719175
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
1
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
Nederlands / Dutch / Holländisch / Néerlandais
Cosi fires
Gebruikers- en montagehandleiding behorend bij Cosiburner build up
Belangrijk:
1. Lees deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de opbouwbrander
plaatst en in gebruik neemt.
2. De gebruiksaanwijzing en montagehandleiding moet bij de brander worden bewaard. In geval van
verkoop aan derden moeten deze documenten worden meegeleverd.
3. In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veiligheidsvoorschriften wordt iedere
aansprakelijkheid afgewezen en zal de garantie niet van toepassing zijn.
4. Voor hulp of aanvullende informatie neem contact op met een erkende monteur, helpdesk Cosi fires of
uw aankoopadres.
5. Waarschuwing: Houdt jonge kinderen veilig op afstand. Bereikbare delen kunnen zeer heet worden!
6. De Cosi fires zijn alleen geschikt voor gebruik buitenshuis.
7. Dit apparaat moet worden gebruikt en de gasfles moet worden opgeslagen in overeenstemming met
de geldende voorschriften.
2
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
Gebruikers- en montagehandleiding behorend bij Cosiburner build up
Inhoud van dit document
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
2. Montage instructies
3. Gebruikershandleiding
4. Technische gegevens
1. Belangrijke veiligheidsinstructies behorende bij Cosi branders
Bij in gebruik name van de Cosi brander moeten de veiligheidsinstructies altijd opgevolgd worden om het risico
van brand en overige schade aan personen en voorwerpen te voorkomen. Lees deze veiligheidsinstructies
zorgvuldig door voordat het apparaat in gebruik wordt genomen.
1. De Cosi opouwbrander dient altijd correct gemonteerd te worden volgens de meegeleverde montage
instructies. De Cosi opbouwbrander moet recht geplaatst worden op een harde, stabiele basis.
2. Gebruik alleen het type gas en het type cilinder dat in deze instructies wordt vermeld.
3. Het apparaat moet ver uit de buurt worden geplaatst van brandbare materialen (min. 2 meter) en houdt
de ruimte om het apparaat vrij van brandbare materialen en/ of vloeistoffen.
4. Controleer voor gebruik of alle aansluitingen op de gasfles nog goed gemonteerd zijn en niet loszitten,
controleer of de afdichting van de regelaar correct is aangebracht en in staat is zijn functie te vervullen.
Mochten de verbindingen loszitten, draai deze dan altijd vast voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen en zorg ervoor dat de gaskraan op de gasfles dicht gedraaid zit.
5. Vervang de gasfles in een ruim geventileerde ruimte, uit de buurt van een ontstekingsbron (kaars,
sigaretten, andere vlammen producerende apparaten).
6. Elke keer als de gasverbinding opnieuw wordt aangesloten of minstens 1 keer per maand, dient de
verbinding en slang gecontroleerd te worden op lekkages. De slang of de flexibele slang moet binnen de
voorgeschreven intervallen worden vervangen. Zie kopje 2.5.
7. De gasslang mag nooit in aanraking komen met het warme oppervlak van de brander.
8. De gasslang moet voldoen aan de nationaal geldende wet- en regelgeving (EN16436). De slang wordt
aangesloten op de meegeleverde gasdrukregelaar. Sluit de gasfles niet zonder regelaar rechtstreeks op
het apparaat aan.
9. De drukregelaar is ingesteld op 28-30 mbar, 37 mbar of 50 mbar en de uitlaatdruk van de regelaar is 28-
30 mbar, 37 mbar of 50 mbar. De gasregelaar moet worden ingesteld op basis van de specifieke
gascategorie (zie gegevensplaatje). De regelaar moet voldoen aan de EN 16129-norm.
10. Verander nooit de lucht ventiel-instellingen van de brander. Indien de luchtopeningen van de
brandringen verspert zijn, schakel dan direct een gas technisch specialist in.
11. In het geval van gaslekkage, mag het apparaat niet worden gebruikt of moet de gastoevoer worden
afgesloten en moet het apparaat worden onderzocht en gerectificeerd voordat het opnieuw wordt
gebruikt.
12. Belemmer nooit een vrije doorstroming van lucht en zuurstof naar het apparaat. Verander nooit iets
aan het gas-technische systeem van dit apparaat. Elke wijziging aan het systeem kan gevaarlijk zijn en
hiermee vervalt alle garantie aan het apparaat.
13. De inspuiter van dit apparaat mag niet verwijderd worden en de inspuiter mag alleen door de fabrikant
geїnstalleerd worden.
14. Dit apparaat is niet toegestaan om van één gasdruk naar een andere gasdruk om te schakelen.
15. Houdt kinderen en huisdieren op ruim voldoende afstand van het apparaat. De Cosi opbouwbrander
beschikt over onderdelen welke zeer heet worden bij gebruik. Wacht na gebruik totdat het apparaat
voldoende is afgekoeld voordat kinderen en huisdieren bij het apparaat in de buurt komen. Wij
adviseren minimaal 1,5 uur te wachten.
16. Verplaats de brander nooit indien het apparaat in gebruik is. Wacht na gebruik minimaal 1,5 uur voordat
u het apparaat gaat verplaatsen. Sluit de klep op de gasfles of de regelaar voordat u het apparaat
verplaatst.
17. Laat tijdens het gebruik, het open vuur nooit onbeheerd achter.
18. Dit apparaat heeft een open vuur, zorg ervoor dat er tijdens in gebruik name altijd toezicht is op
kinderen en huisdieren door een volwassen en verantwoordelijk persoon.
19. Raak de lavastenen en indien van toepassing de keramische houtblokken niet aan totdat deze volledig
zijn afgekoeld.
20. Zet de gasvoorziening na gebruik uit.
3
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
21. Wacht minimaal 1 uur voordat u de afdekphoes over het apparaat plaatst. Indien de afdekhoes eerder
wordt geplaatst ontstaat er schade aan de brander of kan er zelfs brand optreden.
22. De Cosi brander is bedoeld om warmte op te brengen en mag alleen buitenshuis worden gebruikt.
23. Maak altijd gebruik van de voorgeschreven gasflessen zoals in deze handleiding beschreven staan.
24. In geval van hevige wind moet bijzondere aandacht worden gegeven tegen kantelen van het apparaat.
25. De brander dient altijd buitenshuis te worden gebruikt of in zeer goed
geventileerde ruimtes. Dit kunnen bijvoorbeeld zijn serres of veranda’s. Een
goed geventileerde ruimte is voor minimaal 25% van de oppervlakte open
(verbinding met buiten) hebben. De oppervlakte is de som van de muren van
de ruimte.
26. Wees voorzichtig, bereikbare delen kunnen zeer heet worden. Bewaar altijd
deze gebruikers- en montagehandleiding bij het apparaat.
27. Let op dat de gasslang altijd rechtstreeks naar beneden richting de gasfles
wordt gebogen en nooit tegen warme oppervlakten van het model aan wordt gedrukt.
4
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
2. Montage instructies behorend bij collectie: Cosiburner build up
De opbouw brander wordt compleet geleverd met gasdrukregelaar (30 mBar) en gasslang. U dient zelf een
gasfles aan te schaffen. Deze kunt u bij uw plaatselijke gasleverancier aanschaffen.
1. Plaatsen van de Cosi opbouwbrander
Haal uw opbouwbrander voorzichtig uit de verpakking. Kies de locatie waar u de opbouwbrander wilt plaatsen.
De locatie voor het apparaat moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
- Zorg ervoor dat de opbouwbrander wordt geplaatst opeen onbrandbaar oppervlak. De ondergrond
dient geheel vlak en schoon te zijn.
- De Cosi opbouwbrander dient geplaatst te worden op minimaal twee meter van brandbare materialen
en vloeistoffen.
2. Plaatsen van de lavastenen en eventueel keramische houtblokken
Indien u de opbouwbrander goed heeft geplaatst kunt u de lavastenen en eventueel de keramische houtblokken
op de bovenkant plaatsen. Pak hiervoor eerst de kleine lavastenen uit en leg deze op de grond. Bij elke Cosi fires
worden kleine lavastenen en grote lavastenen meegeleverd. Pak de kleine lavastenen zonder gruis op en plaats
deze voorzichtig op het model. Herhaal ditzelfde met de grote lavastenen en zorg ervoor dat de brandring niet
vol ligt met lavastenen. Houdt ook rondom de ontstekingsunit vrij van lavastenen.
Na het plaatsen van de lavastenen pakt u eventueel (niet standaard meegeleverd) de keramische houtblokken
uit de verpakking. De keramische houtblokken plaatst u als een kampvuur over de brandring heen. Zorg ervoor
dat de brandring zo min mogelijk bedekt wordt door de houtblokken. Wanneer de houtblokken namelijk de
brandring blokkeren, zal dit invloed hebben op de luchtdoorstroom van de ring en zal het vlammenspel zichtbaar
anders zijn. Dit levert gevaarlijke situaties op!
Indien u de lavastenen of keramische houtblokken wilt nabestellen is dit mogelijk bij uw aankoopadres.
Gaat u de opbouwbrander voor het eerst gebruiken zorg er dan voor dat het apparaat gedurende 15 minuten op
de hoogste stand wordt aangezet. Op deze manier worden de lavastenen goed verhit en dit zorgt ervoor dat
mogelijke oneffenheden of luchtbelletjes uit de lavastenen zullen verdwijnen. Zorg ervoor dat u geen brandbare
materialen binnen een straal van 2 meter (deze eerste minuten) om de tafel plaatst.
