DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
NL/BE
Stappent eller
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogw aardig
product gek ozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Dez e bevat belangrijk e aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en v erwijder ing.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het pr o-
duct met alle bedienings- en veiligheidsvoor schrif-
ten vertrouwd. Gebruik het product alleen z oals
beschrev en en voor de aangegev en toepassings-
gebieden. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan der den.
Correct gebruik
Het product registr eert het aantal gezette stappen,
de afgelegde afstand, de benodigde tijd en het
calorieëngebruik. Het product is bestemd voor
Mode V eille et mémoire 7 jours :
Le nombre de pas, le temps d‘ex ercice, la distance
parcourue, le nombre de calories, la combustion
de graisses réalisés chaque jour sont automatique-
ment sauvegardés par le pr oduit. Les valeurs sont
respectivement r éinitialisées à 0:00 heures.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET
3
,
afin de naviguer au travers des données sau-
vegardées dur ant les 7 derniers jours, et de la
distance ODO (km) parcourue au total.
Régler le rétroéclairag e
Enfoncez la touche MODE
2
pendant 3 se-
condes. Le rétroéclair age s’allume pendant
3 secondes.
Mode d‘économie d‘énergie
Lorsque le produit n‘est pas utilisé pendant en v.
trois minutes, il passe automatiquement en mode
14
Symbole PM (format 12 heures)
15
Affichage piles faibles
16
Nombre de pas
REMARQUE : L’écr an à cristaux liquides
1
du
produit ne s‘éteint pas. Cependant, la consomma-
tion en électricité relative au fonctionnement de
l’écran à cristaux liquides est très faible, et compa-
rable à une montre normale.
Caractéristiq ues tec hniques
Méthode de mesure : capteur
Affichage des pas: 0 à 99999pas
Affichage de la distance: 0 à 9999 km
Affichage des calories: 0 à 99999 kcal
Poids utilisateur r églable : 30 - 219 kg (r é-
glable au kg pr ès)
Pré-réglage : 50 kg
T aille : 100–249 cm
Pré-réglage : 150 cm
FR/BE
FR/BE
Previous Day Mode and 7-day storage:
Th e n umb er of st ep s, exer cise time, distance comple-
ted, calorie counter and fat burnt per day is saved
automatically by the product. The v alues are re-set
respectively at 0:00 o‘clock.
Press the SET button
3
repeatedly to bro wse
through the saved data fr om the last 7 days,
total week r ecord for the last 7 days and the
accumulated total trip distance ODO (km).
Activating background
lighting
Press the MODE button
2
for appro x. 3 sec-
onds. The backlight illuminates for 3 seconds.
Energy savings mode
If the product is not used for appro x. three
minutes, it switches automatically to the energy
savings mode. The L C-display
1
only indicates the
time.
GB/IE
GB/IE
private use and is not suitable for the recor ding of
medical data.
Parts description
Product :
1
L C display
2
MODE button
3
SET button
4
Battery compar tment cover
5
Battery compar tment
6
Anti-shock ring
7
Belt clip
Display :
8
W eek display
9
Calorie display
10
km / m per hour
11
Grams symbol (fat burn)
12
Pedometer on / off
13
Day display
14
PM symbol (afternoon in 12hr format)
15
Display for low battery warning
16
Number of steps
NOTE: The L C display
1
of the product cannot
be switched off. Howe ver , the po wer consumption
required to oper ate the L CD is very low and com-
parable to that of a wristwatch.
T echnical Data
Measuring method: sensor
Step display: 0–99999 steps
Distance display: 0–9999 km
Calorie display: 0–99999 kcal
Adjustable user weight: 30–219 kg (can be
set to 1 kg accur acy)
Default: 50 kg
Body height: 100–249 cm
Default: 150 cm
Adjustable step length: 25–249 cm
T age sowie die bisher insgesamt zurückgelegte
Strecke ODO (km) zu blättern.
Hintergrundbeleuc htung
einschalten
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden lang die
MODE-T aste
2
. Die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich für ca. 3 Sekunden lang an.
Energiesparmodus
W enn
das
Produkt ca. drei Minuten lang nicht be-
nutzt wird, schaltet es automatisch in den Energie-
sparmodus. Das L C-Display
1
zeigt lediglich die
Uhrzeit an.
Produkt zurücksetzen
K omplette Zurüc ksetzung
Halten Sie die MODE-T aste
2
und die SET-
T aste
3
gleichzeitig gedrückt. Alle
13
T ages- Anzeige
14
PM-Symbol (12-Std. - Format)
15
Anzeige für niedrigen Batteriestand
16
Schrittzahl
HINWEIS: Das L C-Display
1
des Produkts lässt
sich nicht ausschalten. Der Stromv erbrauch zum Be-
trieb des LC-Dis plays ist aber sehr gering und lässt
sich mit dem einer Armbanduhr vergleichen.
