348867
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Model SKS365
NL/F
Inhoudsopgave
Technische gegevens 3
Beschrijving apparaat 4
Elektrische aansluiting 5
Installatie en adviezen 5-6
Gebruik van de koelkast 7
Ontdooien koelgedeelte 8
Dooiwaterafvoer 8
Binnenverlichting 9
Adviezen 10
Storingen en mogelijke oorzaken 11
Pagina 1
Geachte gebruiker,
Onze gelukwens met uw keuze van deze koelkast.
Bedenk echter, dat een apparaat u alleen goede diensten kan
leveren mits goed geïnstalleerd en bediend. Wij raden u
aan,voor het in gebruik nemen van het apparaat, zorgvuldig
alle aanwijzingen, adviezen en voorschriften in dit boekje te
lezen en op te volgen.
Belangrijk
Nadat de koelkast is uitgepakt en geïnstalleerd, dient
deze nog 24 uur stil te staan met de deur open, om de
koelvloeistof tot rust te laten komen. De stekker tijdens deze
periode niet in het stopcontact steken!
De leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade aan personen of zaken bij het niet in acht nemen
van de voorschriften.
Attentie
Als deze koelkast een oud model met veerslot vervangt,
is het raadzaam dit slot te verwijderen of onklaar
te maken. Zo voorkomt u, dat kinderen tijdens het spelen in
het oude apparaat kunnen kruipen en daarbij mogelijk hun
leven op het spel zetten. Zet uw oude apparaat niet zomaar
op de stoep of bij het grofvuil, maar laat het ophalen voor
milieubewust hergebruik. Laat u informeren over de te
volgen procedure bij de plaatselijke milieudienst.
Alle kunststof onderdelen zijn voorzien van internationaal
gehanteerde codes. Door deze codering en gesorteerd schoon
afval is een goede recycling mogelijk.
Pagina 2
Technische gegevens
Afmetingen:
Hoogte 175 cm
Breedte 59,5 cm
Diepte 57 cm
Netto inhoud koelgedeelte 328 liter
Energieverbruik zie energielabel
Wisselspanning 230V/50Hz.
Koelvloeistof R600a
Binnenverlichting 230V/E14/15W
De koelruimte is voorzien van automatische ontdooiing ter
voorkoming van ongewenste ijsvorming.
De elektrische beveiliging dient min. 10 Amp te bedragen.
- Dit apparaat voldoet aan de EEG/87/306 richtlijn en CE-standaard
en dient door middel van een randaarde contactstop op een
randaarde wandcontactdoos te worden aangesloten
- Toepassing en plaatsing in ruimtes met een omgevingstemperatuur
van + 18 °C. tot + 38 °C.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik
Pagina 3
Beschrijving van het apparaat
A. Thermostaat F. Stelpootje
B. Verlichting G. Lichtschakelaar
C. Uitneembare glasplaten H. Deurvakken
D. Dooiwater afvoer I. Flessenvak
E. Groente- en fruitlade
fig. 1
Pagina 4
Elektrische aansluiting
- Voor aansluiting van het apparaat dient gecontroleerd te
worden of de spanning overeenkomt met de netspan-
ning aangegeven op het typeplaatje (zie groentelade).
- De aansluiting dient te geschieden volgens de geldende
voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
- Reparatie en plaatsing van elektrische apparaten mag
alléén worden uitgevoerd door erkende vakmensen.
Als dit niet het geval is, loopt de gebruiker grote risico's.
- Na plaatsing van het apparaat nog 24 uur wachten voor
het apparaat in werking te stellen of de stekker in het
stopcontact te steken, dit om ernstige schade aan het
koelsysteem te voorkomen.
- Bij beschadiging van het koelsysteem, direct de Service
Dienst waarschuwen en open vuur of mogelijke andere
brandhaarden absoluut vermijden!
- Het apparaat dient met een randaarde stekker op een
randaarde wandcontactdoos aangesloten te worden.
- Bij schoonmaakwerkzaamheden aan het apparaat altijd
eerst de stekker uit het stopcontact halen.
- Het gebruik van verlengsnoeren raden wij sterk af.
Installatie en adviezen
- Stel het apparaat waterpas met de stelpoten (fig 1:F)
Dit is zeer belangrijk, daar anders de deur na enige tijd niet
meer goed sluit.
