ES ES ES
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
ES ES ES ES ES ES
IT/MT
Uso delle funzioni
Avviso: la seguente lista descriv e tutte le funzioni
e sottofunzioni.
ORARIO : - Visualizzazione dell’or a
Premere e mantener e premuto il tasto SET
12
per circa 3secondi, per giungere all’impost a-
zione dell’or a.
KM-TO T AL: - Numero complessivo di chilometri
percorsi
Premere e tener e premuto per 3secondi il
tasto SET per portarsi sull’impostazione della
grandezza dei pneumatici e sul numero com-
plessivo di chilometri percorsi.
TM-TO T AL: T empo complessivo di viaggio
Premere e tener e premuto per 3secondi il tasto
SET per eseguire modifiche al tempo comples-
sivo di viaggio memorizzato.
KM-GIORN: Numero di chilometri giornalieri percorsi
Premere e tener e premuto il tasto SET per
3secondi per azzerar e l’indicatore del
2 Batterie 3 V
, tipo
CR2032 a bottone
1 Istruzioni d’uso
Avv er tenze generali
di sicurezza
CONSERV ARE TUTTE LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA E TUTTI GLI A VVISI PER IL FUTURO!
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o da persone inesperte solo se super visionate
o prev entivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza
del prodotto e solo se informate dei pericoli
legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono esser e eseguite
dai bambini senza supervisione.
IT/MT
-Si aparecen indicaciones de error en la pantalla,
retire apar atos de este tipo del entorno del aparato.
Si se producen tales fallos, retir e la pila brevemente
y colóquela de nuevo.
Par a ello pulse la tecla MODE hasta que
aparezca en la pantalla °C o °F .
Confirme la selección presionando la tecla
SET . Con ello finaliza la configuración básica.
Siga las instrucciones del capítulo „restablecer
ciclocomputador“ para modificar los ajustes
básicos y vuelva a introducir los datos.
Utilización del velocímetro
para bicicleta
Nota: Si no utiliza el velocímetro par a bicicleta
durante más de 5 minutos, éste pasa automáti-
camente al modo de espera. Pulse cualquier
tecla para volv er a activarlo. El indicador de
función
8
muestra el modo en el que se
encuentra actualmente.
Pulse la tecla MODE
11
repetidamente para
pasar por los diferentes modos.
Pulse la tecla SET
12
para cambiar a la función
secundaria de cada función.
– Cuentakilómetros (cuenta progr esiva o regresiva)
– Indicador de kilómetros y tiempo de mar cha
totales
– Contador de calorías
– Indicador de grasas quemadas
– Indicador SCAN (todas las funciones se mues-
tran sucesivamente en la pantalla)
– Iluminación de fondo
Descripción de las partes
1a
Soporte
1b
Sensor
1c
Amortiguación
1d
Tapa del compartimento de las pilas del sensor
2
Imán
3
Pila 3 V , tipo CR2032 pila de botón
4
Abrazadera
5
Relleno para sensor
6a
Tapa del compartimento de la pila del velocímetro
6b
V elocímetro
IT/MT
IT/MT
ES
funzionamento
8
mostra la modalità in cui ci
si trov a attualmente.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE
11
per sfogliare fra le differ enti modalità.
Premere il tasto SET
12
per commutare nella
funzione secondaria di una qualsiasi funzione.
Premere e tener e premuto il tasto SET per
visualizzare o resettar e i valori memorizzati.
Il computer per bicicletta dis pone delle
seguenti funzioni:
Funzioni per esperti:
ORARIO > KM-TO T AL > TM-TO T AL > KM-GIORN
> V-MASSIM > V-MEDIA > TEMP-GIR > TEMP >
CRONOMET > CAL CONS > CAL ORIA >
GRASSO > KM+ / - > TIME+ / - > SCAN
Funzioni per principianti:
KM-GIORN > V-MEDIA > TEMP-GIR
11
T asto MODE
12
T asto SET
13
Indicatore SCAN
14
Indicatore intervallo di manutenzione
15
Spia confronto di velocità
▲ al di sopra della media
▼ al di sotto della media
16
Spia di tendenza di velocità:
Accelerazione – Ro tazione in senso antiorario
Decelerazione – Ro tazione in senso orario
17
Indicatore batteria
Dati T ecnici
Batteria: 3 V (Batteria a bottone CR2032)
Fornitura
1 Computer per
bicicletta
1 Supporto per compu-
ter per bicicletta
1 Magnete
1 Sensore
4 Fascette serracav o
Gire la tapa del compartimento de las pilas
con una moneda en sentido contrario al de las
agujas del reloj para cerr ar lo.
