FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE
Dit product k an door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door per sonen met verminderde
fysiek e, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en k ennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer den met betrekking tot het v eilige ge-
bruik van het product en zij de hieruit v oortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het product spelen. R einiging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitge voer d. Houd er rekening mee dat beschadigingen door ondesk undig gebruik,
het negeren van de gebruik saanwijzing of ingrepen door niet-geautoriseer de personen van
de garantie zijn uitgesloten.
Demonteer het pr oduct in geen geval. Door ondesk undige reparaties k an aanzienlijk gev aar
voor de gebruik er ontstaan. Laat reparaties alleen door een v akman uitvoer en. Het vervangen
van de led-lichtbron is niet mogelijk. De accu k an niet wor den vervangen.
LEVENSGEV AAR EN GEV AAR V OOR ONGEV ALLEN!
Bij gebruik van een v erkeerde oplader k unnen de koplam p
1
en het achterlicht
9
bescha-
digd of oververhit rak en en zelfs e xploderen. In dit gev al vervalt de garantie.
2.1 V eiligheidsinstructies voor accu‘s
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEV AAR! Houd accu‘s uit de buurt van kinder en,
gooi de accu‘s niet in open vuur , sluit ze niet k ort en demonteer ze niet.
Bij het neger en van de instructies kunnen de accu‘s o ver hun eindspanning heen ontladen
worden. In dat ge val bestaat het ge vaar dat ze gaan lekk en.
V ermijd contact met huid, ogen en slijm vliezen als vloeistof uit de accu‘s gelekt is. Spoel in
geval v an contact met batterijzuur de desbetreffende plekk en direct af met v oldoende schoon
water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Opmerking: als de rode led v an het accu-controlesysteem
2a
,
11 a
in de koplamp
1
of het
achterlicht
9
brandt, dient u de accu‘s zo snel mogelijk op te laden.
3. Montage
3.1 K oplamp monteren (zie afb. A)
Plaats de houder
6
op de gewenste plek aan het s tuur.
Bevestig de houder
6
met de rubberen beugel
7
aan het stuur . Let er daarbij op dat er zich geen voor-
werpen voor de k oplamp
1
bevinden.
Breng de rubberen beugel
7
onder spanning aan. Gebruik hier voor geen ger eedschap om beschadigingen
te vermijden.
eerder beschre ven of een ver andering aan het product is niet toegestaan en k an tot letsel en tot schade aan
het product leiden. De fabrikant is nie t aansprakelijk v oor schade als gevolg v an onjuist gebruik. Het product is
niet bestemd voor commer cieel gebruik.
1.2 Beschri jving van de onderdelen
1
Koplam p
2a
Accu-controlesysteem k oplamp
2b
Modus-weergav e koplamp
3
Sensor-controlelampje k oplamp
4
Aan-/uit-knop koplamp
5
Sensor koplamp
6
Houder koplamp
7
Rubberen beugel k oplamp-houder
8
V ergrendeling k oplamp
9
Achterlicht
10
Aan-/uit-knop achterlicht
11 a
Accu-controlesysteem achterlicht
11 b
W eergave dag-modus
12
Houder achterlicht
13
Rubberen beugel houder achterlicht
14
V ergrendeling achterlicht
15
Sterschroef houder achterlicht
16
USB-kabel incl. USB-stekk er
17
Accu-laadbus (koplamp en achterlicht)
18
Lichtsensor
1.3 Omv ang van de le vering
1 koplamp
1 achterlicht
1 houder koplamp
1 houder achterlicht
1 USB-kabel
1 montage- en gebruiksaanwijzing
1.4 T echnisc he gegev ens
Koplam p (zelfdimmend)
T ype-aanduiding: LI-3B / XC-266A
Nominaal vermogen: 2 W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Li-ion-accu: 1300 mAh, 3,7 V
Oplader uitgang: 5 V DC
max. 1000 mA
Achterlicht
T ype-aanduiding: LR-3B/XC-316SP
Nominaal vermogen: 0,2 W
Beschermingsklasse: IP44 conform DIN EN 60529
Li-ion-accu: 300 mAh, 3,7 V
Oplader uitgang: 5 VDC
max. 1000 mA
2. V eiligheidsinstructies
LEVENSGEV AAR EN KANS OP ONGEV ALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinder en nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal, er bestaat ver stikkingsgevaar door het inslikk en van v erpak-
kingsonderdelen. Kinderen onder schatten vaak de gev aren.
