NL/BE
Zelfopblazende thermoma t
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw nieuwe
product. U hebt v oor een hoogwaardig pr oduct gek ozen.
Maak u voor de eerste ingebruikname v ertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiks-
aan wijzing en de veiligheidsv oorschriften. Gebr uik het
product alleen zoals beschr ev en en voor de aangegev en
toepassingsgebieden. Bew aar deze gebruiksaan wijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u he t product door-
geeft aan derden, ook alle documenten mee.
Doelmatig gebruik
Dit product w erd ontwikk eld voor privé gebruik v oor
een persoon met een maximaal gewicht v an 110 kg en
kan tijdens het campen of hik en op de bodem maar
ook als logeerbed worden gebruikt. Het pr oduct is niet
voor zak elijk e doeleinden geschikt.
Onderdelenbeschr ijving
1
Luchtventiel
2
Elastieke band
T echnisc he gegev ens
Afmetingen: ca. 188 x 66 x 5 cm (L x B x H)
Afmetingen verpakt: ca. 15 x 66 cm
Materiaal: hoes: 100 % polyester ,
voering: 100 % polyurethaan
Max. belasting: 110 kg
V eiligheidsinstructies
LEVENS-
GEV AAR EN ONGEVALLENRISIK O‘
S
VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit z onder toezicht bij het verpak-
kingsmateriaal en het product. Door het v erpakkings-
materiaal bestaat de kans op v erstikking en er is
lev ensgevaar door wur ging. Kinderen onderschatten
vaak dez e gevar en. Houdt kinderen altijd buiten het
bereik v an het artikel. Het product is geen speelgoed.
A TTENTIE! VERWONDINGSGEV AAR! Ve r z e -
ker u ervan dat alle onderdelen onbeschadigd zijn .
Beschadigde onderdelen kunnen de v eiligheid en
de functie beïnvloeden.
A TTENTIE! VERWONDINGSGEV AAR! Gebruik
het product in geen ge val als zw emhulp.
A TTENTIE! VERGIFTIGINGSGEV AAR EN GE-
V AAR V AN MA TERIELE BESCHADIGIN G!
Ontsteek geen vuur in de buurt van het pr odu ct en
houdt het uit de buurt van warmtebronnen.
Let erop dat de onder grond vlak is en vrij is van
scherpe en / of puntige voorwerpen. Anders kan
dit tot beschadigingen van het pr oduct leiden.
Gebruik het product alleen voor he t beoogde
gebruiksdoeleinde.
Houd rek ening met de maximale belastbaarheid.
Een ov erschrijding van de maximale belastbaar-
heid kan to t schade aan het product leiden en de
functie belemmeren.
Gebruik het product niet, als er lucht ontsnapt.
Bediening
Lucht inlat en
Ga hier voor te w erk zoals getoond in afb. A–D.
Opmerking: om te zor gen dat de vulling iets k an
uitzetten, moet de mat v oor het eerste gebruik ko r t
wor den opgeblazen. Niet te veel vullen.
Lucht eruit lat en
Draai het luchtventiel
1
tegen de klok in om het te
openen (zie afb. C
).
Per s de lucht uit het luchtbed door het luchtbed
langzaam op te rollen.
Aanwijzing: Let erop dat het luchtbed v olledig
droog is v oordat u het opr olt.
Fixeer het luchtbed door middel van het elastiek e
band
2
(zie afb. A).
Aanwijzing: Sluit het luchtventiel
1
als zich nog
een rest lucht in het luchtbed bevindt en r ol het ste-
viger op. De restlucht stuwt zich v oor het luchtven-
tiel
1
. Open het luchtventiel
1
zodat de r estlucht
kan ontwijk en.
Draai het luchtventiel
1
met de klok mee om het
te sluiten (zie afb. C
).
Schoonmaken en onderhoud
Het product is niet geschikt v oor de reiniging in de
wasmachine.
Niet wassen.
Niet bleken.