T echnisc he Daten
Messmethode: Sensor
Schrittanzeige: 0–99999 Schritte
Entfernungsanzeige: 0–9999 km
Kalorienanz eige: 0–99999 kcal
Einstellbares Nutzerge wicht: 30–219 k g (auf 1 k g
genau einstellbar)
V oreinstellung: 50 kg
Körper größe: 100–249 cm
V oreinstellung: 150 cm
Longueur des pas réglable: 25–249 cm
Pré-réglage : 62 cm
Format horair e : 12 / 24 heures
Pile : 1 pile CR2032
(3 V
(courant
continu), lithium)
Plage de température
admissible: 0 à 50°C
Contenu de la livraison
1 podomètre
1 pile CR2032 (3 V
(courant continu), lithium)
1 mode d’emploi
Sécurité
A VERTISSEMENT ! Lisez l’ensemble des
instructions de sécurité et des consignes. T out
manquement aux consignes de sécurité et aux
instructions peut prov oquer une électrocution,
un incendie et / ou de graves blessur es.
CONSERVEZ T OUTES LES CONSIGNES DE SÉ-
CURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS
POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE !
Instructions générales
de sécurité
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités ph ysiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont
surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa-
tion sûre du produit et compr ennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nett oyage et l‘entr e-
tien de le produit ne doivent pas êtr e
enregistrer des données médicales, et con vient
uniquement à un usage privé.
Descriptif des pièces
Produit :
1
Écran à cristaux liquides
2
T ouche MODE
3
T ouche SET
4
Couvercle du boîtier à piles
5
Compartiment à pile
6
Anneau anti-choc
7
Pince de fixation à la ceinture
Écran:
8
Affichage de la semaine
9
Affichage des calories
10
km / m par heure
11
Symbole Gramme (combustion des graisses)
12
Podomètre on / off
13
Affichage du jour
Podomètre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votr e nouveau
produit. V ous av ez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
V euillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conf orme
Le produit enregistr e le nombre de pas effectués,
la distance parcourue, le temps nécessaire et les
calories brûlées. Le produit n‘est pas destiné à
rights are not limited in any w ay by our w arranty
detailed below .
The warranty for this product is 3 years fr om the
date of purchase. Should this product sho w any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, w e will repair or re-
place it – at our choice – free of charge to y ou.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please k eep the original sales receipt in
a safe location. This document is required as y our
proof of purchase. This w arranty becomes void if
the product has been damaged, or used or main-
tained improperly .
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warr ant y does not cover pr oduct
parts subject to normal wear , thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
amendments. Return batteries and / or the product
to the provided r ecycling facilities.
Improper disposal of batt eries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household w aste.
They may contain to xic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste r egulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury , Pb = lead. Therefore, dispose of used
batteries through your municipal collection site.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously ex amined before deli-
very. In the e vent of product defects y ou have legal
rights against the retailer of this product. Y our legal
The product and pack aging materials
are recy clable, dispose of it separately
for better waste tr eatment. The Triman
logo is valid in Fr ance only .
Contact your local refuse disposal
authorit y for more details of how to
dispose of your w orn-out product.
In the interest of the envir onment, do not
throw out y our product with your house-
hold refuse. T ake it to a suitable centre
where it can be disposed of properly .
Y our local council will be able to tell you
where the collection centres ar e located
and their opening times.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its
Maintenance
At longer time the product is not used, tak e out
the battery and c hange it as described in the
chapter “Replacing batteries “
Disposal
The packaging is made entirely of r ecy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Gr een
Dot is not valid for German y .
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbr eviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
Troubleshooting
The product contains electronic components. T her e-
fore, interference may occur when it is near devices,
which transmit radio signals.
If error messages appear in the display , remove
these devices from the pr oximity of the product. In
the event of such malfunctions, r emove the batteries
briefly and reinsert them.
Cleaning and Care
Never use liquids or abr asive cleaning agents
as they could damage the product.
Only the exterior of the product should be
cleaned with a soft, dr y and lint-free cloth.
Add a cord to hang the product ar ound your
neck. Use the fastening eye on the left of the
product.
Note: Do not hang the product around your neck
when you are jogging or running.
The product now r egisters the impacts of the body
and records the number of steps co vered, the dis-
tance cover ed, the calories burnt and the time re-
quired. Y ou can read the values in the L C display
1
, as described in chapter „Prior to start-up“. You
can also read the data from the last 7day s and
the entire number of steps walk ed dur ing the last
7 days.