Houd het pr oduct altijd buiten het bereik van kinder en. Het product is geen speelgoed!
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees a.u.b. de aanwijzingen!
USB - Universal Serial Bus - interface voor
het aansluiten aan bijv . een computer
(alleen opladen)
Levensge vaar en k ans op ongevallen
voor kleuters en kinderen!
K XXXXX
Duits keurmerk van het Kr aftfahr t Bundes-
amt (K met volgend registr atienummer)
Neem de waarschuwingen en veilig-
heidsinstructies in acht!
Producten en verpakkingen moeten
milieubewust wor den afgevoer d.
V oorzichtig! Explosiegevaar!
21
PAP
Recy clingcode voor de afvoer v an karton
Symbool ter herkenning van elektrische
en elektronische apparaten
Het product voldoet aan de geldende
productspecifiek e Europese richtlijnen.
Onjuiste afvoer v an batterijen veroor-
zaakt milieuschade!
01
PET
Recy cling-code voor de afvoer v an
polyestervezels en folie
Spatwaterdicht, beschermd tegen
vreemde voorwerpen
Gelijkstroom (DC)
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; v erwijder deze afzonderlijk voor een
betere afvalbehandeling. Het T riman-logo geldt alleen v oor Frankrijk.
LED-fietslampenset
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw e product. U heeft daarmee voor een hoogwaar-
dig pr oduct gekoz en. De gebruiksaanwijzing is een onderdeel v an dit product. Ze bev at belangrijke
aanwijzingen voor de v eiligheid, de montage en de verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het
product vertrouwd met alle bedienings- en v eiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals beschre ven
en voor de aangegev en toepassingen. Geef ook alle documenten mee wanneer u het pr oduct aan derden
doorgeeft.
1.1 Correct gebruik
Dit product is geschikt voor de v erlichting van de rijbaan tijdens het fietsen. Het led fietsverlichtingsset is als en-
kele v erlichting voor alle fietsen toegelaten. De lichtverdeling mag door geen ander e onderdelen van de fiets
of door bagage worden belemmer d. Dit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Een ander gebruik dan
7. Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d‘achat. En cas de défaillance du pr oduit,
vous êtes en droit de r etourner le produit au vendeur . La pr ésente garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
7.1 Conditions de la garantie
La période de garantie débute à la date d‘achat du produit. V euillez conserver le ticket de caisse original. Ce
document sera nécessaire pour servir de preuve d‘achat. Si un problème matériel ou un défaut de fabrication
devait survenir dans les trois ans suiv ant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notr e discrétion la ré-
paration ou le remplacement du pr oduit sans frais supplémentaires. Au cours de ce tte période de garantie de
trois ans, le produit défectueux et la pr euve d‘achat (ticket de caisse) doiv ent nous être présentés, accompagnés
d‘une brève description écrite du pr oblème rencontré, en précisant également la date d‘apparition de ce pr o-
blème. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous v ous renv errons le produit r éparé ou un produit neuf. La
réparation ou le r emplacement du produit n‘entraîne pas le début d‘une nouv elle période de garantie. La durée
de garantie n‘est pas prolongée par la pr estation de garantie. Cette mesure s‘applique également pour les
pièces remplacées et répar ées. T ous dommages et vices présents dès l‘achat doivent être no tifiés immédiate-
ment après le déballage du produit, et au plus tar d deux jours après la date d‘achat. Les répar ations effectuées
sur le produit sont payantes lor sque la période de garantie a expir é.
