714995
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
'
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Wäschetrockner
CWK5R400
2
Ihr neuer Wäschetrockner
Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Constructa entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Constructa gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.constructa-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .4
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 16
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 16
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .17
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .18
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .22
0 Programmeinstellungen . . . . . .24
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 25
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .26
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 27
Programm starten. . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programm ändern oder Wäsche
nachlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .28
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wäsche entnehmen und
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .28
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Flusen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . .29
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 31
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .31
Hinweissignal . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Geräteeinstellungen anpassen . . . . .31
Œ Kondenswasser ableiten . . . . . 34
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 36
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .37
Bodeneinheit reinigen . . . . . . . . . . . .37
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 41
L Transport des Geräts . . . . . . . . 43
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . 44
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . .44
Effizientestes Programm
für Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . .44
{ Technische Daten . . . . . . . . . . . 45
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 46
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwas-
ser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri-
schen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textileti-
kett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin-
weise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verlet-
zungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reini-
gung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensge-
fährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Sicherheitshinweise de
5
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Auf-
sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin-
der oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschät-
zen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blo-
ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
de Sicherheitshinweise
6
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stel-
len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span-
nungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschluss-
werte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrich-
tung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis ange-
schlossen werden, der regel-
mäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei-
tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschal-
tung) in die feste Installation
eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vor-
schriften für die
Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verändern oder Beschädi-
gen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurz-
schluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder ver-
ändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
Sicherheitshinweise de
7
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Verwenden von Verlänge-
rungsleitungen oder Vielfach-
steckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurz-
schluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Ver-
längerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzun-
gen oder Sachschäden füh-
ren.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbin-
dungssatz. Eine andere Auf-
stellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste-
henden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bau-
teile abbrechen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
de Sicherheitshinweise
8
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stol-
per- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit-
teln, Öl, Wachs, Wachsentfer-
ner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Wasch-
mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che-
mikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün-
den sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass wäh-
rend des Betriebs die Umge-
bung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt-
freundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhin-
dert das ausreichende Abküh-
len der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Sicherheitshinweise de
9
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Tempera-
tur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus-
schalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebrei-
tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha-
den!
Kondenswasser ist kein Trink-
wasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinig-
tes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen.
Nicht trinken oder weiterver-
wenden.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verlet-
zungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Geräte-
funktion oder führt zu Sach-
und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
de Sicherheitshinweise
10
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Luftein-
lass eingesaugt werden. Hal-
ten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungs-
mittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Her-
steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewähr-
leisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri-
schem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen besteht Strom-
schlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker zie-
hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschä-
digt werden könnte.
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei-
tung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält-
lich.
Sicherheitshinweise de
11
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hoch-
druckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi-
nal-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Ver-
letzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur Original-Ersatz-
teile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwasch-
sprays, ...) können bei Berüh-
rung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei-
chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
de Sparhinweise
12
7 Sparhinweise
Sparhinweise
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver-
kürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro-
gramme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Ener-
gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig-
tes Gerät verlängert die Programm-
dauer und erhöht den
Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län-
gere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Ener-
giespar-Modus. Display und Anzei-
gelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start-Pause blinkt. Sie
beenden den Energiespar-Modus,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen und schlie-
ßen.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Get aufstellen und anschließen
Lieferumfang
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trom-
mel.
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial
8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch
H Anschlussadapter
+
#
Gerät aufstellen und anschließen de
13
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zer-
stören Sie das Schloss der Gerä-
tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explo-
sion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sau-
ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquel-
len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen und zu Verletzungen oder Sach-
schäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sau-
beren, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraub-
füßen aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch-
maschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhält-
lich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an her-
vorstehenden Teilen.
de Gerät aufstellen und anschließen
14
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Gerät anschließen
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen-
des sicher:
Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über eine
externe Schaltvorrichtung, wie zum
Beispiel einen Timer, versorgt oder
an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig vom Ener-
gieversorger ein- und ausgeschaltet
wird.
Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen-
passen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
Gerät aufstellen und anschließen de
15
Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög-
lich, muss zur Erfüllung der einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut wer-
den in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstalla-
tion.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Strom-
schlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verwenden von Verlängerungslei-
tungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geer-
dete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Ablaufschlauch anschließen.
~ Seite 34
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrie-
ben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb-
nahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso-
nal anschließen.
de Gerät aufstellen und anschließen
16
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör
*
beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
Bestellnummer: WZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integ-
rierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
Bestellnummer: WZ20500.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa-
rend auf eine geeignete Waschma-
schine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner aus-
schließlich mit diesem Verbindungs-
satz auf der Waschmaschine.
Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WZ20400
Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WZ11410.
Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des
Geräts über einen Ablaufschlauch in
das Abwasser ableiten. In diesem
Fall müssen Sie den Kondenswas-
ser-Behälter nicht während des
Trocknens sowie nach dem Trock-
nen entleeren.
Bestellnummer: WZ20160
* je nach Geräteausstattung
Kurzanleitung de
17
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
--------
--------
--------
--------
1
Vor
Programmstart:
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
2 @ @ @
Tür öffnen und
Wäsche einlegen.
Tür schließen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen
ändern.
Programm starten.
3
Nach
Programmende:
@ @ @
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser-
Behälter entleeren.
4
Flusen entfernen.
de Gerät kennen lernen
18
* Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Geräteübersicht
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit
P Tür
X Flusensieb
#
3
+
;
Gerät kennen lernen de
19
Blende
#
( Programme
0 Programmwähler
Gerät ein-/ausschalten
Programm/Trockenziel einstellen
8 Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@ Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
de Display
20
Y Display
Display
Anzeige Beschreibung Informationen
Programmstatus: leuchtet: Statusanzeige
Ô Trocknen
Ø Bügeltrocken
» Schranktrocken
Ý Knitterschutz
-˜- Pause
“Ÿš Programmende
: Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B. B 02:45 Programmverzögerung Beim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit
ð Kondenswasser-Behälter ent-
leeren ~ Seite 29
Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 29
Anschließend auf Start-Pause drücken.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 34
knickfrei verlegt ist.
nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremd-
körper entfernen.
ñ Flusensieb
Bodeneinheit
Flusen entfernen ~ Seite 29
Bodeneinheit reinigen ~ Seite 37
Display de
21
--------
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen.
Zur Kühlung der Wäsche senkt der CoolDown-Prozess
die Temperatur in der Trommel. Wenn die Tür nicht
geöffnet wird, startet der CoolDown-Prozess in folgen-
den Fällen automatisch nach 30 Sekunden:
das Programm pausieren
das Programm abbrechen
Sie können das Gerät während des CoolDown-Prozes-
ses weiterhin bedienen.
Hinweise
Die Trommel dreht sich während des CoolDown-
Prozesses auch im pausierten Zustand des Geräts.
Ändern Sie während des CoolDown-Prozesses nicht
das Programm.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
dauern.
Programmeinstellungen
Weitere Informationen zu Programmeinstellungen: ~ Seite 24
Start-Pause Programm starten oder pausie-
ren/abbrechen
leuchtet: Programm gestartet.
blinkt: Programm pausiert.
ÄÔ
ÄÄÔ
ÄÄÄÔ
Trockengrad Trockengrad für ein Trockenziel aktiviert
ÝÂ
ÝÃ
Knitterschutz Knitterschutz 60 Min. aktiviert
Knitterschutz 120 Min. aktiviert
û Zeitprogramm Zeitprogramm aktiviert
M Schontrocknen Schontrocknen für empfindliche Textilien aktiviert
Geräteeinstellungen
Weitere Informationen zu Geräteeinstellungen: ~ Seite 31
E Kindersicherung leuchtet: Kindersicherung ist aktiviert
blinkt: Keine Bedienung der Blende möglich. Kin-
dersicherung ist aktiv. ~ Seite 31
ü Hinweissignal Hinweissignal am Programmende aktiviert
600 - 1800 0 Schleuderdrehzahl (in U/min) Schleuderdrehzahl der zuvor geschleuderten Wäsche
anpassen
de Programmübersicht
22
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programm maximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
maximale
Beladung bezogen
auf das Trockenge-
wicht der Textilien
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
9 kg
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabwei-
sende Textilien.
1 Stück
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
6 kg
Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
3 kg
Zeitprogramm warm
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro-
gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
Zeitprogramm kalt
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
3 kg
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
3,5 kg
Hemden
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
1,5 kg
Programmübersicht de
23
--------
40 min. Schnell
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
1 kg
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
0,5 kg
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge-
weben.
1 kg
de Programmeinstellungen
24
0 Programmeinstellungen
Programmeinstell ungen
--------
Programmeinstel-
lung
Funktion
Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten Einstel-
lungen werden am Programmwähler angezeigt (Trockenziel) oder im Display hell hervorgehoben. Sie kön-
nen aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie den Programmwähler drehen oder
wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Trockenziel : Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Pro-
grammende ist.