FR/BE FR/BE FR/BE
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la dur ée de la garan-
tie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement av ant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en dr oit de retourner
ce produit au v endeur . La présente gar antie ne consti-
tue pas une restriction de vos dr oits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une gar antie de 3 ans à comp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. V euillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuv e d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication dev ait sur venir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pr oduit, nous
assurons à notr e discrétion la répar ation ou le remplace-
men t du pr oduit sans frais supplémentaires. La gar antie
prend fin si le pr oduit est endommagé suite à une utili-
sation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pr oduit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) e t qui, par
conséquent, peuvent êtr e considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fr agiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
P our garantir la rapidité d’e xécution de la pr océdure
de garantie, v euillez respecter les indications suivantes :
V euillez conser ver le ticket de caisse et la r éférence du
produit (par e x. IAN 123456_7890) à titre de preuv e
d’achat pour toute demande.
Le numéro de r éférence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, grav é sur la page de titre de
votr e manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du pr oduit.
En cas de dysfonctionnement du pr oduit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
V ous pouvez alors env oy er franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indi-
qué, accompagné de la preuv e d’achat (ticket de caisse)
et d’une description écrite du défaut avec mention de
sa date d’apparition.
Ser vice après-vente
Service apr ès-vente France
T él. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Ser vice après-vente Belgique
T él. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
Nettoy age et entretien
Ce produit n‘est pas appr oprié à un lavage en
machine.
Ne pas laver .
Ne pas blanchir .
Ne pas sécher au sèche-linge.
Ne pas repasser .
Ne pas nettoy er à sec.
Conser vez le pr oduit dans un endroit pr opre et sec.
Lorsque le produit est sec, r oulez-le puis fer mez la
valv e lors de son stock age.
Nettoy ez le produit à l‘eau clair e ou au moy en
d‘une solution savonneuse. N’utilisez pas de déter-
gents agressifs.
P our les petites réparations sur le pr oduit, adres-
sez-vous à un magasin spécialisé. Aucun kit de
réparation s pécial n‘est nécessaire.
Mise au r ebut
L ’emballage se compose de matières recy clables pou-
vant êtr e mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est r ecyclable, soumis à la r espon-
sabilité élargie du fabricant et collecté sépa-
rément.
V otre mairie ou votre municipalité v ous renseigner ont
sur les possibilités de mise au rebut des pr oduits usagés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur , pendant le cours
de la garantie commer ciale qui lui a été consentie lors
de l‘acquisition ou de la répar ation d‘un bien meuble,
une remise en état couv erte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui r estait à courir . Cette période
court à compter de la demande d‘inter vention de l‘ache-
te ur ou de la mise à dis position pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘inter vention.
Indépendamment de la garantie commer ciale souscrite,
le vendeur r este tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoir es dans les conditions prévues
aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom-
mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livr e un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivr ance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘ins-
tallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalis ée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est pr opre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti-
mement attendre eu égard aux déclar ations pu-
bliques faites par le vendeur , par le producteur ou
par son représentant, no tamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il pr ésente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propr e à
tout usage spécial recher ché par l‘acheteur , por té
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la gar antie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impr opre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindr e prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibit oires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice.
Matelas t hermo-isolant autogonflant
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de v otre nouveau pr oduit.
V ous avez opté pour un produit de grande qualité. A vant
la premièr e mise en ser vice, vous de vez v ous familiariser
avec toutes les fonctions du pr oduit. V euillez lire attenti-
vement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de
sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conser ver ces instruc-
tions dans un lieu sûr . Si vous donnez le pr oduit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Ce produit a été conçu pour un usage priv é et pour
une personne d’un poids maximal de 110 k g. Il peut
être utilisé en camping ou lors de r andonnées soit sur
le sol, soit comme lit d’appoint. Le produit n‘est pas
destiné à l‘utilisation professionnelle.
Description des pièces
1
V alve d‘air
2
Élastique
Caractéris tiques tec hniques
Dimensions: env . 188 x 66 x 5 cm (L x l x h)
Dimension replié : env . 15 x 66 cm
Matériau : Housse : 100 % polyester ,
Rem bou rra ge : 100 % polyur éthane
Charge max. : 110 kg
Indications de sécurité
DANGER
DE MORT ET RISQUE
DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN B AS ÂGE ! Ne laissez jamais les
enfants sans sur veillance av ec le matériel d‘emba l-
lage et le produit. Le matériau d‘emballage est un e
source de risque d‘étouffement et de str angulation
qui pourrait mener à la mort. Les enfants sous-esti-
ment souvent les risques. V euillez toujours tenir les
en fa nt s é lo ignés de l‘appareil. Ce produit n‘est pas
un jouet.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Veuillez
vous assur er qu‘aucune pièce n‘est endommagée.
