1. Úvod
Blahož eláme V ám ku kúpe V ášho nového výr obku. Rozhodli ste sa tým pr e vyso-
kokv alitný výrobok. V prípade tejto sady magnetických svietidiel na bicykel je
prúd pre pre vádzku vyrábaný priamo v r eflektore resp. v zadnom svetle. Integr o-
vaný k ondenzátor zabezpečuje kontinuálne sv etlo. Návod na obsluhu je súčasť ou tohto
výrobku. Obsahuje dôle žité pokyny týk ajúce sa bezpečnosti, montáže a likvidácie. Pred
použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týk ajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Výrobok použív ajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Ak výr o-
bok odovzdáte ď alšej osobe, prilo žte k nemu aj všetky podklady .
1.1 Používanie v súlade s určeným účelom
T ento produkt je vhodný na osvetlenie cyklistick ej trate pri jazde na bicykli. Výr obok je ur-
čený na používanie vo v onkajších priestoroch. Sada magnetických svietidiel na bicyk el je
určená pre všetky bicykle s priemerom náboja 9‒10,5 mm. S vetelný rozv od nesmie byť
narušený inými časťami bicykla alebo bato žinou. Iné využitie ak o je uvedené alebo zmena
výrobku sú neprípustné a môžu viesť k zr aneniam a poškodeniu výrobk u. Výrobok nie je
určený na podnikateľ sk é účely .
T ento výrobok je špeciálny pr odukt podľ a nariadenia č. 1194/2012, preto že môže byť
používaný pri teplotách do -21 °C.
T ento výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie miestností v domácnos ti.
1.2 Popis častí
1
Reflektor
2
Skrutky
3
Držiak reflektora (označenie: 1)
4
Magnet
5
Zadné svetlo
6
Držiak zadného svetla (označenie: 2)
1.3 Obsah dodávky
1 reflektor
1 zadné svetlo
1 držiak reflektora
1 držiak zadného svetla
4 skrutky
2 magnety
1 návod na používanie
1.4 T echnic ké údaje
Reflektor
T ypové označenie: ML-1F / XC-234W
Menovitý výk on: 0,5 W
Druh ochrany: IP44 podľ a
DIN EN 60529
Vhodné priemer y
náboja: 9‒10,5 mm
Zadné svetlo
T ypové označenie: ML-1R / XC-234R
Menovitý výk on: 0,5 W
Druh ochrany: IP44 podľ a
DIN EN 60529
Vhodné priemer y
náboja: 9‒10,5 mm
7.2 Rozsah záruky
T ento výrobok bol dôkladne vyrobený podľ a prísn ych smerníc kvality a pred dodaním sve-
domito otestov aný . Poskytnutie záruky sa vzť ahuje na chyb y materiálu a výrobné chyb y .
T áto záruka sa nevzť ahuje na časti pr oduktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotr ebovaniu,
a preto ich je mo žné považo vať za opotrebo vateľné diely , ani na pošk odenia na rozbitných
dieloch, napr . spínačoch, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zho tovené
zo skla. T áto záruka zanik á, ak bol výrobok pošk odený , neodborne používaný alebo ne-
odborne udržiavaný . Pre odborné používanie pr oduktu sa musia presne dodržiavať všetky
pokyny uv edené v návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom po-
užitia a konaniam, od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pr ed ktor ými varuje. Výr o-
bok je určený výlučne na súkromné použív anie a nie na komerčné účely . Záruk a zaniká pri
zaobchádzaní nezodpov edajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní
násilia a pri zásahoch, ktoré nevyk onal nami autorizov aný ser vis.
Pre zaručenie rýchleho spracovania V ašej po žiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte priprav ený pokladničný doklad a číslo výrobku ak o dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku si pr osím vyhľ adajte na t ypovom štítk u alebo na titulnom liste tohto návodu.
Ak by sa vyskytli ch yby funk cie alebo iné nedostatky , najskôr prosím k ontaktujte telefonicky
alebo e-mailom následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ak o defektný potom môžete s prilož eným dokladom o kúpe (pokladničný
lístok) a uvedením, v čom spočíva nedos tatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na
V ám oznámenú adresu servisného pracoviska. My slite prosím na to, že pred odoslaním
musíte bezpodmienečne informovať servisné oddelenie!
Na www .lidl-ser vice.com si môžete stiahnuť tento a mnoho ď alších návodo v , videí k výrob-
kom a softvér .
8. Servisné adr esy
SK
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
NEMECK O
T el: +49 2 51 132 37 57
E-mail: sk@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 316861
4. Ovládanie
4.1 Zapnutie / vypnutie
Reflektor
1
resp. zadné svetlo
5
sú vždy prev ádzkyschopné.
