuvent endommager
les pièces métalliques. N’utilisez pas de nettoyeur haute
pression. Le puissant jet d’eau peut pénétrer dans les
roulements des roues et réduire leur durée de vie.
Pour protéger les pièces métalliques, vous pouvez égale-
ment appliquer une ne couche de cire. Ceci est particu-
lièrement recommandé si vous utilisez le Croozer Kid Plus
par temps de pluie, dans un climat marin ou en hiver.
Comment ranger le Croozer Kid Plus ?
Généralités
Rangez votre Croozer Kid Plus dans un endroit sec, chaud
et bien aéré. La température ne devrait pas être inférieure
à – 20 °C (– 4°F), car le froid pourrait nuire au tissu et
surtout aux vitres en plastique. Si vous n’avez aucune
possibilité de ranger le Croozer Kid Plus dans une pièce
à l’intérieur, protégez-le de la pluie par une bâche adap-
tée. Nous recommandons la housse de atelier disponible
comme accessoire Croozer Kid Plus.
Evitez une exposition prolongée aux rayons du soleil. La
couleur du tissu pourrait être altérée.
Stockage pour une durée prolongée
Si vous n’utilisez pas le Croozer Kid Plus pendant une
période plus longue, par ex. en hiver, respectez les instruc-
tions suivantes :
1. Nettoyez soigneusement le Croozer Kid Plus comme
décrit plus haut.
2. Laissez bien sécher le Croozer Kid Plus et protégez
les pièces métalliques avec une cire de protection.
47
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Nettoyage et rangement du Croozer Kid Plus
F
3. Rangez le Croozer Kid Plus dans un endroit sec,
exempt de poussière et bien aéré, exempt d’humidité.
Recouvrez-le avec une bâche adaptée ou la housse
de garage disponible comme accessoire Croozer Kid
Plus.
Le Croozer Kid Plus doit être impérativement rangé dans
un état sec et propre afin d’éviter la formation de moisis-
sures.
Conseil : pour gagner de la place, le Croozer Kid Plus
peut être plié pour le rangement.
4. Lorsque le Croozer Kid Plus n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, l’air s’évacue progressivement
des chambres à air. Si le Croozer Kid Plus est stocké
sur des pneus non gon és pendant une période
prolongée, cela peut endommager les pneus. C’est
pourquoi il est conseillé de suspendre le Croozer Kid
Plus ou de le placer sur un support a n d’éviter un
contact direct des pneus avec le sol. Autrement, véri-
ez régulièrement la pression des pneus.
5. Avant de l’utiliser à nouveau, véri ez si le Croozer Kid
Plus est en parfait état de fonctionnement et faites
effectuer une inspection par un atelier spécialisé.
Conseil : de manière générale, le tissu du Croozer Kid
Plus n’est pas un milieu favorisant la moisis-
sure. Celle-ci est causée par des impuretés
organiques dans le tissu, par ex. des restes de
nourriture, de la poussière etc. L’influence d’air
humide et chaud ou le stockage dans un endroit
humide favorisent la formation de moisissures.
C’est pourquoi il est important de respecter les
instructions décrites ici.
Si de la moisissure s’est malgré tout formée,
nettoyez le Croozer Kid Plus avec un nettoyant
contenant un peu d’alcool, un vinaigre d’alcool
à 5 % ou bien une liqueur de soude à 5 %
disponible en pharmacie en cas de moisissures
légères.
En aucun cas, vous ne devez utiliser des produits
concentrés contre la moisissure. La plupart du temps,
ces derniers sont très toxiques et nuisent à la santé de
votre enfant dans le Croozer Kid Plus. En cas de fortes
moisissures, il faut remplacer le tissu. Veuillez alors vous
adresser à un revendeur spécialisé.
Elimination du Croozer Kid Plus
Les véhicules Croozer Kid Plus ont une longue durée de
vie et sont très robustes. Si vous souhaitez éliminer le
Croozer Kid Plus, par ex. parce qu’il est fortement détéri-
oré après un accident, contactez un revendeur spécialisé.
