497897
124
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/126
Pagina verder
EN
Coby® Kyros™ Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
ES
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido
....................................... Pagina 42
FR
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide
................................ Page 84
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7024
MID8024
MID1024
Page 2 Table Of Contents
English
THANK YOU .....................................................3
Package Contents ........................................................3
Features..........................................................................4
GETTING TO KNOW THE COBY KYROS ..........5
About the Touchscreen ...............................................8
Protective Film
........................................................8
Using the Stylus (MID7024 & MID8024) .................8
Touchscreen Actions..............................................8
About the Orientation Sensor ...................................10
Charging the Tablet ...................................................10
Inserting a Memory Card ..........................................11
GETTING STARTED .........................................12
Turning the Tablet on and off ...................................12
Turning the Screen On and Off (Standby) .......13
Unlocking the Screen ..........................................13
Home Screen at a Glance ........................................14
About Applications ....................................................15
Preinstalled Applications .....................................16
Installing Applications .........................................17
About Menus ...............................................................17
About Notications .....................................................19
CONNECTING TO THE INTERNET ................. 20
Requirements ............................................................. 20
Connect to a Wi-Fi network ......................................21
BROWSING THE WEB .....................................23
MANAGING APPLICATIONS ........................27
OPTIONAL CONNECTIONS ......................... 30
Connecting to a Computer ..................................... 30
Connecting to a TV ....................................................31
Connecting Headphones .........................................32
Using the USB Full-Size Adapter ................................ 33
Connecting a Keyboard .................................... 33
Connecting a Storage Device .......................... 33
SETTING THE SYSTEM OPTIONS ....................34
SPECIFICATIONS ...........................................35
SUPPORT ........................................................36
SAFETY NOTICES ...........................................37
Table of Contents Â
Page 3 Thank You
English
Thank You Â
Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros
Internet Tablet. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it carefully
and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful
tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
The manual is available for download from the
Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and install
the free Adobe Acrobat reader from the Adobe
website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing,
please contact the local retailer from which you pur-
chased this product.
Coby® Kyros
Internet Tablet
Protective pouch
Stylus (MID7024 &
MID8024 only)
USB cable
USB host/keyboard
adapter
Professional stereo
Earphones
Power adapter
This package may contain plastic bags or other
materials that pose a hazard to children. Be
sure to safely dispose of all packing materials
after opening.
Page 4 Thank You
English
Features
Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
Discover thousands of apps for Android
Download apps from AppsLibthe marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup-
ported)
Built-in camera
Convenient front-facing camera
Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts auto-
matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video le encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and
the quality and condition of your network connection.
Page 5 Getting To Know The Coby Kyros
English
Getting to Know the Coby Kyros Â
Unit at a Glance
Name Description
1 Volume +
key
Press to increase the volume level.
2 Volume –
key
Press to decrease the volume level.
3 Power key Press to turn the unit on, or to turn the
screen on and o.
Press and hold to access the Power O
menu.
4 Speakers Stereo speakers.
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China
Page 6 Getting To Know The Coby Kyros
English
Name Description
5 Camera Front-facing camera
6 Search soft
key
Tap to search with Google.
7 Back soft
key
Tap to return to the previous screen. If
the keyboard is on the screen, tap to
close the keyboard.
8 Home soft
key
Tap to return to the home screen.
Tap and hold to view a list of recently
used applications; touch an application
in the list to launch it.
9 Menu soft
Key
Tap to view the option menu.
Note: When you Tap the Menu key
from within an application, you will
see the options for that application. To
view the Android system options, tap
the Menu key from the home screen.
10 Browser
soft Key
Tap to launch the Browser to visit your
favorite websites.
5
6
7
8
9
10
Page 7 Getting To Know The Coby Kyros
English
Name Description
11 microSD
card slot
Load external microSD memory cards
here.
12 Reset key Press to reset the tablet if it freezes or
otherwise behaves abnormally. (Use a
paperclip or other small object to gen-
tly press this key.)
13 Power jack
(DC input)
Charge and power the tablet with the
included power adapter.
14 USB 2.0 Hi-
speed port
Connect to a computer to transfer data
(e.g., music, videos, photos, les).
15 Headphone
jack
Audio output connection for head-
phones.
Note: Speaker output is automatically
disabled when headphones are con-
nected to the player.
16 HDMI jack
(mini Type C)
Connect to a TV or other display.
13
11
12
14
15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
Page 8 Getting To Know The Coby Kyros
English
About the Touchscreen
Your tablet comes equipped with an easy-to-use touch-
screen which allows access to the tablets functions.
Use your nger tip to touch the area of the screen where
a control icon is displayed. If you touch and hold the
screen, it will register as a continuous button press.
To avoid damaging the screen, do not touch it
with excessive force or with any object other
than your nger (or a stylus). For best response,
make sure your hands are clean before using
the touchscreen controls.
Protective Film
A thin lm has been applied to the touchscreen to protect
it during shipping. The protective lm should be removed
before use. To remove it, simply take a corner of the lm
and peel it away from the screen.
Using the Stylus (MID7024 & MID8024)
A stylus is included for your convenience. You can use
the tip of the stylus to make precise selections on the
touchscreen.
The MID1024 will not work with a stylus; you
must use your nger to operate its touch-
screen.
Touchscreen Actions
You can control the functions of the tablet by using
the touchscreen in combination with the three touch
keys located on the bezel. To control the tablet with the
touchscreen, use your ngertip or stylus to manipulate
icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and
other items displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your ngertip or stylus.
Touch: To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu
items, and the letter/symbols of the
on-screen keyboard), simply touch
them with your ngertip or stylus.
Page 9 Getting To Know The Coby Kyros
English
Touch and
Hold:
Some on-screen items have an
alternate action if you touch and hold
it (e.g., opening an alternate menu, or
to activate the drag function). To touch
and hold an item, touch the item and
do not lift your ngertip/stylus until the
action occurs.
Drag: Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on
the home screen).
To drag an item, touch and hold it for
a moment, then without lifting your
ngertip/stylus, move your ngertip/
stylus on the screen until the item
reaches its target destination.
Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens,
you may be able to swipe left/right to
change the view.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your ngertip/stylus
across the screen without lifting your
ngertip/stylus. Do not pause on the
screen with your ngertip/stylus at
the initial point of contact or you may
accidentally drag an item instead.
Double-tap: Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen
to zoom (the application must support
the double-tap/zoom function). Within
the browser, double-tapping a web-
page section will cause the browser to
zoom and t that section to the width
of the screen.
Page 10 Getting To Know The Coby Kyros
English
About the Orientation Sensor
The tablet contains a sensor that will automatically
change the orientation of most screens as you rotate the
tablet. The sensor works best when the tablet is rotated
perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held
upright and not fat on its back).
The orientation sensor can be turned on and off in the
Display settings menu.
Charging the Tablet
The tablet comes with a built-in rechargeable lithium-
polymer battery.
Before using the tablet, the battery should be charged
fully. The Status Indicator will light green when the bat-
tery is charged fully.
To charge the battery:
Plug one end of the included power adapter into an 1.
AC 100-240V outlet.
Plug the other end of the included power adapter into 2.
the Power jack on the tablet.
Disconnect the power adapter when the tablet is fully 3.
charged.
The battery used in this device may present a
re or chemical burn if mistreated. Do not
disassemble, incinerate, or heat the device. Do
not leave the de-vice in a place subject to direct
sunlight, or in a car with its windows closed. Do
not connect the device to a power source other
than that which is indicated here or on the label
as this may result in the risk of re or electric
shock.
Page 11 Getting To Know The Coby Kyros
English
Inserting a Memory Card
The tablet accepts microSD memory cards. Insert a
memory card into the microSD card slot to:
Increase the memory capacity of your tablet
Play media les stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo les).
To insert a memory card:
Align the memory card with the card slot. The metal 1.
contacts of the memory card should face down away
from the LCD screen.
Slide the card into the spring-loaded slot. Push the 2.
card in until it clicks into place.
Do not attempt to insert objects other than a
microSD memory card into the card slot. A
compatible memory card should t easily into
the card slot; if you encounter resistance, check
the alignment of the card. Do not attempt to
force the card in.
Avoid touching the gold contacts of the memory
card.
To release and remove a memory card:
UNMOUNT the memory card.1.
a. From the home screen, tap the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
b. Touch SD card & Device storage to show the SD
card & device storage settings.
c. Touch Unmount SD card to prepare the memory
card for safe removal.
Push the card further into the slot until you hear a 2.
click. The card will spring out of the slot.
Grasp the card by its edge to remove it.3.
To avoid damage and data corruption, do not
remove a memory card while data is being
written to or read from the card. For example,
do not remove a card while playing a music le
stored on the card.
Page 12 Getting Started
English
Getting Started Â
Turning the Tablet on and off
To turn the tablet on:
Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on. Wait until the Home screen appears; the
tablet is now ready for use.
To turn the tablet off:
Press and hold the 1. Power key until the Device
Options menu appears.
Touch 2. Power off on the screen. A conrmation
message will appear.
Touch 3. OK to turn off the tablet.
Page 13 Getting Started
English
Turning the Screen On and Off (Standby)
When the tablet is on, you can turn off the screen to
conserve battery power. Simply press the Power key
once to turn the screen off. Press the Power key again to
turn the screen back on.
To conserve battery power, the screen can
be set to turn off automatically when the tab-
let is not in use (between 15 seconds and 30
minutes). This Screen timeout option can be
found in the Display settings menu.
Unlocking the Screen
When the screen turns off, you will have to unlock the
screen when you turn it back on.
To unlock the screen, drag the lock icon across the
screen towards the speaker icon.
Page 14 Getting Started
English
If a password has been set, enter the password to nish
unlocking the screen. The Screen Unlock password can
be set in the Location and security settings menu.
Home Screen at a Glance
The home screen is the starting point for all of the
features of your tablet.
2
3
4
1
Page 15 Getting Started
English
Name Description
1 Notication
bar
Shows notication icons such as new mes-
sages and alarms; drag the bar down to the
bottom of the screen to open the full Noti-
cations panel. The right side of the bar also
shows status information such as the time,
battery level, and network signal strength.
Note: You can press the Menu key and
then touch Noti cations to open the
full Notications panel from the Home
screen.
2 Widgets Widgets are small applications that you
can use directly from the home screen.
To add widgets to the home screen,
touch and hold an empty spot on the
home screen; the Add to Home screen
menu will appear. Touch Widgets; then
choose a widget from the menu.
3 Launcher
Tab
Open the Launcher to view a list of all
applications installed on the tablet. Touch
the Launcher tab to open the Launcher.
Note: You can swipe left and right to
view additional screens.
4 Icons Touch an icon to open an application or
folder
About Applications
To open an application, touch the application icon on the
home screen or in the Launcher.
Launcher screen:
The screen shown above is for illustrative
purposes only. Coby reserves the right to
modify and improve the nal list of applications
available on the tablet.
Page 16 Getting Started
English
Preinstalled Applications
Some applications have been installed on your tablet for
your convenience. These applications include:
View the current time, or set an alarm.