Wilt u na gebruik de keramische houtblokken en lavastenen opruimen of verplaatsen. Zorg ervoor dat deze dan
altijd volledig zijn afgekoeld!
De lavastenen en de houtblokken kunnen op termijn zwart gaan blakeren. Dit heeft te maken met roetvorming
wat altijd ontstaat bij apparaten welke een gele vlam tonen. Deze roetvorming kunt u verwijderen door de
keramische houtblokken en lavastenen schoon te blazen/ zuigen met een stofzuiger. Het roet kan er ook
afgeborsteld worden met een droge borstel.
3. Aansluiten op de gasfles
De Cosi opbouwbranders zijn alleen geschikt voor Propaan gas. Verzeker uzelf ervan de juiste gasfles te hebben
aangeschaft. De meegeleverde gasslang is 1.5 m lang. Plaats de gasfles dus op een maximale afstand van 1 meter
van de opbouwbrander. Het is niet mogelijk om de gasslang open over het terras te plaatsen. Over de gasslang
kunnen personen en huisdieren immers vallen. Plaats de gasfles daarom altijd op een plaats waar niet langs
gelopen wordt en waar kinderen en huisdieren niet bij kunnen.
Sluit de gasfles aan op de meegeleverde drukregelaar en draai de gasfles open als u de opbouwbrander wilt
gebruiken. Gebruikt u de opbouwbrander niet, draai dan altijd de gaskraan op de gasfles dicht.
4. Vervangen van de gasfles
Is de gasfles op en dient u deze te vervangen? Zorg ervoor dat de gaskraan te allen tijde dicht is en draai de
drukregelaar van de gasfles. Controleer na het plaatsen van een nieuwe fles altijd alle gasverbindingen op
lekkage. (zie punt 5)
5. Vervangen van de gasslang en drukregelaar
Vervang uw propaan gasslang om de vier jaar. Dit is een landelijk advies. Voor drukregelaars geldt een termijn
van vijf jaar. Controleer het apparaat na het vervangen van de drukregelaar en gasslang altijd op gaslekkage.
Dit kunt u als volgt doen:
5
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
- Open de gasfles maar zet het apparaat niet aan!
- Maak een oplossing van half wasmiddel en half water en spray dit over elke verbinding en de gasslang.
Indien er een gaslekkage in de verbinding of slang zit ontstaan er luchtbelletjes.
- Als er luchtbelletjes zichtbaar worden en er dus een gaslekkage zit, sluit dan direct het gas af. Schaf
een nieuwe slang of regelaar aan.
- Mocht het probleem zich aanhouden neem dan contact op met een erkende gasinstallateur.
Vervang de gasslang of drukregelaar zodat deze exact op dezelfde wijze zijn gemonteerd. In Nederland dient
een 30 mbar drukregelaar geplaatst te worden. De gasslang mag maximaal 1,5 meter lang zijn.
Bij twijfel raadpleeg altijd een erkende gasinstallateur.
6. Vervangen van de batterij voor de piezo ontsteking
De opbouwbrander beschikt over een piezo onsteking welke werkt op één AAA batterij. Het kan voorkomen dat
na veelvuldig gebruik deze batterij leeg raakt. De batterij kunt u als volgt vervangen:
- Zorg ervoor dat de opbouwbrander, evt. keramische stammen en lavastenen volledig zijn afgekoeld.
- Zorg ervoor dat de opbouwbrander niet meer is aangesloten op een gasfles.
- Achter de bedieningsknop zit een zwart omhulsel, dit is de ontsteking, hierin bevindt zich de batterij.
- U kunt nu de zwarte ontsteking open draaien en de
batterij volgens instructie op de ontsteking plaatsen.
- De oude batterij kunt u inleveren bij een verzamelpunt.
7. Verplaatsen van het apparaat
Het is aan te raden om zo min mogelijk de opbouwbrander te
verplaatsen. Bij elke verplaatsing loopt u kans om het product te
beschadigen. Indien u het apparaat toch wil verplaatsen zorg er
dan voor dat de opbouwbrander is afgesloten van de gasfles.
8. Plaatsen van de afdekplaat
Bij elke opbouwbrander wordt een afdekplaat geleverd. De
afdekplaat beschermt uw brander tegen weersinvloeden en
regen. Er wordt u altijd geadviseerd deze plaat te gebruiken.
Plaats alleen de afdekplaat als de brander volledig is afgekoeld. Heeft u eventueel keramische stammen op de
brander geplaatst, wacht altijd totdat deze volledig zijn afgekoeld voordat deze van de brander worden opgepakt.
3. Gebruikershandleiding behorend bij Cosi opbouwbranders
- Zorg er altijd voor dat de instructies in deze gebruikershandleiding exact worden gevolgd. Indien deze
instructies niet op de correcte manier worden gevolgd kan dit leiden tot brand of explosies die kunnen
leiden tot schade aan personen, eigendommen of verlies van leven. Maak nooit gebruik van brandbare
vloeistoffen of dampen in de buurt van een brandend apparaat.
- Onjuiste installatie, aanpassingen of wijzigingen aan het apparaat kan leiden tot letsel of schade aan
eigendommen. Lees de montage instructie, veiligheidsvoorschriften en gebruikshandleiding uiterst
nauwkeurig door.
- Laat het apparaat niet onbeheerd als het in gebruik is of als deze is aangesloten op een gasfles.
- Wat te doen als het apparaat een gaslucht verspreidt:
- Draai direct de gasfles direct en neem contact op met een gas technisch specialist. Gebruik het
apparaat niet totdat het apparaat weer is goedgekeurd voor gebruik
- Installatie, onderhoud en service dient in deze gevallen altijd door een erkend gasinstallateur te worden
gedaan.
- Gebruik het apparaat alleen buitenshuis in een goed geventileerde ruimte en nooit in een gebouw,
woning, garage of een andere afgesloten ruimte.
- Gasflessen dienen opgeslagen te worden buitenshuis en in goed geventileerde ruimtes. Houdt
gasflessen buiten het bereik van kinderen. Gasflessen welke zijn gebruikt of losgekoppeld van het
apparaat mogen niet worden opgeslagen in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimte.
6
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
- De opbouwbrander kunt u het beste opslaan in een garage of goed geventileerde ruimte. Sla de
opbouwbrander alleen op als deze losgekoppeld is van de gasfles.
- De opbouwbrander is niet goedgekeurd als kookapparaat en mag dus ook niet als zodanig worden
gebruikt.
- Controleer minstens iedere maand en elke keer als er iets aan het toestel is gewijzigd of de
opbouwbrander geen gaslekkage heeft.
- Houd de omgeving van het apparaat vrij van brandbare vloeistoffen, materialen en dampen. Gooi nooit
iets in het vuur van de opbouwbrander.
- Maak nooit gebruik van een andere brandstof dan propaan gas.
Instructies voor ontsteking
- Controleer of de opbouwbrander stabiel en stevig gemonteerd is
Druk de ignitor volledig in totdat u een zacht getik hoort (dit is de piezo ontsteking) Als u niets hoort bij het
induwen van de ontstekingsknop dan moet u waarschijnlijk de batterij vervangen. Houdt de ignitor ingeduwd
terwijl u de gastoevoer opent door de bedieningsknop naar rechts te draaien. De brander moet nu binnen 15
seconden ontsteken. Als de brander volledig een vlam geeft houdt u de bedieningsknop nog 15 seconden
ingehouden. De vlam blijft nu branden. Dooft de vlam echter? Probeer dit dan nogmaals en houdt de knop nog
langer ingehouden.
Uitschakelen van de Cosi opbouwbrander
Draai de bedieningsknop zo dat de vlam dooft. Indien de vlam helemaal gedoofd is, draait u de gaskraan van de
gasfles ook uit.
Laat de lavastenen en eventueel keramische houtblokken volledig afkoelen en plaats de hoes over de
opbouwbrander.
7
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
4. Technische gegevens: Cosi opbouwbranders
Cosiburner build up
Type/ Cat: Verwarmingsapparaat voor buiten
Gas en bijbehorende gasdruk Butane/ Propane I3B/P(30) 28-30 mbar (NL, LU)
I3+(28-30/37) - Propane 37 mbar – Butane 28-30
mbar (BE, LU, GB, FR)
Propane/ Butane: I3B/P(50) - 50 mbar (DE, AT, CH)
Verwarmingscapaciteit: 8,5 kW / 8,5 kW / 11,5 kW
Inspuiter opening: 1.5 mm
Gemiddeld gasverbruik: (618 g/h) / (G30: 618 g/h, G31: 607 g/h) / (837 gr/h)
Afmetingen (hxbxd) in mm: 700x200x270 mm
Welke gasfles gebruikt u voor de opbouwbrander?
De Cosi opbouwbrander is uitvoerig getest op propaan gasflessen. Maak daarom altijd gebruik van één van de
verkrijgbare propaan gasflessen. Gebruik van een andere gasfles kan een ander brandgedrag, of in de ergste
gevallen voor grote schade aan personen, huisdieren of materialen geven. Twijfelt u over een bepaalde gasfles
welke u wilt gebruiken? Neem dan altijd contact op met de Cosi helpdesk of een erkend gas specialist.
De Cosi opbouwbranders zijn producten van Cosi fires.
