703410
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
DE Anleitung
Artikelnummer: 00513
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bügler-Aufsatz für Hosen
entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Er-
satz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Website: www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Anleitung vor Gebrauch lesen!
Ergänzende Informationen
WARNUNG
Warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr.
HINWEIS Warnt vor Sachschäden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist ein Zubehörteil zum Hauptartikel Bügler (Arti-
kelnummern: 00384, 00114, 00199, 00228). Der Artikel darf aus-
schließlich mit einem dieser Geräte verwendet werden! Die Bedie-
nungsanleitung des Hauptgerätes muss beachtet werden!
Der Artikel ist zum Trocknen und Bügeln von Hosen bestimmt.
Immer die Waschetiketten der Textilien beachten!
Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanlei-
tung des Hauptgerätes beachten!
WARNUNG –
Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom
Verpackungsmaterial fernhalten.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Den Artikel vor offenem Feuer, Minustemperaturen, lang an-
haltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel oder Reinigungspads verwenden. Diese können die
Ober äche beschädigen.
Lieferumfang und Geräteübersicht
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden über-
prüfen. Falls der Artikel Schäden aufweisen sollte, nicht (!) ver-
wenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
1
2
3
1 Y-Stück
2 Nylon-Ballon
3 Stangen
Nicht abgebildet:
Stange mit Tropfschutz
Montage
1. Die Stange mit Tropfschutz in die
dafür vorgesehene Aussparung am
Hauptgerät stecken.
2. Das Y-Stück (1) auf die Stange mit
Tropfschutz stecken.
3. Die beiden Stangen (3) in das Y-
Stück stecken.
4. Den Nylon-Ballon (2) befestigen:
Über die beiden Stangen ziehen
.
Den Gummizug über den Befesti-
gungsrand am Hauptgerät ziehen.
Das Auseinanderbauen erfolgt in um-
gekehrter Reihenfolge.
Benutzung
1. Falls noch nicht geschehen, den
Nylon-Ballon (2) aufziehen (siehe
Kapitel „Montage“).
Der Nylon-Ballon sollte direkt
unter dem Befestigungsrand des
Hauptgerätes sitzen, damit er
sich vollständig aufblähen kann.
2. Das zu bügelnde Kleidungsstück über den Nylon-Ballon zie-
hen und ggf. die Knöpfe bzw. den Reißverschluss schließen.
Darauf achten, dass:
die Beine des Nylon-Ballons ordentlich und nicht verdreht
oder zusammengeknüllt in den Hosenbeinen liegen,
alle Knöpfe oder Reißverschlüsse am Kleidungsstück (auch
an den Hosenbeinen) geschlossen sind.
3. Die Klemmen (im Lieferumfang des Hauptgerätes enhalten)
unten am Kleidungsstück verteilen (vorne und hinten, jeweils
seitlich außen), damit es beschwert wird und sich beim Aufblä-
hen des Nylon-Ballons nicht verzieht.
4. Das Gerät wie in der Bedienungsanleitung für das Hauptgerät
beschrieben, in Betrieb nehmen.
5. Wenn der Nylon-Ballon sich aufgebläht hat, das Kleidungs-
stück nochmals geradeziehen und glattstreichen.
6. Nach Ablauf des Trocknungs- / Bügelvorgangs das Kleidungs-
stück vom Nylon-Ballon abnehmen.
7. Das Hauptgerät ausschalten, vom Strom trennen und abkühlen
lassen.
Tipps
• Der Trocknungs- / Bügelvorgang dauert bei einer schleuder-
trockenen Hose ca. 10 Minuten. Je nach Material und Mate-
rialstärke kann die Dauer jedoch variieren. Wir empfehlen, mit
einer kürzeren Dauer zu starten und diese ggf. zu verlängern.
Hosen mit sehr schmalem Bund können möglicherweise nicht
über den bereits montierten Aufsatz gezogen werden. Hierfür
folgendermaßen vorgehen:
den Nylon-Ballon (2) ein Stück nach oben schieben, damit
man an die Stangen (3) gelangt,
eine der beiden Stangen nochmal aus dem Y-Stück (1)
herausziehen,
die Hose über die beiden Stangen ziehen,
erst jetzt die Stange wieder in das Y-Stück stecken und
den Nylon-Ballon wieder über den Befestigungsrand am
Hauptgerät ziehen.
