Magyarul
25
Magyarul
26
Rendeltetésszerű használat
Az orális hőmérséklet mérésétől eltérő célra ne használja a terméket. Bárki
használhatja, pl, csecsemő és gyerek, akiknek még nincs foguk.
Hogyan használja a hőmérőt
Kijelzett információ
5. Hőmérsékleti érték / 6. Hőmérsékleti egység (°C ) / 7. Alacsony töltöttségi
szint szimbólum
Err 1. Hardver meghibásodás
2. A környezeti hőmérséklet meghaladja a készülék tartományát.
Hi A mérési érték célértéke nagyobb, mint 42,9 °C (109,9 °F)
Lo A mérési érték célértéke kisebb, mint 32,0 °C (89,6 °F)
A hőmérő bekapcsolása
A hőmérő bekapcsolásához nyomja meg a Készenlét/Pásztázás gombot (1),
egy rövid hangjelzés lesz hallható (hőmérő ON). Megtörténik a kijelző önteszt
-
jének végrehajtása, az összes szegmensnek meg kell jelennie. Automatikusan
1 másodpercre az utolsó mérés értéke lesz látható a kijelzőn (2). Ezután 32,0
°C-nál (89,6 °F) alacsonyabb környezeti hőmérsékleten a „Lo” és „°C” felirat
jelenik meg a kijelzőn (2). A hőmérő használatra kész.
Funkcióteszt
A hőmérő megfelelő működése a készülék minden bekapcsolásakor automati
-
kusan tesztelésre kerül. Meghibásodás érzékelésekor (termisztor nyitott
áramkör vagy rövidzárlat), az „Err” felirat lesz látható az LCD-kijelzőn, és a
mérés lehetetlenné válik. Ebben az esetben a hőmérőt ki kell cserélni.
Magas testhőmérséklet javaslat funkció
Ha a mérési érték ≥ 37,8 °C (100,0 °F), egy 10 másodpercen keresztül hallha
-
tó gyors sípoló hangjelzés fog a magas hőmérsékletre utalni.
A hőmérő használata
A mérés pontosságának biztosításához először kapcsolja be a hőmérőt.
Ezután helyezze a mérőszondát a szájba, hogy biztosítsa a zárt állapotot.
Mérés végrehajtásakor az aktuális hőmérséklet folyamatosan megjelenik, és
a „°C” szimbólum villog. Ha a sípoló hangjelzés 10-szer hallható és hőmérő
„°C” szimbóluma már nem villog, megtörtént a prediktív véghőmérséklet
meghatározása. Ez nem a végső mérési érték. Kérjük, folytassa a mérést kb.
3-5 percig, hogy a hőmérő elérje a végső mérési értéket.
Ha a mérési érték magasabb, mint 37,8 °C (100,0 °F), a hangjelző „bíp-bíp-
bíp” hangot bocsáthat ki 10 alkalommal, jelezve, hogy az érték magas. Ha
az alany rosszul érzi magát vagy ha az érték lényegesen magasabb, mint a
normál érték, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Az elem élettartamának növeléséhez kapcsolja ki a hőmérőt a „ON/OFF”
gomb megnyomásával. Ha elfelejtené kikapcsolni, a hőmérő rendelkezik
energiatakarékos funkcióval. A hőmérő automatikusan készenléti állapotba vált
kb. 7,7 ±1 perc használaton kívüliség után.
Mérési módszerek
Helyezze a cumi mérőszondát a szájba, a szájat tartsa zárva, hogy jól érintkez
-
zen a szövettel. V egye rá a csecsemőt, hogy zárja be a száját, és lélegezzen
egyenletesen az orrán keresztül, hogy elkerülje a mérés befolyásolását a
belélegzett/kilélegzett levegővel. Vegye ki a hőmérőt a mérés befejezés után.
Higiéniai és egészségügyi szempontokat gyelembe véve a cumi mérőszon
-
dát minden használat előtt és után meg kell tisztítani és fertőtleníteni kell. A
tisztítási és fertőtlenítési eljárások a kézikönyv műszaki adataiban vannak
megadva.