Wählen Sie mit dem Programmwähler das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden
Wäsche entspricht.
Schranktrocken Plus Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
ü Schranktrocken Normale, einlagige Wäsche.
Bügeltrocken Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum
Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
Trockengrad Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie
für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von
ÄÔ bis ÄÄÄÔ erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender
Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung
auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
Trockenzeit 0 Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal 3 Stunden in 10-Minu-
ten-Schritten verlängert werden.
Fertig inf Vor Programmstart können Sie das Programmende bis maximal 24 Stunden
verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z.B. 8h, angezeigt und herunterge-
zählt, bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
Knitterschutz Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abstän-
den, um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunk-
tion für 60 Minuten (Ý Â) oder für 120 Minuten (Ý Ã) aktivieren oder
deaktivieren.
Schontrocknen Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elast-
han, kann die Trocknungsdauer verlängern.
Wäsche de
25
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl-
zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh-
rend des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam-
men mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü-
ler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungs-
ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Her-
stellerangaben.
Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 37.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche-
bündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
de Gerät bedienen
26
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockener-
gebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla-
gige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich tro-
cken.
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro-
gramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Get bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Programmwähler drehen, um das
Gerät einzuschalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät bedienen de
27
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star-
ten des Programmes beleuchtet. Trom-
mel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 31
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Programm starten
Auf Start-Pause drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kin-
dersicherung. ~ Seite 31
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock-
nungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitan-
zeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
de Gerät bedienen
28
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nach-
legen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start-Pause für
eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pau-
sierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öff-
nen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program-
meinstellung
wählen.~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf Start-Pause drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die ange-
zeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbro-
chen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start-Pause drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entwei-
chen kann.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Programmwähler drehen, um das
Gerät auszuschalten.
Gerät bedienen de
29
Kondenswasser-Behälter
entleeren
Während des Trocknens entsteht Kon-
denswasser im Gerät.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kon-
denswasser-Behälter nach jedem Trock-
nen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flu-
sensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit errei-
chen. Verschmutzte Flusensiebe erhö-
hen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
de Gerät bedienen
30
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll-
ständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräte-
schaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
Geräteeinstellungen de
31
2 Geräteeinstellungen
Geteeinstellungen
Sie können Geräteeinstellungen direkt
aktivieren/deaktivieren oder anpassen.
Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung des
Geräts aktivieren oder deaktivieren.
Wenn Sie die Kindersicherung aktivie-
ren, verhindern Sie ein versehentliches
Bedienen der Blende.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Gleichzeitig auf Trockenzeit 0
und Fertig inf für ca. 3 Sekunden drü-
cken.
E wird im Display angezeigt/ausge-
blendet.
Die Kindersicherung ist aktiviert/deakti-
viert.
Hinweise
Sie können die Kindersicherung
nach dem Einschalten des Geräts
jederzeit aktivieren.
Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem
Einschalten bedienen zu können,
müssen Sie die Kindersicherung
deaktivieren.
Hinweissignal
Sie können das Hinweissignal am Pro-
grammende aktivieren oder deaktivie-
ren. Wenn Sie diese Einstellung
aktivieren, ertönt am Programmende ein
akkustisches Signal.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Auf Signal C drücken.
ü wird im Display angezeigt/ausge-
blendet.
Das Hinweissignal am Programmende
ist aktiviert/deaktiviert.
Hinweis: Wenn am Programmende
kein Signal ertönt, obwohl das Hinweis-
signal aktiviert ist, können Sie die Gerä-
teeinstellung anpassen. ~ Seite 32
Geräteeinstellungen anpassen
Sie können folgende Geräteeinstellun-
gen aufrufen und anpassen:
Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
Lautstärke der Bediensignale
Schleuderdrehzahl, mit der die
Wäsche vor dem Trocknen
geschleudert wurde
Geräteeinstellungen wie folgt aufru-
fen und anpassen:
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf Start-Pause drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
#
+
3
;
de Geräteeinstellungen
32
3. Programm auf Position 2 einstellen.
4. Start-Pause loslassen.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt
anpassen.
Lautstärke der Hinweissignale anpas-
sen
Sie können die Lautstärke des Hinweis-
signals am Programmende anpassen.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint der aktuelle Ein-
stellwert.
2. Auf Trockenzeit 0 oder Fertig inf
drücken, bis der gewünschte Ein-
stellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei-
chern und beenden.