Il vous aidera à éliminer le Croozer Kid Plus ou quelques-
unes de ses pièces en respectant l’environnement.
Eliminez également les pièces d’usure telles que les pneus
d’une manière respectueuse de l’environnement. En cas
de doute, contactez votre revendeur spécialisé.
48CroozerKid14-ENG-USACAN-11-13
Données techniques
Données techniques
Dimensions de l’habitacle Croozer Kid Plus sans timon sans guidon, avec roues L x L x H
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
43 x 29 x 33 inch (110 x 74 x 84 cm)
44.5 x 35.5 x 33 inch (113 x 90 x 84 cm)
Dimensions de l’habitacle Croozer Kid Plus sans timon plié et sans roues L x L x H
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
40.5 x 29 x 11 inch (103 x 74 x 27,5 cm)
41 x 34 x 11 inch (104.5 x 86.5 x 27.5 cm)
Largeur maxi aux épaules
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
23.5 inch (60 cm)
27.5 inch (70 cm)
Garde au toit
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
25.6 inch (65 cm)
25.6 inch (65 cm)
Longueur de jambes
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
22.8 inch (58 cm)
22.8 inch (58 cm)
Poids à vide de l’habitacle avec roues et guidon
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
25.12 lbs (11,4 kg)
29.54 lbs (13,4 kg)
Poids total autorisé (remorque + enfant + bagages)
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
110 lbs (50 kg), max. 1 enfant
132 lbs (60 kg), max. 2 enfants
Charge maximale autorisée (passagers + bagages)
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
77 lbs (35 kg)
100 lbs (45 kg)
Dont compartiment arrièremax. 11 lbs (5 kg)
Dont sac pour guidon poussettemax. 4.4 lbs (2 kg)
Poids maximal des passagers
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
33 lbs (15 kg)
2 x 33 lbs (2 x 15 kg)
Taille maximale des passagers 46 inch (117 cm)
Âge minimal des passagers
Sans siège bébé12 mois (si l’enfant se tient assis tout seul)
Avec siège bébé** (accessoire) pour poussette de jogging et de
ville uniquement1 mois
Âge maximal des passagers
Sans siège bébé6 ans
Avec siège bébé** (accessoire) pour poussette de jogging et de
ville uniquement10 mois
Dimension des roues/pneus des roues 20 inch, 47- 406 (20 x 1,75 inch)
SuspensionSuspension Sylomer® progressive toutes charges (pas de réglage
nécessaire selon la charge), débattement 45 mm, propriétés
amortissantes
Température basse extrême tolérée en utilisation/remisage–20°C (– 4°F)
Pression des pneus recommandéePressions minimale et maximale indiquées sur le flanc du pneu
Dimension de la roue jogging /pneus de la roue
jogging 16 inch, 47- 305 (16 x 1,75 inch)
ValvesSchrader (valve auto)
Dimension de la roue poussette 8 inch
*Les valeurs maximales du poids sont valables uniquement si elles ne sont pas inférieures à la charge minimale du timon de 6,6 lbs (3kg) et supérieures
à la charge maximale du timon de 17,6 lbs (8 kg). Cf. page 33.
** Le siège bébé ne doit pas être utilisé avec des enfants de moins de 12 mois ou tant que les enfants ne se tiennent pas encore assis tout
seuls. Transporter des enfants de moins de 12 mois dans une remorque à vélo peut être la cause de blessures potentiellement mortelles.
49
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Données techniques
F
Accessoires
Pour avoir encore plus de confort lorsque vous utilisez votre Croozer Kid Plus, plusieurs accessoires sont disponibles
auprès des revendeurs spécialisés.