Cosi fires is een merk van Gimeg Nederland
Heeft u vragen over onze producten dan kunt u contact opnemen via onze website: www.cosi-fires.com
Daarnaast is Gimeg Nederland bereikbaar via onderstaande gegevens:
Gimeg Nederland b.v.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
+31(0)306629500
info@cosi-fires.com
Garantie Cosi opbouwbranders
Gimeg Nederland geeft twee jaar garantie op het gas technische systeem van de opbouwbranders op product
specifieke klachten. Er wordt geen garantie verleend bij foutief gebruik of plaatsing van dit product.
8
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
Engels / English / English / Anglais
Cosi fires
User and installation instructions associated with collection: Cosiburner build up
Important:
1. Read these installation and operating instructions carefully before installing and using the appliance.
2. The operating and installation instructions must be available at all times at the appliance. In case of sale
to third parties, these documents must be supplied.
3. In case of improper use or failure to follow the safety instructions, each liability will be rejected and the
guarantee does not apply.
4. For assistance or additional information consult a qualified technician, help desk of Cosi fires or your
sales address.
5. Warning:. Keep young children safely away. Accessible parts may be very hot!
6. The Cosi fires may only be used outdoor.
7. This appliance must be used, and the gas cylinder stored, in accordance with the regulations in force.
9
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
Cosi fires
User and installation instructions associated collection: Cosiburner build up
Contents of this document
1. Important safety instructions
2. Assembly instructions
3. User manual
4. Specification cosi fires
1. Important safety instructions according Cosiburner build up
In case of use of the Cosi build up burner these safety instructions should always be followed to reduce the risk
of fire and other damage to people and property. Read these safety instructions carefully before the Cosi build
up burner is put into operation.
1. According to the mounting instructions the Cosi build up burner must always fitted correctly. The Cosi
build up burner should be placed straight on a hard, stable surface.
2. Use only the type of gas and the type of cylinder specified in these instructions.
3. The device must be placed far away from flammable materials (min. 2 meters) and the area around the
appliance must be clear of combustible materials and/or liquids.
4. Before use, check if all connections to the cylinder are properly fitted and not loose, check that the
regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function. If the connections are loose, make sure
everything is fixed and tied before use. Make sure that the gas is turned off while fixing.
5. Change the gas cylinder in a amply ventilated area, away from any ignition source (candle, cigarettes,
other flame producing appliances).
6. Every time the gas connection is re-connected or at least once per month, the gas connection and hose
must be monitored for leaks. The tubing or the flexible hose must be changed within the prescribed
intervals. See chapter 2.5.
7. The hose must never come into contact with the hot surface of the burner.
8. The hose must comply with the national laws and regulations (EN 16436). The hose is connected to the
supplied gas pressure regulator. Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without
regulator.
9. The pressure regulator is set for 28-30mbar, 37mbar or 50mbar, and the regulator outlet pressure is 28-
30mbar, 37mbar or 50mbar. The gas regulator has to be set according to specific gas category (see on
data plate). The regulator should comply with EN 16129 standard.
10. Never change the air valve settings of the burner . If the air vents of the fire rings are choking , turn right
into a gas technical specialist .
11. In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply shall be shut off
and the appliance shall be investigated and rectified before it is used again.
12. Never obstruct the free flow of air and oxygen to the device . Never change anything to the gas -
technical system of this unit . Any change to the system can be dangerous and will void any warranty on
the device .
13. The injector in this appliance is not removeable and the injector in this appliance is only assembled by
manufacturer.
14. This appliance is forbidden to convert from one gaspressure to another gaspressure.
15. Keep children and pets away from the unit more than sufficient . The Cosi build up burner has
components which become very hot when in use. Wait after use until the appliance has cooled down
before children and pets come with the device in the vicinity . We recommend a minimum of 1.5 hours
to wait .
16. Never move the Cosi build up burner if the device is in use . Wait at least 1.5 hours after use before
moving it. Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance.
17. Never leave the Cosi build up burner during use without supervision
18. The device has an open fire , make sure that during use of the Cosi build up burner there will always be
supervision on children and pets by a mature and responsible person.
19. Do not touch the lava rocks and ceramic logs until it is completely cooled down
20. Turn off the gas supply after use.
10
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
21. Wait at least 1 hour after use before placing the SS cover on the unit . If the cover is placed before the
Cosi build up burner is complete cooled down there can be occurs damage to the cover, or even a fire
may occur.
22. The Cosi build up burner is designed to bring warmth and should only be used outdoors .
23. Always use the prescribed gas cylinders as described in this manual .
24. In case of violent wind precautions must be taken against tilting of the appliance.
25. Be careful, accessible parts may be very hot . Always keep this user and
installation manual of the equipment.
26. Ensure that the hose is always bent straight down towards the cylinder and
never printed against hot surfaces of the model.
27. The build up burners should always be used outdoors or in well -ventilated
areas. This could include greenhouses or conservatories . An amply ventilated
area must have a minimum of 25% of the surface open. The surface area is the
sum of the walls surface.
2 . Installation instructions according collection: Cosiburner build up
The Cosi build up burner is supplied complete with pressure regulator (30 mbar) and gas hose. You only need to
purchase a propane gasbottle. These can be purchased at your local gas supplier.
1. Installing the Cosi build up burner
Get your Cosi build up burner carefully from its packaging. Select the location for your Cosi build up burner. The
location must meet the following conditions:
- Make sure that the build up burner is placed on a unflammable surface. The surface should be
completely flat and clean. The build up burner may not installed in materials who conduct the heat.
Don’t place the build in burner in steel, metal of glass surface
- The Cosi build up burner should be placed at least two meters away from flammable materials and liquid
2. Placing lavastones and eventual ceramic stones
If the Cosi build up burner is installed properly, you can place lava rocks and eventual ceramic logs on the top.
Grab first the small lava stones and place them on the ground. Every Cosi fires is delivered with 1.5kg small lava
stones and 1.5kg large lava rocks included. Take the small lava stones without grit and place it gently on the
model Repeat the same with the big lava stones and make sure it is covered with lava rocks. Make sure you keep
the ignition unit free of lava stones.
If you place ceramic logs lay them as a campfire in the fire ring. Make sure the fire ring is minimal covered by the
logs. When the logs block the fire ring, there will be a dangerous situaties. The blockade of the fire ring will affect
the air flow of the ring and the flames will be different. This results in dangerous situations!
If you want to reorder the lava stones or ceramic logs, this is possible at your purchase address.
When you are going to use the Cosi build up burner for the first time, make sure that the device is turned at the
highest setting for 15 minutes. In this way, the lava stones are heated through and this ensures that any bumps
or air bubbles will disappear from the lava rocks
When you want to move or cleanup the lava stones and ceramic logs, make always sure that they have cooled
down completely.
The lava rocks and logs can be scorching black in time. This has to do with soot formation which always occurs in
devices which show a yellow flame. This soot can be removed by blowing / vacuuming with a vacuum cleaner.
The carbon black may be also brushed off with a dry brush.
11
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
3. Placing the bottle
Cosi build up burners are only tested and legal with propan gas. Make sure you bought a propan gasbottle.
Make sure the gasbottle stand stabile on a non flammable surface.
The supplied hose is 1.5 m long . Place the gas bottle at a maximum distance of 1 meter from the build up burner.
Be carefull by placing the gashose, people and pets can stumble over it. Indeed place the cylinder therefore
always at a place where walking along is not possible and where children and pets cannot reach. Connect the
gasbottle to the supplied pressure regulator and turn the bottle open if you want to use. When you are not using
the build upburener make sure the gas valve on the gas bottle is turned off.
4. Replacing the cylinder
Is the gas bottle empty and you need to replace it? Make sure the model, ceramic logs and lava rocks are
completely cooled down! Use the definition of point 2 “placing the gas bottle” and remove the old bottle. You
can fill up the old bottle at the local gas supplier.
5. Replacing the hose and pressure regulator
Replace your propane gas hose every four years . This is a national advice. Pressure regulators can go for five
years. Always check the unit after replacing the pressure regulator and gas hose for gas leaks .
How to check your build up burner on gas leaks:
- Open the gas bottle but do not turn on the burner!
- Make a spray of half water and half of detergent, and spray this liquid on each connection and the hose.
If there is a gas leak in the connection or the hose there will be air bubbles arise.
- If bubbles are visible, immediately shut off the gas. Buy a new hose or regulator.
- If the problem persist, please contact a qualified gas engineer.
Replace the hose or pressure regulator so that they are
mounted on the exact same way. In the Netherlands, a 30
mbar pressure regulator should be placed. The hose must not
be longer that 2.5 meters.
When in doubt, always consult a qualified gas engineer .
5. Replacing the battery for the piezo ignitior
The build up burner features a piezo ignition that runs on
one AAA battery. It may happen that after repeated use, the
battery runs out . The battery can be replaced as follows :
- Make sure the model, ceramic logs and lava rocks are
completely cooled down.
- Make sure the build up burner is no longer connected to
the gas cylinder.
- The left knob on the control panel, there is the ignitor, the battery is in the black capsule.
- You can now rotate the black ignition and open the battery as instructed in the sites of inflammation
- The old battery should be returned to a collection point.
6. Moving the unit
It is advisable to minimize the move with build up burner. With every move you risk to damage the build in
burner. If you still want to move the unit , make sure that the burner is locked off from the gas bottle. The new
location for build up burner needs to be clean, flat and hardened again.