- Het vertrek waarin het apparaat wordt geplaatst, dient goed
geventileerd te kunnen worden.
- Plaats het apparaat zo, dat hij niet wordt blootgesteld aan
direct zonlicht en andere warmtebronnen zoals ovens,
fornuizen, radiatoren enz.
Pagina 5
- Plaats het apparaat ook niet in een te koele ruimte, dit mede
uit energiebesparings overwegingen.
- Dit apparaat is geschikt voor plaatsing in ruimtes met een
omgevingstemperatuur tussen +18°C. en +38°C.
- De binnenkant kunt u reinigen met lauwwarm water
waaraan wat azijn is toegevoegd. Doe dit om de typische
"nieuwe" geur weg te nemen.
- Zorg dat tijdens het reinigen van de binnenkant, geen water in
de afvoergoot (fig 1:D) terecht komt.
- Ontdoe van tijd tot tijd de condensor (het zwarte vlecht-
werk aan de achterzijde) van stof met behulp van een
borstel of stofzuiger. Een vervuilde condensor doet het
energieverbruik toenemen.
- Zorg dat het apparaat, aan de achterkant bij de condensor
voldoende kan ventileren.
Pagina 6
Gebruik van de koelkast
De thermostaat (fig 1:A) zorgt voor de juiste temperatuur in het
apparaat. Door de thermostaatknop te draaien (1-5)stelt u een
andere temperatuur (stand) in.
- stand 0 = de compressor is uit (off) (koelen uit)
- stand 1 = de laagste stand (min.)
("warmste" temperatuur)
- stand 2- 3 = middelste standen
- stand 5 = de hoogste stand (max.)
("koudste" temperatuur)
fig. 2
Let op:
De instelling van de thermostaat is onder andere
afhankelijk van:
- de omgevingstemperatuur
- de ruimte waarin het apparaat wordt geplaatst
- hoe vaak de koelkastdeur wordt geopend
- de hoeveelheid bewaarde producten
Bij normaal gebruik bevelen wij aan de thermostaat op een
gemiddelde stand 2- 3 in te stellen.
Let op: onder bepaalde omstandigheden kan het nodig zijn een
hogere of lagere instelling te kiezen. Zet de eerste keer de
thermostaat van de 0 - stand op stand 5 (max.). Steek de
stekker in het stopcontact en laat de koelkast een paar uur leeg
op temperatuur komen. Zet daarna de thermostaat op 2- 3 en
neem het apparaat in gebruik.
Pagina 7
Ontdooien koelgedeelte
Het ontdooien van de koelkast geschiedt automatisch tijdens
het koelen. Het dooiwater wordt opgevangen in een bakje dat
op de compressor staat en verdampt door de warmte van de
compressor. In het geval van hardnekkige ijsvorming kun u de
thermostaat tijdelijk op de 0 (off) stand zetten.
Dooiwaterafvoer (fig. 1D)
Controleer regelmatig of de afvoergoot (fig. 1;D) niet is verstopt.
Gebruik de ontstopper om het afloopgat vrij te maken.
Binnenverlichting (fig 1:B)
De verlichting in de koelkast zal, nadat de deur is geopend
branden. Als het gloeilampje verwisseld moet worden, haal
eerst even de stekker uit het stopcontact. Neem daarna het
afschermkapje van de lampbehuizing en draai de lamp uit de
lamphouder. Vervang de defecte lamp door een gelijkwaardig
model en wattage (max. 15W/230V-E14)
Pagina 8
Adviezen
- Bewaar geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak.
- IJsblokjes niet direct uit het vriesvak nuttigen.
- Eenmaal ontdooide producten direct verwerken/nuttigen
- Nog warm voedsel en dranken eerst voldoende laten afkoelen
voor het in de koelkast of vriesvak te plaatsen.
- Laat in geval van een korte (stroom)storing de deur van het
apparaat dicht. Mocht de storing langer duren, neem dan de
nodige stappen om de opgeslagen producten in de kast tegen
bederf te beschermen.
- Als een deur moeilijk open gaat, wacht dan even. Het is
mogelijk dat door herhaaldelijk openen een onderdruk in de
kast is ontstaan.
Energiebesparende tips
Pak de kast niet te vol;
Voedsel in kommen of schalen afdekken om vocht in de kast te
beperken;
Flessen en pakjes droog in de kast zetten;
De deur direct sluiten, vooral bij warm en vochtig weer.
