401468
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/53
Pagina verder
R
HSM-R 2757
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haarschneidemaschine
Haarknipmachine (tondeuse) • Tondeuse à cheveux
Recortadora de pelo • Máquina para cortar cabelo
Macchinetta tagliacapelli • Klippemaskin
Hair clipper • Urządzenie do strzyżenia włosów
Přístroj pro stříhání vlasů Hajnyírógép
Машинка для стрижки волос
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice
Contents Spis treści Obsah Tartalom Conflinut Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 26
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 28
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Side 30
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 32
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 34
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 36
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 39
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 41
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 43
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 45
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 47
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 49
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 52
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 2
3
Bedienelemente
1. Klingenkopf
2. Schiebeschalter O/I
3. Schnittlängenkamm
4. Lade-Kontrollleuchte
5. Anschlussbuchse
6. Ladestation/Aufsteller
7. Funktionsring
Zubehör
1. Kamm
2. Reinigungsbürste
3. Spezial-Öl
4. Schere
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins
Wasser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-
lassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori-
sierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden ”Speziellen Sicherheitshinweise...”.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- bzw. Barthaaren.
Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen.
Laden Sie das Gerät nicht in einer dampfgeschwängerten Atmosphäre auf.
Setzen Sie das Gerät während des Ladens NICHT direkter Sonneneinstrahlung
oder einer anderen Wärmequelle aus.
Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die Haut. Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie KEINESFALLS einen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
4
D
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 4
Bedienung
Akkubetrieb
Sie können Ihre Haar- und Bartschneidemaschine nach entsprechender Ladezeit
über den Akku in Betrieb nehmen. Das Gerät ist ab Werk vorgeladen. Bitte laden
Sie das Gerät vor der ersten Benutzung einmalig 12 Stunden auf. Für die
Aufladung stecken Sie den Stecker des Netzadapters in eine 230V /50 Hz
Steckdose, verbinden das Anschlusskabel mit der Anschlussbuchse (5) der
Ladestation (6) oder direkt mit dem Gerät. Bringen den Funktionsschalter in
Position O. Die maximale Länge der weiteren Aufladezyklen beträgt ca. 8 Std. Bei
max. Aufladung hat das Gerät eine max. Betriebsdauer von 25 Min. Nach dieser
Betriebszeit muss Ihr Gerät für mind. 10 Min. abkühlen/ausgeschaltet sein.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollleuchte.
Hinweis zur Akku-Lebensdauer
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie folgendes beachten:
Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku nahezu leer ist.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Ladegerät angeschlossen.
Laden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0° und + 40° C.
Bart trimmen und schneiden
Schieben Sie den Schalter (2) in die Position I: Beginnen Sie mit der längsten
Schnittstufe und kürzen Sie Ihren Kinn-, Wangen- oder Vollbart stufenweise auf die
gewünschte Bartlänge.
Achtung: Arretieren Sie die gewählte Schnittlänge (Schnittlängenkamm) mit dem
Funktionsring (7).
Gelöst: Ein Verstellen des Schnittlängenkammes ist möglich.
Verriegelt: Schneiden Sie jetzt mit der eingestellten Länge des
Schnittlängenkammes.
Ausdünnfunktion: Je weiter Sie den Funktionsring in Richtung des
Ausdünnsymbols drehen, um so weniger Haare werden
ausgedünnt.
Haare schneiden
Schieben Sie den Schalter (2) in die Position I: Beginnen Sie mit der längsten
Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupthaar stufenweise auf die gewünschte Länge.
Achtung: Arretieren Sie die gewählte Schnittlänge (Schnittlängenkamm) mit dem
Funktionsring (7).
5
D
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 5
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
Entfernen Sie den Schnittlängen-Kamm (3) und schieben Sie den Schalter (2) in
die Position I. Drehen Sie den Funktionsring (7) in die Position . Der Scherkopf
ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer zugänglichen
Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbereich.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Reinigung und Pflege garantieren optimale Ergebnisse und lange
Lebensdauer.
Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch reinigen.
Nach jedem Gebrauch die Haarreste mit der Reinigungsbürste entfernen.
Entfernen Sie den Schnittlängen-Kamm und den Klingenkopf, um den
Haarstaub auszublasen oder mit der Reinigungsbürste zu entfernen.
Auf den Scherkopf regelmäßig nach jedem Schneiden 12 Tropfen säurefreies
Öl (Nähmaschinenöl) auftragen.
Achtung: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Std. am Ladegerät angeschlos-
sen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusam-
men mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
6
D
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 6
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen-
den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
7
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender Telefon-
Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausge-
wechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter fol-
gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 7
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig
door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo
mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat gewor-
den apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grij-
pen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vak-
man. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door
een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande Speciale veiligheidsinstructies in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Gebruik dit apparaat alleen voor droge haren
Gebruik het apparaat alleen voor het knippen van hoofd- of baardharen.