Mantenga pulsada la tecla SET para regr esar
al modo normal.
Nota: Aproximadamente 20 segundos después
de retirar las pilas se eliminar án todos los datos
guardados.
Desmontar el ciclocomput a-
dor de la bicicleta
Presione hacia abajo el cierre del soporte y
retire el ciclocomputador (v er fig. L).
Par a quitar la brida
4
utilice una herramienta
adecuada (como un cúter o unas tenazas).
Solución de problemas
Nota: el aparato contiene componentes electróni-
cos. Por ello pueden pr oducirse inter ferencias si se
coloca cerca de aparatos que emiten r adioseñales.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
A continuación se accede al ajuste de la hora.
En la pantalla L CD aparece una cifra de cua-
tro dígitos. Introduzca la hor a actual. Pulse
para ello la tecla MODE varias v eces hasta
que aparezca el número deseado como pri-
mera cifra.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Repita este paso para el r esto de cifras. A con-
tinuación se accede a la selección del intervalo
de mantenimiento.
Pulse la tecla MODE hasta que aparezca el
número de kilómetros, tr as el cual desee some-
ter su bicicleta a una inspección de manteni-
miento (intervalo de mantenimiento
14
).
Nota: Puede elegir entre 200, 400, 600 y
800 km o millas.
Confirme la selección presionando la tecla
SET . A continuación se accede a la selección
de unidad de temperatura.
Uso conforme a
la finalidad prevista
El producto ha sido diseñado para ser usado como
velocímetro par a bicicleta. No apto para uso
industrial.
Funciones
– Idiomas del menú: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Hora
– Cronómetr o
– Indicador de temperatura °C / °F
– Función de memoria para temper atura mín. y
máx.
– Indicador de velocidad de marcha (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidad media (0–99,9 km / h)
– Indicador de velocidad máxima (0–99,9 km / h)
– Comparativa de v elocidad
– T endencia de velocidad
– T empor izador de marcha (máx. 9:59:59)
(cuenta progresiv a o regresiva)
IT/MT
Avviso: è possibile sceglier e fra 200, 400,
600 e 800 km o miglia.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora alla selezione dell’unità di tem-
peratura.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare °C
oppure °F .
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
L’impostazione di base è così conclusa. Seguir e
le istruzioni presenti nel capitolo „Ripristino
computer da bici“ per modificare le imposta-
zioni di base e inserire nuov amente i dati.
Uso del computer
per bicicletta
Avviso: se il computer per bicicletta non viene
usato per più di 5 minuti, esso commuta au to-
maticamente nella modalità di stand-by . Premere
un qualsiasi tasto per riattivarlo. L ’indicatore di
– Indicatore Scan (tutte le funzioni vengono attivate
in successione)
– Retroilluminazione
Descrizione dei componenti
1a
Supporto
1b
Sensore
1c
Smorzamento
1d
Sensore coperchio del v ano batteria
2
Magnete
3
Batter ia 3 V , tipo CR2032 a bottone
4
Fascette serracavo
5
Imbottitura per sensore
6a
Coperchio del vano batterie del computer per
bicicletta
6b
Computer per bicicletta
7
Display a cristalli liquidi
8
Indicatore di funzionamento
9
Indicatore del valor e di seconda funzione
10
Indicatore del valor e di pr ima funzione
IT/MT IT/MT
datos almacenados (hasta el tiempo total de
marcha y el número de kilómetr os) se elimina-
rán.
Sustitución de la pila
Nota: La pila del velocímetro se debe reemplazar
cuando se muestre en pantalla
7
la indicación
17
.
Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla
MODE
11
y la tecla SET
12
hasta que apa-
rezca la indicación {{----}} en la pantalla
7
.
Cambie la pila, tal y como se muestra en la
figura A.
Utilice una moneda para abrir el comparti-
mento de las pilas. Gire la tapa del comparti-
mento de las pilas en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
T enga en cuenta la polar idad correcta al colo-
car la pila. Esta aparece indicada en el com-
partimento de las pilas.
Repita este paso para la siguiente cifr a. A con-
tinuación se accede a la selección del peso.
Pulse la tecla MODE varias veces hasta que
aparezca en la pantalla L CD A JUST K G o
A JUST LB.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
A continuación se accede a la indicación del
peso.