Download and read thousands of e-books.
Supports the ePub standard.
Find and display app installation les (APKs)
on your tablet.
Browse for, download, and install applica-
tions from the AppsLib store.
Browse the web.
Perform simple mathematical operations.
Take pictures or videos with the front-
facing camera.
Check your e-mail.
View photos and play videos.
Play music.
Access the Settings menu to adjust the
tablet’s options.
Launch the mobile YouTube™ browser page
to watch internet videos.
Page 17 Getting Started
English
Installing Applications
You can also download an install additional applications
from AppsLib, the web browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applications
from non-Market sources. The Unknown sources option
can be set in the Application settings menu.
Support for third-party applications is provided
by their respective applications developers.
Coby is not responsible for the behavior of these
applications; please review the description and
terms of use provided by third-party developers
carefully before installing applications on your
tablet.
About Menus
There are two types of menus used by the tablet.
Option menus.1.
Option menus contain items related to the current screen
or application. To view an option menu, press the Menu
key.
Not all screens or applications have an option
menu; if a menu does not exist, nothing will
happen if you press the Menu key.
Page 18 Getting Started
English
2. Context menus.
Context menus contain items related to a specic item on
the screen. To view a context menu, touch and hold an
item on the screen.
Touch & hold Video(3).
A context menu will appear.
Not all items have a context menu; if a menu
does not exist, nothing will happen if you touch
and hold the item.
Page 19 Getting Started
English
About Notications
The icons that appear in the Notication bar at the top
of the screen alerts you when new messages arrive or
alarms or other application events occur.
View and respond to the notications by opening the full
Notications panel.
Drag the Notication bar down to the bottom of
the screen to open the Notications panel from any
screen, or;
On the Home screen, press the Menu key and then
touch Notications to open the Notications panel.
To respond to a notication:1.
Touch a notication in the list; the Notifcations panel will
close and the application associated with the notication
will launch.
To clear all notications:2.
Touch the Clear button at the top right of the Notications
panel; the panel will close and all notications will be cleared.
To close the Notications panel:3.
Drag the handle at the bottom of the Notications
panel to the top of the screen, or;
Press the Back key.
Page 20 Connecting To The Internet
English
Connecting to the Internet Â
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet. Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access
at distances of over 300 feet; however, this distance can be affected by your surrounding environment and Wi-Fi router.
Requirements
In order to connect to the Internet, you will need the
following:
A wireless router or access point with a broad-1.
band Internet connection
The wireless router must support Wi-Fi 802.11b/g connec-
tions. If the router supports 802.11n, make sure that it has
been congured to acc qept 802.11b/g connections as well.
A minimum connection speed of 64 Kbps is rec-
ommended. Faster speeds will enable a better
Internet experience.
The wireless router network settings2.
You will need to know the name of your network (SSID),
as well as the password or other credentials if your
network is secured. These settings can usually be found
on the administration webpage of your wireless router.
Please refer to your wireless router’s documentation for
help, or ask your network administrator for details.
You may encounter open Wi-Fi networks, or hot
spots.” These networks are usually congured
so that you can simply connect to them without
needing to know its settings; the tablet will ob-
tain all the information it needs from the router
automatically.
Page 21 Connecting To The Internet
English
Connect to a Wi-Fi network
The Notication bar displays icons that indicate your
tablets Wi-Fi status.
Notication that an open Wi-Fi network is in
range.
Connected to a Wi-Fi network (waves
indicate connection strength).
[no icon]
There are no Wi-Fi networks in range, or
the Wi-Fi radio is off.
Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To 1.
turn on Wi-Fi:
Go to the Home screen: b.
Press the Home key.
Open the Settings menu: c.
Tap the Menu key, then touch Settings.
Open the Wireless & networks menu: d.
Touch Wireless & networks.
Open the Wi-Fi settings menu: e.
Touch Wi-Fi settings.
Make sure that the Wi-Fi option box is checked:
f.
Touch Wi-Fi.
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list
of available Wi-Fi networks.
If a network that you have connected to previ-
ously is found, the tablet will connect to it.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for
networks, tap the Menu key, and then touch
Scan.
Page 22 Connecting To The Internet
English
Select an available Wi-Fi network to connect to:2.
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network
in the list.
If the network is open, the tablet will prompt you to
conrm connection to the network. Touch Connect to
conrm.
If the network is secured (as indicated by a Lock icon),
the tablet will prompt you to enter a password or other
credentials. Touch the Wireless password box to show
the on-screen keyboard and then use it to enter the
password. Touch Connect to conrm.
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notications bar at the top of the screen will
show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network when
it is not in range or when the router is set to ob-
scure the network name (SSID); or to cong-
ure advanced Wi-Fi options, please refer to the
manual.
Page 23 Browsing The Web
English
Browsing the Web Â
The Browser application lets you visit webpages and nd information on the web. Keep up with the news, your
friends, or enjoy video from YouTube, the world’s most popular video-sharing community.
To use Browser, the tablet must be con-
nected to the Internet. Read the section
“Connecting to the Internet” to learn how
to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser icon
on the Home screen or in the Launcher.
1
2
Name Description
1 Address bar Displays the address (URL) of the
current page. Touch the bar to
enter a new address or to search
the web.
2 Bookmark icon Touch the Bookmark icon to add
or view bookmarks, to view your
most visited sites, or to view your
browser history.
Page 24 Browsing The Web
English
Some common Browser actions are described below.
To go to a webpage.
Touch the 1. Address
bar at the top of the
Browser screen. The
keyboard will open
automatically. (If the
Address bar is not
visible, drag the page
down to return to the
top of the Browser
screen.)
Use the keyboard to 2.
enter the ad-dress
(URL) of the webpage
(e.g., m.youtube.com.
Touch
3. Go to open the
webpage.
To bookmark a webpage
.
Bookmark your favorite webpages in order to visit
them quickly without entering a URL.
Go to the web-1.
page that you
want to bookmark
Touch the 2. Book-
mark icon to
the right of the
Ad-dress bar.
Touch the 3. Add
tile.
Page 25 Browsing The Web
English
If desired, you can 4.
modify the name
of the bookmark
or its location
(URL address).
Otherwise, touch
OK to nish
adding the book-
mark.
To go to a bookmarked webpage.
Touch the 1. Book-
mark icon to
the right of the
Address bar.
Touch a bookmark 2.
tile to open it.
To open a new browser window.
Press the 1. Menu
key to show the
Browser options.
Touch 2. New Win-
dow to open a new
browser window.
Page 26 Browsing The Web
English
To switch between browser windows.
Press the 1. Menu
key to show the
Browser options.
Touch 2. Windows
to show a list of
open browser
windows.
Touch the name 3.
of a window to
switch to it, or
touch the “x” to
close the window.
Page 27 Managing Applications
English
Managing Applications Â
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways.
You can download and install applications from the
included AppsLib store. To open the AppsLib store:
Touch the 1. Launcher icon.
Touch the 2. AppsLib icon.
When installing an application, it will tell you what func-
tions of the phone it needs to control and if it needs
access to your data. Make sure you review these access
requirements carefully before completing the installation.
Be especially cautious with applications that
request access to many functions or to a
signicant amount of your data. You are
responsible for the results of applications
installed on your tablet.
Page 28 Managing Applications
English
You can learn more about AppsLib, and browse ap-
plications by visiting their website at www.appslib.com.
Some developers allow you to download and in-
stall applications directly from their website.
Support for third-party applications is provided by
the respective application developer. Coby is not
responsible for the behavior of these applications;
please review the description and terms of use
provided by third-party developers carefully
before installing applications on your tablet.
To uninstall an application:
From the Home screen, tap the 1. Menu key.
Touch Settings to open the 2. Settings menu.
Touch 3. Applications, and then touch Manage ap-
plications to show a list of all applications installed
on the tablet.
Page 29 Managing Applications
English
Touch the name of the application you want to 4.
uninstall; the Application Info screen will open.
Touch 5. Uninstall. The tablet will prompt you to
conrm.
Touch 6. OK to uninstall the application.
Page 30 Optional Connections
English
Optional Connections Â
Connecting to a Computer
Connect the tablet to a computer to transfer les.
Connect your tablet to the computer.1.
With the included USB cable:
Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hi-
speed connector of the tablet.
Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
When your tablet is connected, a USB icon will 2.
appear in the Notication bar.
Drag the Notication bar down to open the notications
panel.
Page 31 Optional Connections
English
Mount the storage drive.3.
Touch USB connected (Internal) to mount the tablets
built-in storage, then touch Mount when prompted to
conrm. When mounted, you can copy les to/from
your computer to it.
If a memory card is installed, touch USB connected
(External) to mount the card, then touch Mount when
prompted to conrm. When mounted, you can copy
les to/from the computer to it.
Your tablet will be recognized by the computer as a
Removable Storage drive. Drag and drop les between
your tablet and the computer. To learn more about copy-
ing les, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.
Connecting to a TV
Connect to a TV to enjoy your tablet from the comfort of
your living room. An HDMI cable (Type A-to-Type C) is
required to connect the tablet to a TV.
Before connecting the tablet to the TV, you will have to
adjust a few display settings on the tablet.
Make sure that the tablet is set to output over HDMI
For optimal visual performance, make sure that the
video output resolution of your tablet matches the
capabilities of the TV.
To adjust the display settings:
From the home screen, press the 1. Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
Touch 2. Display to show the Display settings.
Touch 3. HDMI, and then touch a resolution option that
matches the display capabilities of the TV:
Choose a. 1080P if your TV is capable of displaying
1080p video.
Choose b. 720P if your TV is capable of displaying
720p or 1080i video.
Page 32 Optional Connections
English
To connect the tablet to the TV:
Plug the small end of the HDMI cable into the mini 1.
HDMI connector of the tablet.
Plug the large end of the HDMI cable into the HDMI 2.
port on the TV.
Turn on the TV, and set its display mode to the HDMI 3.
port that the tablet is connected to.
The tablet’s display will be output to the TV screen.
If you need help setting the display mode of the
TV, please refer to the documentation provided
by the TV manufacturer.
If there is no sound from the tablet on your TV,
you may need to set the HDMI switch sound
settings.
Connecting Headphones
Connect a pair of headphones (or earphones) to the
tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting
headphones, and then slowly raise the volume to a
comfortable listening level.
The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
When headphones are connected, speaker output
will be disabled automatically.
Hearing experts advise against the constant
use of personal stereos played at high volume.
Constant exposure to high volumes can lead to
hearing loss. If you should experience ringing
in the ears or hearing loss, discontinue use and
seek medical advice.
Page 33 Optional Connections
English
Using the USB Full-Size Adapter
The USB full-size adapter can be used to connect and
use USB devices with the tablet. The adapter converts
the mini USB port on the tablet into a USB On-the-Go
(OTG) connector.
Connecting a Keyboard
For times when you want to type for an extended period
of time, you may want to connect a full-size keyboard to
the tablet.
