542416
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
'
[pl] Instrukcja obsługi i montażu
Okap
2
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi i montażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................................................ 2
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................. 2
Ochrona środowiska............................................................ 4
Tryby pracy ........................................................................... 5
Obsługa................................................................................. 5
Czyszczenie i konserwacja.................................................. 6
Jak postępować w wypadku usterek? ............................... 7
Serwis.................................................................................... 8
INSTRUKCJA MONTAŻU........................................................... 9
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................. 9
Wskazówki ogólne ............................................................. 11
Instalacja............................................................................. 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.constructa.de oraz w sklepie internetowym:
www.constructa-eshop.com
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu
należy zachować do późniejszego wglądu
lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
zapewnione jest tylko po prawidłowym
zamontowaniu zgodnie z instrukcją
montażu. Monter jest odpowiedzialny za
prawidłowe działanie w miejscu instalacji
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Nie korzystać z
urządzenia na zewnątrz. Włączonego
urządzenia nie zostawiać bez nadzoru.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem lub błędną obs
ługą.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
jak właściwie obsługiwać urządzenie i są
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać
na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę
opakowaniem.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość
doprowadzanego powietrza, jeżeli
urządzenie pracujące w trybie obiegu
otwartego jest użytkowane jednocześnie z
zależnym od dopływu powietrza
urządzeniem spalającym.
3
Zależne od powietrza w pomieszczeniu
urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz,
olej, drewno lub węgiel, przepływowe
podgrzewacze wody i inne podgrzewacze
wody) pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym się znajdują, a
spaliny odprowadzają przez układ wylotowy
(np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje
zasysanie powietrza w kuchni i
sąsiadujących pomieszczeniach – bez
wystarczającej wentylacji powstanie
podciśnienie. Trujące gazy z komina lub
ciągu wentylacyjnego uwalniane są do
pomieszczeń mieszkalnych.
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego
powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w
miejscu ustawienia urządzenia spalającego
nie zostanie przekroczone podciśnienie 4
Pa (0,04 mbar). Taką wartość można
osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do
spalania będzie dostarczane przez otwory
niezamykane na stałe (np. drzwi, okna,
wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych
środków technicznych.
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który
może ocenić instalację wentylacyjną
budynku i zaproponować odpowiednie
sposoby wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w
trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest
jego praca bez ograniczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co
najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra
przeciwtłuszczowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie
używać w pobliżu urządzenia źródeł
otwartego ognia (np. przy flambirowaniu).
Urządzenie można zainstalować w pobliżu
pieca opalanego paliwem stałym (np.
drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy
występuje zamknięta, zamocowana na
stałe osłona ochronna. Nie może
dochodzić do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
ogień używając pokrywki, koca
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Włączone gazowe pola grzejne bez
postawionych na nich naczyń wytwarzają
dużo ciepła. Może to prowadzić do
uszkodzenia lub zapalenia się
znajdującego się nad nimi wentylatora.
Gazowych pól grzejnych używać
wyłącznie, gdy postawione są na nich
naczynia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
W przypadku jednoczesnego użytkowania
kilku gazowych pól grzejnych wytwarza się
dużo ciepła. Może to prowadzić do
uszkodzenia lub zapalenia się
znajdującego się nad nimi wentylatora. Nie
włączać równocześnie dwóch gazowych
pól grzejnych z dużym płomieniem na
okres dłuższy niż 15 minut. Duży palnik o
mocy większej niż 5 kW (Wok) odpowiada
mocy dwóch zwykłych palników
gazowych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Dostępne elementy nagrzewają się podczas
eksploatacji. Nie dotykać gorących
elementów. Nie zezwalać dzieciom na
zbliżanie się.
4
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic
ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przedmioty postawione na urządzeniu
mogą spaść. Nigdy nie stawiać
przedmiotów na urządzeniu.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Światło emitowane przez lampy LED jest
bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok
(grupa ryzyka 1). Nie patrzeć
bezpośrednio na włączone lampy LED
dłużej niż przez 100 sekund.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie
przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać
uszkodzone przewody przyłączeniowe.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody
spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać
urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą
prowadzić do powstania szkód spowodowanych korozją.