Gebruik de tondeuse nooit met vochtige of natte handen.
Laad het apparaat nooit bij in een ruimte waar veel damp is.
Stel het apparaat tijdens het bijladen NOOIT bloot aan direct zonlicht of een
andere warmtebron.
Druk de messenkop nooit te vast op de huid - verwondingsgevaar!
Gebruik NOOIT een andere dan de meegeleverde netadapter.
8
NL
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 8
Bediening
Bedieningselementen Accessoires
1. Messenkop 1. Kam
2. Schuifschakelaar O/I 2. Reinigingsborstel
3. Kammen voor snijlengten 3. Speciale olie
4. Laadcontrolelampje 4. Schaar
5. Aansluitbus
6. Laadstation/standaard
7. Functiering
Accubedrijf
U kunt uw tondeuse na een dienovereenkomstige laadtijd via de accu in gebruik
nemen. Het apparaat is in de fabriek opgeladen. Laad het apparaat vóór de eerste
ingebruikname eenmalig op gedurende 12 uur. Om het apparaat op te laden steekt
u de steker van de voedingsadapter in een 230V/50Hz contactdoos en sluit u de
aansluitkabel aan op de aansluitbus (5) van het laadstation (6) of direct op het
apparaat. Zet de functieschakelaar op de stand O. De maximale laadtijd voor de
latere laadcycli bedraagt ca. 8 uur. Bij maximale lading heeft het apparaat energie
voor ca. 25 minuten. Daarna moet u het apparaat minimaal 10 minuten uitgescha-
keld laten, zodat het kan afkoelen. Tijdens het laden brandt de laadcontrolelamp.
Levensduur van de accu
U kunt de levensduur van de accu verlengen door op het volgende te letten:
Wacht met het laden totdat de accu bijna leeg is.
Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op het laadtoestel aangesloten.
Laad het apparaat alleen op bij een kamertemperatuur tussen 0° en +40°C.
Baard uitdunnen en knippen
Schuif de schakelaar (2) naar de stand I: Begin met de grootste snijlengte en knip
de kin-, wang- of baardharen trapsgewijs tot op de gewenste lengte.
Let op: fixeer de gewenste kniplengte (kam voor de desbetreffende kniplengte) met
de functiering (7).
Ontgrendeld: het is mogelijk, de kam voor de kniplengte te verstellen
Vergrendeld: knip nu met de ingestelde kniplengte van de kam
Uitdunfunctie: hoe verder u de functiering in de richting van het uitdunsym-
bool draait, des te minder haren worden uitgedund.
Haren knippen
Schuif de schakelaar (2) naar de stand I. Begin met de grootste snijlengte en knip
de hoofdharen trapsgewijs tot op de gewenste lengte.
9
NL
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 9
Let op: fixeer de gewenste kniplengte (kam voor de desbetreffende kniplengte) met
de functiering (7).
Contouren knippen en nek scheren
Verwijder de kam (3) en schuif de schakelaar (2) naar de stand I. Draai de functier-
ing (7) naar stand . Met de scheerkop kunt u de baardcontouren nauwkeurig
natrekken, ook op moeilijk bereikbare plaatsen, en kunt u de haaraanzet in de nek
wegscheren.
Reiniging en onderhoud
Regelmatige reiniging en correct onderhoud garanderen optimale resultaten en een
lange levensduur van het apparaat.
Het apparaat alleen reinigen met een vochtige, zachte doek.
Na elk gebruik de haarresten uit het apparaat verwijderen met de reinigingsborstel.
De kam en de messenkop verwijderen om het haarstof weg te blazen of met de
reinigingsborstel te verwijderen.
Regelmatig, steeds na het knippen, 1-2 druppels zuurvrije olie (naaimachine-
olie) op de scheerkop druppelen.
Let op: laat het apparaat niet langer dan 24 uur aangesloten op het laadstation.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
10
NL
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 10
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
11
NL
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 11
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode demploi avant de mettre lappareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode demploi ainsi que le bon de garantie,
votre ticket de caisse et si possible, le carton avec lemballage se trouvant à
lintérieur.
Nutilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil nest pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne
lutilisez pas en plein air (sauf sil est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de lhumidité (ne le plon-
gez en aucun cas dans leau) et des objets tranchants. Nutilisez pas cet
appareil avec des mains humides. Sil arrive que de lhumidité ou de leau att-
eignent lappareil, débranchez aussitôt le câble dalimentation. Ne touchez pas
les parties mouillées.
Arrêtez lappareil et débranchez toujours le câble dalimentation de la prise de
courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous nutilisez pas lappareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner lappareil sans surveillance. Arrêtez toujours lap-
pareil ou débranchez le câble dalimentation (en tirant sur la fiche et non pas
sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques ,
veillez à ce que le câble ne pende pas de lappareil et que lappareil ne soit pas
à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement lappareil et le câble. Ne mettez pas lappareil en mar-
che sil est endommagé.