Use the included USB full-size (Type A) adapter to con-
nect a keyboard to the tablet.
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
You may also use this connection to add a
mouse to the tablet.
The adapter supports one connection at a time.
To use a keyboard and mouse simultaneously,
you will need to add an external USB hub.
Connecting a Storage Device
Use the included USB full-size (Type A) adapter to
connect a storage device to the tablet (e.g., a USB ash
memory drive).
This connection supports a maximum storage
size of 4 GB. For additional storage capacity, a
microSD card can be added to the tablet.
Page 34 Setting The System Options
English
Setting the System Options Â
Open the system settings menu to adjust how the tablet
looks and functions.
Many applications will have their own settings;
refer to the documentation provided by the ap-
plication developer to learn more.
To open the Settings menu:
From the Home screen, press the 1. Menu key.
Touch 2. Settings to open the Settings menu.
The settings are grouped by category. Touch a category
to open and adjust its settings.
Please refer to the manual for a description of
the items in the Settings menu.
Page 35 Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to
change without notice.
Processor Cortex A8 (1 GHz)
RAM 512 MB DDR2
Storage 4GB ash built-in
microSD card slot (max. 32GB sup-
ported)
Display MID7024: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
resistive touchscreen
MID8024: 8.0” TFT LCD (800 x 600),
resistive touchscreen
MID1024: 10.1 TFT LCD (1366 x 768),
capacitive touchscreen
Wi-Fi Networking IEEE 802.11 b/g
Video Output Mini HDMI, type C (1080p and 720p
supported)
Audio Output 3.5 mm headphone
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
Additional Fea-
tures
Front-facing camera (0.3 MP)
Built-in microphone
Stereo speakers
Operating Sys-
tem
Android™ 2.2
Power Rechargeable Li-poly battery Power
Adapter (DC 9V, 2A)
Playback Time
(hours) *
MID7024: Up to 20 hours music, 6
hours video, 8 hours web
browsing
MID8024: Up to 20 hours music, 7
hours video, 6 hours web
browsing
MID1024: Up to 20 hours music, 8
hours video, 6 hours web
browsing
* Music was tested with a 128 kbps MP3 le; video was tested with a
1920 x 1080 MPEG-4/AVC le; browsing was tested with the screen
brightness set to default. Actual playback results may vary.
Page 36 Support
English
Support Â
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked
Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical
Support.
Coby Electronics Technical Support
Email: techsupport@cobyusa.com
Web: www.cobyusa.com
Phone: 877-302-2629
Monday to Friday, 9:00AM9:00PM EST
Page 37 Safety Notices
English
Safety Notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the products enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the con-
stant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure
to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience
ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an
electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance,
please follow the procedures below for recovery:
Turn o the unit by pushing and holding the slide button •
at the right (Power o position) for 15 seconds.
Turn on the unit again•
Page 38 Safety Notices
English
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 39 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1.
tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2.
tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3.
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4.
tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5.
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6.
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7.
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 8.
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installa-
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only
9.
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 10.
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 11.
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your-12.
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 13.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 40 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied techni-
cian to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-14.
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or 15.
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat 16.
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject
to Google Permissions.
Portions of the artwork used for this package are modications based
on work created and shared by Google and used according to terms
described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
HDMI, the HDMI Logo and High-Denition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
microSD is a registered trademark of the SD Card Association.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ is a trademark of Google, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Page 41 Safety Notices
English
Español
Page 42 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
MUCHAS GRACIAS ......................................43
Contenidos del paquete .......................................... 43
Características ........................................................... 44
CONOZCA LA TABLETA COBY KYROS .........45
Panorama de la unidad ........................................... 45
Acerca de la pantalla táctil..................................... 48
Película protectora ............................................. 48
Utilización del lápiz óptico (modelos
MID7024 y MID8024) ............................................ 48
Acciones posibles de la pantalla táctil ........... 48
Acerca del sensor de orientación .......................... 50
Carga de la tableta .................................................. 50
Cómo insertar una tarjeta de memoria ..................51
PARA EMPEZAR .............................................53
Encendido y apagado de la tableta .................... 53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ............................................................... 54
Desbloqueo de la pantalla ............................... 54
Panorama de la pantalla de Inicio .........................56
Acerca de las aplicaciones ......................................57
Aplicaciones preinstaladas ............................... 58
Instalación de aplicaciones ...............................59
Acerca de los menús .................................................59
Acerca de las noticaciones ................................... 60
CONEXIÓN A INTERNET ...............................62
Requerimientos ...........................................................62
Conexn a una red Wi-Fi ......................................... 63
NAVEGANDO LA WEB ..................................65
ADMINISTRACIÓN DE APLICACIONES ........69
CONEXIONES OPCIONALES ........................72
Conexn a una computadora ................................72
Conexn a una TV .....................................................73
Conexn de auriculares ...........................................74
Utilización del conector USB / adaptador para
teclado ........................................................................75
Conexn de un teclado.....................................75
Conexn de un dispositivo de
almacenamiento .................................................75
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES
DEL SISTEMA .................................................76
ESPECIFICACIONES ......................................77
SOPORTE .......................................................78
AVISOS DE SEGURIDAD ................................79
Español
Page 43 Muchas Gracias
Muchas gracias Â
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
.
Tableta con ac-
ceso a internet Coby®
Kyros
Estuche protector
Modelos (MID7024 y
MID8024 solamente)
Cable USB
Conector USB /
adaptador para teclado
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de aliment-
ación
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de em-
paque de forma segura luego de abrir el paquete.
Español
Page 44 Muchas Gracias
Características
Gran pantalla táctil de 7.0”
Controles intuitivos gracias al sistema Android™ OS
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros con Aldkoel lector de
libros electrónicos incluido *
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android
Descargue aplicaciones desde AppsLibel mercado
diseñado para las tabletas
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad
Salida HDMI™ para su TV **
Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de
su sala de estar
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más popu-
lares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSD
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
32 GB)
Cámara integrada|
Conveniente cámara ubicada en el panel frontal
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida Aldiko E-book reader.
** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de
video con resolución 1080p HD requiere de un archivo
de video codicado a 1080p. La calidad del streaming
de video se verá afectada por la calidad, el estado de la
fuente y la conexión de red.
Español
Page 45 Conozca La Tableta Coby Kyros
Conozca la tableta Coby Kyros Â
Panorama de la unidad
Nombre Descripción
Tecla
Volume +
Presionar para subir el nivel de volu-
men.
Tecla
Volume –
Presionar para bajar el nivel de volu-
men.
Tecla Power Presionar para encender la unidad, o
para encender y apagar la pantalla.
Mantenga presionada para acceder al
Menú de apagado.
Altavoces Altavoces estéreo.
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China
Español
Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros
Nombre Descripción
Cámara Cámara en el panel frontal
Tecla
program-
ableBuscar
Déle un toque para realizar búsquedas
en Google.
Tecla
programable
Atrás
Déle un toque para regresar a la pan-
talla anterior. Si el teclado en pantalla
se encuentra visible, déle un toque para
ocultar el teclado.
Tecla
programable
Inicio
Déle un toque para regresar a la
pantalla de inicio.
Déle un toque y manténgala presionada
para ver una lista de las aplicaciones de
reciente utilización; toque cualquiera de
las aplicaciones de la lista para iniciarla.
Tecla
programable
Menú
Déle un toque para ver el menú de
opciones.
Nota: Cuando le un toque a la tecla
Menú mientras utilice una aplicación,
accederá a las opciones para la apli-
cación que se encuentra ejecutando.
Para acceder a las opciones del sistema
Android, déle un toque a la tecla Menú
desde la pantalla de inicio.
Nombre Descripción
 Tecla
programable
Navegador
Déle un toque para iniciar el navegador
y visitar sus sitios web favoritos.
5
6
7
8
9
10
Español
Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros
Nombre Descripción
 Ranura
para tarjeta
microSD
Coloque aquí las tarjetas externas de
memoria microSD.
 Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
 Enchufe de
alimentación
(entrada de
CC)
Alimenta y carga la tableta mediante el
adaptador de alimentación incluido.
 Puerto USB
. de alta
velocidad
Conéctelo a una computadora para
transferir datos (por ejemplo: música,
videos, fotos, archivos).
 Enchufe para
auricular
Conexión de salida de audio para
auriculares.
Nota: La salida de los altavoces de de-
shabilita automáticamente cuando los
auriculares se conectan al reproductor.
 Enchufe
HDMI (mini
tipo C)
Conéctelo a un televisor o a otra
pantalla.
13
11
12
14
15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
Español
Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros
Acerca de la pantalla táctil
La tableta está equipada con una pantalla táctil fácil de
usar que permite el acceso a las funciones de la tableta.
Utilice la punta de un dedo para tocar el área de la
pantalla dónde se muestre un icono de control. Si toca
y mantiene el contacto sobre la pantalla, se registrará
como un toque continuo de un botón.
Para evitar dañar la pantalla, no la toque con
fuerza excesiva ni con ningún objeto que no
sea un dedo o un lápiz óptico. Para obtener
una mejor respuesta, asegúrese de tener las
manos limpias antes de utilizar los controles de
la pantalla táctil.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla ctil una película protectora
para protegerla durante el envío. La película protectora
debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti-
rarla, simplemente tome una de las esquinas de la pecula
y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Utilización del lápiz óptico (modelos
MID7024 y MID8024)
Para su conveniencia se incluye un lápiz óptico con
estos modelos. Puede utilizar la punta del lápiz óptico
para realizar selecciones precisas en la pantalla táctil.
El modelo MID1024 no funciona con un lápiz
óptico; debe utilizar su dedo para operar la
pantalla táctil.
Acciones posibles de la pantalla táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando
la pantalla táctil en combinación con las tres teclas
ubicadas en el bisel. Para controlar la tableta mediante la
pantalla táctil, utilice la punta de un dedo o el lápiz óptico
para manipular iconos, botones, elementos de menú, el
teclado en pantalla, y otros elementos que se muestran
en la pantalla.
Puede ejecutar las siguientes acciones desde la pantalla
táctil utilizando sus dedos o el lápiz óptico.
Español
Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros
Tocar: Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de apli-
cación, botones, elementos de menú,
y las letras o símbolos del teclado en
pantalla), simplemente tocándolo con
su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y
mantener
presionado:
Algunos de los elementos de la pan-
talla poseen una acción alternativa si
los toca y los mantiene presionados
(por ejemplo: abrir un menú alterna-
tivo, o activar la función de arrastre).
Para tocar y mantener presionado
un elemento, toque el elemento y no
levante el dedo o el lápiz óptico hasta
que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la
pantalla para cambiar su posición (por
ejemplo: un icono de una aplicación en
la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el
elemento y manténgalo presionado
por un momento, luego, sin despegar
su dedo o el lápiz óptico de la pantalla,
mueva el dedo o el lápiz óptico dentro
de la pantalla hasta que el elemento
alcance el destino deseado.
Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo
largo de una lista. En algunas pantal-
las, puede realizar desplazamientos
hacia la izquierda o la derecha para
cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y
luego mueva rápidamente su dedo o
el lápiz óptico dentro de la pantalla sin
despegar su dedo o el lápiz óptico.
No detenga en la pantalla con su
dedo o con el lápiz óptico en el punto
de contacto inicial dado que puede
arrastrar un elemento en lugar de
deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pan-
talla de una aplicación (la aplicación
debe ser compatible con la función de
zoom mediante doble toque). Dentro
del navegador, realizar el doble toque
en una sección de una página web
causará que el navegador utilice la
función de zoom y ajuste la sección
de la página al ancho de la pantalla.
Español
Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros
Acerca del sensor de
orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti-
camente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio-
nará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Carga de la tableta
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se ilu-
minará en color verde cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
Enchufe uno de los extremos del adaptador de 1.
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-2.
ación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
Desconecte el adaptador de alimentación cuando 3.
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Español
Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
Cómo insertar una tarjeta de
memoria
La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Para insertar una tarjeta de memoria:
Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
1.
tarjeta. Los contactos de metal de la tarjeta de
memoria deben deben estar orientados hacia arriba
a la pantalla LCD.
Deslice la tarjeta dentro de la ranura con resorte. 2.
Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que esté en su
lugar.
No intente insertar objetos que no sean una
tarjeta de memoria microSD en la ranura de la
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debe encajar fácilmente en la ranura de la
tarjeta; si encuentra resistencia, verique la
alineación de la tarjeta. No intente forzar la
tarjeta al introducirla.
Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de
memoria.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.1.
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu, a.
y luego toque Settings (conguraciones) para
mostrar el menú de conguraciones.
Español
Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros
Toque SD card & Device storage (tarjeta SD b.
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las conguraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD) c.
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta 2.
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
Tome la tarjeta por el borde para removerla.3.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén
leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no re-
mueva una tarjeta mientras esté reproduciendo
un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Español
Page 53 Para Empezar
Para empezar Â
Encendido y apagado de la
tableta
Para encender la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla 1. Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
Toque 2. Power off (apagar) desde la pantalla.
Aparecerá un mensaje de conrmación
Toque 3. OK para apagar la tableta.
Español
Page 54 Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla (espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la batería.
Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para
encender la pantalla
Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede congurarse para apagarse automáticamente
cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout
(tiempo de espera de la pantalla puede encontrarse en el menú de Display settings (conguraciones de
pantalla).
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Español
Page 55 Para Empezar
Si se ha congurado una contraseña, ingrese la contraseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña
de desbloqueo de la pantalla puede congurarse en el menú de conguraciones Location and security (Ubicación y
seguridad).
Español
Page 56 Para Empezar
Panorama de la pantalla de
Inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
2
3
4
1
Nombre Descripción
Barra de
noticación
Muestra los iconos de noticación como
mensajes nuevos o alarmas; arrastre la
barra hacia abajo hasta la parte inferior
de la pantalla para abrir el Panel de
noticaciones por completo. El lado
derecho de la barra muestra también
la información de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería, y la
potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notications (noti-
caciones) para abrir por completo el
panel de noticaciones desde la pan-
talla de inicio.
Widgets Los widgets son pequeñas aplicaciones
que puede utilizar directamente desde
la pantalla de inicio. Para agregar
widgets a la pantalla de inicio, toque y
mantenga presionado un punto vacío
de la pantalla de inicio; el menú Add to
Home screen (agregar a la pantalla de
inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego
elija un widget desde el menú.
Español
Page 57 Para Empezar
Nombre Descripción
Lengüeta
de acti-
vación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la lengüeta de activación para abrir
el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pantal-
las adicionales.
Iconos Toque un icono para abrir una aplicación
o una carpeta.
Acerca de las aplicaciones
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
La pantalla que se muestra arriba posee
solamente propósitos ilustrativos. Coby se
reserva el derecho de modicar y mejorar la lista
nal de aplicaciones disponibles en la tableta.
Español
Page 58 Para Empezar
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Ver la hora actual, o congurar una alarma.
Descargar y leer miles de libros electróni-
cos. Compatible con el estándar ePub.
Encontrar y mostrar archivos de instalación
de aplicaciones (APKs) en su tableta.
Navegar para descargar, e instalar aplica-
ciones desde la tienda AppsLib.
Navegar la web.
Realizar operaciones matemáticas simples.
Tomar fotografías o videos mediante la
cámara ubicada en el panel frontal.
Revisar su correo electrónico.
Reproducir fotografías y videos.
Reproducir música.
Acceder al Menú de conguraciones para
ajustar las opciones de la tableta.
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Español
Page 59 Para Empezar
Instalación de aplicaciones
Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda
AppsLib, el navegador web, u otras fuentes.
La tableta debe congurarse para permitir la instalación
de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas
electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede
congurarse desde el menú Application settings
(conguración de aplicaciones).
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por los desarrolladores de las
respectivas aplicaciones. Coby no será
responsable por el comportamiento de estas
aplicaciones; revise cuidadosamente la
descripción y los términos y condiciones de uso
proporcionadas por los terceros desarrolladores
antes de instalar aplicaciones en su tableta.
Acerca de los menús
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
Menús de opciones. 1.
Los menús de opciones contienen elementos relacio-
nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
un menú de opciones; si la aplicación o pantalla
no cuenta con un menú, no sucederá nada si
presiona la tecla Menu.
Español
Page 60 Para Empezar
Menús contextuales.2.
Los menús contextuales contienen elementos relacio-
nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Video (3).
Aparecerá un menú contextual.
No todos los elementos cuentan con un menú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menú contextual, no sucederá nada si lo toca y
lo mantiene presionado.
Acerca de las noticaciones
Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Español
Page 61 Para Empezar
Acceda y responda a las noticaciones abriendo por
completo el Panel de noticaciones.
Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica-
ciones desde cualquier pantalla, o;
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notications (noticaciones) para abrir
por completo el panel de noticaciones.
Para responder a una noticación:1.
Toque la noticación que desea responder; el Panel de
noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
noticación se iniciará.
Para despejar todas las noticaciones:2.
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior
derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se
despejarán y el panel de noticaciones se cerrará.
Para cerrar el Panel de noticaciones:3.
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noti-
caciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Español
Page 62 Conexión A Internet
Conexión a Internet Â
Esta tableta puede utilizar una conexn de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
Requerimientos
Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso 1.
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex-
iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu-
rado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión mín-
ima de 64 Kbps. Las velocidades superiores
permitirán mejores experiencias en Internet.
Conguraciones de red del enrutador inalámbrico2.
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con-
traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
conguraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes abiertas
de Wi-Fi, o hot spots”. Estas redes son congu-
radas por lo general de modo que pueda conec-
tarse sin la necesidad de conocer estas congu-
raciones; la tableta obtendrá automáticamente
toda la información necesaria del enrutador.
Español
Page 63 Conexión A Internet
Conexión a una red Wi-Fi
La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Noticación que indica que existe una red
Wi-Fi abierta dentro del rango de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
[sin icon]
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen-
tra apagado.
Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontr-1.
ara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi:
Vaya a la pantalla de Inicio: a.
Presione la tecla Inicio.
Abra el Menú de conguraciones: b.
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(conguraciones).
Abra el menú Wireless & networks (conexiones c.
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi:
d.
Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi).
Asegúrese de que la opción del cuadro de selec-e.
ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
Page 64 Conexión A Internet
Si la tableta encontrara una red a la que se haya
conectado previamente, se conectará automáti-
camente a la red conocida.
Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede
realizar una nueva búsqueda de redes. Para re-
alizar una nueva búsqueda de redes, toque la
tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda.
Selección de una red Wi-Fi disponible para 2.
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr-
mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para conrmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
conrmar
.
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para aprender como agregar una red Wi-Fi que
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuando el enrutador se encuentre congurado
para ocultar el nombre de la red (SSID); o para
congurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi,
consulte el manual.
Español
Page 65 Navegando La Web
Para utilizar el navegador, la tableta
debe estar conectada a internet.
Consulte la sección “Conexión a
Internet” para saber como conectar
la tableta a internet.
Para abrir el navegador, toque
el icono del navegador desde la
pantalla de inicio o desde el activador.
1
2
Nombre Description
Barra de direc-
ciones
Muestra la dirección (URL) de la
gina actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
Icono señalador Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar se-
ñaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Navegando la web Â
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
Español
Page 66 Navegando La Web
Para dirigirse a una página web.
Toque la 1. Barra de
direcciones en la
parte superior de
la pantalla del nav-
egador. El teclado
en pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de direc-
ciones no se encon-
trara visible, arrastre
la página hacia abajo
para volver a la parte
superior de la pantalla
del navegador.)
Utilice el teclado para 2.
ingresar la dirección
(URL) de la página
web (por ejemplo:
m.youtube.com).
Toque
3. Go (ir) para
abrir la página web.
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
Diríjase a la 1.
página web que
quiera señalar.
Toque el icono 2.
Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
Toque el cuadro 3.
Add (agregar).
Español
Page 67 Navegando La Web
Si lo desea, 4.
puede modicar
el nombre del
señalador o su
ubicación (direc-
ción URL). De lo
contrario, toque
OK para nalizar
el agregado de un
señalador.
Para dirigirse a una página web con señalador.
Toque el icono 1.
Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
Toque uno de los 2.
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Español
Page 68 Navegando La Web
Para abrir una nueva ventana del navegador.
Presione la 1.
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
Toque 2. New
Window (nueva
ventana) para
abrir una nueva
ventana del
navegador.
Para cambiar entre ventanas del navegador.
Presione la 1.
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
Toque 2. Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
Toque el nombre 3.
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Español
Page 69 Administración De Aplicaciones
Administración de aplicaciones Â
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la
tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica
AppsLib:
Toque el icono 1. Launcher (activador).
Toque el icono 2. AppsLib.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere con-
trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones
o una cantidad importante de sus datos. Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
Page 70 Administración De Aplicaciones
Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar
las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en
www.appslib.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por el desarrollador de la
aplicacn respectiva. Coby no será responsable
por el comportamiento de estas aplicaciones;
revise cuidadosamente la descripción y los
rminos y condiciones de uso proporcionadas
por los terceros desarrolladores antes de instalar
aplicaciones en su tableta.
Para desinstala una aplicación:
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu.
Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Toque 3. Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Español
Page 71 Administración De Aplicaciones
Toque el nombre de la aplicación que desea desin-4.
stalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
Toque 5. Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
Toque 6. OK para desinstalar la aplicación.
Español
Page 72 Conexiones Opcionales
Conexiones opcionales Â
Conexión a una computadora
Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
Conexión de la tableta a una computadora.1.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa-
dora.
Cuando la tableta se encuentre conectada, 2.
aparecerá un icono de USB en la barra de noti-
caciones.
Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir
el panel de noticaciones.
Español
Page 73 Conexiones Opcionales
Montaje del dispositivo de almacenaje.3.
