820623
79
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
READ THE MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
FIXX 2.0
Massager
EN
2
PRODUCT DESCRIPTION
The Compex® Fixx 2.0 massager helps warm up muscles before a workout, and relieve stiffness after a hard session.
Five, powerful intensity settings, paired with a high stall force, will give the intense pressure needed to relieve the
toughest spots safely and comfortably. Interchangeable tips (included) and a rotating head help tailor your massage
to the specific needs of different muscle groups. Removable and rechargeable batteries, a compact design, and quiet
motor help provide relief anywhere and everywhere.
INSTRUCTIONS
1. Before use, make sure Fixx 2.0 massager is off. Then, place the ball on to the metal shaft with slight pressure
until the shaft stops inside the ball. Turn clockwise until ball is secured in place. The ball must be connected
prior to operating the Fixx 2.0 massager.
2. Fixx 2.0 massager turns on when battery is inserted into massager. Making sure Fixx massager switch is in
the OFF position, slide battery into battery slot by pushing battery in until you hear the tabs on each side click
into place.
3. To turn on, slide the switch on the top handle forward.
4. To switch to the desirable massage speed level, rotate the speed dial knob clockwise to cycle from one level to
the next. The speed level indicator light will show the speed level you are on.
5. To rotate the arm, press the button on the circular housing. Arm can lock into 3 different positions (0, 45, 90
degrees).
6. To remove battery, push the release tab and then pull the battery from the massager.
7. To remove ball, turn Fixx 2.0 massager off and turn ball counterclockwise and pull ball away from the shaft.
Use antibacterial or alcohol wipes to clean ball between uses.
EN
3
On/Off
Speed Dial Knob
Speed Level Indicator
Battery Level Indicator
A
A
B
B
C
C
D
D
BATTERY LEVEL
100%: Indicating lights
in white
25%: Indicating lights
in red
50%: Indicating lights
in grey
75%: Indicating lights
in grey
EN
4
CHARGING INSTRUCTIONS
1. Connect the prong to the adapter and twist clockwise to lock into place. To release prongs from the adapter,
press the button on the bottom left and twist counterclockwise the prongs at the same time.
2. To remove battery, push the release tab and then pull the battery from the massager.
3. Insert battery onto the charger base while connecting the cable to the back of it. Then plug the adapter into the
proper rated outlet.
4. LED lights illuminate to show battery level and indicate active charging. Red – Charging/Green -- Fully Charged
5. Charging time: 1.5-2 hours
MAINTENANCE, CLEANING & STORAGE
Wipe down with damp towel to clean device, then dry.
Wipe ball and/or tips and grip with anti-bacterial wipes to prevent any bacteria contamination.
Remove battery and place in case for storage or travel.
TROUBLESHOOTING
If Fixx 2.0 Massager will not power on, remove battery and place on charger until battery is charged.
If ball will not remove from shaft, turn counterclockwise to remove.
If battery will not charge, check connections of power cord connected to battery charger or wall plug in power
outlet.
If arm won’t articulate, press button on the hinging head and move it in opposite direction to release and move to
intended position.
RECOMMENDED USE POSITIONS
Visit compex.com to see recommended use positions.
SAFETY WARNINGS
THIS PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
Used by and/or administered by adults only.
Stop immediately if you feel any pain or discomfort.
Avoid contact with head and/or other bony areas.
Use on body parts for no more than 1 minute per specific location. Keep moving over muscles and avoid bony
areas.
Avoid putting fingers, hands and/or hair near the ball/shaft section of Fixx 2.0 massager.
Do not drop Fixx 2.0 massager.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
The appliance is only to be used with the power supply unit<model NO. ICP20-200-1000D> provided with the
appliance.
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this
appliance.
EN
5
CONTRAINDICATIONS
PLEASE DO NOT USE FIXX 2.0 MASSAGER WITHOUT RECEIVING APPROVAL FROM YOUR DOCTOR IF THE
FOLLOWING CONDITIONS APPLY:
Recent surgeries of any kind
conditions and/or wounds affected by vibrating massagers
Herniated disks
Pregnancy
Diabetes/neuropathy or retinal damage
Wear of pacemakers
Injuries affected by vibrating massagers
Epilepsy or migraines
Disc herniation
Spondylolisthesis
Vertebral detachment or spine joint rigidity
Recent replacement of joints or IUD
Metal pins or metal plates
Any health-related diseases
WARNINGS
Do not use if injured.
Do not immerse in water, sand and/or loose debris that might get into motor housing vent.
Do not remove screws or attempt to disassemble.
ADVERSE REACTIONS
You may experience skin irritation and mild bruising if Fixx 2.0 is used in one spot for more than 60 seconds or over
bony areas. Adverse reactions may be experienced by people recovering from surgery, skin conditions, wounds,
nerve conditions, broken bones and/or contusions. To avoid reactions, users should consult doctor prior to using Fixx
2.0.
DECLARATION OF CONFORMITY
FCC PART 15B Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
EN
6
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
BASIC SPECIFICATION SPEED 1 SPEED 2 SPEED 3 SPEED 4 SPEED 5 REMARK
Noise(dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Condition:
30cm
distance
Percussions per minute (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Power
consumption
testing
Voltage(V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Current(A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Power(W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Charge and
Discharge test
Charge time 1.5-2 Hrs
Discharge
time 1-1.5 Hrs
Adapter
100-240V-50/60Hz 0.6A/ OUTUT:20V 1A 20W(with International plugs)ETL DC5.5 male end, wire length
1.5M Model NO: ICP20-200-1000D
BATTERY AND CHARGER INFORMATION
Battery Charger: Input: 20VDC 1A. Output: 16.8VDC – 1A Model NO: LM-CE03
Rechargeable Li-Polymer battery 1800 mAh 10A, 5C series parallel combination(4 cells)
HANDLING BATTERIES
This product contains a battery. Read the following warning and follow the Battery Safety and Battery Disposal
instructions below.
SAFTEY WARNING
There is danger if the battery is mishandled or incorrectly replaced. Replace only with the same type of battery
associated with this product. Do not disassemble it or attempt to recharge it outside the system. Do not crush,
puncture, dispose of in fire, short the external contacts, or expose to water or other liquids. Dispose of the battery in
accordance with local regulations and instructions.
BATTERY SAFETY
Insert batteries correctly. There may be a risk of explosion if the batteries are incorrectly inserted.
Please follow instructions provided for charging batteries.
Replace batteries with the same type of battery associated with this product.
Do not expose batteries to excessive heat (such as sunlight or fire).
Storage environment: -10°C ~ +45°C.
It is recommended to charge the battery every three months at least.
EN
7
BATTERY DISPOSAL
The batteries may contain substances that could be harmful to the environment.
Recycle or dispose of batteries in accordance with local/national disposal and recycling regulations.
WHAT TO DO WITH LEAKED BATTERIES
Remove the battery immediately, but proceed with caution: work in a well-ventilated area, away from heat sources.
Wear protective eye-wear and gloves if possible to avoid contact with the residue. After removing the leaked
batteries, clean out the battery compartment with a cotton swab or an old toothbrush. Put the batteries in a plastic
bag and recycle.
Be sure to avoid contact with the discharge at all times. Always wash your hands thoroughly with soap and water
afterwards. In case of eye contact, seek medical attention immediately.
WARRANTY
This device carries a limited warranty of two years from the date of delivery. The warranty applies to the device only,
the accessories and the battery are not covered by this warranty.
During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at no charge. Any evidence of misuse, abuse,
alterations, or externally caused damage may have this warranty invalid.
For more information, please contact the distributor/manufacturer.
COMPEX FIXX 2.0 MASSAGER
MODEL: INTL-CX202WL01
Powered by Lithium-polymer battery (14.8V , 1800mAh, 26.64Wh)
Rated Power: Max. 31.72W
Use only with <ICP20-200-1000D> supply unit
Made in China
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 by DJO, LLC
Individual results may vary. Neither DJO, LLC nor any of its subsidiaries
dispense medical advice. The contents of this document do not constitute
medical advice. Rather, please consult your healthcare professional
for information on the courses of treatment, if any, which may be
appropriate for you.
CONTACT INFORMATION
Distributed by DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre France
www.compex.com
Made in China
LIRE LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
FIXX 2.0
Masseur
FR
10
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le masseur Compex® Fixx 2.0 permet d’échauffer les muscles avant un entraînement et de soulager les courbatures
aps une session intense. Grâce à cinq niveaux d’intensité réglables et à une force de décrochage élee, vous
bénéficiez de toute la pression dont vous avez besoin pour soulager les points douloureux les plus tenaces
confortablement et en toute sécurité. Les embouts interchangeables (fournis) et la tête rotative vous permettent
d’obtenir un massage sur mesure, adapté aux besoins spécifiques des différents groupes musculaires. Avec sa
batterie amovible et rechargeable, son design compact et son moteur silencieux, ce masseur vous soulagera partout
et à tout moment.
INSTRUCTIONS
1. Vérifiez que le masseur Fixx 2.0 est éteint avant de l’utiliser. Ensuite, placez l’embout sur la tige en métal en
exerçant une légère pression, jusqu’à ce que la tige arrive en butée dans l’embout. Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce l’embout soit correctement enclenché. Vérifiez que lembout est bien connecté
avant d’utiliser le masseur Fixx 2.0.
2. Le masseur Fixx 2.0 s’allume lorsque la batterie est insérée. Vérifiez que l’interrupteur du masseur Fixx est
en position OFF (art), puis glissez la batterie dans la fente prévue à cet effet jusqu’à ce que les languettes de
chaque côté s’enclenchent en émettant un « clic » sonore.
3. Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur sur le dessus de la poige vers l’avant.
4. Pour sélectionner le niveau de vitesse de massage souhaité, tournez la molette de sélection de vitesse dans le
sens des aiguilles d’une montre pour passer d’un niveau à l’autre. L’indicateur de niveau de vitesse indique la
vitesse actuellement sélectionnée.
5. Pour tourner le bras, appuyez sur le bouton situé sur le btier circulaire. Le bras peut être verrouillé dans 3
positions différentes (0, 45, 90 degs).
6. Pour retirer la batterie, appuyez sur la languette de dégagement, puis retirez la batterie du masseur.
7. Pour retirer l’embout, éteignez le masseur Fixx 2.0 et tournez l’embout dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis tirez sur l’embout pour la déconnecter de la tige. Utilisez des lingettes désinfectantes pour
nettoyer l’embout après utilisation.
FR
11
Marche/arrêt
Molette de sélection de vitesse
Indicateur de niveau de vitesse
Indicateur de niveau de batterie
A
A
B
B
C
C
D
D
NIVEAU DE LA BATTERIE
100 % : Indicateurs
lumineux blancs
25 % : Indicateurs
lumineux rouges
50 % : Indicateurs
lumineux gris
75 % : Indicateurs
lumineux gris
FR
12
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
1. Connectez la broche à l’adaptateur et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller
en position. Pour dégager les broches de l’adaptateur, appuyez sur le bouton en bas à gauche et tournez
simultament les broches dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Pour retirer la batterie, appuyez sur la languette de dégagement, puis retirez la batterie du masseur.
3. Insérez la batterie sur la base du chargeur tout en connectant le câble à l’arrre de celui-ci. Branchez ensuite
l’adaptateur dans la prise de courant nominale appropriée.
4. Les voyants DEL s’allument pour indiquer l’autonomie de la batterie et indiquer la charge active. Rouge : batterie
en cours de charge/Vert : batterie complètement chargée.
5. Temps de charge : 1,5 à 2 heures.
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET STOCKAGE
Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le avec une serviette humide puis séchez-le.
Nettoyez les embouts et la poignée avec des lingettes désinfectantes pour éviter toute contamination
bactérienne.
Retirez la batterie et rangez-la dans sa boîte lorsque vous devez stocker ou transporter l’appareil.
DÉPISTAGE DES PANNES
Si le masseur Fixx 2.0 ne s’allume pas, retirez la batterie placez-la sur le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit chare.
Si vous ne parvenez pas à retirer l’embout de la tige, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
la retirer.
Si la batterie ne se recharge pas, vérifiez les connexions du cordon d’alimentation connecté au chargeur de batterie
ou vérifiez que la prise murale est bien branchée à l’alimentation électrique.
Si le bras ne s’articule pas, appuyez sur le bouton sur la tête de l’articulation et déplacez-la dans la direction
opposée pour débloquer le bras et le positionner comme vous le souhaitez.
POSITIONS D’UTILISATION RECOMMANDÉES
Consultez le site compex.com pour voir les positions d’utilisation recommandées.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Appareil destiné à être utilisé et/ou administré par des adultes uniquement.
Arrêtez immédiatement toute utilisation si vous ressentez une douleur ou une gêne.
Évitez tout contact avec la tête et/ou d’autres zones osseuses.
Ne l’appliquez pas sur des parties du corps pendant plus d’une minute par emplacement spécifique. Continuez de le
placer sur les muscles et évitez les zones osseuses.
Évitez de mettre vos doigts, vos mains et/ou vos cheveux à proximité de la section boule/tige du masseur Fixx 2.0.
Évitez de faire tomber le masseur Fixx 2.0.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’exrience et de connaissances, à moins qu’elles ne bénéficient de la
supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions de cette personne
concernant l’utilisation de l’appareil.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation <réf. du modèle ICP20-200-1000D> qui l’accompagne.
AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation amovible fourni avec cet
appareil.
FR
13
CONTRE-INDICATIONS
DANS LES CAS SUIVANTS, NUTILISEZ PAS LE MASSEUR FIXX 2.0 SANS LAPPROBATION DE VOTRE MÉDECIN :
Interventions chirurgicales récentes de tout type
Affections cutanées et/ou plaies affectées par des masseurs vibrants
Hernies discales
Grossesse
Diabète/neuropathie ou lésions rétiniennes
Port de stimulateurs cardiaques
sions affectées par des masseurs vibrants
Épilepsie ou migraines
Hernie discale
Spondylolisthésis
Décollement vertébral ou rigidité articulaire de la colonne vertébrale
Remplacement récent d’articulations ou DIU
Broches ou plaques métalliques
Toutes maladies assoces à des problèmes de san
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas l’appareil en cas de lésions.