En la pantalla L CD aparece una cifra de tres
dígitos. Introduzca su peso. Pulse para ello la
tecla MODE varias veces hasta que apar ezca
el número deseado como primera cifr a (ver fig. K).
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Repita este pr oceso para el resto de cifr as. A
continuación se accede a la selección del for-
mato de hora.
Pulse para ello la tecla MODE hasta que ap a-
rezca en la pantalla L CD 12 para el formato de
12 horas o 24 para el formato de 24 hor as.
Contador para biciclet a
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuev o apa-
rato. Ha optado por un product o de alta calidad.
El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro-
ducto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto única-
mente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto
a terceros.
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
IT/MT
7
Pantalla L CD
8
Indicador de funcionamiento
9
Indicador del valor de la función secundaria
10
Indicador del valor de la función principal
11
Botón MODE
12
Botón SET
13
Indicación SCAN
14
Indicación del intervalo de mantenimiento
15
Indicador de comparación de velocidad
▲ más elevado que su v elocidad media
▼ más bajo que su velocidad media
16
Indicador de tendencia de velocidad:
Aceleración – Giro en sentido contr ar io a las
agujas del reloj
Desaceleración – Giro en el sentido de las
agujas del reloj
17
Indicación del estado de la pila
Características t écnicas
Pila: 3 V (CR2032 pila de botón)
V olumen del envío
1 velocímetro par a
bicicleta
1 soporte para el
velocímetro
1 imán
1 sensor
4 abrazaderas
2 pilas 3 V
, tipo
CR2032, pila de
botón
1 manual de
instrucciones
Indicaciones generales
de seguridad
¡CONSERVE T ODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y AD VERTENCIAS P ARA FUTURAS
CONSUL TAS!
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por per sonas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan compr endido los peli-
gr os que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
podrán llev arse a cabo por niños sin vigilancia.
T enga en cuenta que la garantía no cubre
ningún daño causado por una manipulación
inadecuada, la no observancia de las indica-
ciones de seguridad y advertencias o el uso
por personas no autorizadas.
Indicaciones de
seguridad sobre las pilas
¡PELIGRO DE
MUERTE! Las pilas podrían ser ingeridas, lo
cual podría resultar mortal. En caso de ingerir
una pila, solicite ayuda médica de inmediato.
Retire las pilas del apar ato, si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! ¡Nunca recar gue
las pilas!
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Cambie todas las
pilas al mismo tiempo y utilice úni-
camente pilas del mismo tipo.
Retire inmediatamente las pilas agot adas del
aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación!
¡Cuando coloque la batería observe la polari-
dad correcta!
Mantenga las pilas lejos del alcance de los
niños, no tire las pilas al fuego, no cortocir-
cuite las pilas y no intente desmontarlas.
En caso de sulfatación de las pilas, retírelas
inmediatamente para evitar daños en el apar ato.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas.
Si entra en contacto con el ácido de las pilas,
lave la parte afectada con abundante agua
y / o consulte a un médico.
Ant es de la puesta en ser vicio
Retire el papel pr otector de la pantalla LCD antes
de usar el aparato por primera v ez
7
.
Nota: este producto no debe emplearse en una
bicicleta eléctrica. El motor puede prov ocar daños
de funcionamiento en el producto.
Colocación de la pila
Par a insertar / cambiar la pila
3
proceda tal
y como se indica en la fig. A.
Utilice una moneda para abrir el comparti-
mento de las pilas. Gire la tapa del comparti-
mento de las pilas en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Asegúrese de colocar bien la pila en su com-
partimento (polaridad). La polaridad correcta
aparece indicada en el compartimento de las
pilas.
Gire la tapa del compartimento de las pilas
con una moneda en sentido contrario al de las
agujas del reloj para cerr ar lo.
Escanee el código QR con su
smartphone y visualice el vídeo
para montar el producto.
Montaje del velocímetro
Par a montar el aparato proceda tal y como se
indica en las figuras B a I.
Nota: Asegúrese de que el velocímetro
6b
se
encuentre montado a una distancia inferior a 70 cm
con respecto al sensor
1b
. Fije el velocímetr o dentro
de un ángulo de 30° con respecto al sensor , tal y
como se muestra en la figura B.
Nota: Preste atención a la correcta colocación
del cable. No se puede enredar en los radios o
enrollarse a lo lar go de estos.