5. Čistenie a údržba
Reflektor
1
resp. zadné svetlo
5
nikdy neponárajte úplne pod vodu.
Nepoužívajte leptav é a abrazívne čistiace prostriedky . T ým dochádza k poškodeniam.
Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku, ktorá nepúšť a vlákna.
6. Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov , ktoré môžete zlikvido vať prostr edníctvom miest-
ny ch recyklačných stredísk.
Informácie o možnos tiach likvidácie opotrebovaného výr obku získate na V ašej správe
obce alebo mesta.
7. Záruk a
V ážená zákazníčk a, vážený zák azník, na tento výrobok dostáv ate záruku 3 roky od dá-
tumu kúpy . V prípade nedostatkov tohto výr obku V ám pr ináležia zák onné práva voči pre-
dajcovi výrobk u. Tieto zákonné práv a nie sú našou nižšie uvedenou záruk ou obmedzené.
7.1 Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy . Originálny pokladničný doklad si prosím
dobre uschov ajte. Tent o doklad je potrebný ako dôk az o kúpe. Ak sa vrámci troch r okov
od dátumu kúpy tohto výr obku vyskytne chyba materiálu alebo výr obná chyba, výrobok
V ám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľ a nášho výber u. Podmienk ou poskytnutia
tohto garančného výk onu je, že vrámci tro jročnej lehoty predložíte defektný výr obok a do-
klad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne opíšete, v čom pozostáva ne-
dostatok a kedy sa vy skytol. Ak je chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť oprav ený
alebo nový produkt. Opr avou alebo výmenou produktu nezačína plynúť no vá záručná
doba. Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. T o platí aj pre vymenené alebo
opravené diely . Prípadné poškodenia a nedostatky e xistujúce už pri nákupe musíte ohlásiť
ihneď po vybalení. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynutí záručnej doby
ste povinný uhradiť vzniknuté náklady .
2. Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENST VO OHRO ZENIA ŽIVOT A
A NEBEZPEČENST VO NEHOD Y PRE MALÉ A STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo vým materiálom, pre-
to že vzniká nebezpečenstv o zadusenia prehltnutím obalových častí. Deti
často podceňujú nebezpečenstvo.
V ýrobok vždy držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. T ento výrobok nie je
detská hr ačka!
T ento výrobok môžu používať deti od 8 r okov , ako aj osob y so zníženými
psychickými, senzorickými alebo mentáln ymi schopnosť ami alebo s nedo-
statkom s kúseností a vedomostí, ak sú pod dozor om, alebo ak boli poučené
ohľ adom bezpečného používania výr obku, a ak porozumeli nebezpečen-
stvám spojeným s jeho použív aním. Deti sa s výrobk om nesmú hrať . Čistenie
a údržbu nesmú vykonáv ať deti bez dozoru. Nezabúdajte, že pošk odenia
vdôsledku neodbornej manipulácie, nedodržania návodu naobsluhu alebo
zásahu zostr any neautorizo vanej osoby sú z o záruky vylúčené.
V ýrobok v žiadnom prípade ner ozoberajte. V prípade neodborných opráv
môžu pre používateľ a vzniknúť výrazné nebezpečenstvá. Opr avami pov erte
len odborníko v . Výmena LED osvetľ ovacích pr ostriedko v nie je možná.
3. Montáž
3.1 Montáž reflektor a (p. obr . A‒C)
Skrutkami
2
pevne prišróbujte držiak
3
na reflektor
1
. Ruk ou pevne zatiahnite
skrutky
2
(pozri obr . A).
Upevnite držiak
3
vodoro vne na náboj predného k olesa na ľav ej strane (pozri obr . B).
Opäť utiahnite maticu kolesa.
Umiestnite magnet
4
vo výšk e reflektora
1
a rukou ho pe vne utiahnite. Magnet by
mal bežať cca. 1‒3 mm vzdialene od reflektora
1
(pozri obr . C).
3.2 Montáž zadného svetla (p. obr . D‒F)
Skrutkami
2
pevne prišróbujte držiak
6
na zadné svetlo
5
. Ruk ou pevne zatiahnite
skrutky
2
(pozri obr . D).
Upevnite držiak
6
vodoro vne na náboj zadného kolesa na ľ avej strane (pozri obr . E).
Opäť utiahnite maticu kolesa.
Umiestnite magnet
4
vo výšk e zadného svetla
5
a rukou ho pe vne utiahnite. Magnet
4
by mal be žať cca. 1‒3 mm vzdialene od zadného svetla
5
(pozri obr . F).
Prosíme, pro všechn y požadavky si připr avte pokladní stvrzenku a číslo artiklu jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu naleznete na t ypovém štítku nebo na titulní str ánce tohoto návodu.