7. Installing the SS cover
At each build up burner is a protective cover supplied. The protective cover protects your burner against
weather influences. It is always advised to use the SS cover. Place the cover only when the build up burner has
completely cooled down. If you place the cover immediately after using the cover will damage and even catch
fire.
8. Placing the Glasset (optional accessory )
Cosi sell separately as an accessory square and rectangular glass sets. A Glasset is placed around the burner and
protects the flame from the wind. In addition, this Glasset protection from prying hands of children and pets.
Note: the Glasset is hot, do not touch the Glasset during burning. Wait at least an hour before lifting or moving
12
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
the Glasset.
3. User manual: Cosiburner build up
- Always make sure that the instructions in this user manual are followed exactly . If these instructions
are not followed in the correct way , this can result in fire or explosion that could cause damage to
persons, property or loss of life .
- Never use flammable liquids or vapors in the vicinity of a burning device .
- Improper installation, adjustments or modifications to the equipment can result in injury or property
damage. Read the installation instructions, safety precautions and operating instructions very
carefully.
- Do not leave the Cosi build up burner unattended when it is in use or when it is connected to a gas
cylinder.
- What to do if the device emits a smell of gas : Turn off the bottle immediately and directly contact a
technical specialist gas . Do not use the device until the device is approved for use again
- Installation, maintenance and service needs to be done by qualified gas fitter in this cases.
- Only use the Cosi build up burner outdoor or in a well-ventilated area. Never use the build up burner
inside a building , house , garage or any other enclosed area .
- Gas bottles must be placed outdoors and stored in well-ventilated areas. Make sure that gas bottles
are out of the reach of children. Gas bottles which are used or disconnected from the Cosi build up
burner may not be stored in a building, garage or any other enclosed area .
- The Cosi build up burner is best stored in a garage or well-ventilated area . Store the Cosi build up
burner only when it is disconnected from the gas bottle.
- The Cosi build up burner is not qualified as a cooking appliance and must not be used as a cooking
appliance.
- Check at least every month and every time a change is made to the unit if the Cosi build up burner has
no gas leaks .
- Keep the area around the Cosi build up burner clear of combustible liquids, materials and vapors .
Never throw anything in the heat of the Cosi build up burner.
- Never use a fuel other than propane gas.
Turning on the Cosibuner build up
- Make sure the Cosi build up burner is stable and in solid state.
- Press the ignitor fully until you hear a slight ticking sound (this is the piezo ignition). If you
hear nothing when pressing the ignition button, then you probably need to replace the battery. Hold
the control knob pushed in when you open the gas supply. Turn the control knob to the right for gas
supply. The burner should now ignite within 15 seconds . If the burner gives a completely flame, you
hold the control knob for 15 seconds withheld . The flame continues to burn. Extinguishes the flame,
try this again and hold the button longer retained .
Switching off the Cosiburner build up
- Turn the control knob to the left so that the flame goes out. If the flame is out you turn off the gas
valve on the gas bottle.
- Let the lava rocks and eventual ceramic logs cool down completely
13
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
4. Specifications: build up burner
Cosiburner build up
Type/ Cat. Heating appliance for outdoor use
Type of gas and associated gas Butane/ Propane I3B/P(30) 28-30 mbar (NL, LU)
I3+(28-30/37) - Propane 37 mbar – Butane 28-30 mbar
(BE, LU, GB, FR)
Propane/ Butane: I3B/P(50) - 50 mbar (DE, AT, CH)
Heating capacity: 8,5 kW / 8,5 kW / 11,5 kW
Injector: 1.5 mm
Gas consumption: (618 g/h) / (G30: 618 g/h, G31: 607 g/h) / (837 gr/h)
Dimensions (HxWxD) in mm: 700x200x270 mm
Which gas bottle can be used for Cosi build up burners
The Cosi build up burners has been extensively tested for propane gas cylinders. Therefore, always use one of
the required gas cylinders. Using another bottle can give another fire behavior, or in the worst cases major
damage to persons, animals or materials. If you are unsure about a particular cylinder which one to use? Please
always contact the helpdesk of Cosi or an authorized gas specialist.
The Cosi build up burners are a collection of Cosi fires.
Cosi fires is a brand of Gimeg Netherlands
Do you have any questions about our products please contact us via our website: www.cosi-fires.com
Gimeg Netherlands,
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
+31 (0) 306 629 500
info@cosi-fires.com
Warranty Cosi build up burners
Gimeg Netherlands gives two-year warranty on the gas technical system Cosi build up burners.
14
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
Frans / French / Französisch / Français
Cosi fires
Manuel d'utilisation et de montage des foyers encastrables Cosi
Important :
1. Lisez attentivement ce manuel de montage et ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser ce foyer
encastrable.
2. Le mode d'emploi et le manuel de montage doivent être gardés près du foyer. En cas de vente à des
tiers, ces documents doivent leur être remis en même temps que l'appareil.
3. En cas d'usage impropre ou de non-observation des consignes de sécurité,
nous déclinons toute responsabilité et la garantie sera caduque.
4. Pour toute assistance ou informations additionnelles, veuillez contacter un installateur agréé, le service
d'assistance téléphonique de Cosi fires ou votre magasin d'achat.
5. Avertissement : Tenez les jeunes enfants à bonne distance. Les parties accessibles de l'appareil peuvent
être brûlantes !
6. Les appareils Cosi fires ne sont indiqués que pour usage à l'extérieur.
7. Cet appareil doit être utilisé et la bouteille de gaz doit être stockée conformément à la réglementation
en vigueur.
15
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
Manuel d'utilisation et de montage des foyers encastrables Cosi
Contenu de ce document
1. Consignes de sécurité importantes
2. Instructions de montage
3. Manuel d'utilisation
4. Spécifications techniques
1. Consignes de sécurité importantes concernant les foyers encastrables Cosi
Lors d'utilisation du foyer encastrable Cosi, il convient d'observer toujours les consignes de sécurité pour prévenir
le risque d'incendie et autres dommages aux personnes et aux objets. Lisez soigneusement ces consignes de
sécurité avant de faire usage de l'appareil.
1. Le foyer encastrable Cosi doit être toujours correctement monté, conformément aux instructions de
montage fournies. Le foyer encastrable Cosi doit être posé bien droit sur une base dure et stable.
2. Utilisez uniquement le type de gaz et le type de bouteille spécifiés dans ces instructions.
3. L'appareil doit être placé loin des matières inflammables (au moins 2 mètres) et assurez-vous de
l'absence de matières et/ou des liquides inflammables autour de l'appareil.
4. Avant utilisation, assurez-vous que tous les raccordements à la bonbonne de gaz sont encore bien
montés et ne sont pas desserrés, vérifier que le joint du régulateur est correctement ajusté et capable
de remplir sa fonction. Si les raccordements sont desserrés, il faut toujours les serrer fermement avant
de la mise en service de l'appareil et s'assurer que le robinet de gaz de la bonbonne est bien fermé.
5. Changer la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, loin de toute source d'allumage (bougie,
cigarettes, autres appareils produisant des flammes).
6. Chaque fois que vous raccordez à nouveau le branchement de gaz ou au moins une fois par mois,
assurez-vous de l'absence de fuites au niveau du tuyau flexible. La tuyauterie ou le tuyau flexible doit
être changé dans les intervalles prescrits. Voir paragraphe 2.5.
7. Le tuyau de gaz ne doit jamais venir au contact de la surface chaude du foyer.
8. Le tuyau de gaz doit être en conformité avec la législation et la réglementation nationales (EN16436).
Le tuyau sera raccordé au manodétenteur fourni. Ne connectez pas la bouteille de gaz directement à
l'appareil sans régulateur.
9. Le régulateur de pression est réglé pour 28-30mbar, 37mbar ou 50mbar, et la pression de sortie du
régulateur est de 28-30mbar, 37mbar ou 50mbar. Le régulateur de gaz doit être réglé en fonction de la
catégorie de gaz spécifique (voir la plaque signalétique). Le régulateur doit être conforme à la norme EN
16129.
10. Ne modifiez jamais les réglages de la soupape à air du foyer. Si les orifices d'air des anneaux de
combustion ne sont pas obstrués, faites immédiatement appel à un technicien gazier.
11. En cas de fuite de gaz, l'appareil ne doit pas être utilisé ou, s'il est allumé, l'alimentation en gaz doit être
coupée et l'appareil doit être inspecté et rectifié avant d'être réutilisé.
12. N'entravez jamais la libre circulation de l'air et de l'oxygène vers l'appareil. Ne modifiez jamais quoi que
ce soit au dispositif technique du gaz de cet appareil. Toute modification apportée à ce dispositif peut
être dangereuse et rendra caduque toute garantie de l'appareil.
13. L'injecteur de cet appareil ne peut pas être retiré et l'injecteur de cet appareil est uniquement assemblé
par le fabricant.
14. Il est interdit de convertir cet appareil d'une pression de gaz à une autre pression de gaz.
15. Tenez les enfants et les animaux de compagnie à bonne distance de l'appareil. Le foyer encastrable Cosi
comporte des éléments qui, lors de l'utilisation, deviennent brûlants. Après usage, attendez que
l'appareil ait suffisamment refroidi avant de laisser les enfants et les animaux de compagnie s'approcher
de l'appareil. Nous vous conseillons d'attendre au moins 1 heure et demie.
16. Ne déplacez jamais le foyer encastrable s'il est en cours d'utilisation. Après usage, attendez au moins 1
heure et demie avant de déplacer l'appareil. Fermez la vanne au niveau de la bouteille de gaz ou du
régulateur avant de déplacer l'appareil.