Uszkodzone lampy należy natychmiast wymienić, aby zapobiec
przeciążeniu pozostałych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć
przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie
czyścić mokrą ściereczką.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe
czyszczenie. Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w
kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używać środków do
czyszczenia stali szlachetnej.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące
środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących
środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na cofanie się
kondensatu. Kanał odprowadzający powietrze z urządzenia
należy zainstalować pod lekkim kątem (spadek 1°).
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
sk
ładowania i przetwarzania takiego sprzętu.
5
Tryby pracy
Urządzenie można użytkować w trybie obiegu otwartego lub
zamkniętego.
Praca w trybie obiegu otwartego
Wskazówka: Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
komina odprowadzającego spaliny lub dym, ani do kanału
wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją urządzenia
spalające.
Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub
dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę
zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.
Obieg zamknięty
Wskazówki
Do pochłaniania zapachów w trybie obiegu zamkniętego
należy zamontować filtr z węglem aktywnym. Informacje na
temat różnych możliwości zastosowania urządzenia z
obiegiem zamkniętym można przeczytać w prospekcie lub
zdobyć w sklepie specjalistycznym. Niezbędne wyposażenie
można nabyć w sklepie specjalistycznym, w punkcie
serwisowym lub w sklepie internetowym.
W urządzeniach z dodatkowym filtrem wewnętrznym można
stosować wyłącznie moduł obiegu zamkniętego CleanAir
(patrz Wyposażenie dodatkowe urządzeń z obiegiem
zamkniętym).
Obsługa
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego
może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi
się do danego modelu.
Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na początku
gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut
po zakończeniu gotowania. W ten sposób opary kuchenne są
najskuteczniej usuwane.
Pulpit obsługi
Pulpit obsługi
Ustawianie wentylatora
Włączanie
Nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk 0.
Stopień intensywny
W przypadku powstawania szczególnie silnych zapachów i
dużej ilości oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk ˜.
Czas pracy jest ograniczony. Następnie wentylator przełącza
się automatycznie na niższy stopień mocy. Ręczne przełączenie
na niższy stopień jest możliwe w każdej chwili.
Oświetlenie
Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od
wentylacji.
Nacisnąć przycisk A.
Zassane powietrze jest czyszczone przez
filtr przeciwtłuszczowy i kierowane na
zewnątrz poprzez system rur.
Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr
przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem
aktywnym i z powrotem kierowane do kuchni.
Objaśnienie
A Światło wł./wył.
0,1 Wentylator wył./stopień mocy 1
2 Stopień mocy 2
3 Stopień mocy 3
Objaśnienie
A Światło wł./wył.
0 Wentylator wył.
1 Stopień mocy 1
2 Stopień mocy 2
3 Stopień mocy 3
P Stopień intensywny

3
6
Czyszczenie i konserwacja
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas użytkowania urządzenie jest gorące, zwłaszcza w
obszarze lamp. Przed przystąpieniem do czyszczenia
odczekać, aż urządzenie ostygnie.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przedostająca się wilgoć może spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Urządzenie czyścić wyłącznie wilgotną
ściereczką. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie
używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się
zakładanie rękawic ochronnych.
Środek czyszczący
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na
skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego,
należy przestrzegać wskazówek zawartych w poniższej tabeli.
Nie używać
żrących środków czyszczących ani środków do szorowania,
środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
szorstkich gąbek i druciaków,
myjek wysokociśnieniowych i parowych.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń dołączonych do środków
czyszczących.
Czyszczenie metalowego filtra
przeciwtłuszczowego
: Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego.
Wskazówki
Nie stosować agresywnych środków czyszczących
zawierających kwasy lub ług.
Podczas czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego
wyczyścić wilgotną ściereczką także mocowanie filtra w
urządzeniu.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce
albo ręcznie.