Amikor a mérés befejeződött, olvassa le az LCD-kijelzőn lévő mérési értéket.
A hőmérséklet leolvasása után nyomja meg a „Készenlét/ Pásztázás” gombot
(1) (ha elfelejti kikapcsolni a hőmérőt, kb. 7,7 ±1 perc után automatikusan
kikapcsol).
Tisztítás és fertőtlenítés
Orvosi alkoholos (≥ 75%) vattapamacsot vagy alkoholba (70% izopropil-alko-
hol) áztatott törlőkendőt használjon a hőmérő mérőszondájának tisztításához.
Az egészsége biztosítása érdekében a mérés előtt és után a fenti eljárásoknak
megfelelően fertőtlenítse a mérőszondát.
Ha a készülékház foltos, egy puha száraz ruhával törölje át a hőmérő kijelzőjét
és a külsejét.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne használjon súroló tisztítószereket.
• Csak a mérőelektród (3) vízálló, soha ne merítse vízbe vagy más folyadék
-
ba a hőmérőt.
• Ne használjon az ajánlottól eltérő módszert a fertőtlenítés végrehajtásához.
Karbantartás
1. Nem engedélyezzük semmilyen intézmény vagy magánszemély számára
a termék karbantartását és javítását. Ha úgy gondolja, hogy a termék nem
megfelelően működik, a probléma megoldásához lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval vagy a gyártóval.
2. A felhasználó nem végezhet semmilyen javítást a készüléken és a
kiegészítőin. A javításhoz lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
3. A készülék nem jogosult intézmények vagy szakemberek általi felnyitása
tilos, és a garancia megszűnését jelenti.
FIGYELMEZTETÉS:
Nem engedélyezett a készülék semmilyen módosítása!
Kalibrálás
A hőmérő a gyártáskor kalibrálva van. Kétévente vagy ütés (pl.
leesés) utáni javasoljuk a hőmérő pontosságának tesztelését. Ha
bármikor megkérdőjelezi a mérés pontosságát, lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval vagy a gyártóval. A kézikönyvben az adott nyelvű rész
végén megtalálja a kapcsolatfelvételi adatokat.
Műszaki adatok
Típus FT 3618 (FDTH-V0-7)
Mérési mód Legmagasabb hőmérséklet megtartása
Mérés típusa Nem prediktív hőmérő
Mérési tartomány 32,0-42,9 °C (89.6-109,9 °F)
Mérési pontosság
± 0,1 °C (vagy ± 0,2 °F): 35,5-42,0 °C között
(95,9-107,6 °F)
± 0,2 °C (vagy ± 0,4 °F): a többi tartományban
Megjelenített hőmérsék
-
let digitális növekménye
0,1 °C / 0,1 °F
Használati környezet
10-40 °C (50-104 °F); 20-95 % RH; 800 hPa –
1060 hPa
Szállítási és tárolási
környezet:
- 25-55 °C (-13-131 °F); ≤ 95 % RH; 700 hPa –
1060 hPa
Áramellátás 1,5 V , egy darab LR41 elem
Elem élettartama kb.1500 mérés
Mérési idő Kevesebb, mint 150 mp (vízfürdőben)
Mérési memória Utolsó mérés memória megjelenítése
Magas testhőmérséklet
javaslat
≥ 37,8 °C (100,0 °F)
Vízállósági fok IP24
Áramütés Belsőleg energiaellátású ME berendezés
Alkalmazott alkatrész BF típusú ráhelyezhető rész
A működés módja Folyamatos működésű
MEGJEGYZÉS: Nem alkalmas sterilizálásra.
Nem használható OXIGÉNDÚS KÖRNYEZETBEN.
A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
Szimbólumok
Kövesse az útmutatókban leírtakat
BF típusú ráhelyezhető rész
Ártalmatlanítás a 2012/19/EU (WEEE) előírásnak megfelelő-
en
Megfelel az orvosi eszközökre vonatkozó európai irányelvnek
(93/42/EGK és 2007/47/EK módosított irányelv). T anúsító
testület: SGS United Kingdom Ltd.