Ne le plongez pas dans l’eau, le sable et/ou des débris susceptibles de pénétrer dans l’évent du boîtier du moteur.
Ne retirez pas les vis et n’essayez pas de le démonter.
EFFETS SECONDAIRES
Vous pouvez provoquer une irritation cutanée et des ecchymoses légères si vous appliquez le masseur Fixx 2.0 à un
seul endroit pendant plus de 60 secondes ou sur des zones osseuses. Les personnes qui se remettent d’une chirurgie,
d’affections cutaes, de plaies, d’affections nerveuses, de fractures et/ou de contusions peuvent psenter des
effets secondaires. Pour éviter des réactions, les utilisateurs doivent consulter un médecin avant d’utiliser le masseur
Fixx 2.0.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
claration de conformité avec la PARTIE 15B des règles de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterrences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
FR
14
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES DE BASE VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 RE-
MARQUE
Bruit (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Condition
: 30 cm de
distance
Percussions par minute (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Tests de
consommation
énergétique
Tension (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Intensité (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Puissance
(W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Test de charge
et de décharge
Temps de
charge 1,5-2 heures
Temps de
décharge 1-1,5 heure
Adaptateur
100-240 V-50/60 Hz 0,6 A/ SORTIE : 20 V 1 A 20 W (avec prises internationales) ETL DC5.5 à embout mâle,
longueur de câble 1,5 m Réf. du modèle : ICP20-200-1000D
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Chargeur de batterie : Entrée : 20 VCC 1 A. Sortie : 16,8 VCC – 1 A Réf. du mole : LM-CE03
Batterie au lithium-polymère rechargeable 1 800 mAh 10 A, 5C mixte série/paralle (4 cellules)
GESTION DES BATTERIES
Ce produit contient une batterie. Veuillez lire attentivement l’avertissement suivant et respectez les instructions
relatives à la sécurité de la batterie et à la mise au rebut de la batterie fournies ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Toute mauvaise manipulation ou tout remplacement incorrect de la batterie peut être source de danger. Remplacez
la batterie uniquement par une batterie de même type que celle assoce à ce produit. Ne tentez pas de la démonter
ni de la recharger en dehors du système. N’écrasez pas la batterie, ne la percez pas, ne la jetez pas dans le feu, ne
court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas la batterie à l’eau ou à d’autres liquides. Mettez la batterie
au rebut conformément aux instructions et à la règlementation locale en vigueur.
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
Inrez la batterie correctement. Il peut y avoir un risque d’explosion si la batterie n’est pas insérée correctement.
Veuillez suivre les instructions fournies pour recharger la batterie.
Remplacez la batterie par une batterie de même type que celle assoce à ce produit.
N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive (par ex. lumre du soleil ou feu).
Environnement de stockage : -10 °C ~ +45 °C.
Il est recommandé de recharger la batterie au minimum tous les trois mois.
FR
15
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
La batterie peut contenir des substances nocives pour lenvironnement.
Recyclez la batterie ou mettez-la au rebut conforment aux règlementations locales et nationales en matière
de mise au rebut et de recyclage.
QUE FAIRE SI LA BATTERIE FUIT ?
Retirez immédiatement la batterie, mais procédez avec précaution : travaillez dans un espace bien ventilé et à l’écart
de toute source de chaleur. Si possible, portez des lunettes de protection et des gants pour éviter tout contact avec
les résidus. Une fois la batterie défectueuse retirée, nettoyez le compartiment de la batterie avec un coton-tige ou
une vieille brosse à dents. Placez la batterie dans un sac en plastique et recyclez-la.
Veillez à éviter tout contact avec le liquide de batterie. Lavez-vous toujours soigneusement les mains à l’eau et au
savon après l’opération. En cas de contact oculaire, consultez imdiatement un médecin.
GARANTIE
Cet appareil est couvert par une garantie limitée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie s’applique
uniquement à l’appareil ; les accessoires et la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Pendant la période de garantie, les articles défectueux sont réparés ou remplacés gratuitement. Toute preuve de
mauvaise utilisation, d’abus, d’altérations ou de dommages dus à une cause exrieure peut invalider cette garantie.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur/fabricant.
MASSEUR COMPEX FIXX 2.0
MODÈLE : INTL-CX202WL01
Alimentation par batterie au lithium-polyre (14,8 V, 1 800 mAh, 26,64 Wh)
Puissance nominale : Max. 31,72 W
Utiliser uniquement avec un bloc d’alimentation <ICP20-200-1000D>
Fabriqué en Chine.
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 par DJO, LLC
Les résultats peuvent varier d’un individu à l’autre. Ni DJO, LLC ni aucune
de ses filiales ne fournit d’avis médical. Le contenu de ce document ne
constitue pas un avis médical. Veuillez plut consulter un professionnel
de santé pour obtenir des informations sur les cycles de traitement, le
cas échéant, qui pourraient vous convenir.
COORDONNÉES
Distribué par DJO France S.A.S
Centre Européen de Fret, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre France
www.compex.com
Fabriqué en Chine.
LEA EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
FIXX 2.0
Masajeador
ES
18
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El masajeador Compex® Fixx 2.0 ayuda a calentar los músculos antes de un entrenamiento y alivia la rigidez tras
una sesión exigente. Las cinco potentes configuraciones de intensidad, junto con una elevada fuerza de detención,
otorgarán la presión intensa necesaria para aliviar los lugares más resistentes de forma segura y cómoda. Puntas
intercambiables (incluidas) y un cabezal rotativo ayudan a personalizar el masaje sen las necesidades concretas
de diferentes grupos musculares. Las baterías extraíbles y recargables, el diseño compacto y un motor silencioso
ayudan a proporcionar alivio en cualquier lugar.
INSTRUCCIONES
1. Antes de usarlo, asegúrese de que el masajeador Fixx 2.0 está apagado. Luego, coloque la bola en el cuerpo
metálico ejerciendo una ligera presn hasta que el cuerpo se detenga dentro de la bola. Gire hacia la derecha
hasta que la bola quede fijada en su lugar. La bola debe estar conectada antes de activar el masajeador Fixx
2.0.
2. El masajeador Fixx 2.0 se activa cuando la batería se inserta en su interior. Aserese de que el interruptor del
masajeador Fixx está en la posicn de apagado antes de insertar la batería en su ranura, empundola hasta
que oiga que las pestañas a ambos lados emiten un “clic” y esta se encuentre en su lugar.
3. Para encender el dispositivo, deslice el interruptor del mango superior hacia delante.
4. Para cambiar el nivel de masaje deseado, gire la rueda de control de velocidad hacia la derecha para pasar
de un nivel al siguiente. La luz del indicador de nivel de velocidad mostrará el nivel de velocidad en el que se
encuentra.
5. Para girar el brazo, pulse el botón de la carcasa circular. El brazo puede bloquearse en 3 posiciones diferentes
(0, 45, 90 grados).
6. Para quitar la batea, pulse la pesta de liberación y después retire la batería del masajeador.
7. Para retirar la bola, apague el masajeador Fixx 2.0 y gire la bola hacia la izquierda hasta que se suelte del
cuerpo. Utilice toallitas antibacterianas o alcohol para limpiar la bola después de cada uso.
ES
19
Encendido/apagado
Rueda de control de velocidad
Indicador de nivel de velocidad
Indicador de nivel de batería
A
A
B
B
C
C
D
D
NIVEL DE LA BATERÍA
100 %: Luces indicadoras
en blanco
25 %: Luces
indicadoras en rojo
50 %: Luces
indicadoras en gris
75 %: Luces
indicadoras en gris
ES
20
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Conecte la clavija al adaptador y gírela hacia la derecha para fijarla. Para liberar las clavijas del adaptador, pulse
el botón en la parte inferior izquierda y gire simultáneamente las clavijas hacia la izquierda.
2. Para quitar la batea, pulse la pesta de liberación y desps retire la batería del masajeador.
3. Inserte la batería en la base del cargador mientras conecta el cable a la parte trasera de la misma. Después
enchufe el adaptador a una toma de corriente con el voltaje adecuado.
4. Las luces LED se iluminan para mostrar el nivel de la batería e indican la carga activa. Rojo: cargando/Verde:
completamente cargado.
5. Tiempo de carga: 1,5-2 horas.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Utilice una toallita húmeda para limpiar el dispositivo y luego séquelo.
Limpie la bola o las puntas, y la sujeción con toallitas antibacterianas para evitar cualquier contaminacn por
bacterias.
Retire la batería y colóquela en su funda para su almacenamiento o transporte.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el masajeador Fixx 2.0 no se enciende, retire la batería y coquela en el cargador hasta que esta se cargue.
Si la bola no se retira el cuerpo, gírela hacia la izquierda para retirarla.
Si la batería no se carga, compruebe las conexiones del cable conectado al cargador de la batería o al enchufe de
la toma de corriente.
Si el brazo no se articula, pulse el botón en el cabezal con bisagra y mvalo en la dirección opuesta para
soltarlo y cambiarlo hasta la posicn deseada.
POSICIONES DE USO RECOMENDADAS
Visite compex.com para ver las posiciones de uso recomendadas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESTE PRODUCTO DEBE USARSE DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
Usado por o administrado por adultos.
Deténgase inmediatamente si siente cualquier dolor o incomodidad.
Evite el contacto con la cabeza u otras áreas con hueso.
Utilícelo en el cuerpo durante menos de 1 minuto en cada ubicacn concreta. Siga moviéndolo sobre los
sculos y evite las áreas con hueso.
No acerque los dedos, las manos o el pelo a la sección de la bola o el cuerpo del masajeador Fixx 2.0.
No deje caer el masajeador Fixx 2.0.
Este aparato no está destinado a su uso por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que dispongan de supervisn o les haya dado
instrucciones sobre el uso del mismo la persona responsable de su seguridad.
El aparato solo puede usarse con la unidad de suministro eléctrico <modelo n.0 ICP20-200-1000D>
suministrada con el mismo.
ADVERTENCIA: Para cargar la batería, solo debe usar la unidad de suministro extrble que se facilita con el
aparato.
ES
21
CONTRAINDICACIONES
NO UTILICE EL MASAJEADOR FIXX 2.0 SIN RECIBIR LA APROBACN DE SU MÉDICO EN LAS SIGUIENTES
CONDICIONES:
Cirugía reciente de cualquier tipo
Alteraciones cutáneas y heridas que puedan verse afectadas por masajeadores vibratorios
Hernias discales
Embarazo
Diabetes y neuropatía o daño en la retina
Desgaste de marcapasos
Lesiones afectadas por masajeadores vibratorios
Epilepsia o migrañas
Hernia discal
Espondilolistesis
Desprendimiento vertebral o rigidez en las articulaciones de la columna vertebral
Reemplazo de articulación o DIU reciente
Clavos metálicos o placas metálicas
Cualquier enfermedad relacionada con la salud
ADVERTENCIAS
No usar si está dañado.
No sumergir en agua, arena y/o desechos sueltos que puedan introducirse en el ventilador de la caja del motor.
No retirar tornillos ni tratar de desmontarlo.
REACCIONES ADVERSAS
Puede sufrir irritacn cutánea y ligeras contusiones si se usa Fixx 2.0 en un lugar durante más de 60 segundos o
sobre áreas con hueso. Las reacciones adversas pueden producirse en personas que se recuperan de una cirua,
alteraciones cutáneas, heridas, problemas nerviosos, huesos rotos o contusiones. Para evitar reacciones, los
usuarios deben consultar con su médico antes de usar Fixx 2.0.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NORMAS FCC, PARTE 15B: Declaracn de cumplimiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento anómalo.
ES
22
ESPECIFICACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS
BÁSICAS VELOCID-
AD 1 VELOCID-
AD 2 VELOCID-
AD 3 VELOCID-
AD 4 VELOCID-
AD 5 OBSER-
VACIÓN
Ruido (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Estado:
30 cm de
distancia
Percusiones por minuto (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hercios (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Prueba de
consumo
eléctrico
Voltaje (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Corriente (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Potencia (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Prueba de
carga y
descarga
Tiempo de
carga 1.5-2 Hrs
Tiempo de
descarga 1-1.5 Hrs
Adaptador
100-240 V-50/60 Hz 0,6 A/ SALIDA:20 V, 1 A, 20 W (con tomas internacionales) ETL DC5.5 con extremo
macho, longitud del cable de 1,5 m. N.0 de modelo: ICP20-200-1000D
INFORMACIÓN DE BATERÍA Y CARGADOR
Cargador de batea: Entrada: 20 VCC, 1 A. Salida: 16,8 VCC, 1 A. N.0 de modelo: LM-CE03
Batería de polímero de litio recargable de 1800 mAh, 10 A, combinación de paralelo y serie 5C (4 celdas)
MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto contiene una batería. Lea la siguiente advertencia y siga las instrucciones de seguridad y desecho de
baterías a continuación.
ADVERTENCIA
Existe peligro si la batería se manipula o sustituye incorrectamente. Sustitúyala únicamente por el mismo tipo de
batería correspondiente a este producto. No desmonte ni intente recargar la batería fuera del sistema. No las golpee,
pinche, arroje al fuego, corte los contactos externos ni exponga a agua u otros líquidos. Deseche la batería de acuerdo
con las instrucciones y normativas locales.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Inserte las baterías correctamente. Existe riesgo de explosn si las baterías se insertan incorrectamente.
Siga las instrucciones que se indican para cargar las baterías.
Sustituya las baterías únicamente por el mismo tipo de batería correspondiente a este producto.
No exponga las bateas a un calor excesivo (como luz solar o fuego).
Entorno de almacenamiento: -10 °C ~ +45 °C.
Se recomienda cargar la batería al menos una vez cada tres meses.
ES
23
DESECHO DE LA BATERÍA
Las baterías pueden incluir sustancias nocivas para el medioambiente.