• Weit auseinanderstehende Knöpfe können dazu führen,
dass sich die Knop eiste beim Bügelvorgang leicht wellt.
Hier emp ehlt es sich, die Knop eiste direkt nach dem Bügel-
vorgang nochmals mit den Händen glatt zu ziehen.
Bügelfalten müssen nach dem Trocknungs- / Bügelvorgang
mit einem handelsüblichen Bügeleisen in die Hose gebügelt
werden.
Z 00513 M DS V1 0418
DE Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch-
land •
+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Reinigung und Aufbewahrung
Vor Beginn der Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel
„Sicherheitshinweise“ dieser und der Bedienungsanleitung
für das Hauptgerät beachten!
Den Artikel bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch und
ggf. etwas mildem Spülmittel abwischen. Mit einem trockenen
Tuch nachwischen.
Vor dem Verstauen alle Teile vollständig trocknen lassen.
Den Artikel an einem sauberen, trockenen, vor Sonne ge-
schützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen. Auch den Artikel umwelt-
gerecht entsorgen. Nähere Informationen sind bei der örtli-
chen Gemeindeverwaltung verfügbar.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this pressing attachment
for trousers. If you have any questions about the article and about
spare parts/accessories, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols: This symbol indicates dangers of
injury. Read through the associated safety instructions
carefully and follow them.
Read instructions before use!
Supplementary information
WARNING
Warns of possible serious injuries and danger to
life.
NOTE Warns of damage to property.
Intended Use
This article is an accessory to the main ironing devices (Art. num-
bers: 00384, 00114, 00199, 00228). The article must be used ex-
clusively with one of these devices. The instructions for use of the
main device must be followed!
This article is intended for the drying and pressing of trousers.
Always follow the care labels for the textiles!
The article is designed for personal domestic use only and is
not intended for commercial applications.
The article should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
The safety instructions in the instructions for use of the main
device must always be followed!
WARNING –
Danger of Suffocation! Keep children and
animals away from the packaging material.
NOTE – Risk of Damage to Material and Property
Protect the article from naked ames, sub-zero temperatures,
persistent moisture, wet conditions and impact.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents or clean-
ing pads to clean the device. These can damage the surface.
Items Supplied and Device Overview
Check the items supplied for completeness and transport dam-
age. If you nd any damage to the article, do not use it (!), but
contact our customer service department.
1
2
3
1 Y tube
2 Nylon balloon
3 Rods
Not shown:
Rod with drip protection
EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany •
+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Assembly
1. Insert the rod with the drip protec-
tion into the recess which is provid-
ed for it on the main device.
2. Fit the Y tube (1) on the rod with the
drip protection.
3. Insert the two rods (3) into the Y
tube.
4. Attach the nylon balloon (2):
draw it over the two rods
.
draw the elastic over the mounting
ange on the main device.
The device is disassembled in the re-
verse order.
Use
1. If you have not yet done so, attach
the nylon balloon (2) (see the “As-
sembly” chapter).
The nylon balloon should sit im-
mediately below the mounting
ange so that it can fully in ate.
2. Pull the garment which is to be pressed over the nylon balloon
and do up the zip or buttons if necessary. Make sure that
the legs of the nylon balloon t properly into the legs of the
trousers and are not twisted or scrunched up,
all buttons on the garment (including the legs) are done up.
3. Spread the clamps (supplied with the main device) along the
bottom of the garment (at the front and back in each case on
the outsides) so that it is weighed down and will not go out of
shape when the nylon balloon is in ated.
4. Operate the device as described in the instructions for use of
the main device.
5. Once the nylon balloon has in ated, straighten out the garment
and smooth it down again.
6. Remove the garment from the nylon balloon after the comple-
tion of the drying/pressing process.
7. Switch off the main device, unplug it and allow it to cool.
Tips
• The drying/pressing process takes around 10 minutes for
spun-dried trousers. However, the length of time can vary
depending on the material and thickness of the material. We
recommend that you start with a shorter time and extend it if
necessary.