7.2 Étendue de la garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contr ôlé consciencieusement avant sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du pr oduit
soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent êtr e considérées comme des pièces d‘usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des piles et des éléments fabriqués en
verre. La gar antie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappr opriée ou à un manque
d‘entretien. T outes les indications fournies dans la notice d‘utilisation doivent êtr e scrupuleusement respectées
pour garantir une utilisation conforme du produit. Il con vient d‘éviter absolument toute utilisation ou manipula-
tion déconseillée par cette notice d‘utilisation ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Le produit est e xclusivement
destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorr ectes et inappropriées, l‘usage de la force
ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notr e centre de service après-vente agréé en-
traînent l‘extinction de la gar antie.
Pour gar antir la rapidité d‘ex écution de la procédure de gar antie, veuillez respecter les indications suiv antes:
Pour toute demande, v euillez conserver le ticket de caisse et le numéro d‘article comme preuve d‘achat.
Le numéro de référ ence de l‘article est indiqué sur la plaque d‘identification ou sur la page de titre de votre
notice d‘utilisation.
de respecter un temps de charge de 4,5 heur es pour le phare avant (temps de char ge recommandé de
2,5 heures pour le feu arrière).
5. Nettoyage et entretien
Ne pas immerger complètement le phare av ant et le feu arrière sous l‘eau. Ne pas utiliser de produits
nettoy ants corrosifs ou abrasifs. V ous risqueriez sinon d‘endommager les phares.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage e t l‘entretien du produit.
6. Mise au rebut
b
a
Respectez l‘identification des matériaux d‘emballage lors du tri sélectif, ils sont identifiés avec des
abréviations (a) et des numér os (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas tiques / 20–22:
papier et carton / 80–98: composites.
Le produit et les matériaux d‘emballage sont recy clables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur
traitement des déchets.
Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, v euillez ne pas jeter votre pr oduit usagé dans
les ordures ménagèr es, éliminez-le de manière appropriée. P our obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires d‘ouv erture, vous pouvez contacter v otre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être r ecyclées conformément à la directiv e 2006 / 66 / CE et ses
modifications. Les piles et / ou le produit doivent êtr e retournés dans les centres de collecte pr oposés.
Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut
non conforme des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au r ebut avec les ordur es ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lour ds
toxiques et doiv ent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lour ds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercur e, Pb = plomb. Assurez-vous donc de tou jours déposer les piles
usagées dans les conteneurs de recy clage communaux.
En cas de mise au rebut inappropriée des piles, de pr écieuses ressources sont perdues, e t les polluants contenus
dans les piles peuvent présenter un risque important pour notre santé et notr e environnement.
En effectuant une mise au rebut/une collecte sélective des piles usagées, nous pouv ons éviter d‘e xposer notre
santé et notre envir onnement à ces risques, tout en bénéficiant de ressour ces précieuses grâce au recy clage.
4.2 Feu arrière avec fonction de feu stop
9
(Lors du freinage, 3 vo yants LED r ouges s‘allument pendant env . 3 secondes.)
Interrupteur Marche / Arrêt
10
appuyer une fois
Mode Jour
L'affichage du mode Jour
11 b
clignote en vert (pour env . 60 secondes).
Le feu arrière
9
est éteint.
Le capteur de luminosité
18
est actif et allume le feu arrière
9
dans un environnement
sombre.
La fonction d'indication de freinage est active.
appuyer deux fois
Mode Nuit
Le feu arrière
9
est allumé.
Le capteur de luminosité
18
n'est pas actif.
La fonction d'indication de freinage est active.
appuyer trois fois éteint
Après allumage du système de contr ôle
11 a
des piles du feu arrière, celui-ci reste encore allumé pendant au
moins 30 minutes.
4.3 Recharger le phare a vant / le f eu arrière (voir ill. A + D)
Retirez le caoutchouc qui r ecouvre la prise de chargement des piles
17
et connectez le câble USB
16
avec
la prise de chargement des piles
17
.
Connectez ensuite la fiche USB du câble USB
16
à un ordinateur / ordinateur portable / chargeur USB
standard de 5 V DC
et 500–1000 mA. Lors de l‘utilisation de chargeurs présentant d‘autres spécifica-
tions, les piles, et par conséquent le phare avant et le feu arrièr e, risquent d‘être endommagés. La garantie
s‘annule dans ce cas.
