Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repar aremos el product o o
lo sustituiremos gratuitamente por un pr oducto
nuevo (según nuestr a elección). La garantía que-
dará anulada si el producto r esulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fa-
bricación. Esta garantía no cubre aquellos compo-
nentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse pie-
zas de desgaste (por ej. las pilas). T ampoco cubre
daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Seleccionar modo
Pulse varias veces la tecla MODE
2
, para
navegar entre los distintos modos (hor a, STEP ,
memoria de 7 días).
El producto dispone de los siguient es
modos:
Modo hora
En la pantalla L C
1
se mostrará la hor a y el día
de la semana actualizados.
Modo STEP:
Se mostrará el númer o de pasos realizados en ese
día y el tiempo de actividad registrado.
Nota: El producto está equipado con un filtro de
10 pasos para aumentar así la precisión del númer o
de pasos. El sensor requiere de al menos 10 pasos
para registr ar el comportamiento activo del usuario
con respecto al cálculo de la velocidad y la
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho-
vejte si dobře originál pokladní stvrzenky . T uto stvr-
zenku budete potř ebovat jak o doklad o zakoupení.
Pok ud se do 3 let od data zakoupení tohot o vý-
robku vy skytne vada materiálu nebo výrobní v ada,
výrobek V ám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. T ato záruka zaniká, jest-
liže se výrobek pošk odí, neodbor ně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výr obní vady .
T ato záruka se nevzt ahuje na díly výrobku podlé-
hající opotřebení (např . na bater ie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotov ených ze skla.
Podómetro
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuev o pro-
ducto. Ha optado por un producto de alta calidad.
El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro-
ducto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto única-
mente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto
a terceros.
Uso adecuado
Este producto regis tra el número de pasos r ealiza-
dos, la distancia recorrida, el tiempo necesario y el
consumo calórico. El producto está pensando
Škody na živ o tním prostředí
způsobené nesprávným ods tra-
něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazov at do domovního od-
padu. Mohou obsahovat jedo vaté těžk é ko vy a
musejí se zpracov ávat jak o zvláštní odpad. Che-
mické symboly těžkých k ovů: Cd = k admium,
Hg = rtuť, Pb = olo vo. Pro to odevzdejte vybité
baterie u komunální sběrn y .
Záruk a
Výrobek b yl vyroben s nejvyšší pečliv ostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní k ontrolou. V případě závad máte
možnos t uplatnění zákonných práv vůči pr odejci.
V aše práva z e zákona nejsou omez ena naší níže
uvedenou záruk ou.
Výrobek a obalo vé materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pr o
lepší odstranění odpadu. Logo T riman
platí jen pro Fr ancii.
O možnos tech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany živ otního prostředí
vysloužilý výrobek ne vyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k od-
borné likvidaci. O sběrnách a jejich ote-
víracích hodinách se můžete informov at
u příslušné správy města nebo obce.
V adné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice
2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklo-
vat. Odevzdejte baterie a / nebo výr obek
nabízejícím sběrnám zpět.
Údržba
Jestliže nebudete výrobek delší dobu použív at,
odstraňte z něho baterie jak je popsáno v ka-
pitole “Výměna baterií”.
Zlikvidov ání
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které můžete zlikvido vat prostř ednic-
tvím místních sběren recyklo vatelných
materiálů. Zelený bod neplatí pro
Německo.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratk ami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: slo žené látky.
Odstranění poruc h
Výrobek obsahuje elektr onic ké díly . Proto může
dojít k jejímu rušení zařízeními, vysílajícími rádio vé
signály .
Jestliže se objeví na displeji ch ybná zobrazení,
odstraňte rušící zařízení z blízk osti výrobku. Při po-
ruchách funkcí odstraňte kr átce baterie a znovu je
vložte do výr obku.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte tekutin y ani
ostré čisticí pros tředky – došlo by k pošk ození
výrobku.
Čistěte výrobek jen na povr c hu měkkým,
suchým hadrem, který nepouští vlákna.
Pro zavěšení výrobk u na krk přidejte pásek.
Použijte ktomu upe vňovací ok o vlevo na vý-
robku.
Upozornění: Při běhu nezavěšujte výrobek na krk.
Výrobek zaznamenáv á otřesy těla a tím počet
kroků, přek onanou vzdálenost, spotřebované k alo-
rie a potřebný čas. Hodnoty můžete odečíst na LC
displeji
1
podle popisu v kapitole „Před uv edením
do prov ozu“. Stejně tak můžete odečíst data za-
znamenaná v posledních 7 dnech a celko vý počet
kroků za 7 dní.
Upozornění: U zjištěných hodnot se jedná o
přibližné hodnot y . Proměnliv á délka kroků, jak ož i
externí faktory , jako je oblečení, terén nebo po-
dobné, neumožňu jí přesné měření.
Upozornění: Dávejte pozor , aby jste při
vyměňování baterií nepoškr ábali LC disple j.
Při výměně baterií postupujte podle obrázku B.
Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je
vyznačená v přihrádce na baterie.
Uvedení do pro vozu
Použití výrobku
Takto výrobek správně upevníte:
Výrobek můž ete zavěsit pomocí klipu
7
na
opasek (viz obr . C, E), strčit do kapsy nebo si ho
pověsit na krk. Za účelem dosažení přesného
měření si přečtěte následující pokyn y:
Výrobek noste jen v př ední kapse k alhot,
nepoužívejte zadní k apsy .