17. Au cours de l'utilisation, ne laissez jamais la flamme nue sans surveillance.
18. Cet appareil possédant une flamme nue, assurez-vous que, au cours de l'utilisation, un adulte ou une
personne responsable surveille les enfants et les animaux de compagnie.
19. Ne touchez ni les pierres de lave ni, le cas échéant, les bûches de céramique jusqu'à ce qu'elles se soient
complètement refroidies.
20. Coupez le gaz après usage.
16
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
21. Attendez au moins 1 heure avant de mettre la plaque couvrante sur l'appareil. Si vous mettez la plaque
couvrante plus tôt, le foyer sera endommagé ou un feu peut même se produire.
22. Le foyer encastrable est destiné à produire de la chaleur et ne doit être utilisé qu'à l'extérieur.
23. Faites toujours usage des bonbonnes de gaz prescrites telles qu'elles sont décrites dans ce manuel.
24. En cas de vent violent, des précautions doivent être prises contre le basculement de l'appareil.
25. En cas de vent fort, prêtez une attention particulière au risque de basculement de l'appareil.
26. Foyer encastrables Cosi doit toujours être utilisé à l'extérieur ou dans des zones bien
ventilées . Cela pourrait inclure des serres ou des conservatoires . Un endroit bien
aéré est ouvert . Minimum de 25 %. La superficie est la somme de la surface des
murs.20 . Soyez prudent , les parties accessibles peuvent être très chaudes . Toujours
garder ce manuel d'utilisation et d'installation de l'équipement . Veillez à ce que le
tuyau de gaz soit toujours courbé directement vers le bas en direction de la
bonbonne de gaz et qu'il n'est jamais au contact des surfaces chaudes de l'appareil.
17
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
2. Instructions de montage relatives à la collection : Foyers encastrables Cosi
Le foyer encastrable est fourni complet, avec un manodétenteur de gaz (30 mbars) et un tuyau de gaz. Vous
devez acheter vous-même une bonbonne de gaz. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre fournisseur de
gaz local.
1. Mise en place du foyer encastrable Cosi dans une table existante
Retirez votre foyer encastrable de son emballage. Choisissez l'emplacement vous voulez installer le foyer
encastrable. L'emplacement pour l'appareil doit satisfaire aux conditions suivantes :
- Veillez à ce que le foyer encastrable soit encastré dans une surface ininflammable. Le support doit être
tout à fait horizontal et propre. En outre, le foyer encastrable ne doit pas être encast dans des
matériaux grands conducteurs de chaleur. Ne placez donc pas le foyer encastrable dans un dessus de
table en verre, en acier ou métallique.
- Le foyer encastrable Cosi doit être placé à une distance minimum de deux mètres des matières et/ou
des liquides inflammables.
Réalisez un évidement dans, par exemple, votre table de jardin ou un autre endroit fais vous voulez monter
le foyer.
2. Mise en place des pierres de lave et, éventuellement, des bûches céramiques
Après avoir correctement placé le foyer encastrable, vous pouvez mettre dessus des pierres de lave et
éventuellement des bûches céramiques. Pour ce faire, prenez d'abord les petites pierres de lave et posez-les sur
le sol. de petites pierres de lave et de grosses pierres de lave sont fournies avec chaque appareil Cosi fires Prenez
les petites pierres de lave sans débris et posez-les avec précaution sur l'appareil. Refaites la même chose avec
les grosses pierres de lave et veillez à ce que l'anneau de combustion ne soit pas encombré de pierres de lave.
Faites également en sorte que le bloc d'allumage soit tout autour dégagé des pierres de lave.
Après la mise en place des pierres de lave, retirez éventuellement les ches céramiques (normalement non
fournies) de leur emballage. Placez les bûches céramiques, comme vous le feriez avec un feu de camp, sur
l'anneau de combustion. Veillez à ce que l'anneau de combustion soit le moins possible couvert par les bûches.
Si, en effet, les ches bloquent l'anneau de combustion, cela affectera la circulation d'air de cet anneau et le
jeu de flammes se manifestera autrement. Ce qui donne lieu à des situations dangereuses !
Si vous voulez renouveler la commande de pierres de lave ou de bûches céramiques, adressez-vous au magasin
où vous acheté l'appareil.
Si vous allez utiliser le foyer encastrable pour la première fois, veillez à ce que l'appareil soit réglé sur la position
la plus élevée pendant 15 minutes. Les pierres de lave seront ainsi bien chauffées et, par même, les éventuelles
aspérités et bulles d'air disparaîtront de ces pierres. Assurez-vous qu'aucune matière inflammable n'est placée
sur la table sur un rayon de 2 mètres (ces premières minutes).
Après usage, veuillez ranger ou déplacer les ches céramiques et les pierres de lave. Veillez à ce qu'elles
refroidissent toujours complètement !
Les pierres de lave et les bûches finiront à terme par se carboniser. Ceci est à la suie qui se forme toujours
avec les appareils qui ont flamme jaune. Vous pouvez enlever cette suie en nettoyant les bûches céramiques et
les pierres de lave par projection d'air / aspiration à l'aide d'un aspirateur. Vous pouvez éliminer la suie à l'aide
d'une brosse sèche également.
3. Raccordement à la bonbonne de gaz
Les foyers encastrables Cosi fires fonctionnent exclusivement au gaz propane. Assurez-vous d'avoir acheté la
bonbonne de gaz appropriée. Le tuyau de gaz fourni est de 1,5 m de long. Placez donc la bonbonne de gaz à une
distance maximale de 1 mètre du foyer encastrable. Il n'est pas possible à placer le tuyau de gaz ouvert sur la
terrasse. En effet, personnes et animaux de compagnie peuvent trébucher et tomber. Raison pour laquelle vous
devez placer la bonbonne de gaz toujours à un endroit où personne ne passe et qui est inaccessible aux enfants
et aux animaux de compagnie.
Raccordez la bonbonne de gaz au manodétenteur fourni puis ouvrez la bonbonne au moment vous voulez
utiliser le foyer encastrable. Si vous n'utilisez pas le foyer encastrable, fermez toujours le robinet du gaz de la
bonbonne.
18
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
4. Remplacement de la bonbonne de gaz
La bonbonne de gaz et vide et vous devez la remplacer ? Assurez-vous que le robinet du gaz est toujours fermé
puis tournez le manodétenteur de la bonbonne de gaz. Après avoir placé une nouvelle bonbonne de gaz, vérifiez
toujours que tous les raccords de gaz ne présentent aucune fuite. (voir le point 5)
5. Remplacement du tuyau de gaz et du manodétenteur
Remplacez votre tuyau de gaz propane tous les quatre ans. Il s'agit d'une recommandation nationale. Un délai
de cinq ans s'applique aux manodétenteurs. Après avoir remplacé le manodétenteur et le tuyau de gaz, assurez-
vous toujours de l'absence de fuite de gaz.
Pour ce faire, procédez comme suit :
- Ouvrez la bonbonne de gaz mais n'allumez pas l'appareil !
- Préparez une solution composée à moitié de lessive et à moitié d'eau puis vaporisez-la sur les raccords
et le tuyau de gaz. La formation de bulles d'air signifie la présence de fuite de gaz dans le raccord ou
dans le tuyau.
- Si des bulles d'air sont visibles, révélant donc une fuite de gaz, coupez immédiatement le gaz. Achetez
un nouveau tuyau ou un nouveau manodétenteur.
- Si le problème persiste, contactez donc un installateur de gaz agréé.
Remplacez le tuyau de gaz ou le manodétenteur pour qu'ils soient montés exactement de la même manière.
Aux Pays-Bas, il faut placer un manodétenteur de 30 mbars. Le tuyau de gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de
longueur.
En cas de doute, consultez toujours un installateur de gaz agréé.
6. Remplacement de la pile de l'allumage piézoélectrique
Le foyer encastrable possède un allumage piézoélectrique
qui fonctionne avec une pile AAA. Il peut arriver que cette
pile s'épuise après plusieurs utilisations. Vous pouvez
remplacer la pile comme suit:
- Assurez-vous que le foyer encastrable et éventuellement les
bûches céramiques et les pierres de lave se sont
complètement refroidis.
- Veillez à ce que le foyer encastrable ne soit raccordé à une
bonbonne de gaz.
- Derrière le bouton de commande se trouve un boîtier noir -
c'est le dispositif d'allumage - qui abrite la pile.
- Vous pouvez alors ouvrir ce boîtier noir en le tournant puis
placer la pile sur l'allumage conformément aux instructions.
- Vous pouvez déposer la pile usagée dans un point de
collecte.
7. Déplacement de l'appareil
Il est conseillé de déplacer le moins possible le foyer encastrable. Lors de chaque déplacement, vous risquez
d'endommager le produit. Si vous voulez quand même déplacer l'appareil, assurez-vous que le foyer encastrable
est débranché de la bonbonne de gaz.
8. Mise en place de la plaque couvrante
Une plaque couvrante est livrée avec chaque foyer encastrable. La plaque couvrante protège votre foyer contre
les intempéries et la pluie. Il vous est recommandé d'utiliser toujours cette plaque.
Ne placez la plaque couvrante que si le foyer s'est entièrement refroidi. Vous avez éventuellement placé des
bûches céramiques sur le foyer, attendez qu'elles se soient totalement refroidies avant de les retirer du foyer.