Recicle o deseche las baterías de acuerdo con las normativas de desecho y reciclado locales/nacionales.
QUÉ HACER CON BATERÍAS CON FUGAS
Retire la batería de inmediato, pero proceda con precaución: trabaje en áreas bien ventiladas, lejos de fuentes de
calor. Utilice protección ocular y guantes, si es posible, para evitar el contacto con los residuos. Desps de retirar las
baterías con fugas, limpie el compartimento con un bastoncillo de algon o un cepillo de dientes que ya no utilice.
Ponga la batería en la bolsa de plástico y recíclela.
Aserese de evitar el contacto con la fuga en todo momento. Lávese siempre las manos cuidadosamente con jabón
y agua desps de hacer esto. En caso de contacto con los ojos, solicite asistencia médica de inmediato.
GARANTÍA
Este dispositivo está cubierto por una garantía limitada de dos años desde la fecha de entrega. La garana se aplica al
dispositivo únicamente, por lo que los accesorios y la batería no están cubiertos.
Durante el periodo de garantía, se repararán o reemplazarán los elementos defectuosos sin ninn cargo. Si se
observan indicios de mal uso, maltrato, variaciones o daños causados externamente, es posible que la garantía quede
anulada.
Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor/fabricante.
MASAJEADOR COMPEX FIXX 2.0
MODELO: INTL-CX202WL01
Alimentado con batería de polímero de litio (14,8 V, 1.800 mAh, 26,64 Wh)
Potencia nominal: Máx. 31,72W
Usar solo con la unidad de suministro eléctrico <ICP20-200-1000D>
Fabricado en
China
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 de DJO, LLC
Los resultados individuales pueden variar. Ni DJO, LLC ni ninguna de
sus filiales proporciona asesoramiento médico. El contenido de este
documento no constituye asesoramiento médico. Debe consultar con un
profesional sanitario para obtener información sobre los tratamientos
que, de haberlos, puedan ser apropiados para usted.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Distribuido por DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Béthar
64990 Mouguerre Francia
www.compex.com
Fabricado en China
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL PRODOTTO
FIXX 2.0
Massaggiatore
IT
26
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il massaggiatore Compex® Fixx 2.0 favorisce il riscaldamento dei muscoli prima di un allenamento e allevia la rigidità
muscolare dopo un’intensa sessione di allenamento. È dotato di cinque impostazioni di intensità per esercitare
un’intensa pressione necessaria per alleviare il dolore nei punti più difficili in modo sicuro e confortevole. Le punte
intercambiabili (incluse) e una testina rotante permettono di ottenere un massaggio personalizzato in base alle
specifiche esigenze dei vari gruppi muscolari. Le batterie rimovibili e ricaricabili, un design compatto e un motore
silenzioso forniscono sollievo ovunque ci si trovi e in qualsiasi momento.
ISTRUZIONI
1. Prima dell’uso, accertarsi che il massaggiatore Fixx 2.0 sia spento. Successivamente, collocare la sfera
sull’asta di metallo esercitando una leggera pressione finché l’asta non si incastra nella sfera. Ruotare in senso
orario finché la sfera non risulta saldamente fissata. La sfera deve essere collegata prima di mettere in funzione
il massaggiatore Fixx 2.0.
2. Il massaggiatore Fixx 2.0 si accende dopo l’inserimento della batteria. Accertandosi che l’interruttore del
massaggiatore Fixx sia in posizione di spegnimento, inserire la batteria nel relativo vano spingendola al suo
interno finché le linguette ai lati non scattano.
3. Accendere il dispositivo spostando in avanti l’interruttore presente sull’impugnatura superiore.
4. Per scegliere la velocità di massaggio desiderata, ruotare la ghiera di selezione della velocità in senso orario
per passare da un livello al successivo. Lindicatore del livello di velocità indicherà il livello di velocità attuale.
5. Per ruotare il braccio, premere il pulsante sull’alloggiamento circolare. Il braccio può essere bloccato in 3
diverse posizioni (0, 45, 90 gradi).
6. Per rimuovere la batteria, premere la linguetta di rilascio ed estrarre la batteria dal massaggiatore.
7. Per rimuovere la sfera, spegnere il massaggiatore Fixx 2.0, quindi ruotare la sfera in senso antiorario e tirarla
per toglierla dall’asta. Utilizzare delle salviette antibatteriche o imbevute di alcol per pulire la sfera dopo l’uso.
IT
27
Interruttore di accensione/spegnimento
Ghiera di selezione della velocità
Indicatore del livello di velocità
Indicatore del livello della batteria
A
A
B
B
C
C
D
D
LIVELLO DELLA BATTERIA
100%: indicatori luminosi
bianchi
25%: indicatori
luminosi rossi
50%: indicatori
luminosi grigi
75%: indicatori
luminosi grigi
IT
28
ISTRUZIONI PER LA RICARICA DELLA BATTERIA
1. Collegare il terminale all’adattatore e ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posizione. Per staccare i terminali
dall’adattatore, premere il pulsante in basso a sinistra ruotando contemporaneamente in senso antiorario i
terminali.
2. Per rimuovere la batteria, premere la linguetta di rilascio ed estrarre la batteria dal massaggiatore.
3. Inserire la batteria nella base del caricabatteria e collegare il cavo sul retro. Quindi collegare l’adattatore a una
presa di corrente di tensione nominale adeguata.
4. Le luci LED si accendono per indicare il livello della batteria e segnalare la ricarica in corso. Rosso – In carica/
Verde -- Completamente carico
5. Tempo di ricarica: 1,5-2 ore.
MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulire il dispositivo strofinandolo con un panno umido, quindi asciugarlo.
Strofinare la sfera e/o le punte e l’impugnatura con delle salviette antibatteriche per prevenire un’eventuale
contaminazione batterica.
Rimuovere la batteria e riporla in una custodia per la conservazione o il trasporto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il massaggiatore Fixx 2.0 non dovesse accendersi, rimuovere la batteria e metterla in carica.
Qualora non si riuscisse a rimuovere la sfera dall’asta, ruotarla in senso antiorario.
Se la batteria non dovesse caricarsi, verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al
caricabatteria e che la spina sia ben inserita nella presa a muro.
Se il braccio articolato non dovesse muoversi, premere il pulsante sulla testina mobile e spostare il braccio nella
direzione opposta per sbloccarlo e metterlo nella posizione desiderata.
POSIZIONI RACCOMANDATE PER L’USO
Visitare il sito compex.com per vedere le posizioni raccomandate per l’uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
UTILIZZARE IL PRODOTTO NEL RISPETTO DELLE ISTRUZIONI SEGUENTI:
Utilizzo e/o somministrazione solo per adulti.
Interrompere immediatamente se si avverte dolore o disagio.
Evitare il contatto con la testa e/o altre zone ossee.
Utilizzare per non più di 1 minuto su ciascuna specifica parte del corpo. Massaggiare i muscoli con un movimento
costante, evitando le zone ossee.
Evitare di posizionare le dita, le mani e/o i capelli vicino alla sfera/all’asta del massaggiatore Fixx 2.0.
Non far cadere il massaggiatore Fixx 2.0.
Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che
non abbiano l’esperienza o le conoscenze specifiche, a meno che non operino sotto la supervisione di una persona
responsabile della loro sicurezza e secondo le sue istruzioni circa l’uso del dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato solo con l’alimentatore <modello n. ICP20-200-1000D> in dotazione.
AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore separato fornito con il dispositivo.appliance.
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this
appliance.
IT
29
CONTROINDICAZIONI
NON UTILIZZARE IL MASSAGGIATORE FIXX 2.0 SENZA AVER RICEVUTO LAPPROVAZIONE DEL MEDICO IN
PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI:
Interventi chirurgici recenti di qualsiasi tipo
Alterazioni cutanee e/o ferite che possano essere compromesse dall’uso di massaggiatori vibranti
Ernia del disco
Gravidanza
Diabete/neuropatia o danno retinico
Uso di pacemaker
Lesioni provocate da massaggiatori vibranti
Epilessia o emicrania
Ernia discale
Spondilolistesi
Distacco vertebrale o rigidità articolare della colonna vertebrale
Recente sostituzione di articolazioni o IUD (dispositivo intrauterino)
Placche o perni metallici
Qualsiasi condizione patologica
AVVERTENZE
Non utilizzare in caso di ferite.
Non immergere in acqua, sabbia e/o detriti sciolti che potrebbero entrare nello sfiato dell’alloggiamento del
motore.
Non rimuovere le viti o cercare di smontare il dispositivo.
REAZIONI AVVERSE
Se il massaggiatore Fixx 2.0 viene utilizzato in un unico punto per più di 60 secondi o su aree ossee, possono
verificarsi irritazioni cutanee e lievi ecchimosi. Le persone in via di recupero da interventi chirurgici, lesioni cutanee,
ferite, problemi neurologici, fratture e/o contusioni possono sperimentare reazioni avverse. Per evitare reazioni
avverse, sarebbe opportuno consultare il medico prima di usare il massaggiatore Fixx 2.0.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione di conformità FCC PARTE 15B
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
IT
30
SPECIFICHE DI PRESTAZIONE
SPECIFICHE DI BASE VELOCI
1VELOCI
2VELOCI
3VELOCI
4VELOCI
5NOTA
Rumore (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Condizione:
distanza 30
cm
Percussioni al minuto (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Test di
consumo
alimentazione
Tensione (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Corrente (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Potenza (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Test di ricarica e
scarica
Tempo di
ricarica 1,5-2 ore
Tempo di
scarica 1-1,5 ore
Adattatore
100-240 V-50/60 Hz 0,6 A/USCITA: 20 V 1 A 20 W (con spine internazionali) ETL CC 5,5 con estremità
maschio, lunghezza cavo 1,5 m. Modello n.: ICP20-200-1000D
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA E SUL CARICABATTERIA
Caricabatteria: Ingresso: 20 VCC 1 A. Uscita: 16,8 VCC – 1 A. Modello n.: LM-CE03
Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 1800 mAh 10 A, combinazione in serie e parallelo 5C (4 celle)
GESTIONE DELLA BATTERIA
Questo prodotto contiene una batteria. Leggere la seguente avvertenza e attenersi alle istruzioni per la sicurezza e lo
smaltimento della batteria.
AVVERTENZA
La manipolazione o la sostituzione errata della batteria comporta un pericolo. Sostituire esclusivamente con una
batteria dello stesso tipo di quella in dotazione. Non tentare di smontare la batteria o di ricaricarla esternamente al
sistema. Non rompere, perforare o bruciare la batteria, non cortocircuitare i contatti esterni e non esporla all’acqua o
ad altri liquidi. Smaltire la batteria secondo le norme e le istruzioni locali.
SICUREZZA DELLA BATTERIA
Inserire correttamente la batteria. Sussiste un rischio di esplosione in caso di errato inserimento della batteria.
Seguire le istruzioni per la ricarica della batteria.
Sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo di quella in dotazione.
Non esporre la batteria a un calore eccessivo (sole o fiamme).
Ambiente di conservazione: -10 °C ~ +45 °C.
Si raccomanda di ricaricare la batteria almeno ogni tre mesi.
IT
31
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie possono contenere sostanze potenzialmente nocive per lambiente.
Smaltire o riciclare le batterie secondo le norme specifiche in vigore a livello locale/nazionale.
CHE COSA FARE SE LA BATTERIA HA DELLE PERDITE
Rimuovere immediatamente ma con attenzione la batteria: operare in un’area ben aerata, lontano da fonti di calore. Se
possibile, indossare guanti e protezioni per gli occhi per evitare il contatto con il materiale residuo. Dopo aver rimosso
la batteria con perdite, pulire il vano con un bastoncino cotonato o un vecchio spazzolino da denti. Riporre la batteria
in un sacchetto di plastica e procedere al riciclaggio.
Evitare qualsiasi contatto con il liquido fuoriuscito. Lavarsi sempre bene le mani con acqua e sapone dopo questo
procedimento. In caso di contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente al medico.
GARANZIA
Questo dispositivo ha una garanzia limitata di due anni dalla data di consegna. La garanzia si applica solo al
dispositivo e gli accessori e la batteria non sono coperti da questa garanzia.
Durante il periodo di validità della garanzia, gli articoli difettosi verranno riparati o sostituiti gratuitamente. Qualsiasi
prova di uso improprio, abuso, alterazioni o danni causati esternamente può invalidare questa garanzia.
Per ulteriori informazioni, contattare il distributore/fabbricante.
MASSAGGIATORE COMPEX FIXX 2.0
MODELLO: INTL-CX202WL01
Alimentato da batteria ai polimeri di litio (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Potenza nominale: Max. 31,72 W
Usare solo con l’alimentatore <ICP20-200-1000D>
Fabbricato in
Cina
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 di DJO, LLC
I singoli risultati possono variare. Né DJO, LLC né alcuna delle
sue sussidiarie forniscono pareri medici. Il contenuto del presente
documento non costituisce un parere medico. Piuttosto, si prega di
consultare il proprio medico per informazioni sugli eventuali cicli di
trattamento appropriati al caso specifico.
INFORMAZIONI DI CONTATTO
Distribuito da DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre France
www.compex.com
Fabbricato in Cina
VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
FIXX 2.0
Massagegerät
DE
34
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Compex® Fixx 2.0 Massagegerät hilft, die Muskeln vor dem Training aufzuwärmen und Steifheit nach einer
harten Trainingseinheit zu lindern. Fünf leistungsstarke Intensitätseinstellungen in Kombination mit einer hohen
Überziehkraft sorgen für den intensiven Druck, der erforderlich ist, um die schwierigsten Stellen sicher und
bequem zu entlasten. Austauschbare Spitzen (im Lieferumfang enthalten) und ein rotierender Kopf helfen, Ihre
Massage auf die spezifischen Bedürfnisse verschiedener Muskelgruppen abzustimmen. Dank herausnehmbaren
und wiederaufladbaren Akkus, einem kompakten Design und einem leisen Motor können Sie überall und jederzeit
Linderung schaffen.