Za účelem dosažení přesného měření se ujis-
těte, že výrobek pe vně a bezpečně přiléhá
kvašemu tělu/oblečení.
Uvedení do pův odního s tavu
K ompletní vrácení do původního stavu
Přidržte současně stisknutá tlačítka MODE
2
a SET
3
. Všechna do paměti zaznamenaná
data se smažou. Výrobek se vr átí zpátky do
nastavov acího režimu.
Nast avení hodin
Upozornění: Čas můžete nastavo vat aniž b y se
smazala zaznamenaná trénink ová data.
Pro nastav ení času přidržte v režimu času tla-
čítko SET tak dlouho až se na displeji obje ví
nápis TIME.
Při nastavov ání času postupujte podle popisu v
kapitole „Nastav ení re žimu“.
Výměna baterií
Upozornění: Po vyjmutí baterií se smažou
všechna zaznamenaná data.
Režim předchozího dne a 7-denní paměť:
Výrobek zaznamenáv á každý den automaticky do
paměti počet kroků, trénink ový časovač, přek ona-
nou vzdálenost, počítané kalorie a spalo vání tuku.
Zaznamenané hodnoty se mažou vždy v 0:00 hodin.
Stiskněte opako vaně tlačítk o SET
3
, pro li st o-
vání v zaznamenaných datech posledních 7 dnů
a celko vě překonané vzdálenos ti ODO (km).
Zapnutí osvětlení pozadí
Stiskněte na 3 vteřiny tlačítk o MODE
2
.
Osvětlení pozadí se zapne na 3 vteřiny .
Energetic ky úsporný režim
Nepoužívaný výrobek se automaticky př epne za
cca 3 minuty do energeticky úsporného režimu.
L C displej
1
ukazuje jen čas.
nost. Proto je počáteční z obrazení počtu kr oků
vyšší než 10.
Stiskněte vícekrát tlačítk o SET
3
, pro listo vání
v re žimu STEP v zobraz eních doby aktivity,
vzdálenosti, spotřeby k alorií a spalování tuku.
Doba aktivity
Ukazuje dobu poh ybu výrobku během aktuálního
dne.
Vzdálenost
Ukazuje se př ekonaná vzdálenost během
aktuálního dne (v km).
Spotřeba kalorií a spalov ání tuku:
Zobrazují se spotřebo vané k alorie a spalování tuk u
(v g) v průběhu aktuálního dne.
Potvr ďte V aší volbu opak ovaným stlačením
tlačítka SET .
V olba režimu
Stiskněte opako vaně tlačítk o MODE
2
, pro
listov ání mezi různými režim y (čas, STEP , K CAL
a 7-denní paměť).
Výrobek má následující režimy:
Režim času
Na L C displeji
1
je znázorněný aktuální čas a
den v týdnu.
Režim STEP:
Zobrazuje se počet kroků v průběhu aktuálního
dne a doba aktivity.
Upozornění: Výr obek je vybaven filtrem 10 kr oků
pro zvýšení přesnosti jejich počtu. Pr o senzor je
zapotřebí nejméně 10 kroků pr o zaznamenání ak-
tivity uživatele jako rychlost a vypočítanou vzdále-
NL/BE
NL/BE
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
W anneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum v an
dit product een materiaal- of productiefout op-
treedt, dan wor dt het product door ons – naar
onze keuz e – gratis voor u ger epareerd of v ervan-
gen. Deze garantie k omt te ver vallen als het pro-
duct beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en pr oductiefou-
ten. Deze garantie is niet v an toepassing op pro-
ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv . batterijen) of voor bescha-
digingen aan breekbare onder delen, zoals bijv .
schakelaars, accu’ s of dergelijk e onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Modus kiezen
Druk opnieuw op de MODE-knop
2
, om
door de verschillende modi te bladeren
(tijd, STEP , evenals 7-dagen geheugen).
Het product bezit de volgende modi:
Tijdmodus
Op het L C-display
1
wordt de huidige tijd en de
weekdag weer gegeven.
STEP-modus:
Het aantal gemeten stappen van de huidige dag
evenals de actie ve tijd wor dt weergege ven.
Opmerking: Het product is voorzien v an een
10-staps filter , om de nauwkeurigheid van het aan-
tal stappen te verhogen. Hierdoor zijn minstens
10 stappen nodig voor de sensor , om het actieve
gedrag van de gebruik met betr ekking op de snel-
heids- en afstandsberekening te r egistreren. De
NL/BE
ES ES
baterías usadas deben reciclarse en un punto de
recogida local.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente si-
guiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales fr ente al
vendedor del mismo. Nuestra gar antía (abajo indi-
cada) no supone una restricción de dichos dere-
chos legales.
Este producto dispone de una gar antía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de gar antía
comienza a partir de la fecha de compra. Por fa-
vor , conser ve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerir á
como prueba de que se realizó la compra.
ES ES ES
ES ES ES
ES ES ES
ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES
CZ CZ
CZ ES
la administración competente para obtener infor -
mación sobre los puntos de recogida de r esiduos y
sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser re cic la-
das según lo indicado en la directiva 2006/66/CE
y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el
producto en los puntos de recogida adecuados.
