Please observe the operating instructions of the used mobile
phone.
Set the volume
While making a call you can adjust the earspeaker’s volume by tap-
ping both volume buttons (4/6) according to your individual wishes.
Each keystroke is signalised to you with short beep tones. A warn-
ing tone additionally shows you when the minimal or maximal vol-
ume is set.
Muting the microphone
While making a call you can switch the microphone on and off again
by pressing both volume keys (4/6) at the same time (for approx. 1
second). When the microphone is switched off periodical signal
tones inform you about this case.
Servicing and maintenance
ƽ
The headset and its accessories should only be cleaned
on the outside with a soft, dry cloth or brush only. Never
not use aggressive cleaning agents or chemical solutions
as liquids penetrate the device or the surface of the hous-
ing could be damaged and health-endangering or explo-
sive vapours could arise.
Environment notes
If the headset and one of his accessories are no longer functional
and a repair is no longer possible, please observe the general valid
accumulator in the headset.
28
Consignes de sécurité et indications de
danger
ƽ
Tout dommage résultant d’un non-respect des pré-
sentes consignes entraîne l’annulation de la garan-
tie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de dommages matériels ou corporels résul-
tant d’une utilisation non conforme aux spécificati-
ons de l’appareil ou d’un non-respect des présentes
consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute trans-
formation et/ou modification personnelle du produit est interdite.
• Respectez les dispositions spécifiques du pays concerné lors de
l’utilisation de ce produit.
• Respectez également dans tous les cas, les instructions figurant
dans le mode d’emploi de l’appareil utilisé avec ce Kit Piéton.
• Ne jamais exposer le produit ou ses accessoires à l’humidité ou à
des températures extrêmement élevées ou basses.
• Une chute ou des contraintes mécaniques peuvent entraîner la
destruction ou tout au moins réduire le fonctionnement du pro-
duit.
• Seul l’accumulateur fourni peut être utilisé comme source d’ali-
mentation. Pour le chargement, utiliser exclusivement le chargeur
fourni avec l’appareil. Le chargeur est prévu pour une utilisation
en intérieur.
• Tenir compte du fait que la capacité de l’accumulateur intégré
diminue lorsque la température extérieure baisse. Il s’agit là d’un
phénomène physique normal.
• Observez que seul un distributeur spécialisé et autorisé est habi-
lité à remplacer l’accumulateur ou d’autres composants de ce
casque.
33
statutory provisions for disposal. Please note that there is a NiMH