Note: The recorded values ar e approximate. A
varying step length and external factors such as
clothing, terrain etc. can hinder ex act measurement.
Proceed with changing the batteries as illus-
trated in Ill. B.
Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compar tment.
Star t-up
Using the product
Wear the product as described below:
Y ou can securely attach the product to your tr ouser
belt by means of the belt clip
7
(see fig. C, E), put
in your trouser pock et, or hang it around your neck.
Read the following instructions to obtain an accu-
rate measurement:
Put the product in your fr ont trouser pock et and
not in your back pock ets.
Ensure that the product lies secur ely against
your body / clothing in order to obtain an ac-
curate measurement.
Re-set the product
Complete re-set
Keep the MODE
2
and the SET button
3
si-
multaneously pressed. All stored data will be
deleted. The product then switches back into
the set-up mode.
Setting Clock
Note: Y ou may also change the time without
losing the stored training data.
In the time mode, keep the SET button pressed
until TIME is displayed on the L C-display.
T o change the time, proceed as described in
the chapter „Set mode“.
Replacing batteries
Note: All stored data will be deleted when you
remov e the batteries.
Note: Please ensure the LC-Dis play is protected
from scratches when r eplacing batteries.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabri-
qués en verre.
garantie ne constitue pas une restriction de v os
droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. V euillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de pr euve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notr e discrétion la répar a-
tion ou le remplacement du produit sans fr ais sup-
plémentaires. La garantie pr end fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. e x. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent êtr e considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des
Pollution de l’environnement
causée par une mise au rebut
inappropriée des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au r ebut dans
les ordures ménagèr es. Elles peuvent contenir des
métaux lourds to xiques et doivent être considér ées
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. P our
cette raison, veuillez tou jours déposer les piles usa-
gées dans les conteneurs de recy clage de votre
commune.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en dr oit
de retourner ce produit au v endeur . La présente
V otre mairie ou votr e municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, v euillez ne pas jeter
votre appar eil usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. P our obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ ouverture, vous pou-
vez contacter vo tre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être
recyclées conformément à la dir ective 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et / ou le produit
doivent être r etournés dans les centres de collecte
proposés.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matièr es re-
cyclables pouvant êtr e mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
V euillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbré viations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au r ebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo T riman n’est
valable qu’en Fr ance.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de pro-
duits nettoy ant agressifs, qui endommageraient
le produit.
Pour netto yer l’extérieur du produit, employ ez
un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Maintenance
Si vous n‘utilisez pas le produit dur ant une
période prolongée, retir ez la pile du produit,
comme indiqué au chapitre „Remplacement
des piles“.
en service“. Vous pouvez également consulter les
valeurs concernant les 7derniers jours et afficher
le nombre total de pas effectués au cours de ces
7jours passés.
Remarque: Les valeurs obtenues sont des va-
leurs appro ximatives. Une longueur de pas va-
riable ainsi que des facteurs externes tels que
vêtements, terrain et similair es ne permettent pas
de mesure ex acte.
Problèmes et solutions
Le produit contient des composants électroniq ues.
Des interférences sont donc possibles à proximité
d‘appareils émettant des signaux radio.
En cas d’affichages erronés sur l’écran, éloignez
ces appareils de l’envir onnement du produit. En
cas de dysfonctionnements, enlev ez les piles puis
les réinsérer .
Placez le produit dans une des poches avant
de votre pantalon, mais jamais dans une
poche arrière.
Pour une mesur e d‘une grande précision, assu-
rez-vous que le pr oduit repose sans bouger et
en toute sécurité contre votr e corps/vos vête-
ments.
Munissez-vous d‘une cordelette pour suspendr e
le produit autour vo tre cou. Utilisez alors l‘œil-
let de fixation situé à gauche du produit.
Remarque: évitez de suspendre le pr oduit au-
tour de votre cou si v ous faites du jogging ou de la
course.
Le produit enregistr e maintenant les secousses de
votre corps, puis stock e le nombre de pas effec-
tués, la distance parcourue, les calories brûlées et
le temps nécessaire. V ous pouvez lire ces diffé-
rentes valeurs sur l‘écr an à cristaux liquides
1
,
comme indiqué dans le paragraphe „Avant la mise
Remplacement des piles
Remarque: L‘ensemble des données mémori-
sées sont effacées après le retr ait des piles.
Remarque : V eillez à ne pas rayer l‘écran à
cristaux liquides durant le changement de pile.
Procédez comme indiqué sur l‘illustration B,
afin de remplacer la pile.
V érifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à pile.