Pare-soleil Housse de garage
Imperméable
Chancelière hiver pour
bébés
Pour bébés, Air Tech gris
foncé, intérieur en coton
gris clair, parfait pour le
siège bébé
Chancelière hiver pour
jeunes enfants
Pour jeunes enfants, Air
Tech noir, intérieur : coton
gris clair
Tapis
Pour le Croozer Kid Plus,
taille unique
Attache sur axe de roue
Une protection pratique contre
le soleil disponible dans les
coloris Croozer une place et
deux places (sky blue)
Sac pour la gourde
Pour le Croozer Kid Plus une
place et deux places (sky
blue / brown)
Siège de soutien
Pour les jeunes enfants
d’env. 10 à 18 mois, hauteur
réglable, 2 pièces
Siège bébé
Pour les bébés entre
1 et 10 mois
Bâche anti-pluie
Pour Croozer Kid Plus une ou
deux places
79
80
81
82
83
81
85
89
88
84
86
87
50CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Garantie limitée du fabricant
Garantie limitée du fabricant
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie ?
Cette garantie s’étend aux vices de fonctionnement, de ma-
tériau et/ou de fabrication de votre nouveau Croozer.
Combien de temps la garantie est-elle
valable ?
Cette garantie limitée est valable pour une durée de
dix (10) ans pour le cadre et pour un (1) an pour les autres
pièces, à l’exclusion des pièces suivantes : pneumatiques,
chambres à air, douille en matière plastique du système
de xation de la roue de poussette de ville, pièces internes
en plastique de l’attache en tête de timon de remorque.
La garantie court à partir de la date à laquelle vous avez
acheté votre Croozer. Nous vous prions de conserver votre
facture comme preuve d’achat.
Qui bénécie de la garantie ?
Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur et
n’est donc pas transmissible.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ?
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un
usage contraire à la destination du produit ou inadapté, au
non-respect des informations et avertissements contenus
dans le mode d’emploi, à un montage ou un entretien
inadaptés, ainsi qu’à l’utilisation d’accessoires ou pièces
de rechanges inadaptés.
L’usure normale n’est pas couverte par la garantie. L’at-
teinte de la limite d’usure des différentes pièces dépend
fortement du style et de l’intensité d’utilisation adoptés
par chaque utilisateur, de la maintenance et de l’entretien,
ainsi que des facteurs suivants :
• le kilométrage
• la charge transportée du fait :
des passagers
des bagages
• le style de conduite :
démarrages et freinages plus ou moins brutaux
parcours sinueux effectués à grande vitesse
• facteurs météorologiques :
ultra-violets
humidité
saleté
température
salinité de l’air
contact avec l’eau salée
salage des routes
• le remisage
• l’état d’entretien :
espacements de l’entretien
produits d’entretien utilisés
opérations de maintenance et de révision
Ce que nous faisons
Pour les vices de fonctionnement, les vices de matériau et
de fabrication présentés par le Croozer, nous procédons
soit au remplacement gratuit du produit, soit à une répara-
tion gratuite.
Que devez-vous faire pour pouvoir bénécier
des services ou prestations de garantie ?
Visitez notre site : www.croozerdesigns.com. Ecrivez-
nous un courriel : croozer@croozerdesigns.com et donnez
une description la plus précise possible du désordre.
Soit nous vous inviterons à nous expédier à nos frais le
Croozer en vue d‘une réparation, soit nous procéderons à
l‘échange gratuit du produit défectueux.
Service clients : CAN / US 1-855 649 7195
Lois en vigueur dans chaque Etat ou pays
Cette garantie du fabricant vous reconnaît un certain
nombre de droits. Vous bénéciez éventuellement légale-
ment de droits supplémentaires selon les pays.
51
CroozerKid14-F-USACAN-11-13
Assistance en cas de problèmes
F
Assistance en cas de problèmes
Dans le cas où une pièce du Croozer Kid Plus ne devrait
pas fonctionner correctement et que vous souhaitez faire
valoir vos droits de garantie, veuillez contacter le reven-
deur auprès duquel vous avez acheté le Croozer Kid Plus.
Il vous aidera ou nous transmettra votre problème. Pour
traiter votre problème, nous resp. le revendeur avons be-
soin de l’original du ticket de caisse et du numéro de série
de votre Croozer Kid Plus.
Le numéro de série se trouve sur l’autocollant en bas
sur le cadre noir sur le côté gauche du compartiment à
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Croozer Kid Plus 2014 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Croozer Kid Plus 2014 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.
De handleiding is 2.71 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.