¡Daños medioambientales debi-
dos a un reciclaje incorrecto de
las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los resi-
duos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd
= cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. P or ello, las
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los r esi-
duos. El logotipo T riman se aplica solo
para Fr ancia.
Par a obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al fi-
nal de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciu-
dad.
Par a proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
Limpie el producto solo por fuera con un paño
suave, seco y sin pelusas.
Mantenimiento
Si no va a utilizar el producto dur ante un pe-
ríodo prolongado, quítele las pilas tal y como
se describe en el apartado „Cambiar las pilas“.
Desecho del product o
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
desechados en el centro de reciclaje
local. El punto verde no se aplica en
Alemania.
b
a
T enga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de r esiduos.
Está compuesto por abre viaturas (a) y
Nota: Los valores calculados son apro ximativos.
No se puede realizar una medida ex acta si la
longitud de paso varía así como si cambian los
factores externos como la r opa, el terreno, etc.
Solucionar pr oblemas
El producto contiene componentes electr ónicos.
Por ello pueden pr oducirse interferencias si se coloca
cerca de aparatos que emiten señales de r adio.
Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire los apar atos de este tipo del entorno del pro-
ducto. Si se producen tales fallos, retir e las pilas
brev emente y colóquelas de nuevo.
Limpieza y conser vación
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza agresivos y a que estos dañarían
el producto.
Meta el producto solo en el bolsillo delanter o
del pantalón y no en el trasero.
Par a obtener una medición precisa, asegúrese
de que el producto está bien pegado a su
cuerpo/ropa.
Añádale una banda para colgarse el pro-
ducto del cuello. Par a ello utilice los ojales de
fijación del lado izquierdo del producto.
Nota: No se cuelgue el producto del cuello si va
a salir o a correr .
Este producto detecta las sacudidas del cuerpo y
registra el númer o de pasos realizados, la distan-
cia recorrida, las calorías consumidas y el tiempo
necesario. Podr á leer los valores en la pantalla L C
1
como se describe en el apartado „ Antes de la
puesta en funcionamiento“. Además, podrá v er los
datos y la cantidad de pasos registrados dur ante
los últimos 7 días tanto por separado como en total.
Cambiar las pilas
Nota: Al quitar las pilas se borrarán todos los
datos guardados.
Nota: Tenga cuidado de no ar añar la pantalla
L C mientras está cambiando las pilas.
Par a cambiar las pilas proceda tal y como se
describe en la imagen B.
T enga en cuenta la polaridad correcta. Esta
aparece indicada en el compartimento de las
pilas.
Puesta en funcionamient o
Utilizar el producto
Así se coloca correctamente el product o:
Usted puede fijar el producto a su pantalón con el
clip para el cinturón
7
(ver fig.C, E), llev arlo en el
bolsillo o colgárselo del cuello. Par a lograr una
medición ex acta lea las siguientes indicaciones:
ahorro energético. La pantalla L C
1
solo mos-
trará la hor a.
Restablecer producto
Restablecimiento complet o
Mantenga pulsados la tecla MODE
2
y el
botón SET
3
simultáneamente. Se borrarán
todos los datos guardados. El product o vol-
verá al modo ajuste.
Ajustar la hor a
Nota: También puede modificar la hor a sin tener
que borrar los datos de entrenamiento guar dados.
Par a ello, mantenga pulsada la tecla SET en el
modo „hora“ hasta que aparezca la indica-
ción TIME en la pantalla L CD.
Par a cambiar la hora proceda como se indica
en el apartado „ajustar el modo“.
Modo „día anterior“ y memoria de 7 días:
El producto guarda automáticamente cada día el
número de pasos, el tiempo de ejer cicio, la distan-
cia recorrida, el contador de calorías y la quema
de grasa. Los valor es se restablecerán cada día a
las 00:00.
Pulse varias veces el botón SET
3
para cam-
biar entre los datos almacenados de los últi-
mos 7 días y en la distancia recorrida total
hasta ese momento ODO (km).
Encender la luz de
fondo de pantalla
Pulse la tecla MODE
2
durante apro x. 3 seg.
La luz de fondo de pantalla se encenderá
durante unos 3 segundos.
Modo de ahorro energético
Si no utiliza el producto durante unos tr es minutos,
este se apaga automáticamente en modo de
distancia. Por lo tant o, la primera indicación sobre
el número de pasos siempre ser á mayor de 10.
Pulse varias veces el botón SET
3
en el modo
STEP para navegar entr e los indicadores de
tiempo de actividad, recorrido, consumo de
calorías y quema de grasa.
Tiempo de actividad
Se muestra el tiempo de movimient o del producto
en el día actual.
Recorrido
Se muestra la distancia recorrida en el día actual
(en km).
Consumo de calorías y quema de grasa:
Se muestran las calorías consumidas y la quema
de grasa (en g) del día actual.
- Ajuste el día de la semana.
- Indique su peso.
Nota: Al introducir su peso no se olvide de contar
con las cargas adicionales, como la ropa o una
mochila.
- Indique su altura.
- Indique la longitud de su paso.
Nota: Medir la longitud de paso.
1. Mida una distancia de 28 m.
Marque las líneas de inicio y final.
2. Cuente el número de pasos que ha ne ces i-
tado para recorrer la dis tancia de 28 metros.