In the case of trousers with a very small waist it may not be
possible to pull them over the attachment when it has already
been tted. In this case you proceed as follows:
push the nylon balloon (2) upwards slightly, to enable access
to the rods (3),
remove one of the two rods from the Y tube once more (1),
draw the trousers over the two rods,
now replace the rods in the Y tube and
draw the nylon balloon over the mounting ange on the main
device again.
Wide-apart buttons may result in the button strip crimping
slightly during pressing. Here it is advisable to smooth down
the button strip again by hand immediately after the pressing
process.
After the drying/pressing process any creases need to be
ironed out using a normal iron.
Cleaning and Storage
Before commencing the cleaning, note the safety instruc-
tions in the “Safety Instructions” chapter and the operating
instructions for the main device!
Clean the device if necessary with a slightly damp cloth and
a little mild detergent if required. Then wipe down fully with a
dry cloth.
Allow all parts to dry completely before you put them away.
Store the article in a clean, dry place that is protected from
sunlight and is not accessible to children and animals.
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose
of the article in an environmentally friendly manner as well.
More information is available from your local authorities.
Z 00513 M DS V1 0418
FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet accessoire
de repassage pour pantalons. Pour toute question concernant
l'article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles et des mentions
d'avertissement
Mention de danger : ce symbole indique les risques
de blessures. Lisez et observez attentivement les
consignes de sécurité correspondantes.
Consultez le mode d'emploi avant utilisation !
Informations complémentaires
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un risque potentiel de bles-
sures graves et mortelles.
AVIS
Vous avertit d'un risque de dégâts maté-
riels.
Utilisation conforme
Cet article est un accessoire appartenant à un article principal, le
cintre de repassage (références articles : 00384, 00114, 00199,
00228). L'article s'utilise exclusivement avec l'un de ces appareils.
Le mode d’emploi de l’appareil principal doit être observé !
Cet article est prévu pour le séchage et le repassage de panta-
lons. Consultez toujours l'étiquette de lavage de chaque pce
textile !
L'article est conçu pour un usage domestique, non profession-
nel.
L'article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les consignes de sécurité four-
nies dans le mode d’emploi de l’appareil principal.
AVERTISSEMENT –
Risque de suffocation ! Ne lais-
sez pas les emballages à la portée des enfants ou des ani-
maux.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
Veillez à ce que l'article ne soit pas soumis à des chocs ; main-
tenez-le éloigné de toute amme, ne l'exposez pas à des tem-
pératures négatives, ni trop longtemps à l'humidité, et ne le
mouillez pas.
N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage caus-
tiques ou abrasifs pour l'entretien. Ces derniers risqueraient
d'endommager les surfaces.
Composition et vue générale de l'appareil
Assurez-vous que l'ensemble livré est complet et ne présente
pas de dommage imputable au transport. Si l'article présente des
dommages, ne l'utilisez pas, contactez le service après-vente.
1
2
3
1 Pièce en Y
2 Ballon en nylon
3 Barres
Non illustrée :
barre avec dispositif anti-
goutte
Montage
1. Insérez la barre avec le dispositif
anti-goutte dans l’évidement prévu
à cet effet sur l’appareil principal.
2. Insérez la pièce en Y (1) sur la barre
avec le dispositif anti-goutte.
3. Fixez les deux barres (3) sur la
pièce en Y.
4. Fixez le ballon en nylon (2) :
en lez-le sur les deux barres
;
passez la bande élastique sur le
bord de xation de l’appareil prin-
cipal.
Pour le démontage, procédez aux
mêmes étapes dans l'ordre inverse.
Utilisation
1. Si tel n'est pas encore le cas, en -
lez le ballon en nylon (2) (voir para-
graphe « Montage »).
Le ballon en nylon doit reposer
directement sur le bord de xa-
tion de l’appareil principal de
sorte à pouvoir être gon é com-
plètement.
2. En lez le vêtement à repasser sur le ballon en nylon et fermez
les boutons ou la fermeture à glissière, le cas échéant. Veillez
à ce que
les jambes du ballon en nylon soient correctement
positionnées dans les jambes du vêtement, sans être
entortillées ou chiffonnées ;
tous les boutons ou fermetures à glissière du vêtement
(jambes incluses) soient fermés.