Des pièces endommagées peuvent influencer la sé-
curité et la fonction !
A TTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! N‘utili-
sez pas ce produit comme matériel auxiliaire de
natation.
A TTENTION ! RISQUE D‘INTOXICA TION ET
DE DÉGÂ TS MA TÉRIELS ! N‘allumez pas d e fe u
à pro ximité du produit et gar dez le à l‘abri des
sources de chaleur .
V eillez à ce que le sol soit plane et libre de tout ob-
jet tranchant et / ou pointu. En cas contrair e, des
dégradations du pr oduit pourraient en résulter .
Utilisez le produit uniquement dans le cadr e de son
emploi pré vu.
V euillez respecter la charge maximale. Un dépas-
sement de la charge maximale peut conduire à une
détérioration du produit et nuir e à son bon fonction-
nement.
N’utilisez pas le produit lorsque de l‘air s‘échappe.
Utilisation
Gonflage automatiq ue
Procéder pour cela comme le montr e les ill. A à D.
Remarque: afin que le garnissage puisse se di-
later un peu, gonfler brièvement le tapis thermique
avant la premièr e utilisation. Ne pas trop le gonfler .
Dégonflage
T ournez la valv e d‘air
1
dans le sens contraire
de l‘aiguille d‘une montre, pour l‘ouvrir (voir illus-
tration C
).
Pressez l‘air hors du matelas pneumatique, en
enroulant doucement le matelas.
Indication : V eillez à ce que le matelas pneuma-
tique soit entièrement sec av ant de l‘enrouler .
Fixez le matelas gonflable à l‘aide de l‘élastiq ue
2
(voir illustr ation A).
Indication : Fermez la valv e d‘air
1
, lorsqu‘il
reste de l‘air dans le matelas gonflable et enr ou-
lez-le fermement. L‘air restant s‘amasse dev ant la
valv e d‘air
1
. Ouvrez la v alve d‘air
1
, afin de
pouvoir laisser échapper le res te de l‘air .
T ournez la valv e d‘air
1
dans le sens de l‘aiguille
d‘une montre, pour la fermer (voir illustr ation C
).
GB/IE
GB/IE
Store the product in a dry and clean location.
When the product is dry , roll it up and close the
valv e when storing the product.
Only use clean or soapy w ater to clean the product.
Never use har sh detergent.
To repair small damages, please contact a s pecialist
shop for a suitable repair kit.
Disposal
The packaging is made entir ely of recy clable materials,
which you may dispose of at local r ecycling facilities.
Contact your local r efuse disposal authorit y for more
details of how to dispose of y our worn-out pr oduct.
W arr ant y
The product has been manufactur ed to strict qualit y
guidelines and meticulously ex amined before deliv er y .
In the ev ent of product defects y ou have legal rights
against the retailer of this pr oduct. Y our legal rights are
not limited in any w ay by our w arranty detailed below .
The warranty for this product is 3 year s from the date
of purchase. Should this product sho w any fault in ma-
terials or manufacture within 3 years fr om t he date of
purchase, w e will repair or replace it – at our choice –
free of charge to y ou.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales r eceipt in a safe location.
This document is requir ed as your pr oof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly .
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This w arranty does not cover product parts subject
to normal wear , thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
W arrant y claim procedure
T o ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as pr oof of purchase.
Y ou will find the item number on the t ype plate, an en-
graving on the front page of the instructions (bott om lef t),
or as a sticker on the r ear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur , please contact the
ser vice department listed either by telephone or by e-mail.
Y ou can return a defective pr oduct to us free of charge
to the ser vice address that will be pr ovided to y ou. En-
sure that y ou enclose the proof of purchase (till r eceipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Ser vice
Service Gr eat Britain
T el.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ir eland
T el.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Self-Inflating Thermal Mat
Introduction
W e congratulate you on the purchase of y our new pr od-
uct. Y ou have chosen a high quality product. Familiarise
y our self with the product befor e using it for the first time.
In addition, please carefully refer t o the operating in-
structions and the safet y advice below . Only use the
product as instructed and only for the indicated field of
application. K eep these instructions in a safe place. If
you pass the pr oduct on to any one else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product w as dev eloped for private use by one per -
son with a maximum weight of 110 k g, for use on the
ground for camping, hiking or as a guest bed. The
product is not intended for commer cial use.