Ne réparez pas lappareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de qualification similaire.
Nutilisez que les accessoires dorigine.
Respectez les conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Ne coupez avec cet appareil que des cheveux secs.
Nutilisez cet appareil que pour couper des cheveux ou poils de barbe.
Nutilisez jamais cet appareil avec des mains humides.
Ne rechargez jamais cet appareil dans un endroit dont lair est chargé dhumidité.
Ne placez pas cet appareil, pendant le chargement, directement sous les rayons
du soleil ou de toute autre source de chaleur.
Nappuyez pas la tête de rasage trop fermement sur la peau. Risque de blessure!
Nutilisez EN AUCUN CAS une unité dalimentation autre que celle livrée avec
lappareil.
12
F
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 12
Utilisation
Eléments de commande Accessoires:
1. Tête de rasage 1. Peigne
2. Interrupteur coulissant O/I 2. Brosse de nettoyage
3. Peigne pour longueur de coupe 3. Huile spéciale
4. Lampe témoin de chargement 4. Ciseau
5. Prise de branchement
6. Bloc chargeur/support
7. Anneau de réglage
Service à accumulateur
Vous pouvez utiliser votre tondeuse à poils et à cheveux en fonction accu après le
temps de charge correspondant. Lappareil est livré chargé. Chargez votre appareil
pendant 12 heures avant la toute première utilisation. Pour charger lappareil, bran-
chez la fiche de lunité dalimentation dans une prise de courant de 230V/50 Hz
puis raccordez le câble dalimentation avec le prise (5) de lunité de chargement (6)
ou directement avec lappareil. Placez linterrupteur sur la position O. La durée
maximale des chargements suivants est denv. 8 heures. Lappareil a une durée de
fonctionnement maximale de 25 minutes, lorsque lappareil est complètement char-
gé. Après cette durée de fonctionnement, laissez lappareil refroidir, tout en étant
débranché, pendant au moins 10 minutes. La lampe témoin de chargement sallu-
me pendant le chargement.
Remarques sur la longévité de l’accu
Vous prolongerez la durée de vie de votre accu si vous observez les règles suivantes:
Attendez que votre accu soit quasiment vide avant de le recharger.
Ne laissez jamais votre appareil branché à la station de rechargement pendant
plus de 24 heures.
Ne rechargez votre appareil que par une température ambiante comprise entre
0° et +40°C.
Couper et entretenir la barbe
Placez linterrupteur (2) sur la position I: Commencez avec la longueur de coupe la
plus forte pour ensuite raccourcir les poils du menton, des joues ou de toute votre
barbe à la longueur désirée.
Attention: réglez la longueur de coupe désirée (peigne de longueur de coupe) à
laide de lanneau de réglage (7).
dévissé: le réglage du peigne de longueur de coupe est possible
vissé: coupez maintenant avec la longueur de coupe choisie.
fonction désépaissir: plus vous tournez lanneau vers le symbole pour
désépaissir, moins de cheveux seront désépaissis.
13
F
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 13
Couper les cheveux
Placez linterrupteur (2) sur la position I: Commencez avec la longueur de coupe la
plus forte pour ensuite raccourcir les cheveux progressivement à la longueur
désirée.
Attention: réglez la longueur de coupe désirée (peigne de longueur de coupe) à
laide de lanneau de réglage (7).
Couper avec précision et raser la nuque
Retirez le peigne pour longueur de coupe (3) et placez linterrupteur (2) sur la posi-
tion I. Tournez lanneau de réglage (7) sur la position . La tête de rasage permet
une finition précise des contours de votre barbe également dans les endroits diffici-
les daccès ainsi que le rasage net du duvet de la nuque.
Maintenance et entretien
Un nettoyage et un entretien réguliers garantissent des résultats optimaux et une
longévité accrue.
Nettoyez lappareil seulement avec un torchon doux légèrement humide.
Enlevez après chaque utilisation, grâce à la brosse de nettoyage, les restes de
cheveux dans lappareil.
Retirez le peigne de longueur de coupe et la tête de rasage pour nettoyer, en
soufflant ou grâce à la brosse de nettoyage, les poussières de cheveux dans
lappareil.
Enduisez la tête de rasage régulièrement, après chaque utilisation, 1 à 2 gout-
tes dhuile sans acide (huile à machine à coudre).
Attention: Ne laissez pas lappareil plus de 24 heures raccordé au chargeur.
Cet appareil a été contrôlé daprès toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date dachat (ticket de
caisse) pour lappareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de lappa-
reil ou des accessoires *) découlant dun vice de matériau ou de fabrication au
moyen dune réparation ou, selon notre estimation, au moyen dun remplacement.
14
F
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 14
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
19
E
5....-05-HSM-R 2757 25.06.2003 10:39 Uhr Seite 19
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Clatronic hsm r 2757 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Clatronic hsm r 2757 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info