565533
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
11
Mise en place
Enlevez toutes les parties d‘emballage et les éven-
tuelles étiquettes, sauf la plaque signalétique.
Placez la plaque du gril sur le boîtier.
Placez l‘appareil sur une surface plane, sèche et
anti-dérapante.
Avant la première utilisation
Nettoyez la plaque du gril et les caquelons avec
un chion humide, éventuellement avec un peu
de produit à vaisselle et de l‘eau chaude.
Lors de la première mise en chaue, l‘appareil
peut légèrement fumer. Cette légère fumée
cesse au bout de quelques minutes.
Consignes de sécurité
PRUDENCE !
La surface du gril et les caquelons
deviennent extrêmement chauds
pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure et d’incendie!
Saisissez les caque lons par les
poignées qui sont thermoisolées!
Ne couvrez jamais la surface du gril avec une
feuille d’aluminium. Ne mettez jamais de cas-
seroles ni de poêles sur la surface du gril car
l’accumulation de chaleur occasionnée pourrait
endommager le revêtement anti-adhésif.
Ne posez jamais de papier sulfurisé ni de maté-
riaux inammables sur la surface du gril. Vous
risqueriez de mettre le feu du fait de la très forte
chaleur.
Ne placez jamais le gril à proximité de liquides
ou de matériaux inammables.
Veillez à ce que le câble n‘entre jamais en contact
avec des surfaces chaudes.
Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘autres
sources de chaleur (foyer, réchaud à gaz, etc.).
Pour prévenir tout risque d‘incendie assurez-
vous que le Raclette Grill dispose d‘un espace
dégagé susant. Vers le haut et sur les côtés,
vous devez disposer d‘une distance d‘au moins
50 cm.
Ne posez jamais l‘appareil contre un mur.
Ne placez jamais l’appareil à proximité d’objets
facilement inammables tels que meubles,
rideaux, etc.
Le gril dégage une forte chaleur. Ne placez ja-
mais d’objets inammables ou susceptibles de
fondre facilement à proximité de l’appareil.
Veillez à ce que le gril soit à l’abri de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité et de
bords coupants.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsquil
fonctionne.
ATTENTION! Cet appareil chaue très rapide-
ment, mais se refroidit très lentement.
Ne transportez l‘appareil que lorsqu‘il a comp-
lètement refroidi.
Consignes d’utilisation
Votre Raclette Grill (6425) est muni d’un re-
vêtement antiadhésif qui évite que les ali-
ments n‘attachent et qui facilite son nettoyage.
Grâce au revêtement antiadhésif, vous n‘avez
pas besoin de mettre d‘huile / de matière
grasse - sinon très peu - pour vos préparations.
Le Raclette Grill à plaque en pierre naturelle
(6420) n‘a pas de revêtement antiadhésif.
Il n‘est donc pas nécessaire de huiler la pierre.
ASTUCE: Pour que la viande ne caramélise pas
sur la plaque, répandez un peu de sel sur la pierre.
Le réglage progressif de température sur
l‘appareil vous permet d‘adapter la température
du gril aux aliments à cuire ou de maintenir la
préparation au chaud.
Mise en service
Posez le gril sur une surface sèche, plate et an-
tidérapante.
Branchez la che sur la prise secteur.
Le témoin lumineux s’allume.
Choisissez une position de chaue entre 1 et 5
et adaptez la température en fonction des ali-
ments que vous souhaitez griller.
ATTENTION!
Lappareil devient très chaud.
Faites préchauer le Raclette Grill durant quel-
ques minutes.
Déposez ensuite les aliments.
Garnissez les caquelons à votre guise.
REMARQUE: Veillez à ne pas trop remplir les
caquelons.
Vous pouvez à présent introduire les caquelons
au niveau inférieur pour les faire gratiner ou les
placer sur la plaque du gril.
REMARQUE: Lorsque vous garnissez le gril, de
l‘huile chaude ou de l‘eau peuvent jaillir de la
surface du gril.
ATTENTION! Ne retournez pas les
aliments avec des pinces à grillades
métalliques ni avec une fourchette
métallique. Vous détruiriez le
revêtement antiadhésif du
Raclette Grill à plaque Teppan Yaki!
Utilisez uniquement des couverts
à grillades en bois ou des
couverts en plastique résistant
à la chaleur!
Ne posez pas de barquettes en
aluminium sur la surface du gril.
Risque d’accumulation dange
reuse de chaleur!
Nettoyage
Avant le nettoyage, retirer la che de la prise
secteur et laisser refroidir l‘appareil.
Nettoyez les caquelons et la plaque Teppan Yaki
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou par exemple :
dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans
les bureaux et d‘autres domaines des entreprises;
– dans les propriétés agricoles;
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation;
– dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Ne conez les réparations des appareils électriques qu’à des reven-
deurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Clo-
er. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques con-
sidérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos
droits à garantie.
Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement pré-
sentes dans un foyer. Vériez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le
faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service aprèsvente.
Débranchez la che mâle de la prise de courant
– lorsqu’un dérangement survient.
– si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir.
– avant chaque nettoyage.
Pour débrancher la che mâle, saisissez cette dernière, jamais le cordon.
Ne tendez pas le cordon d‘alimentation car il y a sinon risque que
l’appareil se renverse.
Veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne frotte pas contre des
arêtes vives. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter
l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus à con-
dition que ceux-ci soient surveillés ou quils aient été instruits à propos
de l’utilisation en toute curité de l’appareil et quils aient compris les
dangers auxquels ils sexposent.
Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas
être conés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de
8 ans ou plus et quils soient surveillés.
L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou ne disposant
d’aucune expérience et / ou connaissances à condition que ces per-
sonnes soient surveillées ou qu’elles aient été instruites à propos de
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris
les dangers auxquels elles s’exposent.
Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie).
Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par le biais d’une minute-
rie ou d’un autre chronomètre externe.
Ne pas immerger dans l´eau.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
FF
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cloer 6420 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cloer 6420 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info