Gyártói információ: A gyártó: Famidoc T echnology Co., Ltd.
LOT
Tételkód
Hivatalos képviselő az Európai Közösségben.
IP24
A készülék IP kódja: ez a készülék ellenáll a -- ≥ 12,5 mm
átmérőjű szilárd idegen anyagok behatolásának (és a
veszélyes részek ujjal történő elérése ellen); a vízállósági fok
fröccsenés ellenálló.
Gyártási év
Hulladékkezelés
A készüléket a használat helyén alkalmazott szabályozás-
nak megfelelően ártalmatlanítsa.
Nyilvános gyűjtőpontokon adja le az EU tagállamaiban –
2012/19/EU WEEE irányelv .
Ha bármilyen kérdése van, forduljon a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósághoz.
MEGJEGYZÉSEK:
A hőmérő alkáli elemet tartalmaz (LR41 gombelem). Biztonsági
okokból az elem cseréje nem lehetséges. Ha a “
” ikon jelenik meg a
kijelzőn, dobja ki a hőmérőt.
A környezet védelméhez az elhasználódott elemet a
nemzeti vagy a helyi szabályozásnak megfelelően az
áruházban vagy a megfelelő gyűjtőpontokon dobja ki.
Szoftververzió
A hőmérő szoftververziója: V er. 1.0.
Українська
28
Русский
31
Українська
29
Русский
32
Magyarul
27
Українська
27
Русский
Опис термометра
1. Кнопки режиму очікування, ввімкнення та вимкнення / 2. РКД /
3. Чутливий елемент / 4. Захисна кришка
Інструкція з експлуатації
Прочитайте й збережіть цю інструкцію
Перш ніж почати користуватись цим приладом, повністю
прочитайте цю інструкцію та попередження. Перед першим
використанням зніміть із панелі термометра захисну плівку.
Функції
1. Чутливий елемент у формі соски
Конструкцію чутливого елементу термометра у формі соски
розроблено з застосуванням моделювання, в відповідності до
форми людського тіла.
2. Безпечність і нетоксичність
Використання безпечного і нетоксичного матеріалу медичного і
харчового призначення.
3. Водовідпірність чутливого елементу
Пристрій має ступінь захисту IP24, його просто чистити.
4. Простота експлуатації, точність показів
Керування мікрокомп’ютером, звуковий сигнал.
5. Екологічна безпечність
Не містить скла і ртуті, не пошкоджує тіло і не забруднює навко-
лишнє середовище.
6. Батарейка:Не становить безпеки для немовлят
Задля безпеки конструкція приладу не дозволяє його розкрива-
ти, що усуває небезпеку ковтання дитиною батарейки.
Заходи безпеки
Значок чи символ
ОБОВ’ЯЗКОВО ДОТРИМУВАТИСЬ
Означає настанову, якої слід обов’язково дотриму-
ватись, детальні вимоги якої виражено словами чи
цифрами всередині чи поруч із значком. Якщо значок
використовується без супровідного тексту, він озна-
чає загальну вимогу, обов’язкову для дотримання.
ЗАБОРОНА
Означає заборону, детальні вимоги якої виражено
словами чи цифрами всередині чи поруч із значком.
Якщо значок використовується без супровідного
тексту, він означає загальну заборону.
Попередження
Означає можливість травмування в разі неправиль-
ного використання.
Примітка
Означає можливість травмування чи пошкодження
майна в разі неправильного використання.
Попередження
Перед першим використанням і після кожного наступного використання
витирайте і дезінфікуйте чутливий елемент приладу медичним
спиртом.
• Використання термометра без попередньої дезінфекції може
призводити до передавання патогенних бактерій.
Даний виріб призначений лише для вимірювання температури немов
-
лятам і дітям оральним способом. Не користуйтеся ним у цілях, які не
відповідають його призначенню.
Використання термометра з порушенням інструкції може призвести до
травмування чи одержання неправильної інформації.