W zmywarce:
Wskazówka: W przypadku czyszczenia w zmywarce mogą
wystąpić lekkie przebarwienia elementów. Nie wywiera to
żadnego wpływu na działanie metalowego filtra
przeciwtłuszczowego.
Mocno zanieczyszczonych metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych nie czyścić razem z naczyniami.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe ustawić luźno w zmywarce.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe nie mogą być zaciśnięte.
Ręcznie:
Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia
zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik
tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym.
Zamoczyć metalowe filtry przeciwtłuszczowe w gorącej
wodzie z detergentem.
Do czyszczenia użyć szczotki, a następnie dokładnie
wypłukać filtr.
Odstawić metalowy filtr przeciwtłuszczowy, aby woda mogła
ociec.
Powierzchnia Środek czyszczący
Stal nierdzewna Gorąca woda z płynem:
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha
miękką ściereczką.
Powierzchnie ze stali szlachetnej czy-
ścić tylko w kierunku szlifu.
Środki do pielęgnacji stali nierdzewnej
można nabyć w serwisie lub sklepie
specjalistycznym. Miękką ściereczką
rozprowadzić cienką warstwę środka
pielęgnacyjnego.
Powierzchnie lakie-
rowane
Gorąca woda z płynem:
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć
do sucha miękką ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do
stali nierdzewnej.
Aluminium i two-
rzywo sztuczne
P
łyn do mycia szyb:
Czyścić miękką ściereczką.
SzkłoPłyn do mycia szyb:
Czyścić miękką ściereczką. Nie uży-
wać skrobaczki do szkła.
Elementy obsługi Gorąca woda z płynem:
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć
do sucha miękką ściereczką.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elek-
troniki ze względu na przedostającą
się wilgoć. Elementów obsługi nigdy
nie czyścić mokrą ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do
stali nierdzewnej.
7
Wymontowanie metalowego filtra
przeciwtłuszczowego
1. Zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać
metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy wyjąć z mocowania.
W przypadku filtrów z zasysaniem krawędziowym pociągnąć
metalowy filtr przeciwtłuszczowy w dół. Przy tym drugą ręką
przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
W przypadku dodatkowych filtrów wewnątrz urządzenia,
zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać
metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Wskazówki
Tłuszcz może się gromadzić na dole metalowego filtra
przeciwtłuszczowego.
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy należy trzymać w pozycji
poziomej, aby zapobiec skapywaniu tłuszczu.
3. Wyczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Montaż metalowego filtra
przeciwtłuszczowego
1. Włożyć metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr
przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy unieść do góry i zatrzasnąć
blokadę.
Jak postępować w wypadku usterek?
Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia
pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem
należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody
przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Tabela usterek
--------
Wymiana żarówek
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Podczas wymiany żarówek styki oprawki żarówki są pod
napięciem. Przed przystąpieniem do wymiany wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Ważne! Stosować wyłącznie żarówki tego samego typu i tej
samej mocy (patrz oprawka żarówki lub tabliczka znamionowa
wewnątrz urządzenia). W tym celu wymontować metalowy filtr
przeciwtłuszczowy.
Wymiana żarówek halogenowych
Wskazówka: Podczas montowania żarówek halogenowych nie
wolno ich chwytać za szklany korpus. Do wkładania żarówek
halogenowych używać czystej ścierki.
1. Pierścień uszczelniający ostrożnie usunąć odpowiednim
narzędziem.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić na żarówkę tego samego typu
3. Założyć osłonę żarówki.
4. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda lub ponownie włączyć
bezpiecznik.
Lampy LED
Wymiany uszkodzonych lamp LED może dokonać wyłącznie
producent, serwis lub specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami (instalator elektryczny).
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Światło emitowane przez lampy LED jest bardzo jaskrawe i
może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć
bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100
sekund.
Usterka Możliwa przy-
czyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Wtyczka nie jest
włożona do
gniazda
Podłączyć urządzenie do
zasilania
Przerwa w zasi-
laniu
Sprawdzić, czy działają inne
urządzenia kuchenne
Uszkodzony
bezpiecznik
Sprawdzić w skrzynce bez-
piecznikowej, czy bezpiecz-
nik urządzenia jest sprawny
Nie działa
oświetlenie.