3. Divida los 28 m entre el número de pasos
para obtener la longitud de sus pasos.
Confirme la selección presionando otra v ez la
tecla SET .
CZ CZ
CZ CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden w eg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be vat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De
chemische symbolen van de zwar e metalen zijn:
Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver-
bruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie
Het product wor dt volgens strenge kw aliteitsr ichtlij-
nen zorgvuldig gepr oduceerd en voor le vering
grondig getest. In ge val van schade aan het pr o-
duct kunt u rechtmatig ber oep doen op de verko-
per van het product. Dez e wettelijk e rechten
worden door onz e hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar gar antie vanaf
aankoopdatum. De gar antieperiode start op de
dag van aank oop. Bewaar de originele k assabon
- Stel de minuten in (MIN).
- Stel de seconden in (SEC).
- Stel de weekdag in.
- Stel het gewicht in.
Opmerking: let erop, bij de gewichtsin voer e xtra
gewicht zoals kleding of rugzak mee te tellen.
- Stel uw lichaamslengte in.
- Stel uw staplengte in.
Opmerking: staplengte meten.
1. Meet een afstand van 28 m.
Markeer de start en finish.
2. T el het aantal stappen dat u nodig heeft,
om de afstand van 28 m af te leggen.
3. Deel 28 m door het aantal stappen waar-
door u dan op de staplengte uit komt.
Bevestig uw k euze door nogmaals op de
SET-knop te drukken.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste polariteit. Deze wor dt aangegeven in het
batterijvak.
Reinig de batterij en het contact voor het inleg-
gen grondig met een droge doek.
V erwijder de verbruikte batterij direct uit het
product. Er is sprak e van verhoogd gevaar op
lekkage!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Iedere verbruik er is wettelijk verplicht, batte-
rijen volgens de voorschriften af te voeren!
Houd de batterij uit de buurt van kinderen,
gooi hem niet in het vuur , sluit hem niet kort en
demonteer hem niet.
Bij negeren van de instructies k an de batter ij
over zijn eindspanning heen ontladen w orden.
In dat geval bestaat he t gevaar dat de batterij
gaat lekken. In ge val van lekk age van de
batterij ter wijl deze zich nog in het product
bevindt, dient u deze onmiddellijk te v erwijde-
ren om schade aan het product te v ermijden!
V ermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen.
In geval v an contact met batterijzuur moet de
desbetreffende plek met voldoende w ater wor-
den afgespoeld en / of moet een arts geraad-
pleegd worden!
Gebruik uitsluitend het aangegeven soort
batterijen.
V oor de ingebruikname
V erwijder voor de eerste ingebruikname de
beschermende folie van het L C-display
1
.
Plaats vervolgens een batterij van het type
CR2032 (3 V
(gelijkstroom), lithium) in het
batterijvak
5
(zie afb. B).
Opmerking: het product voert vervolgens een
korte displaycheck uit. Alle weer gaveteksten van
het display verschijnen ca.1 seconde. Het pr oduct
gaat vervolgens naar de instelmodus.
Uw product k an nu worden ingesteld.
Modus ins tellen
V oordat u het product in gebruik neemt. moet u
verschillende persoonlijk e gegev ens invoer en. U
kunt na elk aar de volgende waar den verander en:
Druk meerdere k eren op de MODE-knop
2
,
om door de verschillende waar den te blade-
ren.
Druk op de SET-knop
3
, om de gewenste
waarde te be vestigen.
- Stel de afstandseenheid in (KM / Mile).
Opmerking: Bij het wisselen van de afstand-
seenheid (KM/Mile) wisselt u gelijktijdig automa-
tisch het gewicht (kg/lb), lengte-eenheid (cm/inch)
en staplengte.
- Stel het tijdformaat in (12/24 uur).
- Stel de uren in (HR).
Krokoměr
Úvod
Blahopřejeme V ám ke koupi no vého výrobk u. Roz-
hodli jste se pro kvalitní pr odukt. N ávod kobsluze
je součástí tohoto výrobk u. Obsahuje důležité
pokyny pr o bezpečnost, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyn y k
obsluze a bezpečnostními pokyny . Použív ejte výro-
bek jen popsa ným způsobem a na uvedených
místech. Při předání výrobku tř etí osobě předejte i
všechny podklady .
Použití ke
stanovenému účelu
T ento výrobek zaznamenává počet kr oků, ušlou
trasu, potřebný čas a spotř ebu kalorií. Výr obek je
vhodný jen k privátnímu používání a není vhodný
kzaznamenávání dat pro léčebné účely .
Popis dílů
Výrobek:
1
L C displej
2
Tlačítko MODE
3
Tlačítko SET
4
Kryt př ihrádky na baterie
5
Přihrádka na baterie
6
Protišok ový prstenec
7
Klip na opasek
Displej:
8
Zobrazení týdnu
9
Zobrazení k alorií
10
km / m za hodinu
11
Symbol gram (spalov ání tuku)
12
Krok oměr zapnutý / vypnutý
13
Zobrazení dne
14
Symbol PM (12-hodinový formát)
15
Zobrazení pr o nízkou k apacitu baterie
16
Počet kr oků
UPOZORNĚNÍ: L C displej
1
výrobku není
možné vypnout. Spo třeba proudu kpr ovozu dis-
pleje L C je velmi malá, sro vnatelná se spotřebou
proudu náramk ových hodinek.
