599254
136
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/290
Pagina verder
136
1. Des ancrages au mur sont posés
dans la zone du toit pour ajuster la
cabine.
Fixer sans bloquer la tige filetée D à
la vis à anneau à l’aide des écrous E
et des rondelles F.
2. Pour marquer les trous de perçage,
aligner la tige filetée F parallèlement
au toit et la maintenir contre le mur.
Percer les trous et poser les chevil-
les.
G = Ø 8 mm
Poser le goujon fileté H (M8).
Raccorder la tige F et le goujon file-
té H à l’aide de l’écrou I (M8, surplat
13).
Ajuster la cabine.
Assurer la position en contre-blo-
quant les écrous E (M8, surplat 13).
3. + 4. Poser les joints d’étanchéité
optique
Joint à 2 nervures
Le joint se pose verticalement entre:
la paroi latérale 1 et lément de siège,
Joint à 3 nervures
Le joint se pose verticalement ent-
re:
lélément de porte et lélément dangle,
lélément dangle et lélément de siège,
lélément de porte et lélément latéral 2.
la paroi latérale 1 et la paroi latérale 2.
Humidifier légèrement le joint et le
pousser vers le haut dans la fente
entre le toit et les éléments latéraux.
Presser en commençant par le haut le
joint dans la fente à l’aide d’un objet
non pointu.
Couper le bas du joint à fleur des
éléments latéraux.
Bei Dichtung mit 3 Rippen sollte immer
beim kleinsten Spalt zwischen den
Acrylelementen begonnen werden.
POSER LES JOINTS DÉTANCHÉITÉ COLOCAR LAS JUNTAS VISIBLES
1. Para alinear la cabina se colocan en
el área del techo sistemas de anclaje
hacia la pared. Colocar suelta la
varilla roscada D con tuercas E y
arandelas F en el tornillo anular.
2. Para marcar los agujeros de
perforación, alinear la varilla
roscada F paralela al techo y sujetar
en la pared. Dibujar los agujeros de
perforación.
Perforar los agujeros y colocar
tarugos.
G = ø 8 mm
Tornillar el tornillo de cepo H (M8).
Unir la varilla roscada F y el tornillo
de cepo H con la tuerca I (M8, ancho
13).
Alinear la cabina.
Asegurar la posición apretando las
tuercas E (M8, ancho 13).
3. + 4 Colocar las juntas visibles
Junta con 2 nervios
La junta se coloca en posición vertical
entre:
pared lateral 1 y elemento de asiento,
pared lateral 1 y elemento de asiento 2.
Junta con 3 nervios
La junta se coloca en posición
vertical
entre:
elemento de puerta y elemento an-
gular,
elemento angular y elemento de
asiento,
elemento de puerta y elemento late-
ral 2.
Humedecer ligeramente la junta
y empujar hacia arriba resp. en
la hendidura entre el techo y los
elementos laterales. Empezando
desde arriba comprimir la junta en
la hendidura empleando para ello
un objeto no puntiagudo. Cortar a
medida la junta abajo a ras de los
elementos laterales.
Bei Dichtung mit 3 Rippen sollte immer
beim kleinsten Spalt zwischen den
Acrylelementen begonnen werden.
1. Om de cabine uit te lijnen wordt deze
ter hoogte van het dak aan de muur
bevestigd.
Breng schroefdraadstang D met de
moeren E en borgschijfjes F losjes
aan de ringschroef aan.
2. Lijn schroefdraadstang F parallel ten
opzichte van het dak uit en houd
deze tegen de muur om de boorga-
ten te markeren. Teken de boorgaten
af.
Boor de gaten en breng pluggen
aan.
G = Ø 10 mm
Breng stokschroef H (M8) aan.
Verbind schroefdraadstang F en
stokschroef H met behulp van moer
I (M8, SW 13) met elkaar.
Lijn de cabine uit.
Houd de cabine in positie door de
contramoeren E (M8, SW 13) vast te
draaien.
3. + 4. Breng afdichtingen aan
Afdichting met 2 ribben
De afdichting wordt verticaal
tussen:
zijwand 1 en zitelement 1,
zijwand 2 en zitelement 2
aangebracht.
Afdichting met 3 ribben
De afdichting wordt verticaal tus-
sen:
deurelement en zitelement 1,
deurelement en zitelement 2
zijwand 1 en zijwand 2
aangebracht.
Maak de afdichting een beetje voch-
tig en schuif deze in de opening tus-
sen dak en zijelementen naar boven.
Druk de afdichting van boven naar
beneden met een stomp voorwerp
in de opening. Pas de lengte van de
afdichting aan de onderkant exact
aan de lengte van de elementen
aan.
Bij het silicone peogielmet 3 ribben
moet altijd bij de kleinste opening tussen
het acrylelement begonnen worden
BRENG AFDICHTINGEN AAN
136

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Cleopatra-Wellspring-130

Zoeken resetten

  • Kunt u mij aangeven wat de garantie termijn is op de kunststof wanden en de - bodemplaat van de stoomcabine Wellspring 130? Gesteld op 30-11-2016 om 09:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Geachte heer/mevrouw,

      Heeft u antwoord gekregen op bovenstaande vraag? Ik heb een probleem met de bodemplaat van de Wellspring 130 en kan het garantie termijn niet terug vinden. Geantwoord op 11-6-2017 om 14:02

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cleopatra Wellspring 130 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cleopatra Wellspring 130 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 28,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info