ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und
►
von der Innenseite der Tür!
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der
►
Tür!
OPGELET:
Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de
►
gaarruimte en niets van de binnenzijde van de deur!
Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde van de
►
deur is aangebracht!
ATTENTION:
Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil
►
ni de l’intérieur de la porte!
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la
►
porte!
ATENCIÓN:
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de
►
cocción o de la parte interior de la puerta!
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico
►
que hay en la parte interior de la puerta.
ATENÇÃO:
Não retire objectos montados no sítio para cozer e na parte
►
interior da porta!
Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se
►
encontrem pegadas ao interior da porta!
ATTENZIONE:
Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato
►
interno dello sportello!
Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
►
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or
►
anything from the inside of the door!
The foils on the inside of the door must not be removed!
►
UWAGA:
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z
►
komory kuchenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na
►
wewnętrznej stronie drzwicze!
VIGYÁZAT:
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó
►
belső oldalából!
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
►
УвАгА.
Не виймайте будь-які встановлені частини зі середини
►
печі або будь-що зі середини дверцят!
Не знімайте фольгу, встановлену з внутрішньої сторони
►
дверцят!