Mise en service
Utiliser le produit
V oici comment att acher le produit
correctement :
V ous pouvez fix er le produit à la ceinture de v otre
pantalon au moy en du clip de ceinture
7
(voir
ill.C et E), le placer dans l‘une de vos poches ou
le pendre autour de votr e cou. V euillez lire les
conseils suivants pour obtenir une mesure pr écise:
économie d‘énergie. L ’écran à cristaux liquides
1
affiche uniquement l‘heure.
Réinitialisation du produit
Réinitialisation complète
Maintenez simultanément enfoncées les
touches MODE
2
et SET
3
. T outes les don-
nées enregistrées ser ont supprimées. Le produit
retourne ensuite sur le mode de paramétr age.
Réglage de l’heure
Remarque : V ous pouvez également modifier
l‘heure, sans effacer les données d‘entraînement.
À cet effet, maintenez en mode heure la
touche SET enfoncée aussi longtemps que né-
cessaire, jusqu‘à voir appar aître l‘affichage
TIME sur l‘écran à cristaux liquides.
Pour modifier l‘heur e, procédez comme décrit
à la section „Réglage du mode“.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET
3
,
afin d‘afficher la période active, distance, dé-
pense de calories et combustion de graisses
dans le mode STEP .
Période active
Affichage de la durée de déplacement du produit
pendant la journée.
Distance
Affichage de la distance parcourue durant la
journée (en km).
Dépense de calories et combustion de
graisses :
Affichage des calories brûlées et de la combustion
des graisses (en g) durant la journée.
Sélection d‘un mode
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
2
pour basculer entre les différents modes
(heure, STEP , ainsi que mémoire 7 jours).
Le produit dispose des modes suivants:
Mode heure
Affichage de l‘heure actuelle et du jour de la
semaine sur l’écran à cristaux liquides
1
.
Mode STEP :
Affichage du nombre de pas mesurés dur ant la
journée, ainsi que de la période active.
Remarque : Le produit est équipé d‘un filtre
10 pas, afin d‘augmenter la précision du nombre
de pas. Ce dispositif requiert au moins 10 pas
pour déclencher le capteur , et prendre en compte
le comportement actif de l‘utilisateur en matière de
vitesse et de distance. De ce fait, l‘affichage initial
du nombre de pas se situe au-dessus de 10.
- Réglez le jour de la semaine.
- Réglez vo tre poids.
Remarque : V euillez noter que des charges ad-
ditionnelles, telles qu‘engendrées par des vête-
ments ou un sac à dos, s‘enregistrent également
lors de la saisie du poids.
- Réglez vo tre taille.
- Réglez vo tre longueur de pas.
Remarque : Mesurer la longueur des pas.
1. Effectuer la mesure sur une distance
d‘environ 28 m.
Déterminez un point de départ et d‘arrivée.
2. Comptez le nombre de pas nécessaires
pour accomplir cette distance de 28 m.
3. Divisez 28 m par le nombre de pas, et vous
obtiendrez votr e longueur de pas.
V alidez votre sélection en r appuyant sur la
touche SET .
V otre pr oduit peut alors être paramétr é.
Réglage du mode
Avant de mettr e en service le produit, vous devez
saisir un certain nombre de données personnelles.
V ous pouvez modifier les v aleurs suivantes l‘une
après l‘autre:
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
2
pour basculer entre les différentes v aleurs.
Appuyez sur la touche SET
3
pour confirmer
la valeur souhaitée.
- Par amétrez l‘unité de distance (KM / Mile).
Remarque : Lorsque vous changez d‘unité de
distance (KM/Mile), vous changez automatique-
ment d‘unité de poids (kg / lb), d‘unité de longueur
(cm / inch) et de longueur de pas.
- Réglez le format horair e (12 / 24 heures).
- Réglez l‘heure (HR).
- Réglez les minutes (MIN).
- Réglez les secondes (SEC).
pile. Si vous constatez que la pile a coulé dans
le produit, retir ez-la immédiatement pour pré-
venir tout endommagement du produit!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux e t
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide,
rincez abondamment la zone à l’eau claire
et / ou consultez un médecin !
Utilisez ex clusivement le type de pile spécifié.
Av ant la mise en ser vice
Retirez le film de pr otection de l‘écran à cris-
taux liquides avant la premièr e utilisation
1
.
Insérez ensuite une pile de type CR2032
(3 V
(courant continu), lithium) dans le
compartiment prévu à cet effet
5
(voir ill. B).
Remarque: Le produit ex écute un contrôle ra-
pide de l‘écran. T ous les textes affichés sur l‘écran
apparaissent envir on 1seconde. Le produit bas-
cule ensuite sur le mode de paramétrage.
Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité! Celle-ci est indiquée
dans le compartiment à pile.
Au besoin, nettoy ez les contacts de la pile et
de l’appareil avec un chiffon sec av ant d‘insé-
rer la pile.
