599254
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/290
Pagina verder
58
MONTAGE ECKPANEEL
Damit das Paneel nicht beschädigt wird,
muß eine Decke oder Folie über die Ro-
sette am Eckschrank gelegt werden.
1. Paneel in Befestigungswinkel A auf
Eckschrank setzen und durch Ihre
Schulter abstützen.
2. Potentialausgleichskabel B mit
Schraube C (vormontiert) und
Zahnscheibe D an Thermostat-
grundkörper E befestigen.
3. Zulaufleitungen F mit Wandan-
schlusswinkeln G verbinden - warm
links und kalt rechts. Die Wandan-
schlusswinkel mit einem Schrauben-
dreher öffnen und Dichtheitsprüfung
durchführen.
4. Stromversorgungskabel H der Steu-
erung im Paneel (Adern grau und
schwarz) mit Kabel I des Trafos auf
dem Dach verbinden. Lichtkabel
K der Steuerung im Paneel (Adern
rosa und lila) mit Kabel L des Halo-
genlichts auf dem Dach verbinden.
Kurzes Steuerkabel für Farblicht M
(Adern blau, grün, gelb, rot) mit
Kabel N verbinden.
5. Sensorkabel O (graue Ummanlung,
Adern braun und blau) und langes
Steuerkabel für Dampfgenerator P
(Adern blau, grün, gelb, rot) in Eck-
schrank führen und nach erfolgter
Eckpaneelmontage dort verbinden.
6. Die farbig gekennzeichneten Schläu-
che miteinander verbinden.
7. Eckpaneel vorsichtig ins Eck drücken
und darauf achten, dass alle Leitun-
gen gut hinter dem Paneel verstaut
sind. Das Eckpaneel mit Schraube
R (Zylinderschraube M5 x 12) und
Unterlagscheibe S (A 5,3) sichern,
nicht festziehen.
CORNER PANEL INSTALLATION
Lay a blanket or foil on the escutcheon
to avoid damaging the panel.
1. Position panels in attachment bracket
A on corner cabinet and support
with your shoulder.
2. Attach potential earth bonding cable
B with screw C (pre-fitted) and too-
thed washer D to thermostat body
E.
3. Connect inlet circuits F with wall con-
nection angles G - hot on the left and
cold on the right. Open wall connec-
tion angles with a screwdriver and
perform leakage test.
4. Connect power supply cable H of
control unit in the panel (grey and
black wires) with cable I of transfor-
mer on the roof. Connect light cable
K of control unit in the panel (pink
and lilac wires) with cable L of halo-
gen light on the roof. Connect short
control cable for coloured light M
(blue, green, yellow, red wires) with
cable N.
5. Route sensor cable O (grey shea-
thing, brown and blue wires) and
long control cable for steam ge-
nerator P (blue, green, yellow, red
wires) into corner cabinet and con-
nect them there after corner panel
installation.
6. Connect the colour marked hoses
with each other.
7. Thoroughly press corner panel into
corner, make sure that all leads are
well stowed behind the panel. Secu-
re corner panel with screw R (allen
key screw M5 x 12) and washer S (A
5.3), do not tighten.
MONTAGGIO DEL PANNELLO
ANGOLARE
Per evitare che il pannello possa subire
dei danni è indispensabile posare una
coperta oppure un foglio di plastica
sopra la copertura dell’armadietto
angolare.
1. Applicare il pannello nell'angolo di
fissaggio A sull'armadietto angolare
e tenerlo in posizione poggiandolo
sulla Vostra spalla.
2. Fissare il cavo di compensazione
del potenziale B con la vite C (già
montato) e rosetta dentellata D al
corpo di base del termostato E.
3. Collegare le linee di ingresso F
con gli angolari per applicazione
a parete G - acqua calda a sinistra,
acqua fredda a destra. Aprire
l'angolare per applicazione a parete
utilizzando un cacciavite ed eseguire
la prova di tenuta.
4. Collegare il cavo d’alimentazione
elettrica H della scatola di comando
del pannello (filo grigio e nero) con
il cavo I del trasformatore sul tetto.
Collegare il cavo della luce K della
scatola di comando del pannello (filo
rosa e lilla) con il cavo M della luce
alogena nel tetto. Collegare il cavo
di controllo corto per le luci colorate
M (filo blu, verde, giallo, rosso) con il
cavo N.
5. Inserire nell'armadietto angolare il
cavo sensore O (rivestimento grigia,
fili marrone e blu) ed il lungo cavo di
controllo per generatore di vapore
P (fili blu, verde, giallo, rosso) e
collegarli una volta eseguito il
montaggio del pannello angolare.
6. Collegare reciprocamente i tubi
contrassegnati dai rispettivi colori.
7. Premere il pannello angolare con
attenzione nell'angolo ed accertarsi
che tutte le linee si trovino posate
correttamente dietro il pannello.
Assicurare il pannello angolare con
la vite R (vite a testa cilindrica M5
x 12) e la rondella piatta S (A 5,3)
senza stringere forte.
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Cleopatra-Wellspring-130

Zoeken resetten

  • Kunt u mij aangeven wat de garantie termijn is op de kunststof wanden en de - bodemplaat van de stoomcabine Wellspring 130? Gesteld op 30-11-2016 om 09:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Geachte heer/mevrouw,

      Heeft u antwoord gekregen op bovenstaande vraag? Ik heb een probleem met de bodemplaat van de Wellspring 130 en kan het garantie termijn niet terug vinden. Geantwoord op 11-6-2017 om 14:02

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cleopatra Wellspring 130 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cleopatra Wellspring 130 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 28,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info