T echnic ké údaje
Měřící metoda: senzor
Zobrazení počtu kr oků: 0–99999 kroků
Zobrazení vzdálenosti: 0–9999km
Zobrazení k alorií: 0–99999kcal
Nastavitelná váha
uži vat ele : 30–219 kg (nastavitelná
s přesností na 1 kg)
Přednastavení: 50 kg
Tělesná výška: 100 až 249 cm
Přednastavení: 150 cm
Nastavitelná délka kr oku: 25–249 cm
Přednastavení: 62 cm
Časový formát: 12 / 24 hodin
Baterie: 1 baterie CR2032
(3 V
(stejnosměrný
proud), lithium)
Přípustný rozsah teplot: 0–50°C
Obsah dodá vky
1 krok oměr
1 baterie CR2032 (3 V
(stejnosměrný proud),
lithium)
1 návod kobsluze
Bezpečnost
V AROV ÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpeč-
nostní upozornění a pokyny . Nerespektov ání
bezpečnostních pokynů a instrukcí může
způsobit úraz elektrickým proudem, po žár
a / nebo závažná poranění.
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPO ZORNĚNÍ A POKYNY PR O BUDOUCNOST!
Všeobecná bezpečnos tní
upozornění
T ento výrobek mohou používat děti s tarší 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, sm yslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč-
ném používání výrobk u a chápou nebezpečí,
která z jeho používání vyplýv ají. S výrobk em si
děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu pro vá-
dět čištění ani uživatelsk ou údržbu.
V adný výrobek neuvádějte do pr ovozu. Pošk o-
zené výrobky znamenají nebezpečí ohr o žení
života zásahem elektrického pr oudu!
Nevystavujte výrobek
– extrémním teplot ám,
– přímému slunečnímu záření,
– vlhkosti/dešti.
V opačném případě hrozí poškoz ení výrobku.
Mějte na paměti, že poškoz ení způsobená
neodborným zacházením, nerespekto váním
návodu kobsluze nebo zásahem neautoriz o-
vané osoby jsou vyloučena z e záruky .
Výrobek v žádném případě ner ozebírejte.
Vpřípadě neodborné opravy může dojít k
ohro žení uživatele. Opravy nechte prov ádět
jen odborníky .
Chraňte výrobek př ed mokrem a vlhkos tí.
Neponořujte výrobek do vody nebo jiných
tekutin!
Bezpečnostní
upozornění k bateriím
V AROV ÁNÍ! NEBEZPE ČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOT A! Baterie lze spolknout, což můž e být
životu nebezpečné. V případě spolknutí bate-
rie je nezbytné ok amžitě vyhledat lékařsk ou
pomoc.
Jestliže výrobek delší dobu nepoužív áte,
odstraňte z něho baterie!
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBU-
CHU! Baterie nikdy znovu nenabí-
jejte!
Při vkládání baterií dbejte na správnou pola-
ritu. Polarita je vyznačená v přihrádce na
baterie.
V případě potřeby vyčis těte kontakty baterie a
výrobku such ým hadrem.
Vybité baterie okamžitě odstr aňte z výrobku.
Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie
vytečou!
Baterie nepatří do domovního odpadu!
Každý spo třebitel je ze zák ona povinen
baterie náležitě zlikvidov at!
Držte baterie mimo dosah dětí, nevhazujte je
do ohně, nezkratujte a neroz ebírejte je.
Při nerespektov ání pokynů se může baterie vy-
bít přes její k oncové napětí. P otom hrozí nebez-
pečí vytečení baterií. V případě, že baterie z
vašeho výrobk u vytekla, okamžitě ji vyjměte,
aby se předešlo pošk ozením výrobku!
Vyhýbejte se k ontaktu s poko žkou, očima a
sliznicemi. Vpřípadě kontaktu skyselinou zba-
terie opláchněte postižené místo pok ožky
dostatečným mno žstvím vody a vyhledejte
lékařsk ou pomoc!
Použív ejte pouze uvedený typ baterií.
Před uvedením do prov ozu
Před prvním použitím stáhněte ochranou fólii z
displeje.
1
.
Potom vlo žte baterie t ypu CR2032 (3 V
(stejnosměrný proud), lithium) do přihrádky na
baterie
5
(viz obr . B).
Upozornění: Výrobek pr ovádí jen kr átký test
displeje. Všechny z obrazo vané texty displeje se
objeví na cca 1 vteřinu. Po tom se výrobek přepne
do re žimu nastavov ání.
V áš výrobek je n yní připraven k nastavení.
Nast avení režimu
Než uv edete výrobek do pro vozu musíte nejdříve
zadat některá osobní data. P ostupně můžete měnit
následující hodnoty:
Stiskněte vícekrát tlačítk o MODE
2
, pro
listov ání v různých hodnotách.
Stisknutím tlačítka SET
3
, můžete po žadova-
nou hodnotu potvrdit.
- Nastavte jednotku vzdálenosti (KM / Mile).
Upozornění: Při změně jednotky vzdálenosti
(KM / Mile) se současně automaticky mění
jednotka v áhy (k g / lb), stejně jako výšky
(cm / inch) a délky kroku.