Bij langdurige afwezigheid
Bij langdurige afwezigheid de producten uit de koelkast nemen
en de stekker uit het stopcontact halen. Maak de binnenkant
van de kast goed schoon en droog. Laat de deur gedeeltelijk
open om schimmelvorming en luchtjes te voorkomen.
Pagina 9
Normale geluiden als een apparaat in werking is.
Borrelen: het geluid van doorstromende koelvloeistof.
Zoemen: als de compressor werkt kan dit geluid hoorbaar zijn.
Klikken: als de compressor in- of uitschakelt, is een klik
hoorbaar.
Storingen en mogelijke oorzaken
Reparaties aan onze apparaten mogen alléén worden uitgevoerd
door onze eigen monteurs, reparaties door derden of uzelf
kunnen leiden tot het opheffen van de lopende garantietermijn.
Een aantal mogelijke storingsoorzaken kunt u echter zonder
probleem zelf verhelpen. Als er een dergelijke storing optreedt,
ga dan eerst even de volgende punten na voor u de Service
Dienst belt:
Ongewone geluiden:
Het apparaat is niet juist opgesteld of staat niet waterpas.
Een onderdeel van de achterwand (condensor) raakt bijv. een
muur of wand.
De binnenverlichting werkt niet:
- De lichtschakelaar zit klem.
- Het lampje ziet los in de houder
- Het lampje is defect (max. 15W/230V E14)
Het apparaat doet niets:
- De thermostaat staat nog op de 0- stand.
- De stekker zit niet of niet goed in het stopcontact.
- Een zekering in der meterkast is defect of zit los.
Pagina 10
Te hoge temperatuur in de koelkast:
- De deur is te vaak geopend.
- De thermostaatinstelling is niet juist
- De omgevingstemperatuur is te hoog.
Is geen van de genoemde zaken de mogelijke oorzaak van de
storing, neem dan contact op met onze Service Dienst.
Pagina 11
GARANTIEBEPALINGEN
1.Ondergetekende verklaart dat dit apparaat voor het verlaten van de fabriek nauwkeurig is gecontro-
leerd en aan alle normale eisen van bruikbaarheid, betrouwbaarheid en levensduur voldoet.
2.Bij normaal huishoudelijk gebruik en onderhoud wordt het apparaat gedurende 24 maanden na aankoop
gegarandeerd tegen materiaal- en/of fabricagefouten. De garantie geldt niet
voor lakwerk en voor onderdelen van glas, rubber, kunststof en verlichting. De garantietermijn is beperkt
tot 6 maanden,indien het toestel industrieel of in gemeenschappelijke ruimten wordt gebruikt.
3.De in punt 2 genoemde garantie houdt in, dat optredende storingen gedurende 24 maanden op vertoon
van het garantiebewijs met aankoopfactuur worden gerepareerd zonder berekening van arbeidsloon en
eventueel te vervangen onderdelen die eigendom worden van ondergetekende.
4.Aanspraak op garantie vervalt wanneer het defect naar het oordeel van ondergetekende het gevolg is
van onoordeelkundig gebruik of misbruik, zoals aansluiting op een verkeerde (net)spanning, kennelijk
ruwe behandeling of verwaarlozing respectievelijk niet-inachtneming van de
gebruiksaanwijzing. Evenmin kan aanspraak op garantie worden gemaakt indien aan het apparaat veran-
deringen zijn aangebracht of hieraan reparaties zijn uitgevoerd zonder toestemming van ondergetekende.
5.Wanneer door omstandigheden het apparaat, of onderdelen daarvan, ter keuring of reparatie moeten
worden verzonden, dient dit na voorafgaand overleg FRANCO te geschieden met bijvoeging van het
garantiebewijs en aankoopfactuur.
6.Indien binnen de garantietermijn reparaties worden verricht of het apparaat omgeruild, dan wordt de
oorspronkelijke garantietermijn niet verlengd.
7.Voor daden of verzuimen van ondergeschikten, die te wijten zijn aan grove schuld of opzet, behalve voor
zover die daden of verzuim schade aan het betrokken apparaat ten gevolge hebben, is ondergetekende
niet verantwoordelijk.
8.Voor (een) aangevraagd en tevoren aangekondigd(e) bezoek(en), waarbij de aanvrager(ster) niet thuis
wordt getroffen, worden voorrijkosten in rekening gebracht.