Задля безпеки слід перед кожним використанням перевіряти стан
силіконової оболонки.
• Користуватися пошкодженим термометром не слід.
Термометр – не іграшка. Зберігайте його в місцях, недоступних для
дітей.
• Діти можуть пошкодити термометр.
Не використовуйте методи очищення і дезінфекції, не передбачені
інструкцією до термометра.
• Виконання очищення і дезінфекції у спосіб, який не передбачено
інструкцією, може призвести до пожежі.
Результат вимірювання можна використовувати тільки з метою
ознайомлення і стеження за станом здоров’я. Результати вимірювання
не слід використовувати як підставу для діагностики чи призначення
лікування; якщо температура зависока, слід звернутись до лікаря.
Чутливий елемент термометра не можна різати, пошкоджувати чи
дряпати гострими предметами, наприклад ножицями.
• Дитина може відкусити, відірвати і проковтнути відділені таким
способом частинки.
Не можна класти виріб поруч або всередину джерела тепла чи вогню.
• Під дією високої температури корпус може деформуватись і навіть
загорітись.
Примітка
Не вимірюйте температуру після того, як пацієнт пив гарячу воду.
• Гаряча вода тимчасово збільшує температуру тіла, і якщо виміряти
температуру одразу після цього, це призведе до завищення показів
температури тіла.
Описание термометра
1. Кнопка включения (ВКЛ/ВЫКЛ) / 2. ЖК-дисплей / 3. Измерительный
зонд / 4. Защитная крышка
Руководство по эксплуатации
Прочитайте и сохраните данное руководство
Перед использованием устройства ознакомьтесь с данным руко-
водством и предупреждениями. Перед первым использованием
снимите с панели термометра защитную пленку.
Характеристики
1. Форма зонда в виде соски
Измерительный зонд термометра в виде соски в соответствии
со структурой тела человека.
2. Безопасность и отсутствие токсичных веществ
В конструкции термометра используется медицинский и
пищевой силикон, безопасный для здоровья. Термометр не
содержит токсичных веществ.
3. Водонепроницаемость зонда
Класс защиты термометра IP24. Термометр легко чистить.
4. Простое использование и точные измерения
Микропроцессорное управление со звуковой сигнализацией.
5. Экологичные материалы
Отсутствие стекла, ртути, не загрязняет окружающей среду и
не раздражает кожу.
6. Батарейка: Не опасно для детей
По причинам безопасности запрещается вскрывать термо-
метр, чтобы исключить вероятность проглатывания детьми
батарейки.
Меры предосторожности
Маркировка и символы
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПРАВИЛО
Означает обязательное выполнение указанных
словами или рисунками действий, отмеченных
этим символом. Данный символ означает действие,
обязательное для выполнения.
ЗАПРЕТ
Означает запрет указанных словами или рисунками
действий, отмеченных этим символом. Данный символ
означает запрещенное действие.
Предупре
-
ждение
Означает вероятность травм в случае ненадлежащего
использования.
Примечание
Означает вероятность травм или ущерба собственно-
сти в случае ненадлежащего использования.
Предупреждение
Перед первым и после каждого последующего использования очищай-
те и дезинфицируйте термометр с помощью медицинского спирта.
• Использование термометра без предварительной дезинфекции
может привести к размножению болезнетворных бактерий.
Это изделие предназначено только для орального измерения темпера
-
туры у младенцев и детей. Запрещается использовать термометр в
других целях.
Несоблюдение инструкций при использовании термометра может
привести к получению травм или ошибочных данных.
По причинам безопасности до и после каждого использования
проверьте состояние силиконовых компонентов.
• Запрещается использовать поврежденный термометр!
Термометр — это не игрушка. Храните его в безопасном месте вне
доступа детей.
• Дети могут повредить термометр.
Чистите и дезинфицируйте термометр только в соответствии с
инструкциями в данном руководстве.
• Несоблюдение указаний по чистке и дезинфекции термометра
может привести к его поломке или возгоранию.