Żarówki są
uszkodzone.
Wymienić żarówki, patrz
rozdział “Wymiana żaró-
wek".
8
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie
rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania
techników serwisu.
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E)
oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł on udzielić
kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami
znajduje się wewnątrz urządzenia (widoczna po wyjęciu
metalowego filtra przeciwtłuszczowego).
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby
w razie konieczności szybko je odnaleźć.
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku
nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w
okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, ż
e naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe urządzeń z
obiegiem zamkniętym
(nie wchodzi w zakres dostawy)
Wskazówki
Przestrzegać instrukcji montażu wyposażenia dodatkowego.
W urządzeniach z dodatkowym filtrem wewnętrznym można
stosować wyłącznie moduł obiegu zamkniętego CleanAir.
Wyposażenie pierwotne: zestaw podstawowy do obiegu
zamkniętego - wąski
Filtry wymienne
Wyposażenie pierwotne: zestaw podstawowy do obiegu
zamkniętego - szeroki
Filtry wymienne
Wyposażenie pierwotne: moduł obiegu zamkniętego - wąski
Filtry wymienne
Wyposażenie pierwotne: moduł obiegu zamkniętego - szeroki
Filtry wymienne
Nr E Nr FD
SerwisO
PL 801 191 534
1
2
3
4
5
6
7
8
1 CZ5101X5 szerokość kanału 260 mm
2 705431 szerokość kanału 260 mm
3 CZ5102X5 szerokość kanału 345 mm
4 705432 szerokość kanału 345 mm
5 CZ5280X0 szerokość kanału 260 mm
6 CZ5170X1 szerokość kanału 260 mm
7 CZ5286X0 szerokość kanału 345 mm
8 CZ5170X1 szerokość kanału 345 mm
[[
[[
9
INSTRUKCJA MONTAŻU
Instrukcja montażu
Urządzenie przeznaczone jest do montażu bezpośrednio na
suficie pomieszczenia lub na stabilnie zamontowanym suficie
podwieszonym.
W przypadku dodatkowego wyposażenia specjalnego (np. do
obiegu zamkniętego) przestrzegać dołączonej instrukcji
instalacji.
Powierzchnie urządzenia są wrażliwe. Podczas instalowania
unikać uszkodzenia urządzenia.
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu
należy zachować do późniejszego wglądu
lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
zapewnione jest tylko po prawidłowym
zamontowaniu zgodnie z instrukcją
montażu. Monter jest odpowiedzialny za
prawidłowe działanie w miejscu instalacji
urządzenia.
Szerokość okapu kuchennego musi
odpowiadać co najmniej szerokości płyty
grzewczej.
Przy instalowaniu należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów
budowlanych oraz przepisów lokalnego
zakładu energetycznego.
Przy odprowadzaniu powietrza wylotowego
należy przestrzegać urzędowych i prawnych
przepisów (np. ustawy budowlanej).
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub
dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani
do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w
których stoją piece z paleniskami. Jeżeli
powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina
odprowadzającego spaliny lub dym, to
należy uzyskać zgodę okręgowego
kominiarza.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość
doprowadzanego powietrza, jeżeli
urządzenie pracujące w trybie obiegu
otwartego jest użytkowane jednocześnie z
zależnym od dopływu powietrza
urządzeniem spalającym.
PP
HOHFWUR JD]
PP
!
!
[
[
[ [
[
[[
[
[
[
10
Zależne od powietrza w pomieszczeniu
urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz,
olej, drewno lub węgiel, przepływowe
podgrzewacze wody i inne podgrzewacze
wody) pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym się znajdują, a
spaliny odprowadzają przez układ wylotowy
(np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje
zasysanie powietrza w kuchni i
sąsiadujących pomieszczeniach – bez
wystarczającej wentylacji powstanie
podciśnienie. Trujące gazy z komina lub
ciągu wentylacyjnego uwalniane są do
pomieszczeń mieszkalnych.