Toque el icono de conexión USB (interno) para mon-
tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para mon-
tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo
Conexión a una TV
Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas conguraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté congurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concu-
erde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las conguraciones de la pantalla:
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla 1. Menu, y
luego toque Settings (conguraciones) para mostrar
el menú de conguraciones.
Toque 2. Display (pantalla) para mostrar las congura-
ciones de la pantalla.
Toque 3. HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Español
Page 74 Conexiones Opcionales
Para conectar la tableta a la TV:
Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el 1.
mini conector de HDMI de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable HDMI en el 2.
puerto HDMI en la TV.
Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al 3.
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para congurar el modo de
pantalla del aparato de TV, remítase a la docu-
mentación provista por el fabricante del apara-
to de TV.
Si el sonido de la tableta no se reproduce en la
TV, puede que se requiera cambiar las congu-
raciones de sonido HDMI switch.
Conexión de auriculares
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re-
alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automática-
mente.
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque
asesoramiento médico.
Español
Page 75 Conexiones Opcionales
Utilización del conector USB /
adaptador para teclado
El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
Puede utilizar esta conexión también para
agregar un ratón a la tableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
un ratón, necesitará agregar un concentrador
USB externo.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash
USB).
Esta conexión soporta un tamaño máximo de al-
macenamiento de 4 GB. Para incrementar la ca-
pacidad de almacenamiento, puede agregarse a
la tableta una tarjeta de memoria microSD.
Español
Page 76 ConguraciónDeLasOpcionesDelSistema
Conguración de las opciones del Â
sistema
Abra el menú de conguraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propias conguraciones; consulte la documen-
tación provista por el desarrollador de la apli-
cación para mayor información.
Para abrir el Menú de conguraciones:
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu.
Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Las conguraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las conguraciones.
Consulte el manual para informarse acerca de
los elementos del menú de conguraciones.
Español
Page 77 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador Cortex A ( GHz)
Memoria RAM  MB DDR
Almacenamiento Memoria ash integrada de GB
Ranura para tarjeta microSD (máximo
soportado: GB)
Pantalla MID: TFT LCD de. ( x )
con touchscreen resistivo
MID: TFT LCD de .” ( x )
con touchscreen resistivo
MID: TFT LCD de .”
( x ) con touch-
screen capacitivo
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE . b/g
Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta p y
p)
Salida de audio Auriculares de . mm
Interfaz para PC USB . de alta velocidad
Características
adicionales
Cámara ubicada en el panel frontal
(. MP)
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Sistema opera-
tivo
Android™ .
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC V, A)
Tiempo de uti-
lización (horas) *
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas
de navegación web
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas
de navegación web
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas
de navegación web
* La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue
probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación
fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto precon-
gurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.
Español
Page 78 Soporte
Soporte Â
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues-
tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Soporte técnico de Coby Electronics
Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: 877-302-2629
De lunes a viernes de 9:00AM9:00PM,
hora del Este
Español
Page 79 Avisos De Seguridad
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autori-
dades locales o con la Alianza de Industrias Elec-
trónicas: www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Avisos de Seguridad Â
Español
Page 80 Avisos De Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 81 Avisos De Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza quidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Page 82 Avisos De Seguridad
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado quido,
han cdo objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui-
dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcio-
namiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14.
reemplazo, asegúrese de que el servicio cnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
Page 83 Avisos De Seguridad
Avisos de Legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics
Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca
registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modica-
ciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y
se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de
licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son
marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus
respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario
.
Français
Page 84 Table Des Matières
Table des Matres Â
MERCI............................................................85
Contenu de l’emballage .......................................... 85
Caractéristiques ..........................................................86
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE KYROS DE
COBY .............................................................87
Lappareil en un coup d’oeil .....................................87
A propos de l’écran tactile .......................................90
Film de Protection ................................................90
Utilisation du Stylet (MID7024 & MID8024) .........90
Actions d’écran tactile ........................................90
A propos du Capteur d’Orientation ........................92
Recharge de la Tablette............................................92
Insertion d’une Carte Mémoire ................................93
Pour insérer une carte mémoire ........................93
Pour relâcher et enlever une carte mémoire ..94
POUR DÉMARRER ..........................................95
Allumer et éteindre la Tablette ................................95
Allumer ou éteindre l’écran (Veille) ..................96
Déverrouillage de l’écran ...................................96
L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil ......................98
A propos des applications ........................................99
Applications Pré-installées ............................... 100
Installation dApplications.................................101
A propos des Menus .................................................101
CONNEXION À INTERNET...........................104
Exigences ...................................................................104
Connexion à un réseau Wi-Fi ..................................105
NAVIGUER SUR LE WEB ...............................107
GESTION DES APPLICATIONS ..................... 111
BRANCHEMENTS OPTIONNELS ..................114
Se connecter à un Ordinateur ................................114
Branchement sur un Téléviseur ............................... 115
Branchement des écouteurs .................................. 116
Utilisation de l’Adaptateur pour Hôte/
Clavier USB ................................................................. 117
Connexion à un Clavier .................................... 117
Connexion d’un Dispositif de Stockage .......... 117
RÉGLER LES OPTIONS DE SYSTÈME .............118
SPÉCIFICATIONS .........................................119
ASSISTANCE ................................................120
NOTICES DE SÛRETÉ ....................................121
Français
Page 85 Merci
Merci Â
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet Kyros
de Cob. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser
votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le
conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions taillées, des informations récentes
et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby
sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le manuel
sur le site Web de Coby sous forme de chier
PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lecteur
Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur
www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans lemballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Tablette Internet
Kyros™ de Coby®
Etui de protection
Stylet (MID7024 &
MID8024 seulement)
Câble USB
Adaptateur pour hôte/
clavier USB
Ecouteurs stéréo
professionnels
Adaptateur
d’alimentation
Cet emballage peut contenir des sacs en plas-
tique ou autres matériaux qui présentent un
danger pour les enfants. Veillez à éliminer en
toute sécurité tous les matériaux d’emballage
après l’ouverture.
Français
Page 86 Merci
Caractéristiques
Ecran tactile large de 7.0
Des commandes intuitives optimisées par Android
OS
Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vériez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
Regardez des vidéos YouTube
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
Lisez vos livres favoris
Téléchargez des milliers de livres avec Aldikole
lecteur électronique inclus **
Découvrez de milliers d’applications pour Android
Téléchargez des applications à partir d’AppsLible
marché conçu pour tablettes
Branchez-vous à l’Internet sans l
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g
Sortie HDMI™ à votre téléviseur *
Protez de vidéos, de photos et plus dans le confort
de votre salon
Protez de votre bibliothèque multimédia nimporte où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo
et photo populaires
Lecteur de carte mémoire microSD
Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32
Go pris en charge)
Caméra intégrée
Caméra pratique avant-face
Détection de l’orientation automatique
Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste
automatiquement !
* Nécessite un câble HDMI facultatif. La lecture vidéo HD
1080p nécessite un chier vidéo codé à 1080p. La qualité
de contenu vidéo sur Internet sera affecté par la qualité et
la condition de la source et de votre connexion au réseau.
** Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique Aldiko
incluse..
Français
Page 87 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Apprendre à connaître le Kyros de Coby Â
Lappareil en un coup d’oeil
Nom Description
1 Touche
Volume +
Press to increase the volume level.
2 Touche
Volume –
Press to decrease the volume level.
3 Touche
Marche/
Arrêt
Press to turn the unit on, or to turn the
screen on and o.
Press and hold to access the Power O
menu.
4 Haut-par-
leurs
Stereo speakers.
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China
Français
Page 88 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Name Description
5 Caméra Caméra face à l'avant
6 Touche Pro-
grammable
Recherche
Toucher pour rechercher avec Google.
7 Touche Pro-
grammable
Retour
Appuyer pour revenir à l'écran précé-
dent. Si le clavier est sur l'écran, toucher
pour fermer le clavier.
8 Touche Pro-
grammable
Accueil
Appuyer pour revenir à l’écran d’accueil.
Toucher et maintenir enfoncé pour visu-
aliser une liste des applications récem-
ment utilisées ; toucher une application
dans la liste pour la lancer.
9 Touche Pro-
grammable
Menu
Toucher pour visualiser le menu d’option.
Remarque : Quand vous Touchez la
touche Menu à l’intérieur d’une ap-
plication, vous verrez les options pour
cette application. Pour visualiser les
options de système Android, touchez
la touche Menu à partir de l’écran
d’accueil.
10 Touche Pro-
grammable
Navigateur
Touchez pour lancer le Navigateur pour
visiter vos sites Web favoris.
5
6
7
8
9
10
Français
Page 89 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Name Description
11 Fente pour
carte microSD
Chargez les cartes mémoire microSD
externes içi.
12 Touche Réini-
tialisation
Appuyer pour réinitialiser la tablette
si elle se gèle ou ne se comporte pas
normalement. (Utilisez un trombone
ou autre petit objet pour appuyer
délicatement sur cette touche.)
13 Prise
d'Alimentation
(Entrée CC)
Chargez et alimentez la tablette avec
l'adaptateur d'alimentation inclus.
14 Port USB 2.0
Hi-Speed
(Grande vi-
tesse)
Branchez à un ordinateur pour trans-
férer des données (par ex., musique,
vidéos, photos, chiers).
15 Connecteur
jack pour
casque
Connexion de sortie audio pour
écouteurs.
Remarque : La sortie du haut-parleur
est automatiquement désactivée lor-
sque les écouteurs sont branchés au
lecteur.
16 Prise HDMI
(Type C min)
Branchez à un téléviseur ou à un
autre acheur.
13
11
12
14
15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
Français
Page 90 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
A propos de l’écran tactile
Votre tablette est équipé d’un écran tactile facile à
utiliser qui permet d’accéder aux fonctions de la tablette.
Servez-vous du bout des doigts pour toucher une icône
de commande afchée sur l’écran. Si vous touchez et
maintenez l’écran, cet appui sera enregistré comme un
appui continu.
Pour éviter d’endommager l’écran, n’appuyez
pas excessivement ou avec autre chose que
votre doigt (ou un stylet). Pour une meilleure
réponse, assurez-vous que vos mains sont
propres avant d’utiliser les commandes de
l’écran tactile.
Film de Protection
Un lm mince a été appliqué sur l’écran tactile pour
le protéger pendant l’expédition. Le lm de protection
devrait être enlevé avant utilisation. Pour l’enlever, prenez
simplement le coin du lm et décollez-le de l’écran.
Utilisation du Stylet (MID7024 & MID8024)
Un stylet est inclus pour raisons de commodité. Vous
pouvez utiliser l’extrémité du stylet pour effectuer des
sélections précises sur l’écran tactile.
Le MID1024 ne fonctionnera pas avec un stylet ;
vous devez utiliser votre doigt pour faire fonction-
ner son écran tactile.
Actions d’écran tactile
Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en util-
isant l’écran tactile avec les trois boutons tactiles situés sur
la collerette. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile,
utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour manipuler
les icônes, les boutons, les éléments de menu, le clavier à
l’écran, et les autres éléments afchés sur lécran.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur l’écran
tactile en utilisant le bout de votre doigt ou le stylet.
Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons,
éléments de menu, et les lettres/
symboles sur le clavier à l'écran),
touchez-les simplement avec le bout
de votre doigt ou le stylet.
Français
Page 91 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Toucher et
Maintenir :
Certains éléments à l'écran ont une
action alternative si vous les touchez
et les maintenez enfoncés (par
exemple, l'ouverture d'un menu alter-
natif, ou l'activation de la fonction de
glissement). Pour toucher et maintenir
un élément, touchez l'élément et ne
relevez pas le bout de votre doigt/
stylet jusqu'à ce que l'action se soit
produite.
Traîner : Traînez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex.,
une icône d’application sur l’écran
d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le
et maintenez-le pendant un moment,
ensuite, sans relevez le bout de votre
doigt/le stylet, déplacez le bout de
votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à
ce que l’élément atteigne sa destina-
tion cible.
Glissement : Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire déler une liste. Sur
quelques écrans, vous pouvez peut-
être faire glisser à gauche/droite pour
changer la vue.
Pour faire glisser, touchez l’écran
et ensuite déplacez le bout de votre
doigt/le stylet rapidement à travers
l’écran sans relever le bout de votre
doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas
sur l’écran avec le bout de votre doigt/
le stylet au point initial de contact
ou vous pouvez traîner un élément
accidentellement au lieu de cela.
Double
toucher :
Touchez rapidement l’écran deux
fois sur une page web ou un autre
écran dapplication pour faire un zoom
(l’application doit prendre en charge la
fonction double toucher/zoom). Dans
le navigateur, le fait de double toucher
une section de la page web générera
le zoom du navigateur et adaptera
cette section à la largeur de l’écran.
Français
Page 92 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
A propos du Capteur
d’Orientation
La tablette contient un capteur qui changera automa-
tiquement l’orientation de la plupart des écrans quand
vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne
mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement
au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et
non à plat sur son dos).
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Afchage).
Recharge de la Tablette
La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithium-
polymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être com-
plètement rechargée. L’indicateur de Statut s’allumera
vert lorsque la batterie est complètement rechargée.
Pour charger la batterie :
Branchez une extrémité de l’adaptateur 1.
d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur 2.
d’alimentation inclus dans la prise d’Alimentation sur
la tablette.
Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la 3.
tablette est complètement chargée.
Français
Page 93 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique en
cas de mauvaise manipulation. Ne pas
démonter, incinérer ou chauffer le dispositif. Ne
laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil, ou dans une voiture
aux fenêtres fermées. Ne branchez pas
l’appareil à une source de courant autre que
celle indiquée sur létiquette car cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Insertion d’une Carte Mémoire
La tablette accepte les cartes mémoire microSD. Insérez
une carte mémoire dans la fente de carte microSD pour :
Augmenter la capacité mémoire de votre tablette
Lire les chiers médias stockés sur la carte mémoire
(par exemple chiers musique, vidéo, photo).
Pour insérer une carte mémoire :
Alignez la carte mémoire avec la fente de carte. Les 1.
contacts métalliques de la carte mémoire devraient
être vers le haut vers l’écran LCD (ACL).
Faites glisser la carte dans la fente à ressort. Poussez 2.
la carte jusquà ce qu’elle s’enclenche en place.
N’essayez pas d’inrer des objets autres qu’une
carte de mémoire microSD dans la fente de
carte. Une carte mémoire compatible devrait
rentrer facilement dans la fente de carte ; si vous
rencontrez de la résistance, vériez l’alignement
de la carte. N’essayez pas de forcer la carte
pour qu’elle rentre.
Evitez de toucher les contacts en or de la carte
mémoire.
Français
Page 94 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Pour relâcher et enlever une carte mémoire :
DEMONTEZ la carte mémoire.1.
a. A partir de l’écran d’accueil, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres)
pour afcher le menu de paramètres.
b. Touchez Stockage de Carte SD & de Dispositif
(SD card & Device storage) pour afcher les
paramètres de stockage de carte SD & de dispositif.
c. Touchez Unmount SD card (Démonter carte SD)
pour préparer la carte mémoire pour enlèvement
en toute sécurité.
Poussez la carte plus loin dans la fente jusqu’à ce 2.
que vous entendiez un petit clic. La carte sortira de
la fente.
Prenez la carte par ses bords pour l’enlever.3.
Pour éviter des dommages et une corruption
de données, ne retirez pas la carte mémoire
lorsque des données sont en cours d’écriture
ou de lecture à partir de la carte. Par exemple,
ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un
chier de musique stocké sur la carte.
Français
Page 95 Pour Démarrer
Pour Démarrer Â
Allumer et éteindre la Tablette
Pour allumer la tablette :
Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt)
enfoncée jusquà ce que l’écran LCD (ACL) sallume.
Attendez jusqu’à ce que l’écran d’Accueil apparsse ;
la tablette est maintenant prête à être utilisée.
Pour éteindre la tablette :
Appuyer et maintenir la touche 1. Power (Marche/
Arrêt) enfoncée jusqu’à ce que le menu d’Options de
Dispositif apparaîsse.
Touchez 2. Power off (Arrêt) sur l’écran. Un message
de conrmation apparaîtra.
Touchez 3. OK pour éteindre la tablette.
Français
Page 96 Pour Démarrer
Allumer ou éteindre lécran (Veille)
Quand la tablette est allumée, vous pouvez éteindre
l’écran pour conserver la batterie. Appuyez simplement
sur la touche Power (Marche/Arrêt) une fois pour étein-
dre l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche Power
(Marche/Arrêt) pour rallumer l’écran.
Pour conserver la batterie, l’écran peut être ré-
glé pour s’éteindre automatiquement quand la
tablette n’est pas utilisée (entre 15 secondes
et 30 minutes). Cette option Screen timeout
(Temporisation d’Ecran) peut être trouvée
dans le menu Display settings (Paramètres
d’afchage).
Déverrouillage de l’écran
Quand l’écran s’éteint, vous devrez déverrouiller l’écran
quand vous le rallumer.
Pour déverrouiller l’écran, faites glisser l’icône lock (ver-
rouillage) à travers l’écran vers l’icône haut-parleur.
Français
Page 97 Pour Démarrer
Si un mot de passe a été paramétré, saisissez le mot
de passe pour nir de déverrouiller l’écran. Le mot de
passe de Déverrouillage d’Ecran peut être paramétré
dans le menu de paramètres Location and security
(Emplacement et sécurité).
Français
Page 98 Pour Démarrer
L’Ecran d’Accueil en un Coup
d’Oeil
Lécran d’accueil est le point de départ pour toutes les
fonctions de votre tablette.
2
3
4
1
Name Description
1 Barre de
notication
Montre les icônes de notications,
comme les messages et alarmes ; faites
glisser la barre vers le bas de l’écran
pour ouvrir le panneau complet de
Notications. Le côté droit de la barre
montre aussi les informations d’état
comme l’heure, le niveau de batterie, et
la force de signal de réseau.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur
la touche Menu et ensuite toucher
Notications pour ouvrir le panneau
complet de Notications à partir de
l’écran d’Accueil.
2 Gadgets Des gadgets sont de petites applica-
tions que vous pouvez utiliser directe-
ment à partir de l’écran d’accueil. Pour
ajouter des gadgets à l’écran d’accueil,
touchez et tenez un emplacement
vide sur l’écran d’accueil ; le menu
Add to Home screen (Ajouter à Ecran
d’Accueil) apparaîtra. Touchez Widgets
(Gadgets) ; ensuite choisissez un gadget
à partir du menu.
Français
Page 99 Pour Démarrer
Name Description
3 Onglet de
Lancement
Ouvrez le Dispositif de Lancement pour
visualiser une liste de toutes les applica-
tions installées sur la tablette. Touchez
l’onglet de Lancement pour ouvrir le
Dispositif de Lancement.
Remarque : Vous pouvez faire glisser
vers la gauche et la droite pour visua-
liser des écrans supplémentaires.
4 Icônes Touchez une icône pour ouvrir une ap-
plication ou un dossier
A propos des applications
To open an application, touch the application icon on the
Pour ouvrir une application, touchez l’icône d’application
sur l’écran d’accueil ou dans le Dispositif de Lancement.
Ecran de Dispositif de Lancement :
Lécran ci-dessus est seulement à titre
indicatif. Coby se réserve le droit de modier
et d’améliorer la liste nale dapplications
disponibles sur la tablette.
Français
Page 100 Pour Démarrer
Applications Pré-installées
Quelques applications ont été installées sur votre tablette
pour votre confort. Ces applications comprennent :
Visualiser l'heure actuelle, ou régler une
alarme.
Télécharger et lire des milliers de livres
électroniques. Prend en charge ePub stan-
dard.
Trouver et acher des chiers d'installation
d'app (APK) sur votre tablette.
Rechercher, télécharger, et installer des ap-
plications à partir du magasin AppsLib.
Naviguer sur le Web.
Eectuer des opérations mathématiques
simples.
Prendre des photos ou des vidéos avec la
caméra face à l'avant.
Vérier votre courrier électronique.
Visualiser des photos et lire des vidéos.
Lire de la musique.
Accéder au menu des Paramètres pour
régler les options de la tablette.
Lancer la page mobile de navigation You-
Tube™ pour regarder des vidéos internet.
Français
Page 101 Pour Démarrer
Installation d’Applications
Vous pouvez aussi télécharger et installer des applica-
tions supplémentaires à partir de AppsLib, du navigateur
web, ou d’autres sources.
La tablette doit être réglée de façon à permettre
l’installation d’applications à partir de sources non
marchandes. Loption de sources Inconnues peut être
réglée dans le menu Application settings (Paramètres
d’Application).
La prise en charge pour les applications de
tiers est fournie par leurs développeurs
d’applications respectifs. Coby n’est pas
responsable pour le comportement de ces
applications ; veuillez attentivement passer en
revue la description et les conditions d’utilisation
fournies par les développeurs tiers avant
d’installer des applications sur votre tablette.
A propos des Menus
Il y a deux types de menus utilisés par la tablette.
Menus d’Option.1.
Les menus d’option contiennent des éléments relatifs à
l’écran actuel ou à lapplication actuelle. Pour visualiser
un menu d’option, appuyez sur la touche Menu.
Pas tous les écrans ou applications ont un
menu d’option ; si un menu nexiste pas, rien
ne se passera si vous appuyez sur la touche
Menu.
Français
Page 102 Pour Démarrer
2. Menus de Contexte.
Les menus de contexte contiennent des éléments relatifs
à un élément spécique sur l’écran. Pour visualiser un
menu de contexte, touchez et tenez un élément sur
l’écran.
Touchez & tenez Video(3).
Un menu de contexte apparaîtra.
Pas tous les éléments ont un menu de
contexte ; si un menu n’existe pas, rien ne se
passera si vous touchez et tenez l’élément.
Français
Page 103 Pour Démarrer
A propos des Notications
Les icônes qui apparaîssent dans la barre de Notication
en haut de l’écran vous alertent quand de nouveaux mes-
sages ou alarmes arrivent ou quand d’autres évènements
d’application se produisent.