ANLEITUNG
1. Vor der Verwendung sicherstellen, dass das Fixx 2.0 Massagegerät ausgeschaltet ist. Anschließend den Ball
mit leichtem Druck auf den Metallschaft legen, bis der Schaft im Inneren des Balls anhält. Im Uhrzeigersinn
drehen, bis der Ball sicher fixiert ist. Der Ball muss vor dem Betrieb des Fixx 2.0 Massagegeräts verbunden
werden.
2. Das Fixx 2.0 Massagegerät schaltet sich ein, wenn der Akku in das Massagegerät eingelegt wird. Sicherstellen,
dass sich der Netzschalter des Fixx Massagegeräts in der AUS-Position befindet und anschließend den Akku in
den Akkuschacht einlegen. Dazu den Akku hineindrücken, bis die Laschen auf jeder Seite hörbar einrasten.
3. Zum Einschalten den Netzschalter am oberen Griff nach vorne schieben.
4. Zum Einstellen der gewünschten Massage-Geschwindigkeitsstufe den Geschwindigkeits-Drehknopf im
Uhrzeigersinn drehen, um von einer Stufe zur nächsten zu wechseln. Die Geschwindigkeitsanzeigenleuchte
zeigt die aktuelle Geschwindigkeitsstufe an.
5. Zum Drehen des Arms die Taste auf dem runden Gehäuse drücken. Der Arm kann in drei verschiedenen
Positionen arretiert werden (0, 45 und 90 Grad).
6. Zum Entfernen des Akkus die Entriegelungslasche drücken und dann den Akku aus dem Massagegerät
entnehmen.
7. Zum Entfernen des Balls das Fixx 2.0 Massagegerät ausschalten, den Ball gegen den Uhrzeigersinn drehen
und vom Schaft wegziehen. Den Ball zwischen jedem Gebrauch mit antibakteriellen oder alkoholhaltigen
Tüchern reinigen.
DE
35
Ein/Aus
Geschwindigkeits-Drehknopf
Geschwindigkeitsanzeige
Anzeige des Ladestandes
A
A
B
B
C
C
D
D
LADUNGSGRAD DES AKKUS
100 %: Weiße
Anzeigeleuchte
25 %: Rote
Anzeigeleuchte
50 %: Graue
Anzeigeleuchte
75 %: Graue
Anzeigeleuchte
DE
36
LADEANLEITUNG
1. Den Stift mit dem Adapter verbinden und ihn im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. Um die Stifte vom Adapter
zu lösen, den Knopf unten links drücken und die Stifte gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Zum Entfernen des Akkus die Entriegelungslasche drücken und dann den Akku aus dem Massagegerät
entnehmen.
3. Den Akku in die Ladestation einlegen und das Kabel an der Rückseite des Ladegeräts anschließen. Dann den
Adapter an die Steckdose mit der richtigen Nennleistung anschließen.
4. LED-Leuchten leuchten auf, um den Akkustand und den aktiven Ladevorgang anzuzeigen. Rot – Wird
aufgeladen/Grün – Vollständig geladen.
5. Ladezeit: 1,5-2 Stunden
WARTUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG
Das Gerät zur Reinigung mit einem feuchten Handtuch abwischen und dann abtrocknen.
Ball und/oder Spitzen und Griff mit antibakteriellen Tüchern abwischen, um jegliche Verunreinigungen mit
Bakterien zu verhindern.
Den Akku entfernen und zur Lagerung oder zum Transport aufbewahren.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn sich das Fixx 2.0 Massagegerät nicht einschalten lässt, den Akku entfernen und auf das Ladegerät legen,
bis er vollständig geladen ist.
Wenn sich der Ball nicht vom Schaft entfernen lässt, den Ball zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, die Verbindungen des Netzkabels, das an das Ladegerät angeschlossen
ist, oder des Netzsteckers in der Steckdose überprüfen.
Wenn sich der Arm nicht drehensst, den Knopf am Gelenkkopf drücken und den Arm in die entgegengesetzte
Richtung bewegen, um ihn zu lösen und in die gewünschte Position zu bringen.
EMPFOHLENE EINSATZPOSITIONEN
Empfohlene Einsatzpositionen finden Sie auf compex.com.
SAFETY WARNINGS
BEI DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS MÜSSEN FOLGENDE ANWEISUNGEN BEACHTET WERDEN:
Das Gerät darf nur bei und/oder von Erwachsenen verwendet werden.
Bei Schmerzen oder Unbehagen die Verwendung sofort einstellen.
Kontakt mit dem Kopf und/oder anderen knochigen Stellen vermeiden.
Jeweils höchstens 1 Minute an derselben Körperstelle anwenden. Das Gerät stetig über die Muskeln bewegen und
dabei knochige Stellen vermeiden.
Kontakt von Fingern, Händen und/oder Haaren mit dem Ball-/Schaftteil des Fixx 2.0 Massagegeräts vermeiden.
Das Fixx 2.0 Massagegerät nicht fallen lassen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bzw. mangelnder Erfahrung/mangelnden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person entsprechend in der Verwendung des Gerätes eingewiesen oder beaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung mit dem mitgelieferten Netzteil <Modellnr. ICP20-200-1000D>
bestimmt.
WARNUNG: Der Akku darf nur über das mitgelieferte Netzteil aufgeladen werden.
DE
37
KONTRAINDIKATIONEN
DAS FIXX 2.0 MASSAGEGERÄT DARF BEI FOLGENDEN KONTRAINDIKATIONEN NUR MIT ÄRZTLICHER
ZUSTIMMUNG VERWENDET WERDEN:
Kürzlich zurückliegende Operation (gleich welcher Art)
Erkrankungen und/oder Wunden, die durch vibrierende Massagegeräte beeinträchtigt werden könnten
Bandscheibenvorfall
Schwangerschaft
Diabetes/Neuropathie oder Netzhautschäden
Schrittmacher
Verletzungen, die durch vibrierende Massagegeräte beeinträchtigt werden könnten
Epilepsie oder Migräne
Diskushernie
Spondylolisthese
Wirbelablösung oder Steifigkeit der Wirbelsäulengelenke
Kürzlicher Ersatz von Gelenken oder IUP
Metallstifte oder Metallplatten
Sonstige Erkrankungen
WARNHINWEISE
Bei vorliegenden Verletzungen nicht verwenden.
Gerät nicht in Wasser, Sand und/oder losen Schmutz legen, um ein Eindringen in die Motorgehäuseöffnung zu
verhindern.
Gerät nicht auseinanderschrauben oder zerlegen.
NEBENWIRKUNGEN
Wenn Fixx 2.0 an derselben Stelle länger als 60 Sekunden bzw. an knochigen Stellen verwendet wird, kann
es zu Hautreizungen und leichten Blutergüssen kommen. Bei Personen mit kürzlich zurückliegender Operation,
Hauterkrankungen, Wunden, Nervenerkrankungen, Knochenbrüchen und/oder Prellungen können Nebenwirkungen
auftreten. Um Nebenwirkungen zu vermeiden, sollte vor der Verwendung von Fixx 2.0 ein Arzt konsultiert werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärung nach FCC, Teil 15B
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Es darf nur betrieben werden, wenn die folgenden beiden
Bedingungen erfüllt sind: (1) Das Gerät kann keine schädlichen Interferenzen auslösen und (2) es muss alle
eingehenden Interferenzen auffangen, d. h. auch Interferenzen, die sich nachteilig auf den Betrieb auswirken können.
DE
38
LEISTUNGSSPEZIFIKATIONEN
HAUPTDATEN
GESCH-
WINDIG-
KEITS-
STUFE 1
GESCH-
WINDIG-
KEITS-
STUFE 2
GESCH-
WINDIG-
KEITS-
STUFE 3
GESCH-
WINDIG-
KEITS-
STUFE 4
GESCH-
WINDIG-
KEITS-
STUFE 5
AN-
MERKUNG
Geräuschpegel (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74 Bei 30 cm
Abstand
Stöße pro Minute (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Leistungsauf-
nahmeprüfung
Spannung
(V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Stromstärke
(A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Leistung (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Lade- und Ent-
ladeprüfung
Ladezeit 1,5-2 Std.
Entladezeit 1-1,5 Std.
Adapter
100-240 V-50/60 Hz 0,6 A/AUSGANG: 20 V 1 A 20 W (mit internationalen Steckern) ETL DC 5,5 Steckeren-
de, Kabellänge 1,5 m Modellnr.: ICP20-200-1000D
INFORMATIONEN ZUM AKKU UND LADEGERÄT
Akku-Ladegerät: Eingangsleistung: 20 VDC 1 A. Ausgangsleistung: 16,8 VDC – 1 A Modellnr.: LM-CE03
Wiederaufladbarer Li-Polymer-Akku 1800 mAh 10 A, 5C-Reihen-Parallelkombination (4 Zellen)
HANDHABUNG VON AKKUS
Dieses Produkt enthält einen Akku. Lesen Sie die folgenden Warnhinweise und befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen zur Sicherheit und Entsorgung von Akkus.
WARNHINWEISE
Es besteht Gefahr, wenn der Akku unsachgemäß gehandhabt oder falsch ausgetauscht wird. Den Akku nur durch
den gleichen Akkutyp ersetzen, der für dieses Produkt vorgesehen ist. Den Akku nicht zerlegen oder versuchen,
ihn außerhalb des Systems aufzuladen. Den Akku nicht zerdrücken, durchstechen, im Feuer entsorgen, die
Außenkontakte kurzschließen oder Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. Den Akku gemäß den geltenden
lokalen Vorschriften und Anweisungen entsorgen.
SICHERHEIT DES AKKUS
Akkus richtig einsetzen. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Akkus falsch eingesetzt werden.
Die Anweisungen zum Laden von Akkus befolgen.
Akkus durch den gleichen Akkutyp ersetzen, der für dieses Produkt vorgesehen ist.
Akkus keiner übermäßigen Hitze aussetzen (z. B. Sonnenlicht oder Feuer).
Lagerungsumgebung: -10 °C ~ +45 °C.
Es wird empfohlen, den Akku mindestens alle drei Monate aufzuladen.
DE
39
ENTSORGUNG DES AKKUS
Die Akkus können umweltschädliche Stoffe enthalten.
Akkus gemäß den lokalen/nationalen Entsorgungs- und Recyclingvorschriften recyceln oder entsorgen.
VORGEHENSWEISE BEI AUSGELAUFENEN AKKUS
Den Akku sofort entfernen, aber vorsichtig vorgehen: In einem gut belüfteten Raum, fern von Wärmequellen,
arbeiten. Nach Möglichkeit Schutzbrille und Handschuhe tragen, um den Kontakt mit Rückständen zu vermeiden.
Nach dem Entfernen der ausgelaufenen Akkus das Akkufach mit einem Wattestäbchen oder einer alten Zahnbürste
reinigen. Die Akkus in einem Plastikbeutel recyceln.
Den Kontakt mit dem Ausfluss jederzeit vermeiden. Danach immer gründlich die Hände mit Wasser und Seife
waschen. Bei Augenkontakt sofort einen Arzt aufsuchen.
GARANTIE
r dieses Gerät gilt eine beschränkte Garantie von zwei Jahren ab Lieferdatum. Die Garantie gilt nur für das Gerät;
das Zubehör und der Akku sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Während der Garantiezeit werden defekte Komponenten kostenlos repariert oder ersetzt. Jeglicher Nachweis von
Missbrauch, Fehlbedienung, Änderungen oder extern verursachten Schäden kann dazu führen, dass die Garantie ihre
Gültigkeit verliert.
Für weitere Informationen bitte den Händler/Hersteller kontaktieren.
COMPEX FIXX 2.0 MASSAGEGERÄT
MODELL: INTL-CX202WL01
Stromversorgung über Lithium-Polymer-Akku (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Nennleistung: Max. 31,72 W
Nur mit dem Netzteil <ICP20-200-1000D> verwenden
Hergestellt in China
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 by DJO, LLC
Individuelle Ergebnisse können unterschiedlich sein. Weder DJO, LLC
noch eine seiner Tochtergesellschaften geben medizinische Ratschläge.
Der Inhalt dieses Dokuments stellt keine medizinische Beratung dar.
Wenden Sie sich für Informationen über den Behandlungsablauf, der ggf.
r Sie geeignet ist, an Ihren Arzt.
KONTAKTDATEN
Vertrieb durch DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, Frankreich
www.compex.com
Hergestellt in China
LEES DE HANDLEIDING VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT
FIXX 2.0
Massageapparaat
NL
42
PRODUCTOMSCHRIJVING
Het Compex® Fixx 2.0-massageapparaat helpt bij het opwarmen van de spieren voor een training en verlicht stijfheid
na een zware sessie. Vijf krachtige intensiteitsinstellingen, gekoppeld aan een hoge overtrekkracht, geven de intense
druk die nodig is om de pijnlijkste plekken veilig en comfortabel los te maken. Met de verwisselbare hulpstukken
(inbegrepen) en een roterende kop kunt u uw massage afstemmen op de specifieke behoeften van verschillende
spiergroepen. De verwijderbare en oplaadbare accu, een compact ontwerp en een stille motor zorgen overal en altijd
voor verlichting.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Het Fixx 2.0-massageapparaat moet voor gebruik zijn uitgeschakeld. Plaats vervolgens de bal met lichte druk
op de metalen as tot deze niet meer verder kan. Draai de bal rechtsom tot deze stevig vastzit. Bevestig de bal
voordat u het Fixx 2.0-massageapparaat inschakelt.
2. Het Fixx 2.0-massageapparaat wordt ingeschakeld wanneer de accu erin wordt gestoken. Controleer of de
schakelaar van het Fixx-massageapparaat in de UIT-stand staat. Druk de accu in de sleuf tot de lipjes aan beide
zijden hoorbaar vastklikken.
3. Schakel het apparaat in door de schakelaar op de bovenste handgreep naar voren te schuiven.
4. Draai de instelknop voor trilsnelheid rechtsom naar een hoger niveau om de gewenste trilsnelheid in te stellen.
De indicator voor trilsnelheid geeft het niveau aan.