Er berust copywrite op deze gebruiksaanwijzing, niets mag gedupliceerd worden zonder vooraf
contact met Coolsteel, www.coolsteel.eu.
Pagina 12
Table des matières
Spécifications techniques 3
Description de l’appareil 4
Raccordement électrique 5
Installation et conseils 6
Thermostat 7
Dégivrage 8
Recommandations 9
Pannes 10-11
Page 1
Cher utilisateur
Nous vous félicitons pour avoir choisi ce réfrigérateur.
Souvenez-vous toutefois que cet appareil vous rendra les
meilleurs services s’il est installé et utilisé dans de bonnes
conditions. Nous vous conseillons, avant sa mise en service,
de consulter ce manuel et de suivre les conseils qui y sont
donnés.
Important
Lorsque l’appareil est déballé et installé, vous devez encore
attendre 24 heures avant de le mettre en service. Ceci pour
éviter d endommager le ste1em de refroidissement. Ne bran-
chez pas l’appareil. Le fournisseur n’est pas responsable pour
le dégâts aux personnes ou aux objets en cas de non respect
de ces prescriptions.
Attention
Rendez un appareil hors service en coupant le fil d’alimentation
et en condamnant la/les porte(s). Vous éviterez ainsi qu’un en-
fant s’installe dans un appareil hors d’usage et mette sa vie en
jeu.
Il est interdit de placer un ancien appareil prés des déchets
ménagers et encombrants. Déchargez votre appareil dans une
déchetterie ou parc à conteneurs ou demandez son
enlèvement.
Les services des éboueurs pourront vous donner toutes les
informations concernant le point d récolte ou conditions
d’enlèvement. Tous les éléments synthétiques sont pourvus
de codes internationaux, permettant le tri et le recyclage dans
de bonnes conditions.
Page 2
Données techniques
Dimensions :
Hauteur 175 cm
Largeur 59,5 cm
Profondeur 57 cm
Capacité de la réfrigérateur 328 litres
Consommation voir tableau énergétique
Courant alternatif 230V/50Hz
Eclairage intérieur 230V/E14/15W
L’espace frigorifique est pourvu d’un système de dégivrage
automatique, permettant d’éviter la formation excessive de
givre et de glacé.
La sécurité électrique doit être de 10 Amp. Minimum.
Cet appareil répond á la directive européenne CEE/87/308 et au standard CE.
Il doit être raccordé au moyen d’une fiche de contact avec prise de terre sur
une prise femelle murale avec prise de terre.
Applications et installations dans u espace dont la température ambiante se
situe entre + 18 °C.et + 38 °C.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
Page 3
Description de l’appareil
A. Thermostat F. Pieds réglables
B. Eclairage G. Interrupteur
C. Tablette de verre amovible H. Compartiments de porte
D. Evacuation de l’eau de I. Compartiment bouteilles
dégivrage et déboucheur
E. Tiroirs à fruits et légumes
fig. 1
Page4
Raccordement électrique
- Avant de raccorder l’appareil, veuillez contrôler si la tension
correspond à la tension alternative indiquée sur la plaquette
signalétique.
- Le raccordement doit être réalisé conformément aux prescrip-
tions en vigueur du distributeur local d’électricité.
- Le placement et les réparations à des appareils électriques ne
peuvent être effectués que par des spécialistes agréés.
- Si ce n’est pas le cas, l’utilisateur est susceptible de s’exposer
à de grands risques.
- Attendre 24 heures après installation avant de faire fonctionner
l’appareil pour éviter d’endommager le système frigorifique..
- En cas d’endommagement du système frigorifique, préve-
nir immédiatement le Service après Vente et éviter à tout
prix un feu ouvert ou tout autre foyer !
- L’appareil doit être branché sur une prise de contact murale
avec prise de terre.
- Pour le nettoyage de l’appareil, il faut toujours déconnecter
l’appareil et retirer la fiche de contact.
- Nous déconseillons fortement l’utilisation de rallonges.
Page 5
Installation et conseils
- Placez l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables (fig.1:F)
- Ceci est très important pour éviter qu’au bout d’un certain
temps la porte ne ferme plus convenablement.
- Le local dans lequel l’appareil est installé doit être bien ventilé.
- Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres sources de cha-
leur (four, cuisinière, radiateur, etc.).