Термометр предназначен для измерения температуры для контроля
состояния здоровья. Не занимайтесь диагностикой и самолечением на
основе результатов измерений в случае ненормальной температуры.
Обратитесь за медицинской помощью.
Не используйте для чистки зонда термометра острые предметы,
например, ножницы, иначе зонд можно поцарапать или порезать.
• При последующем использование такого термометра существует
вероятность отделения и проглатывание зонда (если прикусить и
тянуть термометр).
Не следует размещать данный термометр рядом с источниками тепла
или открытого огня.
• Высокая температура может привести к деформации корпуса
термометра или даже к его возгоранию.
Примечание
Не измеряйте температуру после приема горячих напитков.
• Горячие напитки временно повышают температуру в ротовой
полости, поэтому результатом измерений будет повышенная
температура тела.
Не измеряйте температуру сразу после приема лекарственных
препаратов, которые могут повышать температуру тела.
Некоторые лекарственные препараты увеличивают температуру тела.
Во время орального измерения температуры не разговаривайте и
не принимайте пищу. Во время измерения дышите носом, чтобы на
измерительный зонд не попадал наружный воздух.
Если рот открыт, наружный воздух попадает на зонд, что приводит к
некорректному результату измерений.
Не измеряйте температуру после занятий спортом, принятия ванны
или плавания.
Активные занятия спортом вызывают повышение температуры тела.
Перед измерением температуры подождите 15–30 минут в помеще
-
нии.
Не вимірюйте температуру одразу після приймання медикаментів, які
можуть підвищувати температуру тіла.
Під дією медикаментів температура тіла може підвищуватися.
Не розмовляйте і не їжте під час вимірювання температури оральним
способом. Під час вимірювання дихайте носом, щоб чутливий елемент
термометра не перебував у повітрі.
При відкриванні рота чутливий елемент термометра потрапить у
повітря, що призведе до похибки вимірювання.
Не вимірюйте температуру після заняття спортом, приймання ванни чи
плавання.
Енергійні види спорту можуть призводити до підвищення температури
тіла.Перш ніж користуватися термометром, побудьте 15 – 30 хвилин у
приміщенні.
Захищайте термометр від падіння й ударів.
Обов’язково слід дотримуватись мінімального часу вимірювання до
звукового сигналу.
Температура навколишнього повітря для користування термометром
становить від 10 до 40 °C (від 50 до 104 °F).
Зберігати термометр слід відповідно до технічних характеристик.
Дія сильних електромагнітних полів може призвести до неправильної
роботи термометра.
Призначення
Виріб призначений тільки для вимірювання температури оральним
способом. Його можна використовувати для будь-кого, наприклад для
немовляти чи дитини, яка не має зубів.
Спосіб користування термометром
Інформація на дисплеї
5. Значення температури / 6. Одиниця вимірювання (°C) / 7. Значок
розрядки батарейки
Err 1. Апаратна помилка
2. Температура навколишнього повітря виходить за межі,, які
передбачено конструкцією.
Hi Кінцеве значення вимірюваної величини перевищує 42,9 °C
(109,9 °F)
Lo Кінцеве значення вимірюваної величини нижче ніж 32,0 °C
(89,6 °F)
Увімкнення термометра
Щоб увімкнути термометр, натисніть кнопку Standby/ Scan (Очікуван
-
ня/Сканування) (1). Термометр подасть короткий звуковий сигнал
(термометр увімкнено). Буде виконано самодіагностику дисплея шляхом
увімкнення всіх сегментів. Протягом 1 секунди на дисплеї (2) буде
відображено результат останнього вимірювання. Після цього, якщо тем-
пература навколишнього повітря нижча від 32,0 °C (89,6 °F), на дисплеї (2)
з’явиться повідомлення “Lo” і “°C”. Термометр готовий до використання.
Перевірка працездатності
Кожного разу після ввімкнення термометр автоматично перевіряється
на працездатність. У разі виявлення несправності (обрив чи коротке
замикання кола термістора) на РКД відображається повідомлення “Err” -
тоді вимірювання неможливе. У такому разі термометр підлягає заміні.