5. Als u de arm wilt laten draaien, drukt u op de knop op de ronde behuizing. De arm kan in drie verschillende
standen worden vergrendeld (0, 45 en 90 graden).
6. Druk op de ontgrendelingsknop en trek de accu uit het massageapparaat.
7. Als u de bal wilt verwijderen, schakelt u het Fixx 2.0-massageapparaat uit, draait u de bal linksom en trekt u
deze van de as. Gebruik antibacteriële of alcoholdoekjes om de bal tussendoor te reinigen.
NL
43
Aan/Uit
Draaiknop voor snelheid
Indicator voor snelheidsniveau
Indicator voor accustatus
A
A
B
B
C
C
D
D
ACCUSTATUS
100%: Witte
indicatielampjes
25%: Rode
indicatielampjes
50%: Grijze
indicatielampjes
75%: Grijze
indicatielampjes
NL
44
INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN
1. Koppel het contact aan de adapter en draai het rechtsom totdat het vastklikt. Druk op de knop links onderaan en
draai tegelijkertijd het contact linksom om het contact te ontkoppelen van de adapter.
2. Druk op de ontgrendelingsknop en trek de accu uit het massageapparaat.
3. Plaats de accu in de oplader en sluit de kabel op de achterzijde aan. Steek de stekker van het apparaat in een
stopcontact met het juiste voltage.
4. De LED-lampjes lichten op. Ze tonen het accuniveau en geven aan dat het apparaat wordt opgeladen. Rood:
apparaat wordt opgeladen. Groen: apparaat is volledig opgeladen.
5. Laadtijd: 1,5-2 uur.
ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en droog het af.
Veeg de bal en/of punten en handgreep af met antibacterle doekjes om besmetting met bacteriën te voorkomen.
Verwijder de accu en leg deze in de koffer om op te bergen of mee te nemen.
PROBLEEMOPLOSSING
Als het niet lukt om het Fixx 2.0-massageapparaat in te schakelen, verwijdert u de accu en plaatst u deze op de
oplader tot de accu volledig is opgeladen.
Als het niet lukt om de bal van de as te verwijderen, draait u deze linksom om te verwijderen.
Als de accu niet wordt opgeladen, controleert u of de voedingskabel goed is aangesloten op de accuoplader en
de stekker goed in het stopcontact zit.
Als de arm niet kan scharnieren, drukt u op de knop op de scharnierende kop. Beweeg de kop in tegengestelde
richting om deze los te laten en naar de beoogde positie te bewegen.
AANBEVOLEN GEBRUIKSSTANDEN
Ga naar compex.com om de aanbevolen gebruiksstanden te bekijken.
WAARSCHUWINGEN
DIT APPARAAT MOET WORDEN GEBRUIKT IN OVEREENSTEMMING MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
Mag alleen worden gebruikt en/of toegediend door volwassenen.
Stop het gebruik onmiddellijk als u pijn of ongemak ervaart.
Vermijd contact met uw hoofd en/of andere lichaamsdelen waar de huid dicht op het bot ligt.
Gebruik niet langer dan 1 minuut op specifieke plekken op lichaamsdelen. Blijf bewegen boven spieren en vermijd
lichaamsdelen waar de huid dicht op het bot ligt.
Voorkom dat uw vingers, handen en/of haar in aanraking komen met de bal of as van het Fixx
2.0-massageapparaat.
Laat het Fixx 2.0-massageapparaat niet vallen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructie over het gebruik van
het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de betreffende
persoon.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de voedingsunit <modelnr. ICP20-200-1000D> die is meegeleverd
met het apparaat.
WAARSCHUWING: Voor het opladen van de accu mag alleen de uitneembare unit worden gebruikt die bij het
apparaat is geleverd.
NL
45
CONTRA-INDICATIES
HET FIXX 2.0-MASSAGEAPPARAAT NIET GEBRUIKEN ZONDER GOEDKEURING VAN UW ARTS ALS HET
VOLGENDE VAN TOEPASSING IS OP UW SITUATIE:
Recente operaties, van welke aard dan ook
Huidaandoeningen en/of wonden die kunnen verslechteren door het gebruik van vibrerende massageapparaten
Discushernia
Zwangerschap
Diabetes/neuropathie of netvliesletsel
Pacemaker
Letsels die worden beïnvloed door vibrerende massageapparaten
Epilepsie of migraine
Hernia van een tussenwervelschijf
Spondylolisthesis
Verschoven of vergroeide rugwervels
Recent geplaatste kunstgewrichten of spiraal (anticonceptie)
Metalen pinnen of platen
Elke ziekte met invloed op uw gezondheid
WAARSCHUWINGEN
Niet gebruiken bij letsel.
Niet onderdompelen in water, zand en/of losse deeltjes die in de ventilatieopeningen van de motorbehuizing
terecht kunnen komen.
Schroeven niet verwijderen of proberen los te maken.
BIJWERKINGEN
U kunt huidirritatie en lichte bloeduitstortingen ervaren als u de Fixx 2.0 meer dan 60 seconden gebruikt op
dezelfde plek of op een lichaamsdeel waar de huid dicht op het bot ligt. Bijwerkingen kunnen worden ervaren door
mensen die herstellende zijn van een operatie of die huidaandoeningen, wonden, zenuwaandoeningen, botbreuken
en/of kneuzingen hebben. Om reacties te voorkomen moeten gebruikers een arts raadplegen alvorens het Fixx
2.0-massageapparaat te gebruiken.
CONFORMITEITSVERKLARING
Nalevingsverklaring FCC DEEL 15B
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor gebruik moet aan de volgende twee voorwaarden worden
voldaan: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, inclusief interferentie die mogelijk een ongewenste werking veroorzaakt.
NL
46
PRESTATIESPECIFICATIES
BASISSPECIFICATIE SNELHEID
1SNELHEID
2SNELHEID
3SNELHEID
4SNELHEID
5OPMERK-
ING
Geluidsniveau (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74 Toestand: 30
cm afstand
Percussies per minuut (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Stroomverbruik
testen
Spanning (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Stroom (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Vermogen
(W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Test laden en
ontladen
Laadtijd 1,5-2 uur
Ontlaadtijd 1-1,5 uur
Adapter
100-240 V-50/60 Hz 0,6A. Uitgangsspanning: 20 V 1 A 20 W (met internationale stekkers) ETL DC 5,5
mannelijke aansluiting, draadlengte 1,5 m. Modelnr.: ICP20-200-1000D
INFORMATIE OVER ACCU EN OPLADER
Accuoplader: Ingang: 20 VDC 1 A. Output: 16,8 VDC – 1 A modelnr.: LM-CE03
Oplaadbare li-polymeeraccu 1800 mAh 10 A, 5C-serie parallelle combinatie (4 cellen)
ACCU GEBRUIKEN
Dit product bevat een accu. Lees de volgende waarschuwing en volg de onderstaande instructies voor veilig gebruik
en verwijdering van de accu.
WAARSCHUWING
Als de accu verkeerd wordt behandeld of vervangen, kan dit gevaar opleveren. Vervang de accu alleen door hetzelfde
type dat bij dit product hoort. Haal de accu niet uit elkaar en probeer deze niet buiten het systeem op te laden. Niet
verpletteren, doorboren, in brand steken, de externe contacten kortsluiten of blootstellen aan water of andere
vloeistoffen. Gooi de oude accu weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften en instructies.
VEILIG ACCUGEBRUIK
Plaats de accu op correcte wijze. Er kan explosiegevaar ontstaan als de accu verkeerd wordt geplaatst.
Volg de instructies voor het opladen van de accu.
Vervang de accu door hetzelfde type dat bij dit product hoort.
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte (zoals zonlicht of vuur).
Opslagomgeving: -10 °C/+45 °C.
Het wordt aanbevolen om de accu minstens om de drie maanden op te laden.
NL
47
ACCU VERWIJDEREN
De accu kan stoffen bevatten die mogelijk schadelijk zijn voor het milieu.
Recycle of verwijder de accu in overeenstemming met de lokale/nationale afvalverwijderings- en
recyclevoorschriften.
WAT MOET U DOEN MET EEN LEKKENDE ACCU?
Verwijder de accu onmiddellijk, maar ga voorzichtig te werk. U moet in een goed geventileerde ruimte en uit de buurt
van warmtebronnen werken. Draag indien mogelijk oogbescherming en handschoenen om aanraking met het residu
te vermijden. Maak na het verwijderen van de lekkende accu het compartiment schoon met een wattenstaafje of een
oude tandenborstel. Doe de accu in een plastic zak en recycle deze.
Vermijd te allen tijde contact met de lekkende vloeistof. Was uw handen na afloop altijd grondig met water en zeep. In
geval van aanraking met de ogen, moet u onmiddellijk medische hulp inroepen.
GARANTIE
Dit apparaat heeft een beperkte garantie van twee jaar vanaf de leveringsdatum. De garantie is alleen van toepassing
op het apparaat. De accessoires en accu worden niet gedekt door deze garantie.
Tijdens de garantieperiode worden defecte onderdelen gratis gerepareerd of vervangen. Enig bewijs van onjuist
gebruik, misbruik, aanpassingen of van buitenaf toegebrachte schade kan ervoor zorgen dat deze garantie ongeldig
wordt.
Neem voor nadere informatie contact op met de distributeur/fabrikant.
COMPEX FIXX 2.0-MASSAGEAPPARAAT
MODEL: INTL-CX202WL01
Aangedreven door lithium-polymeeraccu (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Nominaal vermogen: Max. 31,72W
Uitsluitend gebruiken met voedingsunit <ICP20-200-1000D>
Gefabriceerd in
China
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 van DJO, LLC
Individuele resultaten kunnen variëren. DJO LCC en de
dochterondernemingen geven geen medisch advies. De inhoud van dit
document vormt geen medisch advies. Raadpleeg in plaats daarvan uw
eigen zorgprofessional voor informatie over de behandelwijzen, indien
van toepassing, die mogelijk geschikt zijn voor u.
CONTACTGEGEVENS
Gedistribueerd door DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt 3, rue de Bethar
64990 Mouguerre, Frankrijk
www.compex.com
Gefabriceerd in China
S BRUKSANVISNINGEN INNAN DENNA PRODUKT ANVÄNDS
FIXX 2.0
massageapparat
SV
50
PRODUKTBESKRIVNING
Compex® Fixx 2.0 massageapparat hlper till att värma upp muskler före ett träningspass och lindra stelhet efter ett
rt pass. Fem kraftfulla intensitetsnivåer, i kombination med en hög slagstyrka, ger det intensiva trycket som bevs
r att lindra de stelaste områdena på ett säkert och bekmt sätt. Utbytbara huvuden (medföljer) och vinkelbar
arm hjälper till att anpassa din massage efter olika muskelgruppers specifika behov. Borttagbara och laddningsbara
batterier, en kompakt utformning och en tyst motor ger avslappning var som helst och närsomhelst.
BRUKSANVISNING
1. re användning den, se till att Fixx 2.0-massageapparaten inte är på. Placera sedan huvudet på metallskaftet
med ett lätt tryck tills skaftet bottnar i huvudet. Vrid medurs tills huvudet fästs på plats. Huvudet måste
anslutas innan Fixx 2.0-massageapparaten används.
2. Fixx 2.0-massageapparaten sätts på när batteriet trycks in i massageapparaten. Kontrollera att Fixx-
massageapparatens brytare är i läget OFF (AV) och skjut in batteriet i batterifacket genom att trycka in batteriet
tills du hör flikarna på varje sida klicka på plats.
3. För att starta den, skjut reglaget på ovansidan framåt.
4. Vrid hastighetsvredet medurs för att välja önskad massagenivå. Hastighetsindikatorn visar vilken
intensitetsnivå du är på.
5. Om du vill vinkla armen trycker du in knappen på den blåa det cirkulära höljet. Armen kan låsas i 3 olika
positioner (0, 45, 90 grader).
6. Ta ur batteriet genom att trycka på flikarna och dra sedan ut batteriet ur massageapparaten.
7. r att ta bort huvudet, stäng av Fixx 2.0-massageapparaten och vrid huvudet moturs och ta bort det från
skaftet från skaftet. Använd antibakteriella eller alkoholservetter för att rengöra huvudet mellan användningar.
SV
51
På/av
Hastighetsvred
Hastighetsnivåindikator
Indikator för batterinivå
A
A
B
B
C
C
D
D
BATTERINI
100 %: Vita
indikationslampor
25 %: Röda
indikationslampor
50 %: Grå
indikationslampor
75 %: Ljusgrå
indikationslampor
SV
52
LADDNINGSANVISNINGAR
1. Anslut uttagsadaptorn till laddaren och vrid medurs för att låsa det på plats. För att frira uttagsadaptorn från
laddaren trycker du på knappen längst ner till vänster och vrider samtidigt uttagsadaptorn moturs.
2. Ta ur batteriet genom att trycka på fliken och dra sedan ut batteriet ut massageapparaten.
3. Sätt i batteriet i laddaren medan stmkabeln kabeln ansluts till dess baksida. Anslut sedan laddaren till ett
vägguttag.
4. Lysdioderna tänds för att visa batterinivån och indikera att laddning pågår. Röd – Laddning/Gn – Fulladdad
5. Laddningstid: 1,5 - 2 timmar
UNDERHÅLL, RENGÖRING & FÖRVARING
Torka av med fuktig handduk för att renra enheten och torka sedan.
Torka av huvuden och grepp med antibakteriella torkdukar servetter.
Ta ut batteriet och placera det i lådan för förvaring eller för att resa.
FELSÖKNING
Om Fixx 2.0-massageapparaten inte startar, ta ut batteriet och placera det på laddaren tills batteriet är laddat.
Om huvudet inte kan avlägsnas från skaftet, vrid moturs för att ta bort den.
Om batteriet inte laddas ska du kontrollera anslutningarna av strömsladden som är ansluten till både
batteriladdaren och vägguttaget.