- Nastavte formát času (12 / 24 hodin).
- Nastavte hodiny (HR).
- Nastavte minuty (MIN).
- Nastavte vteřiny (SEC).
- Nastavte den v týdnu.
- Udejte V aší váhu.
Upozornění: Dbejte na to, aby jste při udávání
váh y přičetli i zátěž jako jsou oblečení nebo batoh.
- udejte V aší výšku.
- nastavte délku V ašeho kroku.
Upozornění: Délku krok u změřte.
1. Změřte odstup v délce 28 m.
Označte si startovní a cílovou čáru.
2. Počítejte kr oky , které potřebujete pro
vzdálenost 28 m.
3. Dělte 28 m počtem kroků a potom obdržíte
délku V ašeho kroku.
únicamente para el uso privado y en ningún caso
para recoger datos médicos.
Descripción de las piezas
Producto:
1
Pantalla L C
2
T ecla MODE
3
Botón SET
4
T apa del compartimento de la pila
5
Compartimento de las pilas
6
Anillo antivibraciones
7
Clip para el cinturón
Pantalla:
8
Indicador de la semana
9
Indicador de calorías
10
Km/m por hora
11
Símbolo de gramos (quema de grasa)
12
Encender/apagar el podómetro
13
Indicador de día
14
Símbolo PM (formato - 12 horas)
15
Indicador de estado de batería bajo
16
Número de pasos
N OTA : La pantalla LC
1
del producto no se
puede apagar . El consumo de energía para el
funcionamiento de la pantalla L C es mínimo y es
equiparable al de un reloj de pulser a.
Características t écnicas
Método de medición: Sensor
Indicador de pasos: 0–99999 pasos
Indicador de distancia: 0–9999 km
Indicador de calorías: 0–99999 kcal
Peso del usuario ajustable: 30–219 kg (ajustable
con precisión a 1 k g)
Ajuste por defecto: 50 kg
Altura: 100–249 cm
Ajuste por defecto: 150 cm
Longitud de paso ajustable: 2 5–2 49 c m
Ajuste por defecto: 62 cm
Formato de hora: 12 / 24 horas
Pi la : 1 pila CR2032 (3 V
(corriente continua),
litio)
Rango de
temperatura admisible: 0–50 °C
Contenido
1 podómetro
1 pila CR2032 (3 V
(corriente continua), litio)
1 manual de instrucciones
Seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea las indicaciones y las
advertencias de seguridad. El incumplimiento
de las mismas puede prov ocar descargas
eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡CONSERVE T ODAS LAS INS TRUCCIONES DE
SEGURIDAD P ARA FUTURAS CONSUL TAS!
Indicaciones g enerales
de seguridad
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por per sonas
con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o que cuenten con poca expe-
riencia y/o falta de conocimientos, siempre y
cuando se les haya enseñado cómo utilizar el
producto de forma segura y hay an compren-
dido los peligros que pueden resultar de un
mal uso del mismo. No permita que los niños
jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento nunca deben llevar se a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
No utilice el producto si está dañado. ¡Los pr o-
ductos dañados conllevan peligr o de muer te
por descarga eléctrica!
Asegúrese de no exponer el pr oducto
– a temperaturas e xtremas;
– directamente al sol;
– a la humedad/lluvia.
De lo contrario, el producto podría r esultar
dañado.
T enga en cuenta que los daños producidos
por un manejo incorrecto, el no seguimiento
del manual de instrucciones o la manipulación
por parte de personas no autorizadas, están
ex cluidos de la garantía.
No desmonte nunca el producto. Las repar a-
ciones inadecuadas pueden suponer un riesgo
considerable para el usuario. Encargue las
reparaciones únicamente a personal técnico
cualificado.
Proteja el pr oducto del agua y la humedad.
¡Nunca sumerja el producto en agua o en
otros líquidos!
Indicaciones de
seguridad acerca
de las pilas
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE!
Las pilas podrían ser ingeridas, lo cual podría
resultar mortal. Si se ingiriese una pila, habría
que solicitar asistencia médica de forma inme-
diata.
Retire las baterías del pr oducto si no va a
utilizar el mismo durante un período de tiempo
prolongado.
¡CUIDADO! ¡PELIGR O DE
EXPLOSIÓN! ¡Nunca recar gue
las pilas!
¡T enga en cuenta la polaridad correcta al in-
troducir las pilas! Esta aparece indicada en el
compartimento de las pilas.
Si fuera necesario, limpie los contactos de la
pila y del aparato con un trapo seco antes de
colocar la pila.
Retire inmediatamente la pila agot ada del
producto. ¡Existe un riesgo elev ado de sulfata-
ción!
¡Las pilas no deben desecharse junto con la
basura doméstica!
¡T odos los usuarios están obligados por ley a
desechar las pilas de forma adecuada!
Mantenga la pila lejos del alcance de los ni-
ños, no arroje la pila al fuego, no la ponga en
cortocircuito y no intente desmontarla.
Si no presta atención a estas indicaciones, la
pila podría descargarse más allá de su tensión
final. En este caso, existe el riesgo de que se
sulfaten. ¡En caso de sulfatación de las pilas,
retírelas inmediatamente par a evitar daños en
el producto!
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas.