3. Répartissez les pinces (incluses à la livraison de l’appareil
principal) en bas du vêtement (devant et derrière, à l’extérieur
sur les côtés) a n qu'il soit alourdi et qu’il ne se déforme pas
lors du gon ement du ballon en nylon.
4. Enclenchez l’appareil tel qu’indiqué dans le mode demploi de
l’appareil principal.
5. Une fois le ballon en nylon gon é, tirez à nouveau sur le vête-
ment pour qu'il soit bien droit, puis lissez-le.
6. Une fois l’opération de séchage / repassage terminée, retirez
le vêtement du ballon en nylon.
7. Arrêtez l'appareil principal, débranchez-le du secteur et laissez-
le refroidir.
FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne •
+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau xe allemand. Coût variable selon le
prestataire.
Tous droits réservés.
Conseils
Pour un pantalon essoré en machine, lopération de séchage /
repassage dure env. 10 minutes. La durée peut néanmoins
varier selon la matre et son épaisseur. Nous recommandons
de commencer avec une durée courte, et de rallonger celle-ci
au besoin.
Il peut s’avérer impossible de coiffer les pantalons de coupe
ts étroite sur l’accessoire monté. Dans de tels cas, procédez
de la façon suivante :
faites glisser le ballon en nylon (2) légèrement vers le haut
pour accéder aux barres (3) ;
retirez l’une des deux barres de la pièce en Y (1) ;
passez le pantalon sur les deux barres ;
insérez ensuite à nouveau la barre dans la pièce en Y et
passez à nouveau le ballon en nylon sur le bord de xation
de l’appareil principal.
• Des boutons trop écars peuvent causer une légère ondu-
lation de la patte de boutonnage lors du repassage. Nous
recommandons de lisser à nouveau la patte de boutonnage à
la main directement après le repassage.
Les plis de repassage s’effectuent à l’aide d’un fer à repasser
classique, une fois lopération de séchage / repassage termi-
née.
Nettoyage et rangement
Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les
consignes de sécurité du paragraphe « Consignes de sécu-
rité » du présent mode d’emploi et de celui de l’appareil prin-
cipal.
Au besoin, frottez l'article avec un linge légèrement humide et
éventuellement un peu de détergent doux. Essuyez-le avec un
chiffon sec.
Laissez sécher intégralement toutes les pièces avant de les
ranger.
Rangez l'article dans un endroit sec et propre à l'abri du soleil,
hors de pore des enfants et des animaux domestiques.
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le
respect de l'environnement en les déposant à un point de
collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous également de
l'article dans le respect de l'environnement. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit strijker-
opzetstuk. Neem bij vragen over het artikel alsook over reserveon-
derdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze
website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen: dit symbool wijst op verwondings-
gevaar. Lees de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen
aandachtig door en volg ze op.
Handleiding vóór gebruik lezen!
Aanvullende informatie
WAARSCHUWING
Waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar.
AANWIJZING Waarschuwt voor materiële schade.
Doelmatig gebruik
Dit artikel is een accessoire bij het hoofdartikel Strijker (artikel-
nummers: 00384, 00114, 00199, 00228). Het artikel mag uitslui-
tend worden gebruikt met een van deze apparaten! De bedie-
ningshandleiding van het hoofdapparaat moet worden opgevolgd!
Het artikel is bedoeld voor het drogen en strijken van broeken.
Altijd de aanwijzingen van de wasetiketten opvolgen!
Het artikel is bestemd voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.
Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen in de bedienings-
handleiding van het hoofdapparaat in acht!
WAARSCHUWING –
Verstikkingsgevaar! Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
Bescherm het artikel tegen open vuur, temperaturen onder nul,
lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reini-
gingsmiddelen of reinigingspads. Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht
Controleer of de levering volledig is en geen transportschade
heeft opgelopen. Mocht het artikel schade vertonen, het niet (!)
gebruiken maar contact opnemen met onze klantenservice.