Om armen inte kan vinklas, tryck på den blåa knappen knappen på gänghuvudet och försök flytta den i motsatt
riktning för att frira och flytta till avsedd position.
REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSLÄGEN
Gå till compex.com för att se rekommenderade användningslägen.
SÄKERHETSVARNINGAR
DENNA PRODUKT MÅSTE ANVÄNDAS I ENLIGHET MED FÖLJANDE INSTRUKTIONER:
Används eller administreras endast av vuxna.
Stoppa omedelbart användningen om du känner smärta eller obehag.
Undvik kontakt med huvud och/eller beniga områden.
Använd på kroppsdelar och inte mer än i 1 minut på en specifik plats. Håll i rörelse över muskler och undvik
beniga områden.
Undvik fingrar, händer och/eller hår nära bollen huvudet eller skaftet av Fixx 2.0-massageapparaten.
Tappa inte Fixx 2.0-massageapparaten.
Denna anordning är inte avsedd att användas av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala
rgor, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, såvida de inte har givits övervakning eller instruktioner
anende användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Apparaten får endast användas med strömförsörjningsaggregatet <modellnr. ICP20-200-1000D> som medföljer.
VARNING! Använd endast den avtagbara matningsenheten laddaren och uttagsadaptorn som levereras med
apparaten för att ladda batteriet.
SV
53
KONTRAINDIKATIONER
ANVÄND INTE FIXX 2.0-MASSAGEAPPARATEN UTAN ATT HA FÅTT LÄKARENS GODKÄNNANDE OMLJANDE
VILLKOR GÄLLER:
Nyligen genomgången operation av något slag
Tillstånd och/eller sår som påverkas av vibrerande massageapparater
Diskbråck
Graviditet
Diabetes/neuropati eller näthinneskada
Användning av pacemaker
Skador som påverkas av vibrerande massage
Epilepsi eller migrän
Bråck
Spondylolistes
Ryggradsavskiljning eller styvhet i ryggraden
Byte av leder eller spiral nyligen
Metallsprintar eller metallplattor
Sjukdom av något slag
VARNINGAR
Använd inte om produkten är skadad.
Sänk inte ned i vatten, sand och/eller lösa partiklar som kan komma innanför motorkåpans ventil.
Skruva inte ur skruvar eller försök demontera apparaten.
BIVERKNINGAR
Du kan uppleva hudirritation och milda blåmärken om Fixx 2.0 annds på en plats i mer än 60 sekunder eller
över beniga områden. Biverkningar kan upplevas av personer som återhämtar sig efter operation eller som har
hudsjukdomar, sår, nervskador, brutna ben och/eller blårken. För att undvika reaktioner ska du rådfråga läkare
innan du använder Fixx 2.0.
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
FCC PART 15B
Detta instrument överensstämmer med del 15 i FCC:s bestämmelser. Användning är underordnad följande två
villkor: (1) den här enheten får inte orsaka skadlig interferens och (2) den här enheten måste acceptera eventuell
mottagen störning, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
SV
54
PRESTANDASPECIFIKATIONER
GRUNDLÄGGANDE
SPECIFIKATION HAS-
TIGHET 1 HAS-
TIGHET 2 HAS-
TIGHET 3 HAS-
TIGHET 4 HAS-
TIGHET 5 AN-
RKNING
Buller (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74 Förhållande:
30 cm avstånd
Slag per minut (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Test av ström-
förbrukning
Spänning (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Ström (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Effekt (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Laddnings- och
urladdningstest
Laddningstid 1,5-2 tim
Urladdning-
stid 1-1,5 tim
Adapter
100-240V-50/60Hz 0, 6 A/OUTUT: 20 V 1A 20W (med internationella kontakter) ETL DC 5.5 hane, ledarlängd
1,5 m modell nr: ICP20 200 -11000D
INFORMATION OM BATTERI OCH LADDARE
Batteriladdare: Instm: 20VDC 1A. Utström: 16,8 VDC-1A modell nr: CE03
Laddbart litiumpolymerbatteri 1800 mAh, 5C parallella kombinationer (4 celler)
HANTERA BATTERIER
Den här produkten innehåller ett batteri. Läs följande varning och följ anvisningarna för Batterisäkerhet och
Batterikassering nedan.
VARNING
Det finns risk om batteriet är felhanterat eller felaktigt isatt. Byt endast ut mot samma typ av batteri som är levererad
till denna produkt. Montera inte isär den eller försök att ladda den utan medföljande laddare. Krossa, punktera, elda
inte upp, korta inte de externa kontakterna eller exponera för vatten eller andra vätskor. Kassera batteriet i enlighet
med gällande anvisningar och instruktioner.
BATTERISÄKERHET
Sätt i batterierna på rätt sätt. Det kan finnas en explosionsrisk om batterierna är felaktigt isatta.
lj anvisningarna som gäller för laddning av batterier.
Byt batterier med samma typ av batteri som är levererat med denna produkt.
Utsätt inte batterierna för stark värme (t.ex. solljus eller eld).
rvaringsmil: -10 °C ~ + 45 °C.
Det rekommenderas att ladda batteriet minst var tredje månad.
SV
55
BATTERIKASSERING
Batterierna kan innehålla ämnen som kan vara skadliga för miln.
Återvinn eller kassera batterier i enlighet med lokala och nationella avfallshanterings och återvinnings-
anvisningar.
VAD DU SKA GÖRA MED LÄCKANDE BATTERIER
Avlägsna omedelbart batteriet, med försiktighet: Arbeta i ett väl ventilerat utrymme, borta från värmekällor. Bär
skyddsglasögon och handskar om möjligt för att undvika kontakt med läckaget. Efter avlägsnande av de läckande
batterierna ska batterifacket renras med bomullstopp eller en gammal tandborste. Placera batterierna i en
plastpåse och återvinn.
Var noga med att undvika kontakt med läckaget. Tvätta alltid händerna noga med tvål och vatten efteråt. Vid
ögonkontakt ska du omedelbart söka läkarvård.
GARANTI
Denna enhet har två års begränsad garanti från leveransdatumet. Garantin gäller endast produkten, tillberen och
batteriet täcks inte av denna garanti.
Under garantiperioden repareras defekta delar eller byts ut utan kostnad. Alla tecken på felaktig användning,
felhantering, modifieringar eller externt tillfogad skada kan leda till att garantin ogiltigförklaras.
För ytterligare information, kontakta återförsäljaren/tillverkaren.
COMPEX FIXX 2.0 MASSAGEAPPARAT
MODELL: INTL-CX202WL01
Drivs med litiumpolymerbatteri (14,8 V, 1 800mAh, 26,64 WH)
rkeffekt: Max. 31,72W
Använd endast med <ICP20-200-1000D> tillförselaggregat
Tillverkad i Kina
INTL-CX202IF11 Rev. A
Upphovsrätt© 2020 av DJO, LLC
Enskilda resultat kan variera. Varken DJO, LLC eller något av dess
dotterbolag lämnar medicinsk rådgivning. Innehållet i detta dokument
utgör inte medicinsk rådgivning. Kontakta i sllet hälso- och
sjukvårdspersonal för information om eventuell behandling som kan
vara lämplig för dig.
KONTAKTINFORMATION
Distribueras av DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre Frankrike
www.compex.com
Tillverkad i Kina
LÆS MANUALEN FØR BRUG AF DETTE PRODUKT
FIXX 2.0
Massageapparat
DA
58
PRODUKTBESKRIVELSE
Compex® Fixx 2.0-massageapparatet hjælper med at opvarme musklerne inden træning og lindrer stivhed efter en
rd træningssession. Fem effektive hastighedsniveauer og en høj bremsekraft sørger for det kraftige tryk, der er
dvendigt til sikker og behagelig lindring af de mest spændte områder. De udskiftelige spidser (medlger) og det
roterende hoved hjælper med at tilpasse massagen til de forskellige muskelgruppers specifikke behov. Udtagelige og
genopladelige batterier, et kompakt design og en støjsvag motor muligr lindring hvor som helst og når som helst.
VEJLEDNING
1. r ibrugtagning skal det sikres, at Fixx 2.0-massageapparatet er slukket. Anbring derefter kuglen på
metalskaftet med et let tryk, indtil skaftet stopper inden i kuglen. Drej med uret, indtil kuglen er forsvarligt
fastgjort. Kuglen skal sættes på, inden Fixx 2.0-massageapparatet tages i brug.
2. Fixx 2.0-massageapparatet tænder, når batteriet isættes. Sørg for, at tænd/sluk-knappen på Fixx-
massageapparatet er slået FRA, og sæt batteriet i batterirummet, indtil du kan høre, at tapperne i siderne falder
på plads med et klik
3. Massageapparatet tændes ved at bevæge knappen øverst på håndtaget fremad.
4. Skift til det ønskede massagehastighedsniveau ved at dreje hastighedsvælgeren med uret for at gå fra ét niveau
til det næste. Hastighedsvælgerens indikatorlys viser det valgte hastighedsniveau.
5. Tryk på knappen på den runde del for at dreje armen. Armen kan fastlåses i 3 forskellige stillinger (0, 45, 90
grader).
6. Tag batteriet ud ved at trykke på udløsertappen og trække batteriet ud af massageapparatet.
7. For at fjerne kuglen skal Fixx 2.0-massageapparatet slukkes. Derefter skal du dreje kuglen mod uret og trække
den væk fra skaftet. Brug antibakterielle eller spritservietter til at rengøre kuglen efter hver brug.
DA
59
Tænd/sluk
Hastighedsvælger
Indikator for hastighedsniveau
Indikator for batteriniveau
A
A
B
B
C
C
D
D
BATTERINIVEAU
100 %: Indikatoren
lyser hvidt
25 %: Indikatoren
lyser rødt
50 %: Indikatoren
lyser gråt
75 %: Indikatoren
lyser gråt
DA
60
OPLADNINGSVEJLEDNING
1. Sæt stikket i adapteren, og drej det med uret for at låse det på plads. Løsn stikket fra adapteren ved at trykke på
knappen nederst til venstre og samtidigt dreje stikket mod uret.
2. Tag batteriet ud ved at trykke på udløsertappen og trække batteriet ud af massageapparatet.
3. Indsæt batteriet i ladestationen, mens kablet tilsluttes på bagsiden. Slut derefter adapteren til en korrekt
klassificeret stikkontakt.
4. LED-lamper tændes for at vise batteriniveauet og angive aktiv opladning. Rød – Oplader/Grøn – Helt opladet
5. Opladningstid: 1,5-2 timer
VEDLIGEHOLDELSE, RENGØRING OG OPBEVARING
Rengør apparatet med en fugtig klud, og lad det derefter tørre.
Rengør kuglen og/eller spidserne og håndtaget med antibakterielle servietter for at forhindre bakterieforurening.
Tag batteriet ud, og anbring apparatet i æsken med henblik på opbevaring eller transport.
FEJLFINDING
Hvis Fixx 2.0-massageapparatet ikke tænder, skal du tage batteriet ud og sætte det i opladeren, indtil det er
opladet.
Hvis kuglen ikke kan tages af skaftet, skal du dreje den mod uret for at tage den af.
Hvis batteriet ikke oplader, skal du kontrollere, om elledningen er sat rigtigt i batteriopladeren og stikkontakten.
Hvis armen ikke kan bevæges, skal du trykke på knappen på det hængslede hoved og bevæge den i modsat
retning for at frigøre den og flytte den til den ønskede position.
ANBEFALEDE ANVENDELSESPOSITIONER
Besøg compex.com for oplysninger om anbefalede anvendelsespositioner.
SIKKERHEDSADVARSLER
PRODUKTET SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ANVISNINGER:
Må kun anvendes og/eller håndteres af voksne.
Indstil brugen af produktet med det samme, hvis du oplever smerter eller ubehag.
Undgå kontakt med hovedet og/eller andre områder med fremskudte knogler.
Må kun påføres enkelte kropsdele i maks. 1 minut ad gangen. Bevæg produktet hen over muskler, og und
områder med fremskudte knogler.
Undgå at placere fingre, hænder og/eller hår i nærheden af kugle-/skaftområdet på Fixx 2.0-massageapparatet.
Undgå at tabe Fixx 2.0-massageapparatet.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller har fået vejledning i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet må kun anvendes sammen med strømforsyningsenheden <model NR. ICP20-200-1000D>, som
leveres med apparatet.
ADVARSEL: Brug kun den aftagelige strømforsyningsenhed, der følger med dette apparat, til genopladning af
batteriet.
DA
61
KONTRAINDIKATIONER
BRUG IKKE FIXX 2.0-MASSAGEAPPARATET UDEN EN LÆGEORDINATION UNDER FØLGENDE BETINGELSER:
Nylige operationer af enhver art
Sygdomme og/eller sår, der kan blive påvirket af vibrerende massageapparater
Diskusprolaps
Graviditet
Diabetes/neuropati eller nethindebeskadigelse
Brug af pacemakere
Personskader, der kan blive påvirket af vibrerende massageapparater
Epilepsi eller migræne
Diskusprolaps
Vertebral løsrivelse eller stivhed i rygradens led
Nylig udskiftning af led eller spiral
Metalstifter eller metalplader
Enhver helbredsrelateret sygdom
ADVARSLER
Må ikke bruges ved kvæstelser.
Må ikke komme i kontakt med vand, sand og/eller løse stumper, der kan trænge ind i motorhusets
ventilationskanal.
Undlad at fjerne skruerne eller forsøge at skille apparatet ad.
KOMPLIKATIONER
Du kan opleve hudirritation og få små blå mærker, hvis Fixx 2.0 bruges på én kropsdel eller fremskudte knogler i
mere end 60 sekunder. Komplikationer kan opleves af personer, der kommer sig efter kirurgi, hudsygdomme, sår,
nervesygdomme, knoglebrud og/eller kontusioner. For at undgå komplikationer bør brugerne konsultere enge,
inden de tager Fixx 2.0 i brug.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
FCC DEL 15B Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne. Betjeningen er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må
ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne modstå enhver modtaget interferens, herunder
interferens, der kan forårsage uønsket drift.