Puesta en funcionamient o
Ajustes básicos
Nota: Una vez colocada la pila
3
, la pantalla
L CD
7
se conecta automáticamente transcurridos
2 segundos. Se accede directamente a la selección
de idioma.
Pulse la tecla MODE
11
varias veces hasta
que aparezca el idioma deseado.
Confirme la selección presionando la tecla
SET
12
. Se accede automáticamente a la
selección del perfil de usuario.
Pulse la tecla MODE varias veces hasta que
aparezca el perfil de usuario deseado
(A VANCADO o FA CIL).
Confirme la selección presionando la tecla
SET . A continuación se accede a la selección
del tamaño de la cubierta (TAM-NEUM).
En la pantalla L CD aparece una cifra de cuatro
dígitos. Introduzca el perímetr o en mm de la
cubierta de su rueda. Pulse para ello la tecla
MODE varias veces hasta que apar ezca el
número deseado como primera cifr a.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Repita este paso para el r esto de dígitos.
Nota: Puede calcular el perímetro de la
cubierta multiplicando el diámetro de la misma
por 3,1416. Encontrará los perímetr os de las
cubiertas más habituales en la siguiente lista.
Diámetro de la cubierta perímetro de la cubierta
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (tubulaire) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Seleccione a continuación la unidad de distan-
cia deseada y la velocidad. Pulse para ello la
tecla MODE hasta que aparezca en la panta-
lla A JUST KM KMH o A JUST MI MPH.
Confirme la selección presionando la tecla
SET . A continuación se accede a la indicación
de la edad.
En la pantalla L CD aparece una cifra de dos
dígitos. Introduzca su edad. Pulse para ello la
tecla MODE varias veces hasta que apar ezca
el número deseado como primera cifr a.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Mantenga pulsada la tecla SET para visualizar
o restaurar cualquier v alor guardado.
El velocímetro dispone de las siguientes
funciones:
Funciones para usuarios av anzados:
HORA > KM-TO T AL> TM-TO T AL> KM-DIA>
V-MAXIM > V-MEDIA> TIEMP-TR > TEMP > CRO-
NOMET > CAL RATE > CAL ORIA > GRASA >
KM+/- > TIMER+/- > SCAN
Funciones para principiantes:
KM-DIA> V-MEDIA > TIEMP-TR
Utilización de las funciones
Nota: La siguiente lista describe todas las funciones
y subfunciones.
HORA: - Indica la hora
Mantenga pulsada la tecla SET
12
durante
3 segundos para acceder a los ajustes de la
hora.
KM-TO T AL: - Kilómetros totales r ecorridos
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segun-
do s para ajus tar el tamaño de la cubierta y
para acceder a los kilómetros to tales recorridos.
TM-TO T AL: Tiempo de marcha total
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segun-
do s para r ealizar modificaciones en el tiempo
de marcha total guardado.
KM-DIA: Kilómetros diarios recorridos
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segun-
do s para poner a 0 el cuentakilóme tros, la
velocidad media y el tiempo de marcha.
V-MAXIM: V elocidad máxima
Mantenga pulsada la tecla SET durante
3 segundos para poner a 0 la indicación de
velocidad máxima.
V-MEDIA: V elocidad media
TIEMP-TR: Tiempo de marcha
TEMP: T er mómetro
Mantenga pulsada la tecla SET para cambiar
de °C a °F o vicever sa.
Mantenga pulsada la tecla SET para visualizar
la temperatura máxima (HI) medida hasta el
momento.
V uelva a pulsar la tecla SET para visualizar la
temperatura mínima (L O) medida hasta el
momento.
Mantenga pulsada la tecla SET mientras se
visualizan las temperaturas máxima y mínima
para resetear los v alores guardados.
CRONOMET: Cronómetr o
Pulse la tecla SET para iniciar el cronómetr o.
V uelva a pulsar la tecla SET para detener el
cronómetro.
Mantenga pulsado el botón SET para poner el
cronómetro a 0.
CAL RATE: Consumo actual de calorías
CALORIA: Contador de calorías
Mantenga pulsado el botón SET para poner a
0 el contador de calorías.
GRASA: Consumo de grasa en gr amos
Mantenga pulsado el botón SET para poner a
0 la indicación de grasa quemada.
KM: Cuentakilómetros
Mantenga pulsada la tecla SET para realizar
ajustes en el cuentakilómetros.