Le phare avant
1
et le feu arrière
9
disposent d‘un système de contrôle des piles. Le sy stème de contrôle
des piles
2a
du phare avant clignote en r ouge dès que les piles sont déchargées et qu‘elles doiv ent être re-
chargées. Le système de contr ôle des batteries
11 a
du feu arrière s‘allume en bleu, dès que les batteries sont
déchargées et qu‘elles doivent êtr e rechargées. Dur ant la charge, le système de contrôle des piles s‘allume
en vert. Lorsque les piles sont de nouveau prêtes à êtr e utilisées, tous les 4 vo yants LED du système de con-
trôle des piles du phare sont allumés en permanence, et le sy stème de contrôle des piles du feu arrière s‘éteint.
Le phare avant
1
et le feu arrière
9
peuvent de nouveau êtr e utilisés.
Afin de pouvoir profiter de toute la puissance des piles intégrées, v euillez lors de la première utilisation r echar-
ger la pile du phare av ant pendant 6 heures ou plus (5 heures ou plus pour le feu arrière). V euillez ne pas
interrompre plus tôt le cy cle de charge, et ce même si le vo yant LED est déjà éteint. Il est ensuite r ecommandé
Interrupteur On / Off
4
appuyer une fois
Mode Auto : le phare avant
1
est équipé d'un capteur
5
ajustant automati-
quement la luminosité du phare avant
1
en fonction des conditions ambiantes.
Si le capteur
5
e st a ct iv é (mode Auto), le vo yant de contr ôle du capteur
3
clignote en bleu.
appuyer deux fois Mode Po wer (60 lux) pour les trajets dans un en vironnement non éclairé
appuyer trois fois Mode Standard (30 lux) pour les trajets dans un en vironnement éclairé
appuyer quatre fois Mode Eco (15 lux) pour les trajets dans un envir onnement bien éclairé
appuyer cinq fois e xtinction
Affichage de mode
2b
Mode Capteur le vo yant LED inférieur clignote
(Les 3 vo yants LED supérieurs indiquent l'intensité lumineuse)
4 LED 60 Lux
3 LED 30 Lux
2 LED 15 Lux
Niveau de charge des
piles:
Mode de fonctionnement du système de contrôle des piles
100 % - 75 % 4 vo yants LED verts allumés
75 % - 50 % 3 vo yants LED verts allumés
50 % - 25 % 2 vo yants LED verts allumés
25 % - 10 % 1 vo yant LED vert allumé
10 % - 0 % 1 vo yant LED rouge clignote
Après allumage du système de contr ôle
2a
des piles du phare avant, celui-ci r este encore allumé pendant au
moins 30 minutes.
3. Montage
3.1 Monter le phare avant (voir ill. A)
Positionnez le support
6
à l‘emplacement souhaité sur le guidon.
Fixez le support
6
à l‘aide de la languette en caoutchouc
7
sur le guidon. V eillez à l‘absence d‘objets
devant le phar e avant
1
.
Accrochez la languette en caoutchouc
7
en maintenant une certaine tension. Ne pas utiliser d‘outils à cet
effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Afin de trouver l‘angle optimal par r apport à la direction du déplacement à vélo, tournez le phare avant
1
pour le placer en position correcte (voir ill. A).
Glissez le phare avant
1
sur le support
6
, jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter .
Afin de desserrer la prise, appuyez sur le dispositif d‘arrêt du phare avant
8
et glissez le phare avant
1
vers l‘av ant pour le faire sortir du suppor t
6
.
ATTENTION! Contr ôlez régulièrement le r églage correct de votre phar e avant. Le faisceau de lumière
doit être dirigé tout droit dans le sens de cir culation et ne doit pas être réglé tr op haut, pour ne pas éblouir
les véhicules en face.
3.2 Monter le feu arrière (voir ill. B)
Fixez le support
12
à l‘aide de la languette en caoutchouc
13
sur la tige de selle ou le montant arrière.