Visualisez et répondez aux notications en ouvrant le
panneau complet de Notications.
Faites glisser la barre de Notication vers le bas
de l’écran pour ouvrir le panneau de Notications à
partir de n’importe quel écran, ou ;
Sur l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche Menu et
ensuite touchez Notications pour ouvrir le panneau
de Notications.
Pour répondre à une notication :1.
Touchez une notication dans la liste ; le panneau de
Notications se fermera et l’application associée avec la
notication se lancera.
Pour effacer toutes les notications :2.
Touchez le bouton Clear (Effacer) en haut à droite du panneau
de Notications ; le panneau se fermera et toutes les notica-
tions seront effacées.
Pour fermer le panneau de Notic:3.
Faites glisser le levier en bas du panneau de
Notications vers le haut de l’écran, ou ;
Appuyez sur la touche Back (Retour).
Français
Page 104 Connexion À Internet
Connexion à Internet Â
Cette tablette peut utiliser des réseaux de données Wi-Fi pour se connecter à l’Internet. La technologie Wi-Fi sans l peut
fournir un accès Internet à des distances de plus de 300 pieds ; par contre cette distance peut être affectée par votre
environnement et le routeur Wi-Fi.
Exigences
Pour se connecter à l’Internet, vous aurez besoin des
choses suivantes :
Un routeur sans l ou un point d’accès avec une 1.
connexion à l’Internet à haut débit
Le routeur sans l doit prendre en charge les connexions
Wi-Fi 802.11b/g. Si vous avez un routeur qui prend en
charge 802.11n, assurez-vous quil a été conguré pour
aussi accepter des connexions 802.11b/g.
Une vitesse de connexion minimum de 64 Kbps
est recommandée. Des vitesses plus rapides
permettront une meilleure expérience Internet.
Les paramètres de réseau de routeur sans l2.
Vous aurez besoin de savoir le nom de votre réseau
(SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informations
si votre réseau est sécurisé. Ces paramètres peuvent gé-
néralement être trouvé sur la page Web d’administration
de votre routeur sans l.
Veuillez vous référer à la documentation de votre routeur
sans l pour de l’aide, ou veuillez demander à votre
administrateur de réseau pour des détails.
Vous pouvez trouver des seaux Wi-Fi ouverts,
ou des points d’accès sans l. Ces réseaux
sont générallement congurés de sorte que
vous pouvez simplement vous y connecter sans
avoir besoin de connaître leurs paramètres ; la
tablette obtiendra automatiquement toutes les
informations dont elle a besoin du routeur.
Français
Page 105 Connexion À Internet
Connexion à un réseau Wi-Fi
La barre de Notication afche des icônes qui indiquent
le statut Wi-Fi de votre tablette.
Notication qu'un réseau Wi-Fi ouvert est à
pore.
Branché à un réseau Wi-Fi (les ondes
indiquent la puissance de connexion).
[pas
d’icône]
Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la
radio Wi-Fi est éteinte.
Allumer la radio Wi-Fi si elle n’est pas déjà al-1.
lumée. Pour allumer Wi-Fi :
Allez à lécran d’Accueil : a.
Appuyez sur la touche Home (Accueil).
Ouvrez le menu des Paramètres : b.
Touchez la touche Menu, et ensuite touchez
Settings (Paramètres).
Ouvrez le menu Wireless & networks (Sans l & c.
réseaux) :
Touchez Wireless & networks (Sans l &
réseaux).
Ouvrez le menu des paramètres Wi-Fi : d.
Touchez Wi-Fi settings (Paramètres Wi-Fi).
Assurez-vous que la case d’option Wi-Fi est
e.
cochée :
Touchez Wi-Fi.
Quand la Wi-Fi est activée, la tablette recherchera et
afchera une liste de réseaux Wi-Fi disponibles.
Si un réseau auquel vous vous êtes connectés
précédemment est trouvé, la tablette s’y con-
nectera.
Si vous ne voyez pas votre réseau dans la liste,
vous pouvez forcer la tablette à re-balayer. Pour
rechercher des réseaux, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Scan (Balayer).
Français
Page 106 Connexion À Internet
Sélectionner un réseau Wi-Fi disponible auquel 2.
vous pouvez vous connecter :
Dans le même menu de paramètres Wi-Fi ci-dessus,
touchez un réseau dans la liste.
Si le réseau est ouvert, la tablette vous invitera à
conrmer la connextion au réseau. Touchez Connect
(Connexion) pour conrmer.
Si le réseau est sécurisé (comme indiqué par une icône
de Verrouillage), la tablette vous invitera à entrer un mot
de passe ou d’autres informations. Touchez la case de
mot de passe Sans l pour afcher le clavier sur l’écran
et ensuite utilisez-le pour saisir le mot de passe. Touchez
Connect (Connexion) pour conrmer.
Quand vous vous êtes connectés à un réseau Wi-Fi
avec succès, la barre de Notications en haut de lécran
afchera un indicateur de signal Wi-Fi.
Pour apprendre comment ajouter un réseau
Wi-Fi quand il nest pas à portée ou quand le
routeur est réglé pour cacher le nom de réseau
(SSID) ; ou pour congurer des options Wi-Fi
avancées, veuillez vous référer au manuel.
Français
Page 107 Naviguer Sur Le Web
Naviguer sur le Web Â
Lapplication de Navigateur vous laisse visiter des pages Web et trouver des informations sur le Web. Tenez-vous au
courant des nouvelles, gardez le contact avec vos amis, ou protez des vidéos sur YouTube, la communauté de
partage de vidéos la plus populaire au monde.
Pour utiliser le Navigateur, la tablette
doit être connectée à l’Internet. Lisez
la section “Connexion à l’Internet
pour apprendre comment vous con-
necter à l’Internet.
Pour ouvrir le Navigateur, touchez
l’icône de Navigateur sur l’écran
d’Accueil ou dans le Dispositif de Lancement.
1
2
Nom Description
1 Barre d'adresse Ache l’adresse (URL) de la page
actuelle. Touchez la barre pour
saisir une nouvelle adresse ou
pour rechercher le web.
2 Icône de Signet Touchez l’icône Bookmark (Sig-
net) pour ajouter ou visualiser des
signets, pour visualiser vos sites
les plus visités, ou pour visualiser
votre historique de navigation.
Français
Page 108 Naviguer Sur Le Web
Quelques actions de Navigateur communes sont décrites
ci-dessous.
Pour aller à une page web.
Touchez la 1. Barre
d’adresse en haut de
l’écran de Navigateur.
Le clavier s’ouvrira
automatiquement. (Si
la barre d’Adresse
n’est pas visible, faites
glisser la page vers
le bas pour retourner
vers le haut de l’écran
de Navigateur.)
Utilisez le clavier pour 2.
saisir l’adresse (URL)
de la page web (par
ex., m.youtube.com.
Touchez
3. Go (Aller)
pour ouvrir la page
web
Pour mettre une page web en signet
Mettez vos pages web favorites en signet pour les
visiter rapidement sans saisir l’URL.
Allez à la page 1.
web que vous
souhaitez mettre
en signet.
Touchez l’icône 2.
Bookmark (Sig-
net) à droite de la
barre d’Adresse.
Touchez l’onglet 3.
Add (Ajouter).
Français
Page 109 Naviguer Sur Le Web
Si vous le désirez, 4.
vous pouvez
modier le nom
du signet ou son
emplacement
(adresse URL).
Sinon, touchez
OK pour nir
d’ajouter le signet.
Pour aller à une page web mise en signet.
Touchez l’icône 1.
Bookmark (Sig-
net) à droite de la
barre d’Adresse.
Touchez un onglet 2.
de signet pour
l’ouvrir.
Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation.
Appuyez sur la 1.
touche Menu
pour afcher
les options de
Navigateur.
Touchez 2. New
Window (Nou-
velle Fenêtre)
pour ouvrir une
nouvelle fenêtre
de navigation.
Français
Page 110 Naviguer Sur Le Web
Pour basculer entre les fenêtres de navigation.
Appuyez sur la 1.
touche Menu
pour afcher
les options de
Navigateur.
Touchez 2. Win-
dows (Fenêtres)
pour afcher une
liste des fenêtres
de navigation
ouvertes.
Touchez le nom 3.
d’une fenêtre
pour y aller, ou
touchez le “x”
pour fermer la
fenêtre.
Français
Page 111 Gestion Des Applications
Gestion des Applications Â
Le téléchargement et l’installation de nouvelles applications sur votre tablette peuvent étendre ses fonctionnalités de
plusieures façons.
Vous pouvez télécharger et installer des applications à
partir du magasin AppsLib inclus. Pour ouvrir le magasin
AppsLib :
Touchez l’icône 1. Launcher (Dispositif de Lancement).
Touchez l’icône 2. AppsLib.
Quand vous installez une application, il vous sera montré
quelles fonctions du téléphone elle a besoin de contrôler
et si elle a besoin dun accès à vos données. Assurez-
vous de passer soigneusement en revue ces exigences
d’accès avant de terminer l’installation.
Faites très attention avec les applications qui
demandent l’accès à beaucoups de fonctions
ou à un montant important de vos données.
Vous êtes responsable pour les résultats des
applications installées sur votre tablette.
Français
Page 112 Gestion Des Applications
Vous pouvez en apprendre plus à propos de AppsLib,
et parcourir les applications en visitant leur site web sur
www.appslib.com.
Quelques développeurs vous permettent de -
lécharger et d’installer des applications directe-
ment à partir de leur site web.
La prise en charge pour les applications de tiers
est fournie par le veloppeur d’application
respectif. Coby n’est pas responsable pour le
comportement de ces applications ; veuillez
attentivement passer en revue la description et
les conditions d’utilisation fournies par les
veloppeurs tiers avant d’installer des
applications sur votre tablette
Pour désinstaller une application :
A partir de l’écran d’Accueil, touchez la touche 1. Menu.
Touchez Settings (Paramètres) pour ouvrir le menu 2.
Settings (Paramètres).
Touchez 3. Applications, et ensuite touchez Manage
applications (Gérer applications) pour afcher
une liste de toutes les applications installées sur la
tablette.
Français
Page 113 Gestion Des Applications
Touchez le nom de l’application que vous souhaitez 4.
désinstaller ; l’écran d’Informations concernant
l’Application s’ouvrira.
Touchez 5. Uninstall (Désinstaller). La tablette vous
invitera à conrmer.
Touchez 6. OK pour désinstaller l’application.
Français
Page 114 Branchements Optionnels
Branchements Optionnels Â
Se connecter à un Ordinateur
Branchez la tablette à un ordinateur pour transférer des
chiers.
Brancher votre tablette à l’ordinateur.1.
Avec le câble USB fourni :
Branchez la petite extrémité du câble dans le con-
necteur USB 2.0 Hi-speed (Grande vitesse) de la
tablette.