DA
62
SPECIFIKATIONER FOR YDEEVNE
STANDARDSPECIFIKA-
TION HAS-
TIGHED 1 HAS-
TIGHED 2 HAS-
TIGHED 3 HAS-
TIGHED 4 HAS-
TIGHED 5 BE-
MÆRKNING
Støj (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74 Betingelse:
30 cm afstand
Slag i minuttet (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Strømforbrug-
stest
Spænding
(V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Strømstyrke
(A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Effekt (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Opladnings- og
afladningstest
Opladning-
stid 1,5-2 timer
Afladningstid 1-1,5 timer
Adapter
100-240 V-50/60 Hz 0,6 A/OUTPUT: 20 V 1 A 20 W (med internationale stik) ETL DC5.5 hanstik, ledningens
længde 1,5 m model NR.: ICP20-200-1000D
INFORMATION OM BATTERI OG OPLADER
Batterioplader: Input: 20 VDC 1 A. Output: 16,8 VDC – 1 A model NR.: LM-CE03
Opladeligt litiumpolymerbatteri 1800 mAh 10 A, 5C-seriens parallelle kombination (4 batterier)
NDTERING AF BATTERIER
Dette produkt indeholder et batteri. Læs følgende advarsel, og følg nedenstående anvisninger vedrørende
batterisikkerhed og bortskaffelse af batteriet.
ADVARSEL
Forkert håndtering eller forkert udskiftning af batteriet udr en risiko. Batteriet må kun udskiftes med et batteri af
samme type, som det der er i produktet. Batteriet må ikke adskilles eller oplades uden for systemet. Batteriet må ikke
knuses, punkteres eller forbrændes, og de udvendige terminaler må ikke kortsluttes eller udsættes for vand eller
andre væsker. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale regler og bestemmelser.
BATTERISIKKERHED
Indsæt batterierne korrekt. Der kan være risiko for eksplosion, hvis batterierne indsættes forkert.
Følg anvisningerne vedrørende opladning af batterier.
Batterierne skal udskiftes med et batteri af samme type, som det der er i produktet.
Batterierne må ikke udsættes for kraftig varme (som f.eks. sollys eller ild).
Opbevaringsbetingelser: -10 °C ~ + 45 °C.
Det anbefales, at batteriet som minimum oplades hver tredje måned.
DA
63
BORTSKAFFELSE AF BATTERIER
Batterierne kan indeholde stoffer, der kan være skadelige for miljøet.
Batterierne skal genbruges eller bortskaffes i henhold til de lokale/nationale bestemmelser vedrørende
bortskaffelse og genbrug.
FREMGANGSMÅDE I TILFÆLDE AF BATTERILÆKAGE
Tag straks batteriet ud, men vær forsigtig: udfør arbejdet på et sted med god udluftning og på god afstand til
varmekilder. Brug beskyttelsesbriller og handsker, hvis det er muligt, for at undgå kontakt med restmaterialet. Når
de lækkende batterier er fjernet, skal batterirummet rengøres med en vatpind eller en gammel tandbørste. Anbring
batterierne i en plastikpose, og aflever dem til genbrug.
Sørg til enhver tid for at undgå kontakt med udslippet. Vask altid hænderne grundigt med vand og sæbe bagefter. Søg
straks lægehjælp i tilfælde af øjenkontakt.
GARANTI
Denne enhed har en begrænset garanti på to år fra leveringsdatoen. Garantien gælder kun for selve enheden.
Tilbehøret og batteriet er ikke dækket af denne garanti.
I løbet af garantiperioden repareres eller ombyttes defekte dele uden beregning. Ethvert tegn på forkert brug,
misbrug, ændringer eller eksternt forårsaget skade kan gøre denne garanti ugyldig.
Du bedes kontakte forhandleren/producenten for yderligere oplysninger.
COMPEX FIXX 2.0-MASSAGEAPPARAT
MODEL: INTL-CX202WL01
Indeholder litiumpolymerbatteri (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Normeret effekt: Maks. 31,72W
Må kun benyttes sammen med strømforsyningsenheden <ICP20-200-1000D>
Fremstillet i Kina
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 by DJO, LLC
Individuelle resultater kan variere. Hverken DJO, LLC eller nogen af deres
datterselskaber tilbyder lægefaglig rådgivning. Indholdet i dette dokument
udgør ikke lægefaglig rådgivning. Kontakt i stedet din praktiserende læge
for at få oplysninger om, hvilket behandlingsforløb, der eventuelt kan være
relevant for dig.
KONTAKTOPLYSNINGER
Distribueret af DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre France
www.compex.com
Fremstillet i Kina
LES GJENNOM BRUKERHÅNDBOKEN FØR DU TAR I BRUK PRODUKTET
FIXX 2.0
Massasjeapparat
NO
66
PRODUKTBESKRIVELSE
Compex® Fixx 2.0-massasjeapparatet hjelper til med å varme opp musklene før en treningsøkt, og lindrer stivheten
etter en hard økt. Fem kraftige intensitetinnstillinger, kombinert med en motor som tåler dyp massasje, vil gi det
intense massasjetrykket du trenger for å lindre de dypeste musklene på en trygg og komfortabel måte. Utskiftbare
massasjehoder (inkludert) og en roterende koblingsdel hjelper deg å tilpasse massasjen til de ulike muskelgruppenes
spesifikke behov. Med utskiftbare og oppladbare batterier, en kompakt design og en stilleende motor kan du bruke
apparatet når og hvor som helst.
INSTRUKSJONER
1. r bruk må du sørge for at Fixx 2.0-massasjeapparatet er slått av. Deretter setter du kulen på metallakselen
med et lett trykk, til akselen stopper inne i kulen. Drei med urviseren til kulen er festet på plass. Kulen må være
tilkoblet før du bruker Fixx 2.0-massasjeapparatet.
2. Fixx 2.0-massasjeapparatet slås på når batteriet settes inn i massasjeapparatet. Forsikre deg om at Fixx-
massasjeapparatets bryter er i AV-posisjon, og skyv batteriet inn i batterisporet til du hører at tappene på hver
side klikker på plass.
3. For å slå på, skyv bryteren øverst på håndtaket forover.
4. Still inn ønsket massasjehastighet ved å rotere hastighetshjulet med urviseren, for å gå fra ett nivå til neste.
Indikatorlampen for hastighetsnivå vil vise hastigheten du bruker.
5. For å rotere armen, trykk på knappen på den runde delen av massasjeapparatet. Armen kan låses i 3
forskjellige posisjoner (0, 45, 90 grader).
6. Fjern batteriet ved å trykke inn frigjøringstappen og deretter trekke batteriet ut av massasjeapparatet.
7. For å fjerne kulen skal du slå Fixx 2.0-massasjeapparatet av, og vri kulen mot urviseren og trekke den bort fra
akselen. Bruk antibakterielle servietter eller alkoholservietter til å rengjøre kulen mellom bruk.
NO
67
På/av
Hurtigvalgknott
Hastighetsnivåindikator
Batterinivåindikator
A
A
B
B
C
C
D
D
BATTERINI
100 %: Hvitt
indikatorlys
25 %: Rødt
indikatorlys
50 %: Grått
indikatorlys
75 %: Grått
indikatorlys
NO
68
LADEANVISNING
1. Koble pluggen til adapteren, og vri den med urviseren for å låse den på plass. Frigjør pluggen fra adapteren ved å
trykke på knappen nederst til venstre og samtidig vri pluggen mot urviseren.
2. Fjern batteriet ved å trykke inn frigjøringstappen og deretter trekke batteriet ut av massasjeapparatet.
3. Sett batteriet inn i batteriladeren, og koble ledningen til baksiden av laderen. Sett adapteren inn i en passende
strømkontakt.
4. LED-lampene lyser for å vise batteriets stmnivå og at lading pågår. Rød – Lader / Gnn – Fullstendig ladet.
5. Ladetid: 1,5–2 timer.
VEDLIKEHOLD, RENGJØRING & OPPBEVARING
Rengjør apparatet med en fuktig klut, og la det deretter tørke.
Tørk av kulen og/eller massasjehoder samt håndtaket med antibakterielle våtservietter for å forhindre eventuell
bakteriespredning.
Ta ut batteriet, og legg det i etuiet for oppbevaring eller reise.
FEILSØKING
Hvis Fixx 2.0-massasjeapparatet ikke vil slå seg på, skal batteriet fjernes og settes til lading til det er ladet.
Hvis kulen ikke lar seg fjerne fra akselen, skal du vri kulen mot urviseren for å fjerne den.
Hvis batteriet ikke lades, må du kontrollere at stmledningen er riktig koblet til batteriladeren eller få kontrollert
veggkontakten.
Hvis armens stilling ikke lar seg endre, trykker du på knappen på hengselmekanismen og flytter den i motsatt
retning for å løsne den og flytte den til ønsket stilling.
ANBEFALTE BRUKSPOSISJONER
Gå til compex.com for å se anbefalte bruksposisjoner.
SIKKERHETSADVARSLER
DETTE PRODUKTET MÅ BRUKES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE INSTRUKSJONER:
Skal kun brukes og/eller betjenes av voksne.
Stopp umiddelbart hvis du føler smerte eller ubehag.
Unngå kontakt med hodet og/eller andre områder med bein like under huden.
Skal ikke brukes på en kroppsdel i mer enn 1 minutt på hvert enkelt sted. Fortsett å bevege apparatet over
muskler, og unngå områder med bein like under huden.
Unngå å plassere fingre, hender og/eller hår nær kulen/skaftet på Fixx 2.0-massasjeapparatet.
Ikke la Fixx 2.0-massasjeapparatet falle ned.
Dette apparatet skal ikke brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring eller kunnskap, med mindre vedkommende får tilsyn av eller instruksjon i bruken av apparatet
fra en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet.
Apparatet skal kun brukes med strømforsyningsenheten (modellnr. ICP20-200-1000D) som medfølger
apparatet.
ADVARSEL: Bruk bare den avtakbare stmforsyningsenheten som følger med dette apparatet, for å lade opp
batteriet.
NO
69
KONTRAINDIKASJONER
BRUK IKKE FIXX 2.0-MASSASJEENHETEN UTEN GODKJENNING FRA LEGE HVIS EN AV TILSTANDENE NEDENFOR
GJELDER FOR DEG:
nylig operert (hvilken som helst type)
har en tilstand og/eller sår som forverres av vibrerende massasjeapparater
har skiveprolaps
er gravid
har diabetes/nevropati eller netthinneskade
bruker pacemaker
har skader som forverres av vibrerende massasjeapparater
har epilepsi eller migrene
har skivebrokk
har spondylolistese
har virvelforstyrrelser eller stive ryggledd
har nylig innsatt leddprotese eller spiral
har metallstifter eller metallplater i kroppen
har en annen sykdom
ADVARSLER
Ikke bruk apparatet hvis du er skadet.
Apparatet skal ikke legges i vann, sand og/eller løse partikler som kan trenge inn i luftåpningene til motorhuset.
Ikke fjern skruer fra apparatet eller prøv å demontere det.
NEGATIVE REAKSJONER
Du kan oppleve hudirritasjon og milde blåmerker hvis Fixx 2.0 brukes på ett sted i mer enn 60 sekunder eller over
områder med bein like under huden. Negative reaksjoner kan oppleves av personer som restitueres etter kirurgi eller
beinbrudd, eller har hudsykdommer, sår, nervesykdommer og/eller store blåmerker. For å unngå reaksjoner bør
brukerne oppsøke lege før de bruker Fixx 2.0.
SAMSVARSERKLÆRING
FCC del 15B – Samsvarserklæring
Denne enheten samsvarer med del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt de følgende to betingelsene: (1) denne
enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, og (2) denne enheten må akseptere mottatt interferens, inkludert
interferens som kan forårsake uønsket drift.
NO
70
YTELSESSPESIFIKASJONER
GRUNNLEGGENDE
SPESIFIKASJONER HAS-
TIGHET 1 HAS-
TIGHET 2 HAS-
TIGHET 3 HAS-
TIGHET 4 HAS-
TIGHET 5 KOM-
MENTAR
Støy (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Condition:
30cm
distance
Perkusjoner per minutt (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Frekvens (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Strømforbruk-
stesting
Spenning
(V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Strøm (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Effekt (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Lade- og utlad-
ningstest
Ladetid 1.5-2 Hrs
Utladning-
stid 1-1.5 Hrs
Adapter
100–240 V – 50/60 Hz – 0,6 A / Utgangseffekt: 20 V, 1 A, 20 W (med internasjonale kontakter) ETL DC5.5
med hannende, ledningslengde 1,5 m, modellnr.: ICP20-200-1000D
INFORMASJON OM BATTERI OG BATTERILADER
Batterilader: Tilførsel: 20 VDC 1 A. Utgang: 16,8 VDC – 1 A, modellnr.: LM-CE03
•Oppladbart litiumion-polymerbatteri, 1800 mAh, 10 A, 5C-serien, parallell kombinasjon (4 celler)
NDTERING AV BATTERIER
Dette produktet inneholder et batteri. Les følgende advarsel, og følg instruksjonene for batterisikkerhet og avhending
av batteri nedenfor.
ADVARSEL
Hvis batteriet feilndteres eller skiftes på feil måte, utgjør dette en risiko. Skal kun skiftes ut med samme type
batteri som er i apparatet. Ikke demonter det eller forsøk å lade det opp utenfor systemet. Du må ikke knuse eller
punktere batteriet eller kaste det i ild, kortslutte de eksterne kontaktene eller utsette det for vann eller annenske.
Batteriene må avhendes i samsvar med lokale forskrifter og instruksjoner.
BATTERISIKKERHET
Sett inn batteriene på riktig måte. Hvis batteriene settes inn feil, kan de eksplodere.
Vennligst følg instruksjonene for lading av batterier.
Batteriet skal kun skiftes ut med samme type batteri som er i apparatet.