Lautstärke der Bediensignale anpas-
sen
Sie können die Lautstärke der Tasten
zur Bedienung des Geräts anpassen.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
1. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheint der aktuelle Ein-
stellwert.
2. Auf Trockenzeit 0 oder Fertig inf
drücken, bis der gewünschte Ein-
stellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei-
chern und beenden.
0 aus
1 gering
2 mittel
3 hoch
4 sehr hoch
#
+
3
;
#
+
3
;
0 aus
1 gering
2 mittel
3 hoch
4 sehr hoch
#
+
3
;
Geräteeinstellungen de
33
Schleuderdrehzahl anpassen
Wenn Sie die Wäsche vor dem Trock-
nen geschleudert haben, können Sie
diese Schleuderdrehzahl am Gerät ein-
stellen. Entsprechend der eingestellten
Schleuderdrehzahl wird die Trocknungs-
dauer verlängert oder verkürzt.
Hinweis: Die eingestellte Schleuder-
drehzahl verändert nicht die Trock-
nungsdauer der Zeitprogramme.
Geräteeinstellung wie folgt anpassen:
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint der aktuelle Ein-
stellwert.
2. Auf Trockenzeit 0 oder Fertig inf
drücken, bis der gewünschte Ein-
stellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei-
chern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und
beenden
Geräteeinstellungen wie folgt spei-
chern und beenden:
1. Programmwähler drehen, um das
Gerät auszuschalten.
2. 5 Sekunden warten.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
600 0 niedrig
¹
1800 0 hoch
#
+
3
;
de Kondenswasser ableiten
34
Œ Kondenswasser
ableiten
Kondenswasser ableiten
Während des Trocknens entsteht Kon-
denswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlos-
senem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kon-
denswasser-Behälter nach jedem Trock-
nen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Ablaufschlauch wie folgt anschließen:
1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
3. Kondenswasser-Schlauch vom Stut-
zen lösen.
Hinweis: Beim Auslieferzustand des
Geräts ist der Kondenswasser-
Schlauch auf dem Stutzen befestigt.
4. Kondenswasser-Schlauch in Parkpo-
sition bringen.
5. Ablaufschlauch aus dem Zubehör
nehmen und bis zum Anschlag auf
den freiliegenden Stutzen schieben.
Kondenswasser ableiten de
35
6. Ablaufschlauch in die Schlauchfüh-
rung des Geräts drücken.
Hinweis: Achten Sie darauf, den
Ablaufschlauch nicht zu knicken.
7. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation,
mit dem restlichen Zubehör befesti-
gen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle gesichert werden (Spannbe-
reich 12-22 mm, Fachhandel).
Bei Anschluss an einen Siphon ist zu
beachten, dass der Ablaufschlauch
über eine Höhe von min. 80 cm,
jedoch max. 100 cm geführt wird.
Bodenablauf:
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder
auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrut-
schen sichern. Ablaufschlauch nicht
knicken. Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss von
max. 100 cm beachten.
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Ge-
rät zurückgesaugt werden und
Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell
abläuft. Der Abfluss darf nicht ver-
schlossen oder verstopft sein.
Das Kondenswasser wird jetzt über den
Ablaufschlauch in das Abwasser oder in
ein Waschbecken abgeleitet.
Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-
ser wieder in den Kondenswasser-
Behälter ableiten, machen Sie diese
Schritte rückgängig.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den
Kondenswasser-Behälter ableiten, kann
Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten
und Sachschäden verursachen. Befesti-
gen Sie vor dem Betrieb des Geräts den
Kondenswasser-Schlauch auf dem Stut-
zen.
de Reinigen und warten
36
D Reinigen und warten
Reinigen und wart en
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen besteht Stromschlag-
gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz-
stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei-
tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kunden-
dienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreini-
ger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Reinigen und warten de
37
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Wasch-
und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla-
gerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trock-
nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Bodeneinheit reinigen
Beim Trocknen werden Flusen und
Haare aus der Wäsche in der Bodenein-
heit gesammelt. Reinigen Sie die Bode-
neinheit des Geräts, wenn im Display
der Hinweis erscheint: ñ.
Sie können die Bodeneinheit des Geräts
auch reinigen, wenn dieser Hinweis
nicht im Display erscheint, z.B. bei sicht-
barer Verunreinigung.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich Ihre Hände an den
scharfen Lamellen des Wärmetauschers
schneiden.