Pok ud se vyskytnou funkční nebo jiné závady , kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mai-
lem níže uvedené servisní oddělení.
Výrobek r egistrov aný jako vadný po tom můžete s přilož eným dokladem o zakoupení (po-
kladní stvrzenkou) a popisem záv ady a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu,
která V ám byla sdělena. Prosíme, vezměte na vědomí, že př ed zasláním musí být nejdříve
servisní oddělení informováno!
Na stránce www .lidl-ser vice.com si můžete stáhnout tuto a mnohé další příručky, videa
kvýrobkům a software.
8. Adresy ser visu
CZ
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
NĚMECK O
T el.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: cz@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 316861
Magnetické svetlá na bicyk el
Legenda použitých piktog ramov
Prečítajte si pokyny!
Výrobky a obaly b y mali byť
ekologicky zlikvido vané.
Nebezpečenstvo ohroz enia
života a nebezpečenstvo ne-
hody pre malé a staršie deti!
21
PAP
Recyklačný k ód pre likvidáciu
lepenky
Rešpektujte výstražné a
bezpečnostné upozornenia!
Výrobok z odpovedá platným
európskym smerniciam špecifickým
pre výrobok
Symbol pre roz oznanie elektro-
a elektronických prístrojo v
01
PET
Recyklačný k ód pre likvidáciu
polyestero vých vlákien a fólií
Nepoužívejte žírav é nebo drhnoucí čisticí prostředky . Způsobují poškození.
Kčistění a ošetřo vání používejte such ý hadr , kter ý nepouští vlákna.
6. Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které můž ete odstranit do odpadu u místních
sběren recyklo vatelných materiálů.
O možnos tech likvidace nepotřebného výrobku se můž ete informovat u správy V aší obce
nebo města.
7. Záruk a
V ážená zákaznice, v ážený zákazník u, na tento výrobek poskytujeme 3roky záruk u ode
dne zakoupení. Vpřípadě závad t ohoto výrobku v ám přísluší zákonná práva vůči pr odejci
výrobku. V aše práva ze zák ona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
7.1 Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Dobře si uscho vejte originál pokladní stvrzenky .
T uto stvrzenku budete potřebo vat jak o doklad ozakoupení. Jestliže se během tří let od
data zakoupení tohot o výrobku vyskytnou v ady materiálu nebo výroby , potom výrobek na
základě našeho uvážení bezplatně opr avíme nebo ho nahradíme. T ato záruka předpo-
kládá, že bude výrobek r eklamován do tří let, bude předlo žen doklad onákupu (pokladní
stvrzenka) a bude uv eden stručný , písemný popis kdy a kjaké záv adě došlo. Pokud v ada
spadá do naší záruky , obdržíte od nás opravený nebo no vý výrobek. Opravou ani výmě-
nou výrobku nezačíná no vá záruční lhůta. Záruční lhůta se poskytnutím záručního plnění
neprodlužuje. T o platí také pro nahraz ené a opravené díly . Případné škody a vady , existu-
jící již při koupi, musíte ohlásit ihned po vybalení. P o uplynutí záruční doby se pro vedené
opravy musí zaplatit.
7.2 Rozsah záruky
Výrobek b yl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kv alitativních směrnic a před ode-
sláním prošel výstupní k ontrolou. Záruka se vztahuje na v ady materiálu a výrobní vady .
T ato záruka se nevztahuje na čás ti výrobku, které jsou vy staveny běžnému opotř ebení a
které lze pr oto chápat jako rychle opotřebitelné součásti, nevzt ahuje se na poškození r oz-
bitných dílů, např . spínačů, akumulátorů nebo tako vých dílů, které jsou zhotoven y ze skla.
Záruka zanik á, jestliže byl výr obek poškozen, b yl nesprávně používán nebo vpřípadě, že
nebyla pro váděna jeho údržba. Pro odborné používání výr obku se musí přesně dodržov at
všechny pokyn y uvedené vnávodu kobsluze. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se tak o-
vému použití a tak ovému jednání, od kterých návod kobsluze odrazuje, nebo př ed kter ými
návod kobsluze v aruje. Výrobek je ur čen pouze ksoukromému, nikoliv k omerčnímu pou-
žití. Vpřípadě nesprávného a neodborného zacházení, použití násilí a zásahů, které ne-
byly pro vedeny našimi aut orizovanými servisními prov ozovnami, záruční nároky zanik ají.
Kzajištění rychlého zpracování v aší záležitosti se řiďte následujícími pokyn y:
Držte výr obek neustále mimo dosah dětí. Výrobek není hr ačka!
T ento výrobek mohou používat děti od 8 let, osob y se sníženými fyzickými,
smyslo vými nebo duševními schopnosti nebo snedostatečnými zk ušenostmi
a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo b yly poučeny obezpečném
používání výr obku a chápou nebezpečí, která zjeho používání vyplýv ají.