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego
powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w
miejscu ustawienia urządzenia spalającego
nie zostanie przekroczone podciśnienie 4
Pa (0,04 mbar). Taką wartość można
osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do
spalania będzie dostarczane przez otwory
niezamykane na stałe (np. drzwi, okna,
wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych
środków technicznych.
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który
może ocenić instalację wentylacyjną
budynku i zaproponować odpowiednie
sposoby wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w
trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest
jego praca bez ograniczeń.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia. W
przypadku instalacji wentylacji z
urządzeniem spalaj
ącym połączonym z
kominem należy dopilnować, aby zasilanie
wyciągu energią elektryczną posiadało
odpowiedni wyłącznik bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Należy przestrzegać podanych odstępów
bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu.
Przestrzegać również wskazówek odnośnie
kuchenki do gotowania. W przypadku
używania kuchenki elektryczno-gazowej
obowiązuje największy podany odstęp.
Dopuszczalne jest zainstalowanie okapu
kuchennego bezpośrednio obok szafy
stojącej albo przy ścianie, ale tylko z jednej
strony. Odstęp od ściany lub od szafy
stojącej musi wynosić co najmniej 50 mm.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic
ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo
przymocowane, może spaść. Wszystkie
elementy mocujące muszą być
zamontowane starannie i dokładnie.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenie jest ciężkie. Do przenoszenia
urządzenia potrzebne są 2 osoby. Używać
wyłącznie odpowiednich narzędzi
pomocniczych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Może to doprowadzić do
uszkodzenia przewodu przyłączeniowego.
Nie zaginać ani nie zaciskać kabla
przyłączeniowego podczas instalowania.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi
być możliwe w każdej chwili. Urządzenie
można podłączyć wyłącznie do gniazda z
uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z
przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w
przypadku wymaganego stacjonarnego
przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do
wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej
musi znajdować się wielobiegunowy
rozłą
cznik od sieci elektrycznej z
rozwarciem styków wynoszącym minimum
3 mm. Wykonanie stacjonarnego przyłącza
do sieci jest dozwolone tylko specjalistom
elektrykom.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę
opakowaniem.
11
Wskazówki ogólne
Praca w trybie obiegu otwartego
: Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być
przyczyną zatrucia. Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych
jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w
których stoją piece z paleniskami. Jeżeli powietrze wylotowe
ma być kierowane do nieużytkowanego już komina
odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę
okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę
zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.
Przewód odprowadzający powietrze
Wskazówka: Producent urządzenia nie ponosi
odpowiedzialności za zakłócenia działania spowodowane
nieprawidłowym funkcjonowaniem przewodu rurowego.
Urządzenie osiąga optymalną moc dzięki krótkiej, prostej
rurze wylotowej o możliwie największej średnicy.
Długie, porowate rury wylotowe o licznych zagięciach lub
średnicy mniejszej niż 150 mm uniemożliwiają osiągnięcie
optymalnej mocy wyciągu, a praca wentylatora jest
głośniejsza.
Do wyłożenia przewodów odprowadzających powietrze
należy stosować rury lub węże z materiału niepalnego.
Rury okrągłe
Zaleca się rury o średnicy wewnętrznej wynoszącej 150 mm,
jednak nie mniejszej niż 120 mm.
Kanały płaskie
Przekrój wewnętrzny musi odpowiadać średnicy rury okrągłej.
Ø 150 mm ok. 177 cm
2
Ø 120 mm ok. 113 cm
2
Kanały płaskie nie powinny ostro zmieniać kierunku.
W przypadku odmiennych średnic rur należy zastosować
taśmy uszczelniające.
Przygotowanie sufitu
Sufit musi być płaski, poziomy i odznaczać się dostateczną
nośnością.
Głębokość otworów musi odpowiadać długości śrub. Kołki
rozporowe muszą być mocno osadzone.
Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do litych
ścian murowanych. W przypadku innych konstrukcji ściany
(np. płyty gipsowe, beton porowaty, cegła Poroton) należy
zastosować odpowiedni materiał do mocowania.
Maksymalny ciężar okapu kuchennego wynosi 50 kg.
Podłączenie do sieci elektrycznej
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to
doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie
zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas
instalowania.
Wymagane parametry przyłączy znajdują się na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, widocznej po
wyjęciu metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 1,30 m
Urządzenie spełnia wymogi WE w sprawie układów
przeciwzakłóceniowych.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej
chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z
uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po
zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego
przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas
w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy
rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków
wynoszącym minimum 3 mm. Wykonanie stacjonarnego
przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom
elektrykom.
12
Instalacja
Montaż górnej ramy nośnej
1. Przed przystąpieniem do montażu ustalić wysokość całkowitą
ramy nośnej i zaznaczyć miejsca na otwory na śruby.
Wskazówka: Wysokość ramy nośnej jest dobierana
stopniowo, w odstępach co 20 mm.
2. Na suficie zaznaczyć punkt środkowy urządzenia.
3. Za pomocą dołączonego szablonu zaznaczyć na suficie
miejsca na śruby.
4. Wywiercić 4 otwory o Ø 8 mm i głębokości 80 mm dla
zamocowań i wcisnąć kołki rozporowe tak, aby ich brzeg był
w jednej płaszczyźnie ze ścianą.
5. Górną część obudowy ramy nośnej przymocować 4 śrubami
do sufitu.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję ramy
nośnej. Środkowy pałąk określa preferowaną stronę i musi
wskazywać w kierunku elementów obsługi płyty grzewczej.
Montaż dolnej ramy nośnej
Górną i dolną część ramy nośnej o ustalonej wysokości
całkowitej przymocować 10 śrubami.
Wskazówki
Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję dolnej ramy nośnej.
Otwarta strona musi wskazywać w kierunku elementów
obsługi płyty grzewczej.
Poprzez poluzowanie śrub mocujących można później
wypoziomować ramę nośną.
[
[
[
2ELHJRWZDUW\
PP
2ELHJ]DPNQLċW\
PP
[
13
Montaż urządzenia
1. Urządzenie zawiesić od dołu w ramie nośnej.
Wskazówka: Należy przy tym zwrócić uwagę, aby kabel
sieciowy nie został zakleszczony.
2. Urządzenie przymocować do ramy nośnej 2 śrubami
zabezpieczającymi.
3. Zawiesić pałąk zabezpieczający i przymocować go śrubami.
Montaż połączeń rurowych
Wskazówka: W przypadku zastosowania rury aluminiowej,
najpierw wygładzić obszar przyłącza.
Rura powietrza wylotowego Ø 150 mm (wielkość zalecana)
Rurę powietrza wylotowego zamontować bezpośrednio na
króćcu i uszczelnić.
Rura powietrza wylotowego Ø 120 mm
1. Króciec redukcyjny przymocować bezpośrednio do króćca
powietrza.
2. Rurę powietrza wylotowego przymocować na króćcu
redukcyjnym.
3. Obydwa miejsca połączenia odpowiednio uszczelnić.
Montaż obudowy kominowej
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas
instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.
1. Rozłączyć części obudowy kominowej.
W tym celu ściągnąć taśmę klejącą.
2. Ściągnąć folię ochronną z obydwu stron.
3. Obie górne części komina nałożyć na urządzenie i połączyć
ze sobą.
Wskazówka: Szczeliny górnej części komina muszą być
skierowane do dołu.
4. Górną część komina wysunąć do góry i przymocować 2
śrubami.
5. Nasadzić obie dolne części komina i połączyć je ze sobą.
[
[
14
Constructa Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
(931212)
*9000902037* 9000902037
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Constructa CD939352 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Constructa CD939352 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Constructa CD939352

Constructa CD939352 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français - 52 pagina's

Constructa CD939352 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 16 pagina's

Constructa CD939352 Gebruiksaanwijzing - Português, Espanõl - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info