1
2
3
1 Y-stuk
2 Nylon-ballon
3 Stangen
Niet afgebeeld:
Stang met anti-drupmecha-
nisme
NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland •
+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Montage
1. De stang met anti-drupmechanisme
in de daarvoor bedoelde uitsparing
op het hoofdapparaat steken.
2. Het Y-stuk (1) op de stang met anti-
drupmechanisme steken.
3. De beide stangen (3) in het Y-stuk
steken.
4. De nylon-ballon (2) bevestigen:
Over de beide stangen trekken
.
De rubberband over de bevesti-
gingsrand op het hoofdapparaat
trekken.
De demontage gebeurt in omgekeerde
volgorde.
Gebruik
1. Indien nog niet gebeurd, de nylon-
ballon (2) omhoogtrekken (zie
hoofdstuk ‘Montage’).
De nylon-ballon moet direct on-
der de bevestigingsrand van het
hoofdapparaat zitten, zodat hij
zich volledig kan opblazen.
2. Het te strijken kledingstuk over de nylon-ballon trekken en
eventueel de knopen resp. de ritssluiting sluiten. Erop letten
dat:
de benen van de nylon-ballon netjes en niet verdraait of in
elkaar gefrommeld in de broekspijpen liggen,
alle knopen of ritssluitingen op het kledingstuk (ook van de
broekspijpen) gesloten zijn.
3. De klemmen (mee inbegrepen bij de leveringsomvang van het
hoofdapparaat) onderaan het kledingstuk verdelen (voor en
achter, telkens zijdelings buiten), zodat het wordt verzwaard
en bij het opblazen van de nylon-ballon niet verschuift.
4. Het apparaat zoals in de bediening voor het hoofdapparaat be-
schreven, in gebruik nemen.
5. Wanneer de nylon-ballon zich heeft opgeblazen, het kleding-
stuk nogmaals rechttrekken en gladstrijken.
6. Na a oop van het droog- / strijkproces het kledingstuk van de
nylon-ballon afnemen.
7. Het apparaat uitschakelen, van het stroomnet ontkoppelen en
laten afkoelen.
Tips
• Het droog- / strijkproces duurt bij een drooggeslingerde
broek ca. 10 minuten. Afhankelijk van het materiaal en de ma-
teriaalsterkte kan de duur echter variëren. Wij adviseren met
een kortere duur te starten en deze eventueel te verlengen.
Broeken met een zeer smalle band kunnen mogelijkerwijs
niet over het reeds gemonteerde opzetstuk worden getrokken.
Hiertoe op de volgende wijze te werk gaan:
de nylon-ballon (2) een stukje omhoog schuiven, zodat u bij
de stangen (3) komt,
een van de beide stangen nogmaals uit het Y-stuk (1) trekken,
de broek over de beide stangen trekken,
pas nu de stang weer in het Y-stuk steken en
de nylon-ballon weer over de bevestigingsrand op het
hoofdapparaat trekken.
• Ver uit elkaar staande knopen kunnen ertoe leiden dat de
knopenrij tijdens het strijkproces licht golft. Hier wordt aan-
bevolen, de knopenrij direct na het strijkproces nogmaals met
de handen glad te strijken.
Strijkvouwen moeten na het droog- / strijkproces met een re-
gulier strijkijzer in de broek worden gestreken.
Reinigen en opbergen
Vóór het begin van de reiniging de veiligheidsaanwijzingen
in het hoofdstuk ‘Veiligheidsaanwijzingen’ hiervan en van de
bedieningshandleiding voor het hoofdapparaat opvolgen!
Veeg het artikel indien nodig af met een licht vochtige doek en
eventueel met een beetje mild afwasmiddel. Wrijf het vervol-
gens na met een droge doek.
Vóór het opbergen alle onderdelen volledig laten drogen.
Bewaar het artikel op een schone, droge, tegen zonlicht be-
schermde alsook voor kinderen en dieren onbereikbare plaats.
Afvoeren
Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke
wijze en breng deze naar een recyclepunt. Ook het artikel
afdanken volgens de milieuvoorschriften. Meer informatie is
verkrijgbaar bij de plaatselijke gemeenteadministratie.
Z 00513 M DS V1 0418
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cleanmaxx Z00513 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cleanmaxx Z00513 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info