Svýrobk em si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu pro vádět čištění ani
uživatelsk ou údržbu výrobku. Mějte na paměti, ž e poškození způsobená ne-
odborným zacházením, nerespekto váním návodu kobsluz e nebo zásahem
neautorizov ané osoby jsou vyloučena ze záruky .
V ýrobek vžádném případě neroz ebírejte. Vpřípadě neodborné opravy
může dojít kohro žení uživatele. Opravy nechte pr ovádět jen odborníky .
Osvětlovací LED pr ostředky nelze vyměnit.
3. Montáž
Upozornění: Sada magnetických svítilen pro jízdní kolo musí být namonto vána z důvodu
lepší viditelnosti na jízdním kole vle vo ve směru jízdy .
LED nelze vyměnit. P okud dojde kvýpadku LED, musíte vyměnit celou svítilnu.
3.1 Montáž reflektoru (viz obr . A‒C)
Přišroubujte držák
3
šrouby
2
na reflektor
1
. Šrouby
2
utahujte jen rukou (viz obr . A).
Připevněte držák
3
vodoro vně na náboj předního kola na le vé straně (viz obr . B).
Matku k ola zase pevně utáhněte.
Připevněte jeden magnet
4
ve výši reflektoru
1
a utáhněte ho jen rukou. Magnet má
obíhat v odstupu cca 1‒3 mm od reflektoru
1
(viz obr . C).
3.2 Montáž zadního světla (viz obr . D‒F)
Přišroubujte držák
6
šrouby
2
na zadní světlo
5
. Šrouby
2
utahujte jen rukou
(viz obr . D).
Připevněte držák
6
vodoro vně na náboj zadního kola na le vé straně (viz obr . E).
Matku k ola zase pevně utáhněte.
Připevněte jeden magnet
4
ve výši zadního světla
5
a utáhněte ho jen rukou. Mag-
net
4
má obíhat v odstupu cca 1‒3 mm od zadního světla
5
(viz obr . F).
4. Obsluha
4.1 Zapínání a vypínání
Reflektor
1
resp. zadní světlo
5
jsou vždy připraven y k prov ozu.
5. Čistění a ošetřování
Reflektor
1
resp. zadní světlo
5
nikdy neponořov at kompletně pod v odu.
podany P aństwu adres serwisu. Proszę pamiętać, że przed wysyłką należy o tym koniecz-
nie poinformować dział serwisowy! Na stronie www .lidl-ser vice.com można pobrać tę i
wiele inny ch instrukcji, filmów dotyczący ch produktów oraz opr ogramow anie.
Zgodnie z Kodek sem Cywiln ym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści czas gwarancji r ozpoczyna się na nowo.
8. Adresy ser wisow e
PL
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster ,
NIEMCY
T el: +49 2 51 132 37 57
E-mail: pl@klb-ser vice.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 316861
Sada magnetickýc h světel na jízdní kolo
Legenda použitých piktog ramů
Přečtěte si pokyny!
Výrobky a obalo vý materiál se
musí odstraňov at do odpadu
ekologicky .
Nebezpečí ohro žení života a
nehody pro malé a velk é děti!
21
PAP
Recyklační k ód k odstranění
lepenky do odpadu
Respektujte výstr ažná a
bezpečnostní upozornění!
Výrobek odpo vídá specificky
platným evropským směrnicím.
Symbol krozpoznání elek-
trických a elektronických
přístrojů
01
PET
Recyklační k ód pro odstranění
polyestero vých vláken a fólií
odpadu
1. Úvod
Blahopřejeme vám k e koupi no vého výrobk u. Rozhodli jste se tím pro vy soce kva-
litní výrobek. U této soupravy magnetických světel se pr oud potřebný pro jejich
prov oz vyrábí přímo v reflektoru resp. v zadním světle. Integr ovaný k ondenzátor
zajišť uje nepřetržité světlo. Návod k obsluze je součástí tohoto výr obku. Obsahuje důle žité
7. Gwarancja
Szanowna klientk o, szanowny kliencie, od daty zakupu uzysk ują Państw o na niniejszy pro-
dukt 3 lata gwarancji. W przypadku w ad produktu nabyw cy przysługują Pańs twu usta-
wow e prawa w obec sprzedawcy produktu. Opisane poniż ej warunki gwarancji nie
ograniczają ustawo wych praw nab ywcy .
7.1 Warunki gw ar ancji
Okres gwar ancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachow ać or yginalny par agon.