- Ne placez pas non plus l’appareil dans un local trop froid,
songez à l’économie d’énergie.
- Cet appareil doit être installé dans un local où la température
ambiante varie entre + 18°C et + 38°C.
- Vous pouvez nettoyez l’intérieur du réfrigérateur à l’eau tiède
additionnée de vinaigre. Ceci enlèvera l’odeur typique du ‘neuf’.
- Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau déversée dans la gouttière
d’évacuation (fig. 1 ;D).
- Débarrassez régulièrement le condensateur (treillis noir à
l’arrière de l’appareil) de la poussière à l’aide d’une brosse ou
d’un aspirateur. Un condensateur poussiéreux augmente la
consommation d’énergie.
- Veillez à ce que le condensateur, à l’arrière du réfrigérateur,
soit suffisamment ventilé.
Page 6
Thermostat
Le thermostat (fig. 2 ;A) règle la température exacte dans
l’appareil. Tournez le bouton (fig. 2), fait changer la températu-
re : (Le bouton du thermostat 7 positions)
position 0 = l’appareil est à l’arrêt (OFF) (réfrigération)
position 1 = l’appareil à la position de la plus basse (min.)
(plus «chaude», l’appareil est mettre en marche)
position 2-3= la position moyenne.
position 5 = la position de plus élevée (max.)
(plus «froide»)
fig. 2
Attention : Le réglage du thermostat dépend notamment de :
la température ambiante
l’espace ou se trouve l’appareil
de la fréquence d’ouverture de la porte
de la quantité de produits conservés
Pour des conditions normales nous recommandons de régler le
thermostat entre 2 – 3.
Attention : Dans certaines conditions il peut être nécessaire de
choisir une position supérieure ou inférieure.
Après déglace du thermostat mettez l’appareil en marche en
plaçant la fiche de l’appareil dans la prise murale. Laissez re-
poser l’appareil à vide pendant quelques heures pour lui per-
mettre d’attendre sa température de fonctionnement optimal.
Page 7
Dégivrage du compartiment de réfrigération
Le dégivrage du réfrigérateur s’effectue automatiquement pen-
dant le processus de réfrigération. L’eau de dégivrage est
recule dans un petit bac situé sur le compresseur et s’évapore
par la chaleur émise par le compresseur. En cas de formation
persistante de glace, positionnez temporairement le bouton du
thermostat sur la position le plus bas.
Evacuation de l’eau de dégivrage (fig. 1 :D)
Vérifiez régulièrement si la gouttière d’écoulement n’est pas
bouchée. Utilisez le déboucheur pour libérer l’orifice.
Eclairage intérieur (fig. 1 :B)
Après ouverture de la porte, une lumière s’allume dans le réfri-
gérateur. Pour remplacer l’ampoule, retirez la fiche de la prise
de contact. Retirez ensuite la protection de l’ampoule et dévis-
sez celle-ci. Remplacez l’ampoule défectueuse par un modèle
similaire de même wattage (max. 15W/230V-E14)
Page 8
Recommandations
- Refroidir suffisamment des aliments et boissons encore chauds
avant de la placer au réfrigérateur oud ans le compartiment
congélation.
- En cas de courte panne (de courant) n’ouvrez pas la porte du
réfrigérateur. En cas de panne de plus longue durée, prenez
les mesures nécessaires pour éviter que les produits s’altèrent.
- Si la porte s’ouvre difficilement attendez quelques instants. Il
est possible qu’en ouvrant et fermant trop souvent le réfrigéra-
teur il se frome une sous-pression dans l’appareil.
Conseils pour économiser l’énergie
- Ne remplissez pas trop le réfrigérateur ;
- Couvres les aliments dans des plats ou sur des assiettes pour
éviter le dispersement de l’humidité dans le réfrigérateur ;
- Placez des bouteilles et emballages secs au réfrigérateur ;
- Fermez immédiatement la porte, surtout lorsqu’il fait chaud et
humide.
En cas d’absence prolongée
En cas d’absence prolongée, sortir les produits du réfrigérateur
et retirer la fiche de la prise de contact. Nettoyez et séchez bien
l’intérieur de l’appareil. Laissez la porte partiellement ouverte
pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs indésirables.
Page 9
Bruits normaux pour un appareil qui fonctionne
Gargouiller : le bruit de liquide frigorifique en circulation.