Retirez sans délai la pile du pr oduit si elle est
usée. Le risque d‘écoulement des piles est
élevé !
Ne pas jeter les piles dans les ordures ména-
gères !
Chaque consommateur est tenu par la loi de
mettre les piles au rebut en r espectant la
réglementation applicable !
T enez la pile hors de portée des enfants, ne la
jetez pas au feu, ne la court-circuitez en aucun
cas et ne la démontez pas.
En cas de non-respect de ces instructions, la
pile peut se décharger au-delà de sa tension
finale. Il y a alors un risque d‘écoulement de la
FR/BE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE FR/BE FR/BE
GB/IE
Note: This product is equipped with 10-step-filter
to enhance the step count accuracy . This requires
at least 10 steps for the sensor to gather user’s trip
behavior for speed and distance calculation.
Hence the initial display of the step count will be
above 10.
Press the SET button
3
repeatedly to bro wse
through T r ip time / T rip distance / Calories
used/ Fat burnt in STEP mode.
Trip time
The activity time of the product for the current day
is displayed.
Trip distance
The distance cover ed on the current day (in km).
Calories used and fat burnt :
The calories used and fat burnt (in g) on the current
day are displayed.
GB/IE
Aktivzeit
Die Bewegungsz eit des Produkts am aktuellen T ag
wird angezeigt.
Strecke
Die zurückgelegte Streck e des aktuellen Tages
(in km) wird angezeigt.
K alorienverbrauch und Fettverbrennung:
Die verbrauchten K alor ien und Fettverbr ennung (in g)
des aktuellen T ages werden angezeig t.
V or tages-Modus und 7- Tage-Speicher:
Die Schrittzahl, Übungstimer , zurückgelegte Streck e,
Kalorienzähler , Fettverbrennung eines jeden T ages
speichert das Produkt automatisch. Die W erte wer-
den jeweils um 0:00 Uhr zurück gesetzt.
Drücken Sie mehrfach die SET-Taste
3
, um
durch die gespeicherten Daten der letzten 7
Zeit und den Kalorien verbrauch. Das Pr odukt ist
nur für den privaten Gebrauch und nicht zur Erfas-
sung medizinischer Daten geeignet.
T eilebeschreibung
Produkt :
1
L C-Display
2
MODE-T aste
3
SET-Tas te
4
Batteriefachabdeckung
5
Batteriefach
6
Antischockring
7
Gürtelclip
Display :
8
W ochen- Anzeige
9
Kalorienanz eige
10
km / m pro Stunde
11
Gramm-Symbol (Fettv erbrennung)
12
Schr ittzähler ein / aus
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
gespeicherten Daten werden gelöscht. Das
Produkt k ehrt in den Einstellmodus zurück.
Uhrzeit einstellen
Hinweis: Sie k önnen auch die Uhrzeit ändern,
ohne die gespeicherten Trainingsdaten zu löschen.
Halten Sie dazu im Uhrzeitmodus die SET-
T aste solange gedrückt, bis die TIME- Anzeige
im L C-Display erscheint.
Gehen Sie zum Ändern der Uhrzeit vor , wie im
Kapitel „Modus einstellen“ beschrieben.
Batterien wechseln
Hinweis: Beim Entfernen der Batterien w erden
alle gespeicherten Daten gelöscht.
Hinweis: Achten Sie dar auf, dass Sie das L C-Dis-
play während des Batterie wechsels nicht zerkratz en.
Gehen Sie zum W echseln der Batterien vor wie
in Abbildung B gezeigt.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Inbetriebnahme
Produkt verwenden
So legen Sie das Produkt richtig an:
Sie können
das
Produkt mittels des Gürtelclips
7
fest am Gürtel Ihrer Hose anlegen (siehe Abb. C,
E), in die Hosentasche stecken oder es sich um den
Hals hängen. Um eine genaue Messung zu
erzielen, lesen Sie die folgenden Hinweise:
S
tecken Sie da s
Produkt
nur in die vorder e
n Ho-
sentaschen und nicht in die Gesäßtaschen.
Um eine genaue Messung zu erhalten, stellen
Sie sicher , dass
das
Produkt fe st un d sicher an
Ihrem K örper / Ihrer Kleidung anliegt.
Fügen Sie ein Band hinzu, um
das
Produkt um
den Hals zu hängen. Nutzen Sie dazu die Be-
festigungsöse links am Produkt.
Hinweis: Hängen Sie
das
Produkt nicht um den
Hals, wenn Sie joggen oder rennen.