Stanowi on dow ód dokonania zakupu. W przypadk u wystąpienia w ciągu trzech lat od
daty zakupu produktu wad materiałowy ch lub fabr yczn ych, dokonujem y – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub wymian y produktu. Gwarancja zakłada, że w terminie
trzech lat jej obowiązywania uszk odzony produkt z ostanie przedłożony wraz z do wodem
zakupu (paragon) i kr ótkim opisem zawierającym informacje na temat usterki i czasu jej
wystąpienia. Jeśli niniejsza gwar ancja obejmuje daną wadę, zwracam y naprawiony lub
nowy produkt. W raz z naprawą lub wymianą produktu nie r ozpoczyna się nowy okres
gwarancji. Okr es gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwar ancyjnej. Do-
tyczy to również wymienion ych i naprawion ych części. Ewentualne szk ody i wady stwier-
dzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po r ozpakow aniu. Po upływie okr esu
gwarancyjnego w szystkie naprawy będą wyk onywane za opłatą.
7.2 Zakres gwarancji
Produkt wyproduk owano zgodnie z wysokimi standardami jak ości i poddano skr upulatnej
kontr oli przed wysyłką. Usługa gw arancyjna obejmuje wady materiało we i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części pr oduktu ulegających normalnemu zużyciu, uznaw anych
za części zużywalne, oraz uszk odzeń części łamliwych, np. przełącznik ów , akumulatoró w
lub wykonan ych ze szkła. Gw arancja wygasa wrazie zawinionego przez użytk ownika
uszkodz enia produktu, niewłaściwego uży cia lub konserwacji. W celu właściwego użytk o-
wania produktu należy prz estrzegać wszystkich wsk azań zamieszczony c h w niniejszej in-
strukcji obsługi.
Bezwzględnie unikać zastoso wania i użytk owania, które w skazano w niniejszej ins trukcji jak o
niewłaściwe lub niebezpieczne. Pr odukt przeznaczony jest wyłącznie do użytk u prywatnego,
nie zaś do zastosow ań profesjonalny ch. Gwarancja traci w ażność w przypadku niewłaści-
wego i niezgodnego z przeznaczeniem użytk owania urządzenia, użycia siły lub ingeren cji
dokon ywany ch poza naszymi autoryzowan ymi punktami ser wisowymi. Aby zapewnić szyb-
kie r ozpatrzenie Państwa wnios ku, prosim y stosować się do następujący ch wskazó wek:
Przed skontakt owaniem się z działem serwisowym należy przygotow ać paragon i numer
art ykułu jako do wód zakupu.
Numer art ykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej lub na s tronie tytułowej instrukcji. W
razie wystąpienia jakichk olwiek usterek w działaniu lub inny c h wad należy najpierw skontak-
tow ać się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym niżej działem serwisowym.
Produkt uznan y za uszkodzon y można następnie z dołączeniem dow odu zakupu (para-
gonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na
3. Montaż
Wskazówk a: Zestaw rower owych lamp magnetyczny c h musi być zamonto wana w celu
lepszej widoczności w kierunku jazdy po lew ej stronie ro weru.
Dioda LED nie jest wymienna. W razie awarii diody LED należy wymienić całą lampę.
3.1 Montaż reflektor a (patrz r ys. A‒C)
Przykręcić śrubami
2
uchwyt
3
przy reflektorze
1
. Przykręcić śruby
2
ręcznie
(patrz r ys. A).
Zamocować uchwyt
3
poziomo na piaście przedniego koła po le wej stronie (patrz rys.
B).
Pono wnie przykręcić nakrętki koła.
Umieścić magnes
4
na wysok ości reflektora
1
i przykręcić go ręcznie. Magnes powi-
nien przebiegać ok. 1‒3 mm od reflektora
1
(patrz r ys. C).
3.2 Montaż t ylnego ś wiatła (patrz r ys. D‒F)
Przykręcić śrubami
2
uchwyt
6
przy t ylnym świetle
5
. Przykręcić śruby
2
ręcznie
(patrz r ys. D).
Zamocować uchwyt
6
poziomo na piaście tylnego koła po lewej str onie (patrz r ys.
E). Pono wnie przykręcić nakrętki koła.
Umieścić magnes
4
na wysok ości t ylnego światła
5
i przykręcić go ręcznie. Magnes
4
powinien przebiegać ok. 1‒3 mm od t ylnego światła
5
(patrz r ys. F).
4. Obsługa
4.1 Włączanie / Wyłączanie
Reflektor
1
i tylne światło
5
są zawsze goto we do pracy .
5. Czyszczenie i pielęgnacja
Reflektora
1
ani tylnego światła
5
nigdy nie zanurzać w wodzie.
Nie stosow ać do czyszczenia środk ów do szorow ania lub żrących substancji. W ten
sposób mogą powstaw ać uszkodz enia.
Do czyszczenia i pielęgnacji używ ać wyłącznie suchej i niestrzępiącej się szmatki.