19
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
3. Manuel d'utilisation des foyers encastrables Cosi
- Veillez à ce que les instructions de ce manuel d'utilisation soient scrupuleusement suivies. Si ces
instructions ne sont pas correctement suivies, cela pourrait donner lieu à un incendie ou à des
explosions qui peuvent provoquer des dommages aux personnes, aux biens ou la perte de vie. Ne faites
jamais usage de liquides ou de vapeurs inflammables à proximité d'un appareil allumé.
- Installation incorrecte, adaptations ou modifications de l'appareil peuvent être cause d'accident
corporel ou de dommage aux biens. Lisez attentivement les instructions de montage, les consignes de
sécurité et le manuel d'utilisation.
- Ne laissez pas l'appareil sans appareil s'il est en cours d'utilisation ou s'il est raccordé à une bonbonne
de gaz.
- Que faire si l'appareil dégage une odeur de gaz ?
- Fermez immédiatement la bonbonne de gaz et contactez un technicien gazier. N'utilisez pas l'appareil
avant que son usage ne soit de nouveau approuvé.
- L'installation, l'entretien et la réparation doivent, dans ces cas, être toujours confiés à un installateur de
gaz agréé.
- Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, dans un lieu bien aéré et jamais dans un immeuble, une
habitation, un garage ou autre espace clos.
- Les bonbonnes de gaz doivent être entreposées à l'extérieur et dans un lieu bien aéré. Gardez les
bonbonnes de gaz hors de portée des enfants. Les bonbonnes de gaz utilisées ou débranchées de
l'appareil ne doivent pas être entreposés dans un immeuble, un timent, un garage ou autre espace
clos.
- Le foyer encastrable sera de préférence entreposé dans un garage ou dans un lieu bien aéré. Entreposez
le foyer encastrable uniquement s'il est débranché de la bonbonne de gaz.
- Le foyer encastrable n'a pas été homologué pour servir d'appareil de cuisson et ne doit donc pas être
utilisé en tant que tel.
- Vérifiez au moins chaque mois - et chaque fois que l'appareil a été modifié - que le foyer encastrable ne
présente pas de fuite de gaz.
- Assurez-vous de l'absence de liquides, de matières et de vapeurs inflammables aux abords de l'appareil.
Ne jetez jamais quoi que ce soit dans le feu du foyer encastrable.
- N'utilisez jamais un combustible autre que le gaz propane.
Instructions d'allumage
- Vérifiez si le foyer encastrable est solidement monté et stable.
Retirez la plaque couvrante
Enfoncez à fond l'igniteur dans jusqu'à ce que vous entendiez un doux déclic (c'est l'allumage) piézoélectrique.
Si, en poussant le bouton d'allumage, vous n'entendez rien, c'est que la pile doit être probablement remplacée.
Gardez l'igniteur enfoncé pendant que vous ouvrez l'arrivée de gaz en tournant à droite le bouton de commande.
Le foyer doit alors allumer dans les 15 secondes. Si le foyer dégage une flamme complète, gardez le bouton de
commande enfoncé pendant encore 15 secondes. La flamme continue alors à brûler. La flamme s'éteint-elle ?
Essayez encore une fois et gardez le bouton enfoncé plus longtemps encore.
Extinction du foyer encastrable Cosi
Tournez le bouton de commande pour éteindre la flamme. Une fois la flamme complètement éteinte, fermez le
robinet de la bonbonne de gaz.
Laissez les pierres de lave - et éventuellement les bûches céramiques - refroidir totalement puis posez la plaque
couvrante sur le foyer encastrable.
20
Gebruiks- en montagehandleiding inbouwbranders/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode d'emploi
4. Spécifications techniques : Foyers encastrables Cosi
Foyer encastrable Cosi
Type/ Cat.: Chauffage pour l’exterieur
Type de gaz et pression de gaz
correspondante
Butane/ Propane I3B/P(30) 28-30 mbar (NL, LU)
I3+(28-30/37) - Propane 37 mbar – Butane 28-30 mbar
(BE, LU, GB, FR)
Propane/ Butane: I3B/P(50) - 50 mbar (DE, AT, CH)
Puissance de chauffage : 8,5 kW / 8,5 kW / 11,5 kW
Ouverture de l'injecteur : 1.5 mm
Consommation de gaz : (618 g/h) / (G30: 618 g/h, G31: 607 g/h) / (837 gr/h)
Dimensions (h x l x p) en mm : 700x200x270 mm
Quelle bonbonne de gaz utiliser pour le foyer encastrable?
Le foyer encastrable Cosi a été testé en profondeur quant à son utilisation avec des bonbonnes de gaz propane.
Faites, par conséquent, usage toujours d'une des bonbonnes de gaz propane en vente. L'utilisation d'une autre
bonbonne de gaz peut donner lieu à un autre type de combustion ou, au pire des cas, à d'importants
dommages aux personnes, aux animaux de compagnie et aux matériels. Doutez-vous sur le type de bonbonne
de gaz que vous voulez utiliser ? N'hésitez pas à contacter le service d'assistance téléphonique Cosi ou un
spécialiste gazier agréé.
Les foyers encastrables Cosi sont des produits de Cosi fires.
Cosi fires est une marque de Gimeg Nederland
Si vous avez des questions sur nos produits, vous pouvez nous contacter via notre site Web : www.cosi-
fires.com
En outre, Gimeg Nederland est joignable via les données suivantes :
Gimeg Nederland b.v.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
+31(0)306629500
info@cosi-fires.com
Garantie pour les foyers encastrables Cosi
Gimeg Nederland donne, en ce qui concerne des réclamations spécifiques au produit, deux années de garantie
sur le dispositif technique de gaz des foyers encastrables. Aucune garantie n'est accordée en cas d'utilisation
impropre ou de mise en place erronée de ce produit.
21
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
Duits / German / Deutsch / Allemand
Cosi fires
Bedienungs- und Montageanleitung für den Cosi Aufbau brenner
Wichtig:
1. Lesen Sie diese Montageanleitung und die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den
Aufbaubrenner aufstellen und in Betrieb nehmen.
2. Die Gebrauchsanweisung und die Montageanleitung müssen beim Brenner aufbewahrt werden. Bei
einem Verkauf an Dritte müssen diese Unterlagen mitgeliefert werden.
3. Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Verwendung beziehungsweise bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften wird keinerlei
Haftung übernommen und die Garantie verfällt.
4. Wenn Sie Hilfe oder zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen
Monteur, an das Helpdesk Cosi fires oder Ihren Händler.
5. Warnung: Kleine Kinder sind sicher auf Abstand zu halten. Die Außenseite des Geräts kann sehr heiß
werden!
6. Die Cosi fires eignen sich ausschließlich zur Nutzung im Freien.
7. Dieses Gerät muss verwendet und die Gasflasche gemäß den geltenden Vorschriften gelagert werden.
22
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
Bedienungs- und Montageanleitung für den Cosi Aufbaubrenner
Inhalt dieses Dokuments
1. Wichtige Sicherheitsanweisungen
2. Montageanweisungen
3. Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
1. Wichtige Sicherheitsanweisungen für den Cosi Aufbaubrenner
Bei der Inbetriebnahme des Cosi Aufbaubrenners müssen die Sicherheitsanweisungen immer beachtet und
eingehalten werden, um die Feuergefahr sowie das Risiko von Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Lesen
Sie sich diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen.
1. Der Aufbaubrenner muss immer korrekt gemäß den mitgelieferten Montageanweisungen montiert
werden. Der Cosi Aufbaubrenner muss gerade auf einer harten, stabilen Basis aufgestellt werden.
2. Verwenden Sie nur die Gasart und den in diesen Anweisungen angegebenen Zylindertyp.
3. Das Gerät muss in einem sicheren Abstand von brennbaren Materialien (mindestens 2 Meter) aufgebaut
werden; zudem muss der Platz um das Gerät von brennbaren Materialien und/oder Flüssigkeiten
freigehalten werden.
4. Vor der Verwendung ist sicherzustellen, dass alle Anschlüsse an der Gasflasche noch gut befestigt sind
und sich nicht gelöst haben, kontrollieren Sie, dass die Reglerdichtung korrekt montiert ist und ihre
Funktion erfüllen kann. Wenn sich die Verbindungen gelöst haben, müssen diese unbedingt festgezogen
werden, bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird; achten Sie auch darauf, dass das Gashahn auf der
Gasflasche geschlossen ist.
5. Wechseln Sie die Gasflasche an einem gut belüfteten Ort, entfernt von Zündquellen (Kerzen, Zigaretten,
andere Flammen erzeugende Geräte).
6. Bei jedem erneuten Anschluss der Gasverbindung oder mindestens einmal pro Monat müssen die
Verbindung und der Schlauch auf Dichtigkeit überprüft werden. Der Schlauch oder der flexible
Schlauch muss innerhalb der vorgeschriebenen Intervalle gewechselt werden. Siehe Punkt 2.5.
7. Der Gasschlauch darf niemals die warme Oberfläche des Brenners berühren.
8. Der Gasschlauch muss den nationalen Rechtsvorschriften und Verordnungen entsprechen (EN16436).
Der Schlauch wird an den mitgelieferten Gasdruckregler angeschlossen. Schließen Sie die Gasflasche
nicht ohne Regler direkt an das Gerät an.