Das
Produkt registriert nun die Erschütterungen
des
Körpers und erfasst die Anzahl der zurück ge
legten
Schritte, die zurückgelegte Entfernung, verbrauchten
Kalorien und benötigte Zeit. Die W erte können Sie
im L C-Display
1
ablesen, wie im Kapitel „ V or der
Inbetriebnahme“ beschrieben. Ebenfalls können Sie
die Daten der vergangenen 7 T age und die Gesa mt-
zahl der in den vergangenen 7 T agen getätigten
Schritte ablesen.
Hinweis: Bei den ermittelten W erten handelt es
sich um Näherungswerte. Eine variierende Schritt-
länge sowie externe F aktoren wie Kleidung, Ge-
lände o. ä. ermöglichen keine ex akte Messung.
Fehler beheben
Das Produkt enthält elektronische Bauteile. Daher
kann es, w enn es sich in der Nähe von Geräten
befindet, die Radiosignale aussenden, Störungen
auslösen.
T reten Fehlanz eigen im Display auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz-
zeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
V erwenden Sie in keinem Fall Flüssigk eiten und
scharfe Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit ei-
nem weichen, trock enen und fusselfreien Tuch.
Wartung
W enn Sie das Produkt längere Zeit nicht v er-
wenden, entfernen Sie die Batterien aus dem
Das Produkt und V erpackungsmaterialen
sind recycelbar , entsorgen Sie diese ge -
trennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das T riman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
W erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umw eltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten k önnen Sie sich bei Ihrer
zuständigen V erwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt w erden. Geben Sie Batterien und / oder
Produkt, wie im K apitel “Batterien wechseln”
beschrieben.
Entsorgung
Die V erpackung besteht aus umw elt-
freundlichen Materialien, die Sie über
di e ör tl i ch e n Recyclingstellen entsor gen
k önn en . Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennz eichnung der
V erpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gek ennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kuns tstoffe /
20–22: Papier und P appe / 80–98:
V erbundstoffe.
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie k önnen gif tige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach str engen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüf t. Im Falle von Mängeln dieses Pr odukts
stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Pr odukts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden dur ch unsere im Folgenden dar gestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie
ab Kaufdatum. Die Gar antiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte be wahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wir d als
Nachweis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem K aufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt v on uns – nach unserer W ahl
–
für Sie kostenlos r epariert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrik a-
tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als V erschleißteile ange-
sehen werden k önnen oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen T eilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Pedometer
Introduction
W e congratulate y ou on the purchase of your ne w
product. Y ou have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Befor e using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to an yone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
The product recor ds the number of steps you have
taken, the distance co vered, the r equired time and
the calorie consumption. The product is only for
Default: 62 cm
Time unit : 12 / 24 hr
Battery : 1 battery CR2032
(3 V
(direct
current), Lithium)
Permissable temper ature range: 0–50 ° C
Scope of delivery
1 Pedometer
1 Batter y CR2032 (3 V
(direct current), Lithium)
1 Set of operating instructions
Safet y
WARNING! Please r ead all the safet y infor-
mation and instructions. Failure to observe the
safety information and instructions can result in
electric shock, fire and / or serious injury.
PLEASE KEEP ALL SAFETY INS TRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE
REFERENCE!
General Safet y
Instructions
This product can be used by childr en aged from
8
years and abo ve and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if the y have been
given supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and unders tand the
hazards inv olved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if damaged. Damaged
products repr esent a danger of death from
electric shock!
Do expose the product to
– extreme temper atures,
– to direct sunlight,
– humidity / rain.
Other wise it may be damaged.
Please note that the guarantee does not cov er
damage caused by incorrect handling, non-
compliance with the operating instructions or
interference with the product by unauthorised
individuals.
Never disassemble the product. Improper r e-
pairs may result in considerable danger for the
user .
Always hav e repairs performed by a profes-
sional.
Keep the product dry . Never immerse the pr od-
uct in water or other liquids.
Safet y instructions
for batteries
WARNING! RISK OF F AT AL INJURIES!
Batteries could be swallow ed, which may be
life-threatening. If a battery has been swallowed,
seek medical help immediately .
Remov e the battery from the product if it is not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! EXPLOSION HAZ-
ARD! The batteries may never be
recharged!
When inserting the batter y ensure the correct po-
larity! This is indicated in t he battery compar t
ment.
Clean the battery and device contact before you
insert the batter y with a dr y cloth if necessar y.
Remov e the dead battery immediately from the
product. There is an incr eased risk of leaks!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
Keep the battery out of reach of children, do not
throw the battery into fire, do not short-circuit
or take the battery apart.
If you do not observe these instructions, the
battery could be discharged beyond the cut-off
voltage. This will then pose a risk of leaking. If
the battery has leaked inside your product,
you should remove it immediately in order t o
pre vent damage to the product!