6. Ut ylizacja
Opako wanie produktu wytw orzone jest z materiałów przyjazny ch dla środowisk a, które
wolno usunąć za pośrednictw em miejscowych punktó w zbioru odpadów .
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatow anego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
1.2 Opis części
1
Reflektor
2
Śruby
3
Uchwyt reflektora (oznacz enie: 1)
4
Magnes
5
T ylne światło
6
Uchwyt tylnego światła (oznaczenie: 2)
1.3 Zawartość
1 reflektor
1 tylne światło
1 uchwyt reflektora
1 uchwyt tylnego światła
4 śruby
2 magnesy
1 instrukcja obsługi
1.4 Dane techniczne
Reflektor
Oznaczenie typu: ML-1F / XC-234W
Moc znamionowa: 0,5 W
Stopień ochrony: IP44 zgodnie z
DIN EN 60529
Odpowiednia
średnica piasty: 9‒10,5 mm
T ylne ś wiatło
Oznaczenie typu: ML-1R / XC-234R
Moc znamionowa: 0,5 W
Stopień ochrony: IP44 zgodnie z
DIN EN 60529
Odpowiednia
średnica piasty: 9‒10,5 mm
2. Wskazó wki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃST WO UTRATY ŻYCIA I
W YPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci
bez nadzoru z materiałem opak owanio wym, ponieważ istnieje ry-
zyko udusz enia się wskutek połknięcia elementó w opako wania. Dzieci czę-
sto nie dostrzegają niebezpieczeństw a.
Pr odukt należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawk ą!
N iniejszy produkt może b yć używany przez dzieci od lat 8 or az przez
osoby z obniżon ymi zdolnościami fizycznymi, sensoryczn ymi lub mental-
nymi lub br akiem doświadczenia i wiedzy , jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały poucz one w kwestii bezpiecznego użycia pr oduktu i rozumieją
wynikające z niego zagr ożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i k onser wacja nie mogą być wyk onywane przez dzieci bez
nadzoru. Należy pamiętać, że uszk odzenia spow odowanie nieodpo wied-
nią obsługą, nieprzestrzeganiem instruk cji obsługi lub ingerencją osób nie-
upoważnion ych są wyłączone z gwar ancji.
W żadn ym wypadku nie rozbierać produktu na części. Niepr awidłowo wy-
konane napr awy mogą być przyczyną po ważn ych zagrożeń dla użytk ow-
nika. W ykon ywanie napraw należy zlecać wyłącznie specjalist om.
Wymiana elementó w świetlnych LED nie jest możliw a.
Zesta w magnet ycznego oświetlenia row erow ego
Legenda zastosowany ch piktog ramów
Należy przeczytać instrukcje!
Produkty i opakow ania należy
zutylizować w sposób przyjazny
dla środowisk a.
Niebezpieczeństwo utr at y
życia i wypadku dla dzieci!
21
PAP
Symbol materiałów do recyklingu
dla tektury
Należy przestrzegać ostrzeżeń
i wskazó wek bezpieczeństw a!
Produkt odpowiada specyficzn ym
dla produktu obowiązującym dyr ek-
tywom europejskim.
Symbol do rozpoznawania
urządzeń elektrycznych i
elektroniczn ych
01
PET
Symbol materiałów do recyklingu
dla włókien poliestrowy c h i folii
1. Instrukcja
Gratulujem y zakupu nowego pr oduktu. Zdecydowali się P aństwo na zakup pro-
duktu najwyższ ej jakości. W tym zestawie magnetycznego oświetlenia row ero-
wego prąd do uruchamiania jest pr odukow any bezpośrednio w r eflektorze lub
świetle tylnym. Zintegrow any kondensat or zapewnia stałe światło. Instrukcja obsługi sta-
nowi część składową niniejsz ego produktu. Zawiera w ażne wskazó wki dotyczące bezpie-
czeństwa, montażu or az uty lizacji. Przed użyciem pr oduktu należy zapoznać się ze
wszystkimi ws kazówk ami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Pr odukt należy
użytko wać w opisany sposób i zgodnie z podan ym zakresem zastosow ania. Przekazując
produkt innej osobie należy ró wnież przekazać w szystkie dokumenty.
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznacz ony jest do oświetlania jezdni podczas jazdy na ro werze. Produkt jest
przeznaczon y do używania na zewnątrz. Zestaw r ower owych lamp magnetyczny c h jest
przeznaczon y do row erów o średnicy piasty 9‒10,5 mm. Rozkład światła nie może b yć
zasłaniany przez inne części r owero we lub bagaż. Użycie inne niż wyż ej opisane lub do-
kon ywanie zmian produktu nie jest dozw olone i może prow adzić do obrażeń ciała i
uszkodz enia produktu. Produkt nie jest przeznacz ony do użytku k omercyjnego.