Berühren Sie nicht die Lamellen des
Wärmetauschers mit den Händen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Flusensieb reinigen.~ Seite 29
2. Wartungsklappe am Griff öffnen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
de Reinigen und warten
38
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
5. Filtermatte vorsichtig von der Wär-
metauscher-Abdeckung ziehen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die Fil-
termatte nicht zu beschädigen.
6. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der
Dichtung verbleiben.
7. Filtermatte unter fließendem Wasser
abspülen und Wasser mit der Hand
ausdrücken.
Hinweise
Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie die Filtermatte vorsichtig
mit einem Staubsauger reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen
ausschließlich klares Wasser,
keine Reinigungsmittel.
8. Filtermatte vollständig auf die Halte-
rungen der Wärmetauscher-Abde-
ckung stecken.
Hinweise
Achten Sie darauf, die saubere
und trockene Filtermatte wie dar-
gestellt auf die Halterungen zu
stecken.
Die Filtermatte darf nicht ver-
formt, beschädigt oder seitenver-
kehrt aufgesteckt werden.
Sie können eine neue Filtermatte
unter der
Ersatzteilnummer: 12022801
beim Kundendienst bestellen. Die
Kontaktdaten aller Länder finden
Sie im beiliegenden Kunden-
dienst-Verzeichnis.
9. Die folgenden Schritte bei sichtba-
rer Verunreinigung durchführen
(optional):
a) Mittlere Lasche des Einsatzes
leicht anheben.
Reinigen und warten de
39
b) Einsatz waagerecht herauszie-
hen.
c) Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
d) Öffnung des Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, den
freiliegenden Wärmetauscher nicht
zu beschädigen.
e) Lamellen des Wärmetauschers
vorsichtig mit Staubsauger und
Bürstenaufsatz reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, die
Lamellen des Wärmetauschers von
oben nach unten zu reinigen und
nicht zu verbiegen oder zu beschädi-
gen.
f) Einsatz waagerecht bis zum hör-
baren Einrasten der Lasche ein-
schieben.
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich der Einsatz im Gerät
befindet.
de Reinigen und warten
40
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
Hilfe zum Gerät de
41
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Get
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi-
gen Informationen.~ Seite 22
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 37
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 34
Gerät ist im pausierten
Zustand, aber die Trommel
dreht sich.
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess
gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern.
Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür abbre-
chen.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
die Tür geschlossen ist
die 3 sec.E (Kindersicherung 3 Sek.) deaktiviert ist
auf Start-Pause gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig inf eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trock-
nungsvorgangs.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
de Hilfe zum Gerät
42
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 46
Wäsche wird nicht richtig tro-
cken oder ist noch zu feucht.
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 37
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima-
len Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 25
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Trocknungsprogramm abge-
brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro-
chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei-
ten.
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit.
Flusen entfernen.~ Seite 29
Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 37
Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Bei sichtba-
rer Verunreinigung den freiliegenden Wärmetauscher vorsichtig mit
Staubsauger reinigen. ~ Seite 37
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
Transport des Geräts de
43
L Transport des Geräts
Transport des Gets
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor-
stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei-
ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start-Pause drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully
entfernen. ~ Seite 34
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen
Herausrutschen sichern. Ablauf-
schlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verur-
sachen.
Transportieren Sie das Gerät daher ste-
hend.
de Verbrauchswerte
44
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi-
nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes-
ten.
Programm
Drehzahl mit der die Wäsche
geschleudert wurde
(in U/min)
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Baumwolle 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
Schranktrocken * 1400 196 122 1,81 1,09
1000 225 137 2,08 1,23
800 254 153 2,35 1,37
Bügeltrocken * 1400 142 89 1,31 0,75
1000 171 104 1,58 0,89
800 200 120 1,85 1,03
Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg
Schranktrocken * 800 67 0,57
600 78 0,67
* Programmeinstellung gemäß gültiger EN61121 unter Verwendung des externen Ablaufschlauchs.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun-
gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + Trockenziel Beladung
(in Kg)
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
Baumwolle + ü Schranktrocken 9/4,5 2,08/1,23 225/137
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
Technische Daten de
45
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 600 W
Maximale Beladungsmenge:
9 kg
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im
unausgeschalteten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
*
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
) Entsorgung
Entsorgung
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
* je nach Geräteausstattung
)
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
de Kundendienst
46
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Geräts an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service-
klappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'
6
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
9001472283
de (9907)
*9001472283*
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D 089 54 020 755
A 0810 550 533
CH 0848 840 040
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Constructa CWK5R400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Constructa CWK5R400 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info