¡Si entra en contacto con el ácido de las pilas,
lave la parte afectada con abundante agua
y / o busque atención médica!
Utilice ex clusivamente el tipo de pila indicado.
Antes de la
puesta en marc ha
Retire el papel pr otector de la pantalla L C
1
antes de usar el producto por primera v ez.
A continuación, coloque una pila del tipo
CR2032 (3 V
(corriente continua), litio) en
el compartimento de las pilas
5
(ver fig. B).
Nota: El producto realizará una br eve compr oba-
ción de la pantalla. Los textos se mostr arán en la
pantalla durante 1 segundo apro x. Luego, el
producto se pondrá en modo ajuste.
Su producto estar á listo para configurar .
Ajustar el modo
Antes de poner el producto en mar cha, tendrá que
introducir algunos datos personales. Puede modifi-
car sucesivamente los siguientes valor es:
Pulse varias veces la tecla MODE
2
, para
navegar entre los distintos v alores.
Pulse el botón SET
3
, para confirmar el valor
deseado.
- Introduzca la unidad de medida de las
distancias (km / millas).
Nota: Al cambiar la unidad de medida de las
distancias (km/millas) también se cambian auto-
máticamente las unidades de peso (kg / lb),
longitud (cm / pulgada) y longitud de paso.
- Ajuste el formato de hora (12 / 24 horas).
- Ajuste la hora (HR).
- Ajuste los minutos (MIN).
- Ajuste los segundos (SEC).
weergav e in het begin van het aantal stappen zal
daarom bov en 10 liggen.
Druk meerdere k eren op de SET-knop
3
, om
door de weergav e van actiev e tijd, af stand,
calorieënverbruik en vetv er branding van de
STEP-modus te bladeren.
Actiev e tijd
De bewegingstijd v an het product van de huidige
dag wordt w eergegev en.
Afstand
De afgelegde afstand van de huidige dag (in km)
wordt w eergegev en.
Calorieënverbruik en v etverbranding:
De verbruikte calorieën en de vetverbr anding (in g)
van de huidige dag wor den weergege ven.
V oor afgaande dag-modus en 7-dagen
geheugen:
Het aantal stappen, oefeningstimer , afgelegde route,
aantal calorieën, vetverbr anding van een dag wor-
den automatisch op het product opgeslagen. de
waarden w orden telk ens om 0.00 uur gereset.
Druk meerdere k eren op de SET-knop
3
, om
door de opgeslagen gegevens v an de afgelo-
pen 7 dagen evenals de huidige to taal afge-
legde route ODO (km) te bladeren.
Achterg rondverlichting
inschakelen
Druk gedurende ca. 3 seconden op de
MODE-knop
2
. De achtergrondv erlichting
gaat gedurende ca. 3 seconden aan.
Energiespaarmodus
Als het product ca. drie minuten lang niet wor dt
gebruikt, gaat het automatisch in de energiespaar-
modus. Het L C-display
1
toont slechts de tijd.
Product resetten
Compleet resetten
Houd de MODE-knop
2
en de SET-knop
3
gelijktijdig ingedrukt. Alle opgeslagen gege-
vens wor den verwijderd. Het product k eert
terug naar de instelmodus.
Tijd ins tellen
Opmerking: u kunt ook de tijd ver anderen, zon-
der de opgeslagen trainingsgegev ens te wissen.
Houd hiervoor in de tijdmodus de SET-knop zo
lang gedrukt, totdat de TIME-weergav e op het
L C-display knippert.
Ga voor het ver anderen van de tijd te w erk,
zoals beschre ven in het hoofdstuk „Modus
instellen“.
Batterijen vervangen
Opmerking: bij het verwijderen van de batte-
rijen worden alle opgeslagen gege vens gewist.
Opmerking: let erop, dat het L C-display tijdens
het vervangen van de batterij niet bekrast r aakt.
Ga voor het vervangen van de batterijen te
werk zoals w eergegev en op afbeelding B.
Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt
aangegeven in het batterijv ak.
Ingebruikname
Product gebruiken
Zo positioneert u het product correct :
U kunt het product met behulp v an de riemclip
7
aan de riem van uw broek be vestigen (zie afb. C, E),
in de broekzak stek en of om de nek hangen. Om
een nauwkeurige meting te bereik en, leest u de
volgende aanwijzing:
Steek het product uitsluitend in de broekzak -
ken en niet in de achterzakk en.
Om een nauwkeurige meting te krijgen, zor gt
u ervoor dat het product vast en veilig aan uw
lichaam/kleding bevestigd is.
Maak gebruik van een band om het product
om de hals te hangen. Gebruik daar voor de
bevestigingsogen link s aan het product.
Opmerking: hang het product niet om uw hals,
als u gaat joggen of hardlopen.
Het product registr eert nu de bewegingen van het
lichaam en meet het aantal afgelegde stappen, de
afgelegde afstand, verbruikte calorieën en de be-
nodigde tijd. De waarden k unt u op het L C-display
1
lezen, zoals beschr even in het hoofdstuk „ V oor
de ingebruikname“. Ook kunt u de gegev ens van
de afgelopen 7 dagen en het totale aantal van de
afgelopen 7 dagen gemaakte stappen
aflezen.
Opmerking: Bij de berekende w aarden gaat het
om benaderingswaarden. Een v ariabele staplengte
en externe factoren z oals kleding, terrein e.d.
maken een e xacte meting onmogelijk.