Ronfler : un compresseur qui tourne peut faire ce bruit.
Cliquer : on peut entendre un clic lorsque le compresseur se met
en marche ou qu’il sarrète.
Pannes et causes possibles
Les réparations de nos appareils ne peuvent être effectuées que
par nos propres techniciens, les réparation par des tiers ou par
vous-même peuvent entraîner l’annulation de la présente pério-
de de garantie. Vous pouvez toutefois remédier vous-même à
certaines pannes. Dans ce cas, vérifiez d’abord les points sui-
vants, avant d’appeler le Service Après Vente.
Bruits inhabituels :
- l’appareil n’est pas installé comme il le faut ou n’est pas de ni-
veau.
- une composante de la face arrière (condensateur) touche p. ex.
un mur ou une paroi.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas :
- l’interrupteur est bloqué
- l’ampoule est d’vissée.
- l’ampoule est défectueuse (max. 15W/230V/E14)
L’appareil ne fait rien :
- le thermostat est encore positionné sur 0 (OFF)
- la fiche n’est pas bien fixée dans la prise de contact.
- un fusible a sauté ou est mal fixé dans l’armoire a compteur
Page 10
La température dans le réfrigérateur est trop élevée :
- la porte est ouverte trop fréquemment.
- le thermostat est mal réglé.
- la température ambiante est trop élevée.
Si aucune des points cités n’est la cause de la panne, contacte
notre Service Après Vente.
Page 11
DISPOSITIONS RELATIVES A LA GARANTIE
1. Le soussigné déclare que le présent appareil a été soigneusement contrôlé avant son départ de
l'usine et satisfait à toutes les exigences normales utilisation, de fiabilité et de durée de vie.
2. A conditions d'être utilisé conformément à sa destination (usage ménager) et d'avoir été correctement
entre nu, l'appareil est garanti pour une période de due ans après son achat contre tout vice de maté-
riau ou de fabrication. La garantie ne s'applique pas à l'émaillage et aux parties en verre, caoutchouc,
matière synthétique et illumination. Si l'appareil est utilisé de matière industrielle out dans des espa-
ces communautaires, la durée de sa garantie est réduite à 6 mois.
3. La garanties citées sous le point 2 implique que, sur présentation du certificat de garantie et la
facture d'achat, les pannes survenant pendant cette période seront réparées sans que soient portés
en compte les coûts salariaux et les éventuelles pièces à changer, qui deviendront la propriété du
soussigné.
4. Tout appel à la garantie est considéré comme nul et non avenue si, de l'avis du soussigné, la défec-
tuosité repose sur une utilisation peu appropriée ou non conforme à la destination de l'appareil, tels
que le raccordement à une tension de réseau erronée, un traitement manifestement brutal ou le non-
respect des dispositions du présent mode d'emploi. L'utilisateur ne pourra pas non plus faire appel à
la garantie si l'appareil a subi des modifications voire des réparations sans l'assentiment du soussi-
gné.
5. Si, à la suite de certaines circonstances, l'appareil, ou certaines parties de celui-ci, doivent être réex-
pédiés en vue d'une vérification ou d'une réparation, ce renvoi ne pourra se faire qu'à la suite d'un ac-
cord préférable, FRANCO DE PORT, en y joignant le certificat de garantie et la facture d'achat.
6. Au cas où des réparations seraient effectuées pendant la période de garantie, la période de garantie
initiale n'est pas prolongée.
7. Dans la mesure où des actes ou des négligences, dus à une faute grave ou à la volonté de nuire, ont
été commis par des subordonnés, le soussigné ne sera pas tenu responsable de ceux-ci, sauf si ces
actes ou négligence ont eu pour conséquence d'endommager l'appareil concerné.
8. Toute visite demandée et préalablement annoncée sera facturée à concurrence des frais de déplace-
ment si notre représentant trouve porte close.
LE CERTIFICAT DE GARANTIE N'EST VALABLE QUE SI VOUS L'AVEZ COMPLETEMENT REMPLI A
LA DATE D'ACHAT DE L'APPAREIL ET SI LA FACTURE ORIGINALE L'ACOMPAGNE
Er berust copywrite op deze gebruiksaanwijzing, niets mag gedupliceerd worden zonder vooraf
contact met Coolsteel, www.coolsteel.eu.
Page 12
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Coolsteel sks 365 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Coolsteel sks 365 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info