Branchez la grande extrémité du câble dans un port
USB 2.0 grande vitesse disponible sur votre ordina-
teur.
Quand votre tablette est branchée, une icône 2.
USB apparaîtra dans la barre de Notication.
Faites glisser la barre de Notication vers le bas pour
ouvrir le panneau de notications.
Français
Page 115 Branchements Optionnels
Monter le lecteur de stockage.3.
Touchez USB connected (Branché USB) (Interne)
pour monter le stockage intégré de la tablette,
ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous invite
à conrmer. Quand monté, vous pouvez copier les
chiers vers/de votre ordinateur vers celui-ci.
Si une carte mémoire est installée, touchez USB con-
nected (Branché USB) (Externe) pour monter la carte,
et ensuite touchez Mount (Monter) quand on vous
invite à conrmer. Quand monté, vous pouvez copier
les chiers vers/de votre ordinateur vers celle-ci.
Votre tablette sera reconnue par l’ordinateur en tant que
lecteur de Stockage Amovible. Faites glisser et déposez
des chiers entre votre tablette et l’ordinateur. Pour en
apprendre plus concernant la copie de chiers, veuillez
vous référer à la documentation incluse avec votre
ordinateur ou système d’exploitation.
Branchement sur un Téléviseur
Branchez à un téléviseur pour proter de votre tablette
dans le confort de votre salon. Un câble HDMI (Type
A à Type C) est requis pour brancher la tablette à un
téléviseur.
Avant de connecter votre tablette au téléviseur, vous
aurez à régler quelques-uns des paramètres d’afchage
sur la tablette.
Assurez-vous que la tablette est réglée à sortie sur
HDMI.
Pour une performance visuelle optimale, assurez-
vous que la résolution de sortie vidéo de votre
tablette correspond à la capacité de la télévision.
Pour ajuster les paramètres d’afchage :
A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche 1.
Menu, et ensuite touchez Paramètres (Settings)
pour afcher le menu de paramètres.
Touchez 2. Display (Afchage) pour afcher les
paramètres d’Afchage.
Français
Page 116 Branchements Optionnels
Touchez 3. HDMI, et ensuite touchez une option de
résolution qui correspond à la capacité d’afchage de
la télévision :
Choisissez 1080P si votre TV est capable
d’afcher une vidéo 1080p.
Choisissez 720P si votre TV est capable
d’afcher une vidéo 720p ou 1080i.
Pour brancher la tablette au téléviseur :
Branchez la petite extrémité du câble HDMI dans le 1.
mini connecteur HDMI de la tablette.
Branchez la grosse extrémité du câble HDMI dans le 2.
port HDMI sur le téléviseur.
Allumez le téléviseur, et réglez son mode d’afchage 3.
au port HDMI auquel la tablette est branchée.
Lafchage de la tablette sera sur l’écran du téléviseur.
Si vous avez besoin d’aide pour congurer le
mode d’afchage du téléviseur, veuillez vous ré-
férer à la documentation fournie par le fabricant
du téléviseur.
S’il n’y a pas de son de la tablette sur votre
TV, vous pouvez avoir besoin de régler les
paramètres de son de commutateur HDMI.
Branchement des écouteurs
Brachez une paire d’écouteurs (ou un casque) sur la
tablette pour proter des médias en privé.
Diminuez le niveau de volume de la tablette avant de
brancher les écouteurs, et ensuite augmentez lentement
le volume à un niveau d’écoute confortable.
Les écouteurs doivent avoir une prise 3,5 mm (1/8
po).
Quand les écouteurs sont branchés, la sortie haut-
parleur sera automatiquement désactivée.
Les spécialistes de laudition déconseillent
l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un
niveau de volume éle. Lécoute à un niveau
de volume élevé constant peut provoquer des
pertes auditives. Si vous souffrez de
bourdonnements dans les oreilles ou de perte
d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultez votre médecin.
Français
Page 117 Branchements Optionnels
Utilisation de l’Adaptateur pour
Hôte/Clavier USB
Ladaptateur pleine grandeur USB peut être utilisé pour
brancher et utiliser des dispositifs USB avec la tablette.
Ladaptateur convertit le mini port USB sur la tablette en
un connecteur On-the-Go (Instantané) (OTG) USB.
Connexion à un Clavier
Pour les moments où vous voulez tapper pendant une
longue période de temps, vous pouvez vouloir connecter
un clavier pleine grandeur à la tablette.
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un clavier à la tablette.
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
Vous pouvez aussi utiliser cette connexion
pour ajouter une souris à la tablette.
Ladaptateur prend en charge une connexion
à la fois. Pour utiliser un clavier et une souris
simultanément, vous aurez besoin d’ajouter un
concentrateur USB externe.
Connexion d’un Dispositif de Stockage
Utilisez l’adaptateur (Type A) pleine grandeur USB inclus
pour brancher un dispositif de stockage à la tablette (par
ex., un lecteur de mémoire ash USB)..
Cette connexion prend en charge une taille
de stockage maximum de 4 Go. Pour une ca-
pacité de stockage supplémentaire, une carte
microSD peut être ajoutée à la tablette.
Français
Page 118 Régler Les Options De Système
Régler les Options de Système Â
Ouvrez le menu de paramètres de système pour régler
l’aspect et les fonctions de la tablette.
Beaucoup d’applications auront leurs propres
paramètres ; reportez-vous à la documentation
fournie par le développeur d’application pour
en apprendre plus.
Pour ouvrir le menu des Paramètres :
A partir de l’écran d’Accueil, appuyez sur la touche 1.
Menu.
Touchez 2. Settings pour ouvrir le menu Settings
(Paramètres).
Les paramètres sont groupés par catégorie. Touchez une
catégorie pour ouvrir et régler ses paramètres
Veuillez vous reporter au manuel pour une de-
scription des éléments dans le menu Settings
(Paramètres).
Français
Page 119 Spécications
Spécications Â
Veuillez visiter www.cobyusa.com pour les dernières informations de produit. La conception, les caractéristiques et le
manuel sont sujets à modications sans préavis.
Processeur Cortex A8 (1 GHz)
Mémoire Vive 512 MB DDR2
Stockage 4Go ash intégré
Fente de carte microSD (32 Go maxi
pris en charge)
Achage MID7024: écran tactile LCD (ACL)
TFT de 7,0 po. (800 x 480),
résistant
MID8024: écran tactile LCD (ACL)
TFT de 8,0 po. (800 x 600),
résistant
MID1024: écran tactile LCD (ACL)
TFT de 10,1 po. (1366 x
768), capacitif
Réseautage Wi-Fi IEEE 802.11 b/g
Sortie Vidéo Mini HDMI, type C (1080p et 720p pris
en charge)
Sortie audio Ecouteurs 3,5 mm
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande vitesse)
Caractéristiques
supplémentaires
Caméra avant-face (0,3 MP)
Microphone intégré
Haut-parleurs stéréo
Système
d'Exploitation
Android™ 2.2
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Adaptateur d’Alimentation (CC 9V, 2A)
Temps de Lecture
(heures) *
MID7024: Jusqu’à 20 heures de mu-
sique, 6 heures de vidéo, 8
heures de navigation web
MID8024: Jusqu’à 20 heures de mu-
sique, 7 heures de vidéo, 6
heures de navigation web
MID1024: Jusqu’à 20 heures de mu-
sique, 8 heures de vidéo, 6
heures de navigation web
* La musique a été testée avec un chier MP3 128 kbps ; la vidéo a
été testée avec un chier MPEG-4/AVC de 1920 x 1080 ; la naviga-
tion a été testée avec la luminosité de l’écran réglée au défaut. Le
temps de lecture réel peut varier.
Français
Page 120 Assistance
Assistance Â
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, consultez notre site Internet www.cobyusa.com pour vérier la di-
sponibilité des mises à jour de micrologiciels et les FAQ (Questions les plus fréquemment posées). Si ces ressources
ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Coby Electronics Technical Support
Courriel : techsupport@cobyusa.com
Internet : www.cobyusa.com
Numéro de Téléphone : 877-302-2629
Lundi à Vendredi, 9:00AM9:00PM EST
Français
Page 121 Notices De Sûreté
Notices de Sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage
ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Al-
liance des industries du secteur de l’électronique) :
www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de laudition
déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau
de volume élevé. Lécoute à un niveau de volume élevé constant peut
provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements
dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs
et consultez votre médecin.
Remarque : Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne
plus, il est possible que cela soit dû à une décharge électrostatique.
Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière :
Eteignez l’appareil en appuyant doucement sur le bouton RESET
(REINITIALISATION).
Rallumez l’appareil.
Français
Page 122 Notices De Sûreté
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15
des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein dune installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 123 Notices De Sûreté
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des 1.
consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre
l’appareil en service.
Conservez ces directives : Vous devriez conserver ces 2.
consignes de sécurité et dutilisation pour référence
future.
Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez 3.
respecter tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les 4.
directives d’utilisation.
Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-5.
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées 6.
par le fabricant. Lutilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité 7.
d’une source d’humidité (notamment près d’une bai-
gnoire, d’un lavabo, dun évier de cuisine ou d’une
buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine ou endroits analogues).
Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont 8.
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonction-
nement able du produit et de le protéger contre une
éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient
jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou
similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur
une installation murale, comme une étagère, à moins
que la ventilation ne soit adéquate et que les instruc-
tions du fabricant naient été suivies.
Sources de courant : Branchez systématiquement cet
9.
appareil sur une source d’alimentation du type indiqué
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain
du type de courant, demandez à votre représentant
commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour
les produits fonctionnant avec une pile ou autres
sources, veuillez consulter les instructions.
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements 10.
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais 11.
d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appa-
reil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage ou court-circuiter
des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie
ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide
sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit 12.
vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
Français
Page 124 Notices De Sûreté
d’autres risques. Ne faire appel quà des profession-
nels qualiés.
Dégâts requérant des réparations : branchez cet 13.
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans
les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de leau ; d) lappareil ne fonctionne pas cor-
rectement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les glages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dom-
mages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) lappareil vous semble net-
tement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont 14.
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un in-
cendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-15.
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de 16.
chaleur, notamment des radiateurs, des bouches de
chauffage, des poëles ou dautres appareils générant
de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Avis Juridiques et de la Marque
Coby et Kyros sont des marques de commerce de Coby Electronics
Corporation.
Android est une marque de commerce de Google Inc. L’utilisation de
cette marque de commerce fait l’objet de Permissions Google.
Des parties de la maquette utilisées pour cette offre sont des modi-
cations basées sur le travail créé et partagé par Google et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la Licence dAttribution
Creative Commons 3.0.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des
noms commerciaux ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
SD est une marque déposée de SD Card Association.
USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ est une marque déposée de Google, Inc.
Toutes les autres marques déposées et logos appartiennent à leurs
détenteurs respectifs, sauf indication contraire
Français
Page 125 Notices De Sûreté
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
MID7024
MID1024
MID8024
ESG v1.02
FRF91 20110130.102403
124

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Coby MID7024 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Coby MID7024 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info