T en art ykuł jest produktem specjalnym zgodnie z r ozporządzeniem nr 1194/2012, ponie-
waż może b yć używany do -21 °C .
Nie nadaje się jako ogólne oświetlenie pomieszcz enia w gospodarstwie domo-
wym.
Eventueel reeds bij de aankoop aanw ezige schade en gebreken moeten dir ect na het uitpak-
ke n wor den gemeld. Na afloop van de garantieperiode dienen repar aties te worden be-
taald.
7.2 Omv ang van de garantie
Het product wer d volgens strenge kw aliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceer d en voor de
levering gr ondig getest. De garantie geldt voor materiaal- of pr oductiefouten. De garantie is
niet van toepassing op pr oductonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden, of voor br eekbare onderdelen zoals
bijv . schakelaars, accu‘s of glazen onder delen. Deze garantie k omt te vervallen als het pro-
duct beschadigd is of niet correct is gebruikt of onderhouden. V oor een deskundig gebruik
van het product moeten alle in de gebruik saanwijzing vermelde instructies ex act worden
nageleefd. T oepassingen en handelingen waarvan in de gebruiksaanwijzing wor den afge-
raden of waarvoor gew aarschuwd wordt, moeten absoluut w orden vermeden. Het product
is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet v oor commercieel gebruik. Bij verkeer d ge-
bruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van gew eld en bij reparaties die niet door
een door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, v er valt de garantie.
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te w aarborgen dient u de volgende instruc-
ties in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer als bewijs v an aankoop
bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaatje of op het titelblad van uw handleiding.
W anneer er storingen in de werking of andere gebr eken optreden, neem dan eerst contact
op met de hierna genoemde ser vice-afdeling per telefoon of e-mail.
Een als defect geregistreer d product kunt u dan samen met uw aank oopbewijs (kassabon)
en vermelding van de concr ete schade alsmede het tijdstip van optreden franco aan he t u
meegedeelde servicepunt verzenden. Let erop dat de service-afdeling altijd voorafgaand
aan de levering geïnformeer d dient te worden!
Op www .lidl-ser vice.com kunt u deze en v ele andere handleidingen, productvideo‘s en
software downloaden.
8. Service-adr essen
NL
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
DUITSLAND
T el: +49 2 51 132 37 57
E-mail: nl@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
DUITSLAND
T el: +49 2 51 132 37 57
E-mail: be@klb-service.eu
www .klb-ser vice.eu
IAN 316861
Draai de houder
6
met behulp van de schroe ven
2
vast aan het achterlicht
5
. Draai
de schroev en
2
met de hand vast (zie afb. D).
Bev estig de houder
6
horizontaal aan de naaf van het achterwiel aan de linkerkant
(zie afb. E). Draai de wielmoer weer v ast.
Plaats een magneet
4
ter hoogte van het achterlicht
5
en draai de schroe ven met de
hand vast. De magneet
4
dient op een afstand van ca. 1-3 mm van het achterlicht
5
voorbij te lopen (zie afb. F).
4. Bediening
4.1 In- / uitschakelen
De koplamp
1
of het achterlicht
5
zijn altijd gereed voor gebruik.
5. Reiniging en onderhoud
Koplam p
1
of achterlicht
5
nooit compleet onderdompelen in water .
Gebruik geen agressieve of schurende r einigingsmiddelen. Hierdoor ontstaan beschadigingen.
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud een dr oge en pluisvrije doek.
6. Afvoer
De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijk e materialen die u via de plaatselijke
recyclingpunten k unt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te v oeren,
verstr ekt uw gemeentelijke ov erheid.
7. Garantie
Geachte klant, u ontvangt op dit product 3 jaar gar antie vanaf de aankoopdatum. In ge val
van gebrek en aan dit product kunt u een r echtmatig beroep doen op de verk oper van het
product. Deze w ettelijke rechten w orden door onze hierna vermelde gar antie niet beperkt.
7.1 Garantiev oor waarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Be waar a.u.b. de originele kassabon
goed. Dit document is nodig als aankoopbe wijs. W anneer binnen drie jaar na de aankoop-
datum van dit product een materiaal- of pr oductiefout optreedt, dan wor dt het product
door ons – naar onze keuz e – gratis voor u ger epareerd of vervangen. Deze gar antie ver -
eist dat het defecte product en het aank oopbewijs (kassabon) binnen drie jaar na aank oop
worden aangele verd en dat schriftelijk kort wordt beschr even wat het defect is en w anneer
he t is opgetreden. W anneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het ger epareerde
product of een nieuw product r etour . Door de reparatie of het vervangen van het pr oduct
begint geen nieuwe garantieperiode. De gar antieperiode wordt niet verlengd door een
garantiev erlening. Dit geldt eveneens v oor vervangen en gerepareerde onder delen.