Description of the par ts
1
Air v alve
2
Elastic band
T echnical data
Dimensions: approx. 188 x 66 x 5 cm
(l x w x h)
Pack ed: appro x. 15 x 66 cm
Material: cov er: 100 % polyester ,
fill: 100 % polyurethane
Max. weight capacity: 110 kg
Safet y instructions
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN -
FANTS AND CHILDREN! Nev er leave
children unattended with the packaging material or
the product. The pack aging material can cause
danger of suffocation and danger to life by str an-
gulation. Children often unde re sti mate the da nge r .
Always k eep children away from this product. This
product is not a to y.
CAUTION! RISK OF INJUR Y! Please ensure
that all parts are undamaged. Damaged par ts can
have an effect on the safety and function of this
product.
CAUTION! RISK OF INJUR Y! Do not use this
product as a swimming aid.
CAUTION! RISK OF POISONING AND
RISK OF DAMA GE TO PROPERT Y! Do not
light a fire in the vicinity of this product and keep it
away fr om heat sources.
Please make sur e that this product is placed on a
lev el surface and not on any sharp or pointed ob-
jects. Other wise damage to the product can r esult.
Only use the product for its intended use.
Please note the maximum weight capacity . Excee-
ding the weight limit can result in pr oduct damage
and impair the function.
Do not use the product if it leaks air .
Use
Inflating
T o do this, proceed as sho wn in Figures A‒D.
Note: So that the filling can expand slightly , the
thermal mat should be inflated briefly before it i s fi rs t
used. Do not ov er inflate.
Deflating air
T ur n the air valv e
1
counterclockwise to open it
(see fig. C
).
Press the air out of the mattress by r olling it up slowly .
Note: Please make sure that the mattress is
completely dr y before r olling it up.
Secure the mattress b y means of the elastic
band
2
(see fig. A).
Note: Close the air valve
1
while there is still
residual air in the mattress and r oll it up tighter . The
residual air accumulates in fr ont of the air valve
1
.
Open the air valv e
1
so that the residual air can
escape.
T ur n the air valv e
1
clockwise to close it (see fig.
C
).
Cleaning and care
The product is not suitable for cleaning in a
washing machine.
Not washable.
Do not use bleach.
Do not tumble dr y.
Do not iron.
Do not dr y clean.
DE/A T/CH DE/A T/CH
Reinigung und Pflege
Das Produkt ist nicht für die R einigung in der
W aschmaschine geeignet.
Nicht waschen.
Nicht bleichen.
Nicht im T umbler trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Bew ahren Sie das Produkt an einem sauber en und
trock enen Ort auf.
W enn das Produkt trock en ist, rollen Sie es auf und
schließen Sie das V entil, wenn Sie das Pr odukt
aufbew ahren.
Reinigen Sie das Pr odukt nur mit klarem W asser
oder einer Seifenlauge. V er wenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel.
W enden Sie sich für kleinere Reparatur en am Pro-
dukt an ein Fachgeschäft. Sie benötigen spezielles
Flickzeug.
Entsorgung
Die V er packung besteht aus um weltfr eundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsor gung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wur de nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig pr oduziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts s tehen
Ihnen gegen den V er k äufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen R echte werden dur ch
unsere im F olgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Gar antie ab
K aufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem K aufdatum.
Bitte bew ahren Sie den Original-K assenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den K auf benötigt.
T ritt innerhalb von 3 Jahren ab dem K aufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrik ationsfehler auf, wird
das Produkt v on uns – nach unserer W ahl – für Sie
kos tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Pr odukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gew artet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder F abrik ation s-
fehler . Diese Garantie ers treckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als V erschleißteile angesehen werden k önnen
oder Beschädigungen an zerbrechlichen T eilen, z. B.
Schalter , Akkus oder die aus Glas gefer tigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den K assenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den K auf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem T ypenschild,
einer Gravur , auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der R ück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kont aktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Ser viceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des K aufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und w ann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser vice- Anschrif t
übersenden.