Batteriene må ikke eksponeres for høy varme (f.eks. sollys eller ild).
Lagringsmil: -10 °C ~ +45 °C.
Det anbefales å lade batteriet minst hver tredje måned.
NO
71
AVHENDING AV BATTERI
Batteriene kan inneholde stoffer som kan være skadelige for miljøet.
Resirkuler eller kast batterier i henhold til lokale/nasjonale forskrifter for avhending og resirkulering.
NDTERING AV LEKKE BATTERIER
Ta ut batteriet umiddelbart, men fortsett med forsiktighet: Arbeid i et godt ventilert område, borte fra varmekilder.
Bruk vernebriller og hansker hvis det er mulig, for å unngå kontakt med restene. Etter å ha fjernet de lekke batteriene,
skal du rengre batterirommet med en bomullspinne eller en gammel tannrste. Legg batteriene i en plastpose, og
resirkuler dem.
Sørg for å unngå kontakt med batterivæsken til enhver tid. Vask alltid hendene grundig med såpe og vann etterpå.
Ved øyekontakt må du oppsøke legehjelp umiddelbart.
GARANTI
Denne enheten har en begrenset garanti på to år fra leveringsdato. Garantien gjelder kun enheten. Tilbehøret og
batteriet dekkes ikke av denne garantien.
I løpet av garantitiden vil defekte deler repareres eller skiftes ut uten kostnad. Eventuelle bevis på misbruk, feil bruk,
modifikasjoner eller skade forårsaket eksternt, kan ugyldiggjøre denne garantien.
For mer informasjon kan du kontakte distributøren/produsenten.
COMPEX FIXX 2.0-MASSASJEAPPARAT
MODELL: INTL-CX202WL01
Drevet av litiumpolymerbatteri (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Nominell effekt: Maks. 31,72 W
Brukes kun med ICP20-200-1000D-strømforsyningsenheten
Produsert i
Kina
Copyright© 2020 DJO, LLC
Individuelle resultater kan variere. Verken DJO, LLC eller noen av deres
datterselskaper gir medisinsk rådgivning. Innholdet i dette dokumentet
er ikke ment som medisinsk rådgivning. Ta kontakt med helsepersonell
for informasjon om eventuelle behandlingsforløp som kan være
passende for deg.
KONTAKTINFORMASJON
Distribueres av DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, Frankrike
www.compex.com
Produsert i Kina
INTL-CX202IF11 Rev.A
LEIA O MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO
FIXX 2.0
Massajador
PT
74
DESCRÃO DO PRODUTO
O massajador Compex® Fixx 2.0 ajuda a aquecer os músculos antes do exercício físico e a aliviar a rigidez as uma
sessão intensa. Cinco potentes definões de intensidade, aliadas a uma foa de paragem elevada, proporcionarão
a pressão intensa necessária para aliviar os pontos mais difíceis de forma segura e confortável. As pontas
intercambveis (incluídas) e uma cabeça rotativa ajudam a adaptar a sua massagem às necessidades específicas
dos diferentes grupos musculares. Baterias amovíveis e recarreveis, um design compacto, e um motor silencioso
ajudam a proporcionar alívio em qualquer lugar.
INSTRUÇÕES
1. Antes de utilizar, certifique-se de que o massajador Fixx 2.0 está desligado. Em seguida, coloque a bola na
haste metálica com uma ligeira pressão até a haste parar no interior da bola. Rode no sentido dos ponteiros do
regio até a bola ficar fixa no lugar. A bola deve ser ligada antes de utilizar o massajador Fixx 2.0.
2. O massajador Fixx 2.0 liga quando a bateria é inserida no massajador. Assegurando que o interruptor do
massajador Fixx está na posão OFF (Desligado), fa deslizar a bateria na ranhura empurrando a bateria até
ouvir o clique das patilhas de cada lado a encaixar no lugar.
3. Para ligar, faça deslizar o interruptor na pega superior para a frente.
4. Para alterar para o nível de velocidade de massagem pretendido, rode o botão de velocidade no sentido dos
ponteiros do relógio para passar de um nível para o nível seguinte. A luz do indicador do nível de velocidade
mostra o nível de velocidade em que se encontra.
5. Para rodar o braço, prima o botão no compartimento circular. O braço pode bloquear em 3 posições diferentes
(0, 45, 90 graus).
6. Para remover a bateria, empurre a patilha de libertão e, em seguida, retire a bateria do massajador.
7. Para remover a bola, desligue o massajador Fixx 2.0, rode a bola no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio
e retire a bola da haste. Utilize toalhetes antibacterianos ou com álcool para limpar a bola entre utilizões.
PT
75
Botão Ligar/Desligar
Botão de velocidade
Indicador do nível de velocidade
Indicador do nível de bateria
A
A
B
B
C
C
D
D
VEL DE BATERIA
100%: Luzes indicadoras
em branco
25%: Luzes indicadoras
em vermelho
50%: Luzes indicadoras
em cinzento
75%: Luzes
indicadoras em
cinzento
PT
76
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
1. Ligue a ficha ao adaptador e rode no sentido dos ponteiros do regio para bloquear no lugar. Para soltar a ficha
do adaptador, prima o botão no canto inferior esquerdo e rode os pinos no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio em simultâneo.
2. Para remover a bateria, empurre a patilha de libertão e, em seguida, retire a bateria do massajador.
3. Insira a bateria na base do carregador e ligue o cabo na traseira do mesmo. Em seguida, ligue o adaptador à
tomada de valor nominal apropriada.
4. As luzes LED acendem-se para mostrar o nível da bateria e indicar o carregamento activo. Vermelho – A
carregar/Verde – Totalmente carregado.
5. Tempo de carregamento: 1,5-2 horas.
MANUTENÇÃO, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
Limpe o dispositivo com uma toalha húmida e, em seguida, seque.
Limpe a bola e/ou pontas e punho com toalhetes antibacterianos para impedir qualquer tipo de contaminação
bacteriana.
Retire a bateria e coloque-a no estojo para armazenamento ou transporte.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o massajador Fixx 2.0 não ligar, retire a bateria e coloque-a no carregador até a bateria estar carregada.
Se a bola não sair da haste, rode-a no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para retirar.
Se a bateria não carregar, verifique as ligões do cabo de alimentação ligado ao carregador de bateria ou da
ficha de parede na tomada de alimentação.
Se o braço não articular, prima o botão na cabeça articulada e mova-o na direcção oposta para soltar e mover
para a posição pretendida.
POSIÇÕES DE UTILIZÃO RECOMENDADAS
Visite compex.com para ver posições de utilização recomendadas.
AVISOS DE SEGURANÇA
ESTE PRODUTO DEVE SER UTILIZADO DE ACORDO COM AS SEGUINTES INSTRUÇÕES:
Utilizado e/ou administrado apenas por adultos.
Pare imediatamente se sentir dor ou desconforto.
Evite o contacto com a cabeça e/ou outras áreas ossudas.
Utilize por um período não superior a 1 minuto em cada parte do corpo específica. Continue a mover sobre os
sculos e evite áreas ossudas.
Evite colocar os dedos, mãos e/ou cabelo perto da secção da bola/haste do massajador Fixx 2.0.
o deixe cair o massajador Fixx 2.0.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experncia e conhecimento, a não ser que tenham recebido de uma pessoa
responsável pela sua segurança supervisão ou instruções relativamente à utilização do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas com a unidade de fonte de alimentação <modelo N.) ICP20-200-1000D>
fornecida com o aparelho.
ADVERTÊNCIA: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este
aparelho.
PT
77
CONTRA-INDICAÇÕES
NÃO UTILIZE O MASSAJADOR FIXX 2.0 SEM TER RECEBIDO APROVAÇÃO DO SEU MÉDICO CASO SE APLIQUEM AS
SEGUINTES CONDIÇÕES:
Cirurgias recentes de qualquer tipo
Condições e/ou feridas afectadas por massajadores vibrarios
Discos herniados
Gravidez
Diabetes/neuropatia ou lesão da retina
Uso de pacemakers
Lesões afectadas por massajadores vibrarios
Epilepsia ou enxaquecas
Hernião de discos
Espondilolistese
Descolamento vertebral ou rigidez das articulações da coluna vertebral
Substituão recente de articulações ou DIU
Pinos ou placas metálicas
Quaisquer doenças relacionadas com saúde
ADVERTÊNCIAS
o utilize se tiver sofrido uma lesão.
o mergulhe em água, areia e/ou detritos soltos que possam entrar na ventilação do compartimento do motor.
o remova os parafusos nem tente desmontar o dispositivo.
REACÇÕES ADVERSAS
Poderá apresentar irritão cutânea e hematomas ligeiros se o Fixx 2.0 for utilizado num dado local por mais de 60
segundos ou sobre áreas ossudas. As reacções adversas poderão ocorrer em pessoas que estejam a recuperar de
cirurgia, condões de pele, feridas, condões nervosas, ossos partidos e/ou contusões. De modo a evitar reacções,
os utilizadores deverão consultar um médico antes de utilizarem o Fixx 2.0.
DECLARÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de conformidade com a FCC PARTE 15B
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas
condões seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências lesivas e (2) este dispositivo deverá aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado.
PT
78
ESPECIFICAÇÕES DO DESEMPENHO
ESPECIFICÃO
SICA VELOCID-
ADE 1 VELOCID-
ADE 2 VELOCID-
ADE 3 VELOCID-
ADE 4 VELOCID-
ADE 5 OBSER-
VAÇÃO
Ruído (dB) 58-60 61-63 64-67 68-71 72-74
Condição:
30 cm de
distância
Percussões por minuto (PPM) 1000 1500 2000 2500 3000
Hertz (Hz) 16.7 25.0 33.3 41.7 50
Teste de
consumo de
energia
Tensão (V) 16.2 15.8 15.7 15.5 15.4
Corrente (A) 0.47 0.8 1.042 1.5 1.9
Potência (W) 7.6 12.6 16.4 23.3 29.3
Teste de
carregamento
e descarrega-
mento
Tempo de
carrega-
mento
1.5-2 Hrs
Tempo de
descarrega-
mento
1-1.5 Hrs
Adaptador
100-240 V - 50/60 Hz 0,6 A/SAÍDA: 20 V 1 A 20 W (com fichas internacionais) ETL DC5.5 terminal macho,
comprimento do fio 1,5 M Modelo N.0: ICP20-200-1000D
INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA E O CARREGADOR
Carregador de bateria: Entrada: 20 V CC 1 A. Saída: 16,8 V CC – 1 A Modelo N.0: LM-CE03
Bateria de polímero de lítio recarregável de 1800 mAh 10 A, combinação paralela série 5C (4 células)
MANUSEAR BATERIAS
Este produto contém uma bateria. Leia as adverncias seguintes e siga as instrões de Segurança de baterias e
Eliminação de baterias abaixo.
ADVERTÊNCIA
Existe perigo se a bateria for mal manuseada ou incorrectamente substitda. Substitua apenas pelo mesmo tipo de
bateria associada a este produto. Não a desmonte nem tente recarre-la fora do sistema. Não esmague, perfure,
elimine com fogo, encurte os contactos externos, ou exponha à água ou outros líquidos. Elimine a bateria de acordo
com os regulamentos locais e instrões.
SEGURAA DE BATERIAS
Insira as baterias correctamente. Poderá existir risco de explosão se as baterias forem incorrectamente
colocadas.
Siga as instrões fornecidas para carregar baterias.
Substitua as baterias apenas pelo mesmo tipo de bateria associada a este produto.
o exponha as baterias a calor excessivo (como luz solar ou incêndio).
Ambiente de armazenamento: -10 °C ~ +45 °C.
Recomenda-se carregar a bateria pelo menos a cada três meses.
PT
79
ELIMINÃO DE BATERIAS
As baterias podem conter substâncias que podem ser nocivas para o ambiente.
Recicle ou elimine as baterias de acordo com os regulamentos locais/nacionais relativos a eliminação e
reciclagem.
O QUE FAZER COM BATERIAS COM FUGA
Retire a bateria imediatamente, mas continue com precaão: trabalhe numa área bem ventilada, longe de fontes
de calor. Se possível, use óculos e luvas de protecção para evitar o contacto com os resíduos. Depois de remover as
baterias com fuga, limpe o compartimento das baterias com um cotonete ou uma escova de dentes velha. Coloque as
baterias num saco plástico e recicle.
Certifique-se de que evita sempre o contacto com o fluido de descarga. Lave sempre bem as mãos com detergente e
água no final. No caso de entrar em contacto com os olhos, procure aconselhamento médico de imediato.
GARANTIA
Este dispositivo tem um período de garantia limitada de dois anos a partir da data de entrega. A garantia aplica-se
apenas ao dispositivo, os acessórios e a bateria não são abrangidos por esta garantia.
Durante o período de garantia, os itens com defeito serão reparados ou substitdos sem custos. Qualquer evincia
de utilização indevida, abusiva, alterões ou danos causados externamente pode resultar na anulação desta
garantia.
Para mais informações, contacte o distribuidor/fabricante.
MASSAJADOR COMPEX FIXX 2.0
MODELO: INTL-CX202WL01
Funciona com uma bateria de polímero de lítio (14,8 V, 1800 mAh, 26,64 Wh)
Poncia nominal: máx. 31,72 W
Utilizar apenas com a unidade de alimentão <ICP20-200-1000D>
Fabricado na
China
INTL-CX202IF11 Rev. A
Copyright © 2020 by DJO, LLC
Os resultados individuais podem variar. Nem a DJO, LLC nem qualquer
uma das suas subsidrias fornecem aconselhamento médico. O
conteúdo deste documento não constitui aconselhamento médico.
Consulte o seu profissional de saúde para obter informações sobre os
tratamentos, se aplicável, mais apropriados para si.
INFORMAÇÕES DE CONTACTO
Distribuído por DJO France S.A.S
Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar
64990 Mouguerre, França
www.compex.com
Fabricado na China
79

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Compex Fixx 2.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Compex Fixx 2.0 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info