Storingen verhelpen
Het product bev at elektrische componenten.
Daarom kunnen er , wanneer het zich in de nabij-
heid van apparaten be vindt die radiosignalen
uitzenden, storingen optreden.
Als onjuiste weer gaven op het display verschijnen,
dient u dergelijk e apparaten uit de buurt van dit
product te verwijderen. V er wijder in geval van
dergelijk e functionele storingen even de batterijen
en plaats ze opnieuw .
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen
reinigingsmiddelen omdat deze het pr oduct
beschadigen.
Reinig het product alleen aan de buitenzijde
met een zachte, droge en pluisvrije doek.
Onderhoud
Als u het product gedurende een langer e peri-
ode niet gebruikt, dient u de batterijen uit het
product te verwijderen, zoals beschr even in
hoofdstuk „Batterijen vervangen“.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke gr ondstoffen die u via de plaatse-
lijke r ecyclingcontainers kunt afv oeren.
De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak -
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeer d met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betek enis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmateria-
len zijn recyclebaar; v erwijder deze
afzonderlijk voor een beter e afvalbehan-
deling. Het T riman-logo geldt alleen
voor Fr ankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwij-
deren, vers trekt uw gemeentelijke o verheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informer en.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen
worden ger ecycled. Geef batterijen en / of het pr o-
duct af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer v an batterijen!
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
onderhoud mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitge voerd.
Neem het product niet in gebruik, als het
beschadigd is. Bij beschadigde producten be-
staat levensge vaar door elektrische schokken!
Stel het product niet bloot aan
– extreme temper aturen,
– direct zonlicht,
– vochtigheid/regen.
Anders dreigt het pr oduct te beschadigen.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik,
negeren van de handleiding of ingr epen door
niet geautoriseerde personen zijn van de
garantiev erlening uitgesloten.
Demonteer het product in geen gev al. Door
ondeskundige repar aties kan aanzienlijk
gevaar v oor de gebruiker ontstaan. Laat r epa-
raties alleen uitvoer en door een vakman.
Bescherm het product tegen natheid en vocht.
Dompel het product niet onder w ater of in
andere vloeistoffen!
V eiligheidsinstructies
voor het gebruik van
batterijen
WAARSCHUWING! LEVENSGEV AAR!
Batterijen kunnen wor den ingeslikt, hetgeen le-
vensgev aarlijk kan zijn. W anneer een batterij
is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp
worden inger oepen.
V erwijder de batter ijen uit het product als het
gedurende een langere periode niet w ordt
gebruikt.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-
V AAR! Laad de batter ijen nooit
meer op!
aanwijzingen kunnen elektrische schokk en,
brand en / of ernstig letsel tot gev olg hebben.
BEW AAR ALLE VEILIGHEIDSINS TRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE L ATER TE KUN-
NEN RAADPLEGEN!
Algemene
veiligheidsinstructies
Dit product k an door kinderen vanaf 8 als-
mede door personen met verminderde fy sieke,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis wor den ge-
bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru-
eerd wer den met betrekking tot het v eilige
gebruik van het product en zij de hieruit v oort-
vloeiende gevar en begrijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. R einiging en
Lichaamslengte: 100–249 cm
Standaard instelling: 150 cm
Instelbare staplengte: 25–249 cm
Standaard instelling: 62 cm
Tijdweergav e: 12 / 24 uur
Ba tt er i j: 1 batterij CR2032 (3 V
(gelijkstroom), lithium)
Mogelijke temper aturen: 0–50 °C
Omv ang van de le vering
1 staplengte
1 batterij CR2032 (3 V
(gelijkstroom), lithium)
1 gebruiksaanwijzing
V eiligheid
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen. Nalatigheden
bij de naleving van de v eiligheidsinstructies en
13
Dagweergav e
14
PM-symbool (12-uurs-formaat)
15
W eergave v oor zwakke batterijstatus
16
Aantal stappen
OPMERKING : het LC-display
1
van het pro-
duct kan niet w orden uitgeschakeld. Het str oomver-
bruik voor het gebruik van het L C-display is echter
zeer gering en ver gelijkbaar met het verbruik van
een horloge.
T echnisc he gegevens
Meetmethode: sensor
Stapweergav e: 0–99999 stappen
Afstandsweergav e: 0–9999 km
Calorieënweer gave: 0–99999 kcal
Instelbaar
gebruikersge wicht : 30–219 k g (tot op 1kg
nauwkeurig in te stellen)
Standaard instelling: 50 kg
privé-doeleinden en niet voor de r egistratie van me-
dische gegevens.
Beschri jving van
de onderdelen
Product :
1
L C-display
2
MODE-knop
3
SET-knop
4
Batterijvakdeksel
5
Batterijvak
6
Antishock-ring
7
Riemclip
Display :
8
W eekweergav e
9
Calorieënweer gave
10
km / m per uur
11
Gramsymbool (vetv erbranding)
12
Stappenteller aan/uit
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG01737A / HG01737B
V ersion: 11 / 2016
Stand der Informationen · Last Information
Update · V ersion des informations · Stand
van de informatie · Stav informací · Estado
de las informaciones: 11 / 2016
Ident.-No.: HG01737A/B 11 201 6- OS