En la pantalla L CD
7
aparece el símbolo
para la cuenta progr esiva o regresiva (+ o -
respectivamente). Pulse la tecla MODE
11
repetidamente hasta que aparezca el símbolo
deseado.
Confirme la selección presionando la tecla
SET . A continuación se accede al ajuste de la
distancia del cuentakilómetros.
En la pantalla L CD aparece una cifra de
5 dígitos. Introduzca la distancia deseada.
Pulse para ello la tecla MODE varias v eces
hasta que aparezca el número deseado como
primera cifra.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Repita este paso para el r esto de cifras.
TIMER: T empor izador
Mantenga pulsada la tecla SET para realizar
ajustes en el temporizador .
En la pantalla L CD aparece el símbolo para la
cuenta progresiv a o regresiva (+ o - respectiv a-
mente). Pulse la tecla MODE repetidamente
hasta que aparezca el símbolo deseado.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Accede a los ajuste de tiempo del temporizador .
En la pantalla L CD aparece una cifra de
5 dígitos. Introduzca el tiempo deseado. Pulse
para ello la tecla MODE varias v eces hasta que
aparezca el número deseado como primer a cifra.
Confirme la selección presionando la tecla SET .
Repita este paso para el r esto de cifras.
SCAN: Escaneo
Nota: El modo de escaneo conmuta automática-
mente entre las indicaciones de las funciones de
kilómetros diarios recorridos, velocidad máxima,
velocidad media y tiempo de marcha.
Nota: En el capítulo „ Ajustes básicos“ encontrará
información sobre cómo realizar y modificar los
ajustes.
Nota: para apagar la función de SCAN pulse la
tecla MODE. Accederá al modo de hora.
Modo CUSTOMIZE
Además de el modo A VANCADO y F ACIL, también
puede usar el modo CUST OMIZE para realizar
sus configuraciones personales (ver el or ganigrama).
Mantenga el botón de MODE
11
para acce-
der al modo CUST OMIZE.
Nota: Puede mantener ell botón MODE
pulsado
11
para cambiar entre el modo
A V AN CA DO y el modo FA CIL.
En el modo F ACIL mantenga pulsado el botón
SET
12
. Pulse el botón MODE para activar o
desactivar los ajustes (p.ej hora). Pulse „On“
para añadir los ajustes deseados en el modo
F ACIL. Pulse „Off“ si no quiere añadir los ajustes.
Pulse la tecla SET para confirmar la entrada.
fabricación en este producto, repar aremos el pro-
ducto o lo sustituiremos gratuitamente por un pr o-
ducto nuevo (según nues tra elección). La garantía
quedará anulada si el producto r esulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse pie-
zas de desgaste (por ej. las pilas). T ampoco cubre
daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Utilización de la luz de fondo
Pulse la tecla de SET
12
para conectar la luz
de fondo temporalmente. La luz de fondo se
apaga automáticamente transcurrido un
tiempo.
Ciclocomputer
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquist o del vostro
nuovo pr odotto. Avete optato per un prodotto di alt a
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avver-
tenze
sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodott o, prendere conoscenza di tutte
le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Uti-
lizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di
applicazione indicati. Consegnare tutte le documenta-
zioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il prodotto è destinato ad esser e utilizzato come
computer per biciclette. Il prodotto non è adatto
all’impiego commerciale.
Resetear el velocímetro
Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla
MODE
11
y la tecla SET
12
hasta que apa-
rezca la indicación {{----}} en la pantalla L CD
7
.
Mantenga pulsada la tecla MODE. De este
modo podrá ajustar la configuración básica
previa (idioma, edad, peso, hor a). El resto de
Problema Solución
Pantalla L CD vacía o
ninguna respuesta des-
pués de volver a colo-
car la pila
RESET
Retire la pila. Con el
desatornillador toque a
la vez el polo positivo y
negativo en la zona
marcada con RESET en
el compartimento de
pilas.
Coloque la pila de
3V en el compartimento
de las
pilas, de modo
que el polo + mire
hacia arriba. Vuelv a a
colocar la tapa del
compartimento de las
pilas en su sitio. El micro-
procesador se apaga y
se vuelv a a encender .
No aparece ningua
indicación de quilome-
traje ni de velocidad.
Ajuste el imán y el sen-
sor correctamente.
- Compruebe si la pila
está colocada en los
polos correctos.