Avoid contact with the skin, e yes and mucous
membranes. Any part of the body coming into
contact with battery acid should be r insed off
with a large amount of water and / or a doctor
should be contacted if necessary!
Use only the recommended battery t ype.
Before Initial Use
Remov e the protectiv e film from the L C display
1
before you use the pr oduct for the first
time.
Then place a battery t ype CR2032 (3 V
(direct current),
lithium) in the batter y compart-
ment
5
(see Ill. B).
Note: The product will now perform a brief display
check. All displays will be shown for appr ox.1se c-
ond. The product then switches into the set-up mode.
Y our product is now ready to be configur ed.
Setting the mode
Y ou must enter your personal data before y ou use
the product for the first time. Y ou can change the
following values successiv ely :
Press the MODE button
2
repeatedly to
brow se through the different v alues.
Press the SET button
3
to confirm the desired
value.
- Set the distance unit (km / mile).
Note: Changing the distance unit (km / mile) will
also change the unit for weight (k g / lb) and height
(cm / inch) and step length accordingly .
- Set the time format (12 / 24 hr).
- Set the hour (HR).
- Set the minutes (MIN).
- Set the seconds (SEC).
- Set the day of the week.
- Set your weight.
Note: Ensure when entering that you take addi-
tional weight into consideration such as clothing or
a backpack.
- Set your height.
- Set your step length.
Note: Measure the step length.
1. Measure a 28-meter distance. Mark the
starting and finishing line.
2. Count the number of steps you need to
finish the distance of 28 meters.
3. Divide 28 meters by the number of steps
and you will get the step length.
Confirm your setting by pr essing the SET button.
Selecting the mode
Press the MODE button
2
repeatedly to
brow se through the different modes (TIME,
STEP and 7-day storage modes).
The product is equipped with t he
following modes:
Time Mode
The L C-Display
1
indicates the current time and
the day of the week.
STEP Mode:
The number of the measured steps of the current
day , as well as the trip time, are displayed.
Einstellbare Schrittlänge: 25–249 cm
V oreinstellung: 62 cm
Zeitformat: 12 / 24 Stunden
Batterie: 1 Batterie CR2032
(3 V
(Gleich-
strom), Lithium)
Zulässiger T emperaturbereich: 0– 50 °C
Lieferumfang
1 Schrittzähler
1 Batterie CR2032 (3 V
(Gleichstrom), Lithium)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
W ARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinwe
ise
und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An weisungen
können elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere V erletzungen verursachen.
BEW AHREN SIE ALLE SIC HERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt k ann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von P ersonen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigk eiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, w enn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahr en verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung dür fen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist. Beschädigte Produkte bedeu-
ten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Setzen Sie das Produkt
– keinen e xtremen T emperaturen,
– keiner dir ekten Sonneneinstrahlung,
– keiner F euchtigkeit / k einem Regen aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des
Produkts.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch un-
sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinan-
der . Durch unsachgemäße Repar aturen k ön-
nen erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparatur en nur von
Fachkräften durchführen.
Schützen Sie das Produkt v or Nässe und
Feuchtigkeit. T auchen Sie das Produkt nicht in
W asser oder andere Flüssigk eiten!
Sicherheitshinweise
zu Batterien
WARNUNG! LEBENSGEF AHR! Batter ien
können v erschluckt werden, w as lebensgefährlich
sein kann. Ist eine Batterie v erschluckt worden,
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist, aus dem Pr odukt.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätek ontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich mit einem tro-
ckenen T uch.
Entfernen Sie die erschöpfte Batterie umgehe nd
aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslauf-
gefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder V erbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen
Sie die Batterie nicht ins Feuer , schließen Sie s ie
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinan
der .
Bei Nichtbeachtung der Hinweise k ann die
Batterie über ihre Endspannung hinaus entla-
den werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Pr odukt
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!
V ermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
W asser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
V erwenden Sie nur den angegebenen Batteriet yp.
V or der Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolie vom L C-Display
1
.
Legen Sie anschließend eine Batterie vom
T yp CR2032 (3 V
(Gleichstrom), Lithium) in
das Batteriefach
5
ein (s. Abb. B).
Hinweis: Das Pr odukt führ t nun einen kurzen Dis-
playcheck durch. Alle Anz eigetexte des Displays
erscheinen für ca.1 Sekunde. Das Produkt schaltet
dann in den Einstellmodus.
Ihr Produkt ist nun bereit zum Einrichten.
Modus eins tellen
Bevor Sie das
Produkt
in Betrieb nehmen, müss
en Sie
einige persönliche Daten eingeben. Sie können
nacheinander folgende W erte verändern:
Drücken Sie mehrfach die MODE-Taste
2
, um
durch die ver schiedenen W erte zu blättern.