9. Der Druckregler ist auf 28-30 mbar, 37 mbar oder 50 mbar eingestellt, und der Druck am Reglerausgang
beträgt 28-30 mbar, 37 mbar oder 50 mbar. Der Gasregler muss entsprechend der jeweiligen
Gaskategorie eingestellt werden (siehe Typenschild). Der Regler sollte der Norm EN 16129 entsprechen.
10. Verändern Sie niemals die Luftventileinstellungen des Brenners. Wenn die Lüftungsöffnungen der
Brennringe versperrt sind, dann ziehen Sie sofort einen Gastechniker hinzu.
11. Im Falle eines Gaslecks darf das Gerät nicht benutzt werden, oder wenn die Gaszufuhr unterbrochen
wird, muss das Gerät untersucht und repariert werden, bevor es wieder benutzt wird.
12. Behindern Sie niemals die freie Luft- und Sauerstoffzufuhr zum Gerät. Verändern Sie niemals
irgendetwas am gastechnischen System dieses Geräts. Jede Änderung am System kann gefährlich sein;
zudem verfällt dadurch die gesamte Garantie für das Gerät.
13. Der Injektor in diesem Gerät ist nicht abnehmbar und der Injektor in diesem Gerät wird nur vom
Hersteller montiert.
14. Dieses Gerät darf nicht von einem Gasdruck auf einen anderen Gasdruck umgestellt werden.
15. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern - sie sollten einen großen Sicherheitsabstand einhalten.
Einige Teile des Cosi Aufbaubrenners werden beim Gebrauch sehr heiß. Warten Sie nach der
Verwendung, bis das Gerät hinreichend abgekühlt ist, bevor Kinder und Haustiere sich dem Gerät
nähern. Wir empfehlen Ihnen, mindestens 1,5 Stunden lang zu warten.
16. Versetzen Sie den Aufbaubrenner niemals, wenn das Gerät in Betrieb ist. Warten Sie nach dem
Gebrauch mindestens 1,5 Stunden, bevor Sie das Gerät versetzen. Schalten Sie das Ventil an der
Gasflasche oder am Regler aus, bevor Sie das Gerät bewegen.
17. Lassen Sie bei der Nutzung des Geräts das offene Feuer niemals unbeaufsichtigt zurück.
18. Dieses Gerät erzeugt ein offenes Feuer. Achten Sie darauf, dass bei der Inbetriebnahme immer eine
erwachsene, verantwortliche Person zugegen ist, die Kinder und Haustiere beaufsichtigt.
19. Berühren Sie die Lavasteine und - sofern zutreffend - die keramischen Holzblöcke nicht, solange sie nicht
vollständig abgekühlt sind.
23
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
20. Schalten Sie die Gasversorgung nach dem Gebrauch aus.
21. Warten Sie mindestens eine Stunde lang, bevor Sie die Abdeckplatte auf das Gerät aufsetzen. Wenn die
Abdeckplatte bereits vorher aufgesetzt wird, kann dadurch der Brenner beschädigt oder sogar ein Brand
verursacht werden.
22. Der Cosi Aufbaubrenner ist zur Wärmeerzeugung konzipiert und darf nur im Freien verwendet werden.
23. Verwenden Sie immer die vorgeschriebenen Gasflaschen gemäß der Beschreibung in
dieser Bedienungsanleitung.
24. Bei starkem Wind sind Vorkehrungen gegen das Kippen des Gerätes zu treffen.
25. Aufbaubrenner kann nur verwendet werden im Freien oder in gut belüfteten Räumen
verwendet werden. Ein gut belüfteter Raum hat mindestens 25% der
Umschliessungsflächen offen. Die Umschliessungsfläche ist die Summe aller
Wandflächen Seien Sie vorsichtig, die Außenseite des Geräts kann sehr heiß werden.
Bewahren Sie diese Bedienungs- und Montageanleitung immer in der Nähe des Geräts
auf.
26. Achten Sie darauf, dass der Gasschlauch immer direkt nach unten in Richtung der Gasflasche gebogen
wird und niemals gegen warme Oberflächen des Geräts gedrückt wird.
24
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
2. Montageanweisungen für: Cosi Aufbaubrenner
Der Aufbaubrenner wird komplett mit Gasdruckregler (30 mBar) und Gasschlauch geliefert. Eine Gasflasche
müssen Sie selbst anschaffen. Diese ist beispielsweise bei Ihrem örtlichen Gaslieferanten erhältlich.
1. Einbau des Cosi Aufbaubrenners in einen bestehenden Tisch
Entnehmen Sie Ihren Aufbaubrenner vorsichtig aus der Verpackung. Wählen Sie den vorgesehenen Stellplatz für
Ihren Aufbaubrenner. Der Stellplatz für das Gerät muss die folgenden Bedingungen erfüllen:
- Sicherstellen, dass der Aufbaubrenner in eine nichtbrennbare Oberfläche eingebaut wird. Der
Untergrund muss vollkommen flach und sauber sein. Zudem darf der Aufbaubrenner nicht in
Materialien eingebaut werden, die gute Wärmeleiter sind. Setzen Sie den Aufbaubrenner daher nicht in
eine Tischplatte aus Glas, Stahl oder Metall ein.
- Der Cosi Aufbaubrenner muss in mindestens zwei Metern Abstand von brennbaren Materialien und
Flüssigkeiten platziert werden.
2. Einlegen der Lavasteine und eventuell Einsetzen der keramischen Holzblöcke
Wenn Sie den Aufbaubrenner gut aufgebaut haben, können Sie die Lavasteine und eventuell die keramischen
Holzblöcke obenauf legen. Dazu packen Sie erst die kleinen Lavasteine aus und legen diese auf dem Boden ab.
Bei allen Cosi fires werden jeweils kleine Lavasteine und große Lavasteine mitgeliefert. Nehmen Sie die kleinen
Lavasteine ohne Schutt und legen Sie sie vorsichtig auf dem Gerät ab. In gleicher Weise verfahren Sie mit den
großen Lavasteinen; sorgen Sie dafür, dass der Brennring nicht ganz mit Lavasteinen gefüllt ist. Auch der Bereich
um die Zündung muss von Lavasteinen freigehalten werden.
Nach dem Einlegen der Lavasteine entnehmen Sie eventuell (nicht standardmäßig mitgeliefert) die keramischen
Holzblöcke aus der Verpackung. Die keramischen Holzblöcke setzen Sie im Stil eines Lagerfeuers auf den
Brennring. Hierbei ist darauf zu achten, dass der Brennring möglichst wenig von den Holzblöcken bedeckt wird.
Wenn die Holzblöcke nämlich den Brennring blockieren, wirkt sich das auf den Luftstrom des Rings aus und das
Flammenspiel wird dadurch sichtbar verändert. Dadurch entstehen Gefahrensituationen!
Zum Nachbestellen der Lavasteine oder keramischen Holzblöcke wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bei der ersten Inbetriebnahme des Aufbaubrenners ist sicherzustellen, dass das Gerät 15 Minuten lang ganz
hochgefahren wird (oberste Einstellung). Dadurch werden die Lavasteine gut erhitzt und dies sorgt dafür, dass
mögliche Unebenheiten oder Luftblasen aus den Lavasteinen verschwinden. Achten Sie darauf, keine
brennbaren Materialien innerhalb eines Radius von 2 Metern (in diesen ersten Minuten) vom Tisch entfernt
abzulegen.
Nach Gebrauch die keramischen Holzblöcke und Lavasteine wegräumen oder an eine andere Stelle legen. Achten
Sie immer darauf, dass diese vollständig abgekühlt sind!
Die Lavasteine und die Holzblöcke können mit der Zeit schwarz werden. Das ist auf den Ruß zurückzuführen, der
immer bei Geräten mit gelber Flamme auftritt. Dieser Ruß lässt sich entfernen, indem man die keramischen
Holzblöcke und Lavasteine sauberbläst / mit einem Staubsauger absaugt. Der Ruß kann aber auch mit einer
trockenen Bürste abgebürstet werden.
3. Anschluss an die Gasflasche
Die Cosi Aufbaubrenner eignen sich nur für Propangas. Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die richtige
Gasflasche besorgt haben. Der mitgelieferte Gasschlauch ist 1,5 m lang. Daher sollte man die Gasflasche in
maximal einem Meter Entfernung vom Aufbaubrenner aufstellen. Es ist nicht möglich, den Gasschlauch offen
über die Terrasse zu verlegen. Schließlich können Personen und Haustiere über den Gasschlauch stolpern. Daher
stellen Sie die Gasflasche immer an eine Stelle, wo niemand herumläuft und wo Kinder und Haustieren nicht
herankommen können.
Schließen Sie die Gasflasche an den mitgelieferten Druckregler an und drehen Sie die Gasflasche auf, wenn Sie
den Aufbaubrenner verwenden möchten. Wenn Sie den Aufbaubrenner nicht nutzen, schließen Sie immer den
Gashahn auf der Gasflasche.
25
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
4. Auswechseln der Gasflasche
Ist die Gasflasche leer und muss sie ausgewechselt werden? Achten Sie darauf, dass der Gashahn immer
geschlossen ist, und drehen Sie den Druckregler der Gasflasche. Nach dem Aufstellen einer neuen Flasche immer
alle Gasverbindungen auf Dichtigkeit (Leckstellen) überprüfen. (siehe Punkt 5)
5. Auswechseln des Gasschlauchs und des Druckreglers
Der Propangasschlauch muss alle vier Jahre ausgewechselt werden. Dies ist landesweit vorgeschrieben. Für
Druckregler gilt eine Frist von fünf Jahren. Das Gerät nach dem Auswechseln des Druckreglers und des
Gasschlauchs immer auf seine Dichtigkeit (Gasleck) überprüfen.