Ser vice
Ser vice Deutschland
T el.: 0800 5435 111
(kos tenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Ser vice Österreic h
T el.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Ser vice Schweiz
T el.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Selbstaufblasende Thermomatt e
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum K auf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt v ertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinw eise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bew ahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei W eitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße V er wendung
Dieses Produkt wur de für den privaten Gebrauch für
eine Per son mit einem maximalen Gewicht von 110 k g
entwickelt und k ann beim Camping und Wandern auf
dem Boden oder auch als Gästebett verwendet wer den.
Das Produkt ist nicht für den ge werblichen Einsatz bestimmt.
T eilebeschreibung
1
Luftventil
2
Gummiband
T echnisc he Daten
Maße: ca. 188 x 66 x 5 cm
(L x B x H)
Packmaß: ca. 15 x 66 cm
Material: Hülle: 100 % Poly ester ,
Futter: 100 % P olyurethan
Max. Belastung: 110 kg
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNFALL GEF AHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit V erpackungsmate ria l un d
Produkt. Es besteht Ers tickungsgefahr durch V erpa-
ckungsmaterial und Lebensgefahr durch Str angulation.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahr en. Halten
Sie Kinder stets vom Pr odukt fern. Das Produkt ist
kein Spielz eug.
V ORSICHT! VERLETZUN GSGEF AHR! Stellen
Sie sicher , dass alle Teile unbeschädigt sind.
Beschädigte T eile k önnen die Sicherheit und Funk-
tion beeinflussen.
V ORSICHT! VERLETZUN GSGEF AHR! Benut-
zen Sie das Pr odukt keinesfalls als Schwimmhilfe.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR UND
GEFAHR DER S A C HBESCHÄDIGUNG! Ent-
zünden Sie kein F euer in der Nähe des Produkts
und halten Sie es von W ärmequellen fern.
Achten Sie darauf, dass der Untergrund ebenmäßig
und frei v on schar fen und / oder spitzen Gegenstän-
den ist. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des
Produkts k ommen.
V
er wenden Sie das Pr odukt nur für den vor gesehenen
V er wendungsweck.
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit. Eine
Überschreitung der maximalen Belastbark eit kann
zu Produktschäden führen und die F unktion beein-
trächtigen.
V er wenden Sie das Produkt nicht, wenn L uf t austritt.
Bedienung
Luf t einlassen
Gehen Sie hierfür vor wie in Abb. A -D dargestellt.
Hinw eis: Damit sich die Füllung etwas ausdehnen
kann, sollte die Thermomatte v or dem ersten Gebrauc
h
kurz aufgeblasen wer den. Nicht zu prall füllen.
Luf t ablassen
Drehen Sie das Luftventil
1
gegen den Uhrzeiger-
sinn, um es zu öffnen (siehe Abb. C
).
Pressen Sie die Luft aus der Luftmatratze, indem Sie
die Luftmatratze langsam aufrollen.
Hinw eis: Achten Sie darauf, dass die Luftmatratze
vollständig tr ocken ist, be vor Sie diese aufr ollen.
Fixieren Sie die Luftmatratz e mittels des Gummi-
bands
2
(siehe Abb. A).
Hinw eis: Schließen Sie das Luftventil
1
, wenn
sich noch Restluft in der Luftmatratze befindet und
rollen Sie diese fester zusammen. Die R estluft staut
sich vor dem Luftventil
1
. Öffnen Sie das Luftventil
1
, so dass die Restluft entweichen k ann.
Drehen Sie das Luftventil
1
im Uhrzeigersinn, um
es zu schließen (siehe Abb. C
).
SELBST AUFBLASENDE THERMOMA TTE / SELF -INFL A TING
THERMAL MA T / MA TEL AS THERMO-ISOL ANT AUT OGONFL ANT
SELBST AUFBLASENDE THERMOMA TTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SELF-INFL A TING THERMAL MAT
Operation and safety notes
MA TELAS THERMO-ISOL ANT
AUTOGONFLANT
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ZELFOPBLAZENDE THERMOMA T
Bedienings- en veiligheidsinstructies
A
C
110 kg
D
B
1
2
SAMONAFUK O V ACIA
TERMOPODLOŽKA
Pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné pokyny
SAMONAFUK OV A CÍ KARIMA TKA
P okyny pr o obsluhu a bezpečnostní pokyny
MA T A TERMIC ZNA SAMOPOMPUJĄ C A
Wskazó wki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 330959_1907