Beschermingsgraad: IP44 conform
DIN EN 60529
Geschikte
naafdiameter: 9‒10,5 mm
2. V eiligheidsinstr ucties
LEVENSGEV AAR EN KANS OP
ONGEV ALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kin-
deren nooit zonder t oezicht bij het verpakkingsmateriaal, er bestaat
verstikkingsge vaar door het inslikk en van verpakkingsonder delen. Kinderen
onderschatten vaak de ge varen.
Houd het pr oduct altijd buiten het bereik van kinderen. Het product is geen
speelgoed!
Dit pr oduct kan door kinder en vanaf 8 jaar en ouder alsmede door perso-
nen met verminderde fy sieke, sensorische of mentale vaar digheden of een
gebrek aan ervaring en kennis wor den gebruikt, als zij onder toezicht staan of
geïnstrueerd wer den met betrekking tot het v eilige gebruik van het produ ct
en zij de hieruit voortvloeiende gevar en begrijpen. Kinderen mogen niet me t
het product spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zon-
der toezicht
worden uitge voerd. Houd er r ekening mee dat beschadigingen
door ondeskundig
gebruik, het negeren van de gebruiksaan wijzing of ingre -
pen door niet-geautoriseerde personen v an de garantie zijn uitgesloten.
Demonteer het pr oduct in geen geval. Door ondeskundige repar aties kan
aanzienlijk gevaar v oor de gebr uiker ontstaan. Laat r eparaties alleen door
een vakman uitv oeren. Het vervangen van de led-lichtbron is nie t mogelijk.
3. Montage
Opmerking: de fiets-magneetlampset moet voor een betere zichtbaarheid in rijrichting
links aan de fiets gemonteerd zijn.
De led is niet vervangbaar . Bij uitval van de led moet de complete lamp w orden vervangen.
3.1 K oplamp monteren (zie afb. A‒C)
Draai de houder
3
met behulp van de schroe ven
2
vast aan de k oplamp
1
. Draai
de schroev en
2
met de hand vast (zie afb. A).
Bev estig de houder
3
horizontaal aan de naaf van het v oor wiel aan de linkerk ant
(zie afb. B). Draai de wielmoer weer v ast.
Plaats een magneet
4
ter hoogte van de k oplamp
1
en draai de schroe ven met de
hand vast. De magneet dient op een afstand van ca. 1-3 mm v an de koplamp
1
voor-
bij te lopen (zie afb. C).
3.2 Achterlic ht monteren (zie afb. D‒F)
pokyny k bezpečnosti, montáži a odstr anění do odpadu. Před prvním použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyn y. P oužívejte výrobek jen po-
psaným způsobem a pouze pro uv edené oblasti použití. Při předávání výrobk u třetí osobě
předejte i všechny podklady .
1.1 Použití k e stanovenému účelu
Výrobek je vhodný k osvětlení v ozovky při jízdě na k ole. Výrobek je ur čen kpoužití venku.
Sada magnetických cyklistických svítilen je vhodná pro všechna jízdní kola snábojem o
průměru 9‒10,5 mm. Rozptyl světla nesmí být omezen jinými díly jízdního kola nebo zava-
zadly . Jiné než zde popsané použití anebo změna výr obku nejsou přípustné a mohou vést
ke zr aněním a poškození výr obku. Výrobek není ur čen k živnostenskému podnik ání.
T ento výrobek je speciální výrobek podle nařízení č. 1194/2012, pr oto že ho lze používat
až do teploty -21 °C .
Není vhodný k osvětlení místností v domácnosti.
1.2 Popis dílů
1
Reflektor
2
Šrouby
3
Držák reflektoru (označení: 1)
4
Magnet
5
Zadní světlo
6
Držák zadního světla (označení: 2)
1.3 Obsah dodávky
1 reflektor
1 zadní světlo
1 držák reflektoru
1 držák zadního světla
4 šrouby
2 magnety
1 návod kobsluze
1.4 T echnic ká data
Reflektor
Označení t ypu: ML-1F / XC-234W
Jmenovitý výk on: 0,5 W
Druh ochrany: IP44 podle
DIN EN 60529
Vhodný průměr náboje: 9‒10,5 mm
Zadní světlo
Označení t ypu: ML-1R / XC-234R
Jmenovitý výk on: 0,5 W
Druh ochrany: IP44 podle
DIN EN 60529
Vhodný průměr náboje: 9‒10,5 mm
2. Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIV OT A A NEHOD Y
PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem, hrozí nebezpečí udušení po spolknutí sou-
částí obalu. Děti často podceňují nebezpečí.
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · V ersion des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 06 / 2019
Ident.-No.: 14156062019-8