Pantalla negr a La tempetatura ambiente
es demasiado alta o el
ordenador de bicicleta
fue expuesto dir ecta-
mente al sol durante
mucho tiempo. Retire el
aparato de la luz de sol
directa y déjelo que se
enfría durante un rato.
La pantalla L CD muestra
símbolos irregulares.
Retire la pila y vuélv ala
a colocar .
Limpieza y mantenimiento
No utilice líquidos o detergentes para la lim-
pieza. De lo contrario podría dañar el aparato.
Limpi e el aparato sólo por fuera con un paño
suave y seco.
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Par a obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente no
deseche el producto junto con la basura
doméstica al final de su vida útil.
Deséchelo adecuadamente. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de reco-
gida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y
en sus modificaciones. Par a ello, entregue las pilas
y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
¡Daños al medio ambiente por
un reciclaje indebido de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Pueden contener metales pesados tóxi-
cos que deben tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas deben
reciclarse en un punto de recolección es pecífico
para ello.
Declaración de conformidad
Nosotros OWIM GmbH & Co. K G, Stiftsberg-
straße 1, D-74167 Neckar sulm, declaramos en
responsabilidad única que el product o: Contador
para bicicleta, modelo n.° HG00734A /
HG00734B / HG00734C / HG00734D, versión:
02 / 2016, al que esta declaración hace referencia,
cump le con toda s las normas / los documentos
normativos de 1999 / 5 / EC.
En caso de requerirse, estos documentos pueden
descargarse de la página www .owim.com.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales fr ente
al vendedor del mismo. Nuestra gar antía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. El plazo de gar antía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor , conser ve adecuadamente el justificante de
compra original. Este documento se requerir á
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o
Funzioni
– Lingue di menu: GB, DE, FR, NL, IT , ES
– Orologio
– Cronometro
– Indicatore di temperatur a °C / °F
– Funzione memory per temperatura min. e max.
– Indicatore di velocità (0–99,9 km / h)
– Indicatore di velocità media (0–99,9 km / h)
– Indicatore di velocità massima (0–99,9 km / h)
– Raffront o di velocità
– T endenza di velocità
– T empor izzatore tempo di mar cia (max. 9:59:59)
(conteggio in avanti o alla ro vescia)
– Contachilometri (conteggio in avanti o alla
rov escia)
– Indicatore di chilometraggio e di tempo di
marcia totale
– Contatore di calorie
– Indicatore di consumo calorico
Si prega di osservare che la garanzia non copre
i danni causati da un uso non appropriato,
dall’inosservanza delle avvertenze di uso e di
sicurezza o dall’uso da parte di persone non
autorizzate.
Avv er tenze di sicurezza
sulle batterie
PERICOLO DI
MORTE! L’e ventuale ingestione di batterie
può rappresentar e un per icolo mortale. Se
dovesse esser e stata ingoiata una batteria,
consultare immediatamente un medico.
Se il prodotto non viene usato per un periodo
prolungato, estrarr e le batter ie dall’apparecchio.
PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
le batterie!
PRUDENZA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Sostituire sempr e
tutte le batterie contemporaneamente
e utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.
Rimuover e subito la batteria esaur ita dall’ap-
parecchio. P ersiste forte pericolo di perdite!
Prestare attenzione alla polarità corretta quando
vengono inserite le batterie!
T enere lontano la batteria dai bambini, non
gettarla nel fuoco, non cortocircuitarla né
disassemblarla.
In caso di perdite dalla batteria mentre questa
si trov a nell’apparecchio, estrarla subito per
evitare danni all‘appar ecc hio stesso!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In
caso di contatto con l’acido della batteria,
sciacquare abbondantemente il punto interes-
sato e / o consultare un medico!
Prima della messa in funzione
Prima del primo uso, rimuovere la pellicola pr otet-
tiva dal display a cristalli liquidi
7
.
Nota: questo prodotto non può essere collegato
ad una bicicletta elettronica. Il motor e potrebbe
danneggiare le funzioni del prodotto.
Inserimento della batteria
Per l’inserimento della batteria
3
, procedere
come raffigurato nelle figur e A .
Per aprire il v ano por tabatterie, utilizzare una
moneta. Girare con questa in senso antior ario.
Assicurarsi chele batterie siano inserite corret-
tamente (polarità). Questa viene indicata nel
vano batteria!
Girare la moneta sul coper chio in senso
antiorario per chiudere il vano portabatterie.
Scannerizzare il codice QR con
lo smartphone per guardare un
video sul montaggio del
prodotto.