Dabei können Sie wie folgt vorgehen:
- Öffnen Sie die Gasflasche, aber schalten Sie das Gerät nicht ein!
- Setzen Sie eine Lösung an, die jeweils zur Hälfte aus Waschmittel und Wasser besteht, und sprühen Sie
diese auf alle Verbindungen und auf den Gasschlauch auf. Bei einem Gasleck in der Verbindung oder
dem Schlauch entstehen jetzt Luftblasen.
- Wenn Luftblasen zu sehen sind und somit ein Gasleck vorhanden ist, muss die Gaszufuhr sofort
abgesperrt werden. Besorgen Sie sich einen neuen Schlauch oder Regler.
- Sollte sich das Problem dadurch nicht beheben lassen, schalten Sie bitte einen zugelassenen
Gasinstallateur ein.
Ersetzen Sie den Gasschlauch oder Druckregler, sodass diese in genau der gleichen Weise montiert sind. In den
Niederlanden muss ein 30 mbar Druckregler installiert werden. Der Gasschlauch darf maximal 1,5 Meter lang
sein.
Im Zweifelsfall ziehen Sie immer einen zugelassenen Gasinstallateur hinzu.
6. Auswechseln der Batterie für die Piezozündung
Der Aufbaubrenner ist mit einer Piezozündung versehen,
die von einer AAA-Batterie gespeist wird. Es kann
vorkommen, dass diese Batterie nach intensiver Nutzung
leerläuft. Die Batterie kann wie folgt ausgewechselt
werden:
- Sicherstellen, dass der Aufbaubrenner, eventuell
die keramischen Stämme und die Lavasteine vollständig
abgekühlt sind.
- Überzeugen Sie sich davon, dass der
Aufbaubrenner nicht mehr an eine Gasflasche
angeschlossen ist.
- Hinter dem Bedienungsknopf befindet sich ein
schwarzes Gehäuse, dies ist die Zündung, darin befindet
sich die Batterie.
- Sie können nun die schwarze Zündung
aufschrauben und die Batterie anweisungsgemäß auf die Zündung setzen.
- Die alte Batterie können Sie an einer Sammelstelle abliefern.
7. Versetzen des Geräts
Es ist empfehlenswert, den Aufbaubrenner möglichst wenig zu versetzen. Bei jedem Versetzen kann das Produkt
beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät trotzdem versetzen möchten, ist darauf zu achten, dass der
Aufbaubrenner von der Gasflasche getrennt ist.
8. Einsetzen der Abdeckplatte
Mit jedem Aufbaubrenner wird eine Abdeckplatte mitgeliefert. Diese Abdeckplatte schützt Ihren Brenner vor
Wettereinflüssen und Regen. Diese Platte sollte daher immer zum Einsatz gelangen.
Setzen Sie die Abdeckplatte nur ein, wenn der Brenner ganz abgekühlt ist. Wenn Sie eventuell keramische
Stämme auf den Brenner gesetzt haben, warten Sie immer, bis diese vollständig abgekühlt sind, bevor Sie sie
vom Brenner nehmen.
26
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
3. Bedienungsanleitung für den Cosi Aufbaubrenner
- Achten Sie immer darauf, die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen genau zu
beachten und einzuhalten. Wenn diese Anweisungen nicht beachtet und richtig eingehalten werden,
können dadurch Brände oder Explosionen mit Personen- und Sachschäden verursacht werden,
eventuell sogar mit Todesfolge. Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe in der
Nähe eines brennenden Geräts.
- Die verkehrte Installation, Anpassungen oder Änderungen an dem Gerät können Sach- und
Körperschäden zur Folge haben. Lesen Sie sich die Montageanweisungen, Sicherheitsvorschriften und
die Bedienungsanleitung sehr genau durch.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt zurück, wenn es in Betrieb oder an eine Gasflasche
angeschlossen ist.
- Was ist zu tun, wenn das Gerät einen Gasgeruch verbreitet:
- Die Gasflasche sofort schließen und einen Gastechniker hinzuziehen. Das Gerät nicht weiter
nutzen. Es darf erst dann wieder verwendet werden, wenn es erneut zugelassen ist.
- In diesen Fällen muss ein offiziell zugelassener Gasinstallateur für die Installation, Wartung und den
Service hinzugezogen werden.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Freien oder in einem gut ventilierten Raum, jedoch niemals
in einem Gebäude, einer Wohnung, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Raum.
- Die Gasflaschen müssen im Freien beziehungsweise in gut ventilierten Räumen gelagert werden. Die
Gasflaschen müssen für Kinder unzugänglich sein. Gasflaschen, die verwendet oder vom Gerät getrennt
worden sind, dürfen nicht in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Raum
aufbewahrt werden.
- Der Aufbaubrenner kann am besten in einer Garage oder in einem gut ventilierten Raum aufbewahrt
werden. Den Aufbaubrenner nur aufbewahren, wenn er von der Gasflasche getrennt ist.
- Der Aufbaubrenner ist nicht als Kochgerät zugelassen und darf somit auch nicht als solches verwendet
werden.
- Überprüfen Sie den Aufbaubrenner mindestens einmal im Monat sowie immer dann, wenn etwas am
Gerät geändert wurde, auf seine Dichtigkeit (Gaslecks).
- Die Umgebung des Geräts ist von brennbaren Flüssigkeiten, Materialien und Dämpfen freizuhalten.
Werfen Sie niemals etwas in das Feuer des Aufbaubrenners.
- Verwenden Sie ausschließlich Propangas, keinen anderen Brennstoff..
Anweisungen für die Zündung
- Sicherstellen, dass der Aufbaubrenner stabil und fest montiert ist
- Entfernen Sie die Abdeckplatte
- Drücken Sie den Zünder ganz ein, bis Sie ein leises Ticken hören (dies ist die Piezozündung). Wenn Sie
beim Drücken des Zündungsknopfes nichts hören, muss wahrscheinlich die Batterie ausgewechselt
werden. Halten Sie den Zünder eingedrückt, während Sie die Gaszufuhr öffnen, indem Sie den
Bedienungsknopf nach rechts drehen. Der Brenner muss nun innerhalb von 15 Sekunden zünden.
Wenn der Brenner eine richtige Flamme erzeugt, halten Sie den Bedienungsknopf noch 15 Sekunden
lang fest. Nun brennt die Flamme weiter. Erlischt die Flamme? In diesem Fall versuchen Sie es
nochmals und halten Sie den Knopf noch länger fest.
Ausschalten des Cosi Aufbaubrenners
- Den Bedienungsknopf so drehen, dass die Flamme erlischt. Wenn die Flamme ganz erloschen ist,
drehen Sie den Gashahn der Gasflasche ebenfalls zu.
- Lassen Sie die Lavasteine und eventuell die keramischen Holzblöcke vollständig abkühlen und setzen
Sie die Abdeckplatte auf den Aufbaubrenner.
27
Bedienungs- und Montageanleitung für Aufbaubrenner/ Operating and assembly instructions built in burners / manuel de montage et mode démploi
4. Technische Daten: Cosi Aufbaubrenner
Cosi Aufbaubrenner
Type/ Cat.: Heizung für Außenbereich
Gastyp und dazu gehöriger
Gasdruck
Butane/ Propane I3B/P(30) 28-30 mbar (NL, LU)
I3+(28-30/37) - Propane 37 mbar – Butane 28-30 mbar
(BE, LU, GB, FR)
Propane/ Butane: I3B/P(50) - 50 mbar (DE, AT, CH)
Heizkapazität: 8,5 kW / 8,5 kW / 11,5 kW
Zerstäuberöffnung: 1.5 mm
Gasverbrauch: (618 g/h) / (G30: 618 g/h, G31: 607 g/h) / (837 gr/h)
Abmessungen (HxBxT) in mm: 700x200x270 mm
Welche Gasflasche verwenden Sie für den Aufbaubrenner?
Der Cosi Aufbaubrenner wurde umfassend mit Propangasflaschen geprüft. Verwenden Sie daher immer eine
der erhältlichen Propangasflaschen. Die Verwendung einer anderen Gasflasche kann ein anderes
Brandverhalten bedingen oder im schlimmsten Fall erhebliche Schäden an Personen, Haustieren oder
Materialien verursachen. Zweifeln Sie, was eine bestimmte Gasflasche betrifft, die Sie verwenden möchten? In
diesem Fall wenden Sie sich unbedingt an das Cosi Helpdesk oder einen offiziell anerkannten Gasspezialisten.
Die Cosi Aufbaubrenner sind Produkte von Cosi fires.
Cosi fires ist eine Marke von Gimeg Nederland
Wenn Sie Fragen über unsere Produkte haben, können Sie über unsere Website Kontakt mit uns aufnehmen:
www.cosi-fires.com
Zudem ist Gimeg Nederland wie folgt erreichbar:
Gimeg Nederland b.v.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
+31(0)306629500
info@cosi-fires.com
Garantie Cosi Aufbaubrenner
Gimeg Nederland bietet eine zweijährige Garantie auf das gastechnische System des Aufbaubrenners bei
produktspezifischen Problemen an. Es wird keine Garantie für unsachgemäße oder zweckentfremdete
Verwendung beziehungsweise verkehrte Aufstellung dieses Produkts erteil.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cosi Cosiburner build up bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cosi Cosiburner build up in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info