Функція повідомлення про високу температуру тіла
Якщо результат вимірювання дорівнює чи перевищує 37,8 °C
(100,0 °F), термометр повідомляє про це переривчастим звуковим
сигналом тривалістю 10 секунд.
Користування термометром
Для забезпечення точності вимірювань спочатку слід увімкнути термо
-
метр. Після цього слід покласти його до рота, забезпечивши щільний
контакт із тілом.
Під час вимірювання на дисплеї постійно відображається поточне зна
-
чення температури, а символ “°C” блимає. Якщо термометр видасть 10
звукових сигналів, а символ “°C” на дисплеї перестане блимати, значить
прогнозовану кінцев у температуру визначено. Вона не є кінцевим резуль
-
татом вимірювання. Щоб термометр показав кінцеву температуру, слід
продовжити вимірювання ще на 3 – 5 хвилин.
Коли результат вимірювання перевищує 37,8 °C (100,0 °F), термометр
10 разів подасть триразовий звуковий сигнал, сигналізуючи високу
температуру. Якщо пацієнт відчуває дискомфорт або має значно вищу
температуру, ніж звичайно, слід негайно звернутися до лікарні чи до
лікаря.
Щоб продовжити термін служби батарейки, вимкніть термометр, натис
-
нувши кнопку ON/OFF (Увімк/Вимк.). Якщо не натиснути її, термометр
перейде в режим енергозбереження автоматично. Якщо з термометром
не виконувати жодні дії, він автоматично перейде в режим очікування
через 7,7±1 хвилин.
Методи вимірювання
Вставте чутливий елемент у формі соски в рот і забезпечте добрий кон
-
такт із тілом. Скажіть дитині закрити рот і рівномірно дихати носом, щоб
результат вимірювання не спотворювався дією повітря, що вдихається і
видихається. По завершення вимірювання вийміть термометр.
З метою дотримання вимог гігієни та збереження здоров’я перед кожним
використанням і після нього чутливий елемент слід очистити й дезінфі
-
кувати. Порядок очищення і дезінфекції описано в відповідному розділі
цього керівництва.
По завершенні вимірювання ознайомтесь із результатом вимірювання,
відображеним на РКД. Знявши показ температури, натисніть кнопку
Standby/ Scan (Очікування/Сканування) (1). (Якщо не натиснути її, термо
-
метр автоматично перейде в режим очікування через 7,7±1 хвилин.)
Очищення і дезінфекція
Для очищення чутливого елемента термометра слід користуватись
ватним тампоном, змоченим у медичному спирті (концентрацією не
менше ніж 75%).
Следите за тем, чтобы термометр не падал и не испытывал ударной
нагрузки!
Для точного измерения необходимо дождаться звукового сигнала об
окончании измерения.
Диапазон окружающей температуры для измерений с помощью
данного термометра составляет 10-40 °C.
Храните термометр в условиях, указанных в технических характеристи
-
ках.
Сильные электромагнитные поля могут влиять на точность работы
термометра.
Предназначение
Термометр предназначен только для орального измерения температу-
ры. Не следует измерять температуру с помощью данного термометра у
новорожденных и у детей, у которых еще нет зубов.
Использование термометра
Информация на дисплее
5. Значение температуры / 6. Единицы измерения температуры (°C) /
7. Индикатор разряженной батарейки
Err 1. Неисправность
2. Окружающая температура вне допустимого рабочего
диапазона термометра
Hi Окружающая температура выше 42,9 °C
Lo Окружающая температура ниже 32,0 °C
Включение термометра
Чтобы включить термометр, нажмите кнопку включения (1), раздается
короткий звуковой сигнал (термометр включен). Выполняется автомати
-
ческая диагностика дисплея, в ходе которой на дисплее отображаются
все сегменты. Через 1 секунды на дисплее (2) автоматически отобража-
ется результат последнего измерения. Если температура окружающей
среды ниже 32,0 °C, на дисплее (2) отображается “Lo” и “°C”. Термометр
готов к использованию.