V eillez à l‘absence d‘objets devant le feu arrière
9
.
Accrochez la languette en caoutchouc
13
en maintenant une certaine tension. Ne pas utiliser d‘outils à
cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Desserrez la vis étoilée
15
du support
12
et ajustez l‘angle souhaité.
Vissez alors solidement la vis. Ne pas utiliser d‘outils à cet effet, afin d‘éviter tout endommagement.
Glissez le feu arrière
9
sur le support
12
, jusqu‘à l‘entendre s‘encliqueter . V eillez à monter le feu arrière
comme indiqué sur l‘ill. B.
Pour détacher le feu arrière
9
, pressez le dispositif de blocage du feu arrière
14
et retirez le feu arrière
9
.
A TTENTION! Le feu arrière doit être installé et réglé de telle sorte que l‘axe de r éférence soit parallèle
au plan médian longitudinal du véhicule ainsi qu‘à la chaussée.
4. Utilisation
4.1 Mise en marche et arr êt
Le phare avant
1
possède trois puissances d‘éclairage.
2. Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ A CCIDENT POUR
LES ENFANTS EN B AS ÂGE ET LES ENF ANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans
sur veillance aupr ès des matériaux de l‘emballage, car il existe un danger d‘étouffe-
ment en ingérant des éléments de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souv ent les dangers.
T enez toujour s le produit hors de portée des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Ce pr oduit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘e xpérience ou
de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation
sûre du produit et s‘ils en com prennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le pr oduit. Le nettoy age et l‘entretien ne doivent pas êtr e effectués par des en-
fants laissés sans surveillance. Tenez compte du fait q ue tout endommagement dû à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect de la notice d‘utilisation ou à une intervention par des
personnes non autorisées, est ex clu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le pr oduit. T oute réparation incorrecte peut e xposer l‘utilisateur à
des dangers et des risques importants. Ne confiez les réparations qu‘à des personnes qualifiées.
Il es t impossible de remplacer les LED. La batterie n‘est pas remplaçable.
DANGER DE MORT ET D‘ A CCIDENT ! Si vous n‘utilisez pas un
chargeur adapté, le phar e avant
1
et le feu arrière
9
peuvent être endommagés, sur chauffer
et même exploser . La gar antie s‘annule dans ce cas.
2.1 Consignes de sécurité par rappor t aux piles
A TTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! T enez les piles hors de portée des en-
fants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne les désassemblez
pas.
En cas de non-respect de ces instructions, les piles peuvent se déchar ger au-delà de leur tension
finale. Il y a alors un risque d‘écoulement des batteries.
Si du liquide s‘est échappé de la pile, é vitez tout contact de ce liquide avec la peau, les y eux
et les muqueuses. Si vous entr ez en contact avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et
abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement
possible.
Remarque : si le voy ant LED rouge du sy stème de contrôle des piles
2a
,
11 a
dans le phare
avant
1
ou le feu arrière
9
s‘allume, rechargez les piles sans attendr e.
1.1 Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour l‘éclairage de la chaussée lor s d‘une circulation à vélo. Le kit de phar es LED pour
vélo est autorisé pour tous les v élos, comme éclairage unique. La distribution de la lumière ne doit pas être en-
travée par d‘autr es composants du vélo ou par des bagages. Le produit est conçu pour êtr e utilisé en plein air .
Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n‘est pas permise et peut causer
des blessures et un endommagement du produit. Le fabricant décline toute r esponsabilité pour les dommages
résultant d‘une utilisation non conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commer ciale.