Drücken Sie die SET-T aste
3
, um den ge-
wünschten W ert zu bestätigen.
- S tellen Sie die Streckeneinheit ein (KM / Mile).
Hinweis: Beim W echseln der Streckeneinheit
(KM / Mile) wechseln Sie gleichzeitig automatisch
die Gewichts- (kg / lb), Längeneinheit (cm / inch)
und Schrittlänge.
- S
tellen Sie das Zeitformat ein (12 / 24 Stunden).
- Stellen Sie die Stunden ein (HR).
- Stellen Sie die Minuten ein (MIN).
- Stellen Sie die Sekunden ein (SEC).
- Stellen Sie den W ochentag ein.
- Stellen Sie Ihr Gewicht ein.
Hinweis: Achten Sie dar auf, bei der Gewichtsein-
gabe zusätzliche Lasten wie Kleidung oder Ruck
sack
miteinzubeziehen.
- Stellen Sie Ihre K örpergröße ein.
- Stellen Sie Ihre Schrittlänge ein.
Hinweis: Schrittlänge messen.
1. Messen Sie einen Abstand von 28 m.
Markieren Sie Start- und Ziellinie.
2. Zählen Sie die Anzahl der Schritte, die Sie
benötigen, um die Entfernung von 28 m
zurück zu legen.
3. T eilen Sie 28 m durch die Anzahl der
Schritte und Sie erhalten Sie Schrittlänge.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl dur ch noc hmaliges
Drücken der SET-T aste.
Modus wählen
Drücken Sie wiederholt die MODE-T aste
2
,
um durch die ver schiedenen Modi zu blättern
(Uhrzeit, STEP , sowie 7-T age-Speicher).
Das Produkt verfügt über die folgenden
Modi:
Uhrzeit-Modus
Im L C-Display
1
wird die aktuelle Uhrzeit und der
W ochentag angezeigt.
STEP-Modus:
Die Anzahl der gemessenen Schritte des aktuellen
T ages sowie die Aktivzeit w erden angezeigt.
Hinweis: Das Pr odukt ist mit einem 10-Schr itt-Filter
ausgestattet, um die Genauigkeit der Schrittanzahl
zu erhöhen. Dies erfordert mindestens 10 Schr itte
für den Sensor , um das aktive Verhalten des Benut-
zers in Bezug auf Geschwindigk eits- und Distanz-
berechnung zu erfassen. Die anfängliche Anzeige
der Schrittanzahl wird daher oberhalb von 10 liegen.
Drücken Sie mehrfach die SET-Taste
3
, um im
STEP-Modus durch die Anzeigen für Aktivz eit,
Strecke, Kalorien verbrauch und Fettv er brennung
zu blättern.
Schrittzähler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihr es neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
T eil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinw eise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen v ertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei W eitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
V er wendung
Das Produkt erfasst die Anzahl der getätigten
Schritte, die zurückgelegte Streck e, die benötigte
SC HRITTZÄHLER / PEDOMETER / PODOMÈTRE
E
D
7
12
16
14
9
10
11
8
15
13
A
2
1
3
4
B
4
5
IAN 278509
C
6
7
effectués par des enfants laissés sans surveil-
lance.
Ne pas faire fonctionner le produit s ’il est
endommagé. Des produits endommagés im-
pliquent un danger de mort par électrocution!
N’exposez pas le produit
– à des températures e xtrêmes,
– aux rayons dir ects du soleil,
– à l‘humidité ou à la pluie.
Risque d’endommagement du produit dans le
cas contraire.
N’oubliez pas que sont e xclus de la garantie
les endommagements résultant d’une manipu-
lation incorrecte, du non respect du mode
d’emploi ou de l’intervention sur le produit de
personnes non autorisées.
Ne démontez en aucun cas le produit. T oute
réparation incorrecte peut e xposer l‘utilisateur
à des dangers et des risques importants. Ne
confiez les réparations qu’à des personnes
qualifiées en la matière.
Protégez le produit de l‘humidité e t de l‘eau.
Ne pas immerger le produit dans de l’eau ou
d’autres liquides !
Consignes de sécurité
sur l‘usage des piles
A VERTISSEMENT ! DANGER DE MORT !
Les piles peuvent être av alées et ainsi représen-
ter un danger mortel. Contactez immédiate-
ment un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Enlevez la pile du pr oduit si celui-ci est resté
longtemps inutilisé.
A TTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne jamais recharger
les piles !
SCHRITTZÄHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PEDOMETER
Operation and Safet y Notes
PODOMÈTRE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ST APPENTELLER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PODÓMETRO
Instrucciones de utilización y de seguridad
KROK OMĚR
Pokyn y pro obsluhu a bezpečnostní pokyny