Montaggio del comput er
per bicicletta
Per il montaggio dell’appar ecc hio, procedere
come rappresentato nelle figur e da B a I.
Avviso: F are attenzione che il computer per bici-
cletta
6 b
venga montato ad una distanza minor e
di 70 cm dal sensore
1b
. Fissare il computer per
bicicletta entro un angolo di 30° rispetto al sen-
sore, come rappr esentato in figura B.
Avviso: accertarsi che il cavo sia stato montato
correttamente. Questo non dev e incastrarsi o sfre-
gare contro i r aggi.
Messa in funzione
Esecuzione delle
impost azioni di base
Avviso: Dopo l’inserimento della batteria
3
, il
display a cristalli liquidi
7
si accende automatica-
mente dopo ca. 2 secondi. Si giunge direttamente
alla selezione delle lingue.
Premere ripetutamente il tasto MODE
11
sino
a che compare la lingua desiderata.
Confermare la selezione premendo il tasto
SET
12
. Si raggiunge automaticamente la
selezione del profilo di applicazione.
Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che compare il profilo applicativ o desiderato
(A VANZA TO oppure FA CILE).
Confermare la selezione premendo il tasto
SET . Si raggiunge ora la selezione della gr an-
dezza dei pneumatici (FORM-RO T).
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserir e ora la circonfer enza
della vostra ruota in mm. A tal fine, pr emere
ripetutamente il tasto MODE sino a che come
prima cifra compare il numer o desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere questa pr ocedura per ognuna delle
tre cifre successiv e.
Avviso: è possibile determinare la cir confe-
renza dei propri pneumatici moltiplicando il
diametro del pneumatico per 3,1416. Nella
lista successiva è possibile tr ovar e la circonfe-
renza dei tipi di pneumatico più comuni.
Diametro del pneumatico Circonferenza del
pneumatico
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (T ubolare) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
A TB24”x1,75 1888 mm
A TB26 x1,4 1995 mm
A TB26 x1,5 2030 mm
A TB26 x1,75 2045 mm
A TB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Selezionare successivamente l‘unità di misur a
della lunghezza e della velocità desiderate. A
tale fine, premere ripetutamente il tasto MODE
sino a che sul display a cristalli liquidi com-
pare REG KM KMH oppure REG MIGL MPH.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’inserimento dell’età.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a due cifre. Inserire ora la pr opria età. A tal fine,
premere ripetutamente il tasto MODE sino a che
come prima cifra compare il numer o desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere questa pr ocedura per la cifra succes-
siva. Si giunge ora alla selezione dell’unità di
misura del peso.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare
REG K G oppure REG LB.
Confermare la selezione premendo il tasto
SET . Si giunge ora all’inserimento del peso.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a tre cifre. Inserire or a il proprio peso. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numer o
desiderato (vedi fig. K).
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre succes-
sive. Si raggiunge or a la selezione del sistema
temporale.
Premere or a ripetutamente il tasto MODE sino
a che sul display a cristalli liquidi compare 12
per il formato a 12 ore oppure 24 per il formato
a 24 ore.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Si giunge ora all’impostazione dell’ orologio.
Nel display a cristalli liquidi compare un numero
a quattro cifre. Inserir e ora l’ ora esatta. A tal
fine, premere ripetutamente il tasto MODE sino
a che come prima cifra compare il numer o
desiderato.
Confermare la selezione premendo il tasto SET .
Ripetere la procedur a per tutte le cifre succes-
sive. Si giunge ora alla selezione dell’intervallo
di manutenzione.
Premere ripetutamente il tasto MODE sino a
che viene visualizzato il chilometraggio da voi
desiderato al quale desiderate lasciar e eseguire
la prossima manutenzione della vostr a b ici cl ett a
(indicatore d‘intervallo manutenzione
14
).
CONTADOR P ARA BICICLET A /
CICLOCOMPUTER
IAN 275091
CICLOCOMPUTER
Indicazioni per l’uso e per la sicur ezza
CICLÓMETR O
Ins truções de utilização e de segurança
CONTADOR P ARA BICICLET A
Ins trucciones de utilización y de seguridad
G
F
4
A
1b 6 b
3 3
1d 6 a
I
2
1b
H
2 1b
J
8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
7
2 3 5 4
1a 1b 1c
C
1c
41a
D
1b
4
2
K
L
1a 6 b
E
1b 4
5
B
6 b
1b
2