1.2 Descriptif des pièces
1
Phare avant
2a
Système de contrôle des piles du phar e avant
2b
Affichage de mode Phare
3
V oy ant de contrôle pour capteur du phare av ant
4
Interrupteur On / Off du phare avant
5
Capteur du phare avant
6
Support du phare avant
7
Languette en caoutchouc du suppor t du phare
avant
8
Dispositif d‘arrêt du phare av ant
9
Feu arrière
10
Interrupteur On / Off du feu arrière
11 a
Système de contrôle des piles du feu arrière
11 b
Affic hage de mode Jour
12
Support du feu arrière
13
Languette en caoutchouc du suppor t du feu
arrière
14
Dispositif d‘arrêt du feu arrière
15
Vis étoile du support du feu arrière
16
Câble USB avec connecteur USB
17
Port de charge des piles (phare avant et feu
arrière)
18
Capteur de luminosité
1.3 Contenu de la livraison
1 phare avant
1 feu arrière
1 support de phare avant
1 support de feu arrière
1 câble USB
1 notice de montage et mode d‘emploi
1.4 Caractéristiq ues techniq ues
Phare avant (anti-éblouissement)
Désignation du type : LI-3B / XC-266A
Puissance nominale: 2 W
T ype de protection : IP44 selon DIN EN 60529
Batterie Li-Ion: 1300 mAh, 3,7 V
Sortie du chargeur: 5 V DC
max. 1000 mA
Feu arrière
Désignation du type: LR-3B / XC-316SP
Puissance nominale: 0,2 W
T ype de protection: IP44 selon DIN EN 60529
Batterie Li-Ion: 300 mAh, 3,7 V
Sortie du chargeur: 5 V DC
max. 1000 mA
Légende des pictogrammes utilis és
Lisez les instructions!
USB – Universal Serial Bus – port de con-
nexion pour raccor dement, par ex. à u n
ordinateur (pour charge uniquement)
Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants !
K XXXXX
Certification allemande de l'Office fédéral
pour la circulation des véhicules (K av ec
numéro d'autorisation suivant)
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité !
Les produits et les emballages doivent êtr e
mis au rebut dans le respect de l'en vironne-
ment.
Attention ! Risque d'explosion!
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au r ebut
du carton
Symbole d'identification des appareils
électriques et électroniques
Le produit répond aux dir ectives eur opé en-
nes appliquées spécifiquement pour ce t yp e
de produit.
Pollution de l'en vironnement due à une
mise au rebut non conforme des piles !
01
PET
Code de recyclage pour la mise au r ebut
des fibres polyester et films
Protégé contre les pr ojections d'eau,
protection contre les corps étr angers
Courant continu (DC)
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut s éparément pour un
meilleur traitement des déchets. Le logo T riman n’est valable qu’en F rance.
Éclairage à LED pour vélo
1. Intr oduction
Félicitations pour l‘acquisition de vo tre nouveau pr oduit. V ous avez opté pour un produit de haute
qualité. Le présent mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions es-
sentielles pour la sécurité, son montage et sa mise au rebut. V euillez lire toutes les instructions d‘utili-
sation et consignes de sécurité avant d‘utiliser ce produit. Utilisez uniquement ce pr oduit en vous conformant
aux instructions et aux domaines d‘application mentionnés. Lorsque vous r emettez le produit à d‘autres utilisa-
teurs, veuillez également leur transme ttre tous les documents liés à celui-ci.
Artikel-Nr. / Item No. 14159
LED-F AHRRADLEUC HTEN-SET /
ÉCL AIRAGE À LED POUR VÉL O
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lock
B
14
13
A
7
1
8
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
USB
16
4
5
6
12
2b
2a
2a
2b
3
17
12
14
D
16
C
11a 11b
10
9
10
18
17
13
15
IAN 326408_1904
LED-FIETSLAMPENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉL O
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, v euillez contacter en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
V ous pouvez alors env oy er franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d‘achat (tick et de caisse) et d‘une description écrite du défaut avec mention de sa
date d‘apparition. V euillez noter que vous dev ez impérativement informer le service après-vente du dommage
détecté avant de ren vo yer l‘article !
V ous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autr es ainsi que des vidéos sur le produit et des
logiciels sur www .lidl-service.com.
FR
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
ALLEMAGNE
T él. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : fr@klb-service.eu
www .klb-service.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
ALLEMAGNE
T él. : +49 2 51 132 37 57
E-mail : be@klb-service.eu
www .klb-service.eu
IAN 326408_1904