Проверка работоспособности
Проверка работы термометра выполняется автоматически при каждом
его вкл ючении. Если определена неисправность (разрыв цепи или корот
-
кое замыкание термистора), на дисплее отображается “Err”, измерять
температуру невозможно. В таких случаях необходимо заменить
термометр.
Индикация высокой температуры тела
Если измеренная температура ≥ 37,8 °C, в течение 10 секунд выдаются
короткие звуковые сигналы.
Использование термометра
Сначала включите термометр. Затем поместите зонд термометра в рот
и закройте рот.
При измерении температуры на дисплее отображается текущая темпе
-
ратура и мигает символ “°C”. Предварительное измерение температуры
выполняется после 10 звуковых сигналов, когда перестает отображаться
символ “°C”. Это не конечное измерение. Полное измерение температу-
ры выполняется в течение 3-5 минут.
Если измеренная температура выше 37,8 °C, 10 раз выдаются три
быстрых звуковых сигнала, указывая на высокую температуру. При
ощущении дискомфорта или если результат измерений значительно
превышает обычную температуру, немедленно обратитесь за медицин
-
ской помощью.
Чтобы продлить срок службы батареек, выключите термометр, нажав
кнопку включения. Термометр оснащен функцией энергосбережения.
Если его не выключить, он автоматически переключается в режим
ожидания через 7,7 ±1 минуты бездействия.
Метод измерения:
Поместите зонд термометра в рот. Необходимо обеспечить плотный
контакт зонда с ротовой полостью. Попросите ребенка закрыть рот и
дышать через нос, чтобы вдыхаемый и выдыхаемый воздух не влиял
на результат измерения. После завершения измерения извлеките
термометр.
Необходимо соблюдать правила гигиены. Очищайте и дезинфицируйте
термометр до и после каждого использования. Процедуры очистки и
дезинфекции термометра описаны в данном руководстве.
После измерения просмотрите измеренное значение на ЖК-дисплее.
После измерения нажмите кнопку включения (1) (если термометр не
выключить, он выключается автоматически примерно через 7,7 ±1
минут).
Чистка и дезинфекция
Очистите зонд термометра медицинским тампоном, смоченном в меди-
цинском спирте (≥ 75 %), или хлопчатобумажной тканью, смоченной в
спирте (70 % изопропила).
Дезинфицируйте зонд термометра с помощью указанной выше процеду-
ры до и после измерения.
Очистите корпус термометра и дисплей мягкой сухой тканью.
ПРИМЕЧАНИЯ
:
• Запрещается использовать абразивные чистящие средства.
• Водонепроницаемым является только измерительный зонд (3), поэто-
му запрещается опускать термометр в воду или в другую жидкость.
• Не следует использовать не рекомендованные способы дезинфекции
термометра.
Заради збереження здоров’я чутливий елемент слід очищувати зазначе-
ним способом перед і після кожного вимірювання.
Якщо на корпусі приладу з’явиться пляма, її слід усунути сухою м’якою
тканиною.
ПРИМІТКИ.
• Не користуйтесь абразивними засобами для чищення.
• Стійким до води є лише чутливий елемент. Ні в якому разі не занурюй
-
те термометр у воду чи будь-яку іншу рідину.
• Не використовуйте для дезінфекції методи, відмінні від рекомендова-
них.
Технічне обслуговування
1. Ми не вповноважуємо жодній особі чи установі виконувати технічне
обслуговування чи ремонт даного виробу. Якщо є підозра не будь-яку
несправність виробу, слід звернутись до виробника чи продавця.
2. Користувач не має намагатись ремонтувати прилад чи будь-які його
частини. З питань ремонту слід звертатись до продавця.
3. Відкриття приладу не вповноваженими особами не дозволяється і
призводить до припинення гарантії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Внесення змін у конструкцію приладу не допускається.
Калібрування
Завод виробник виконує початкове калібрування.Рекомендується
перевіряти точність приладу кожні два роки чи після пошкодження
(наприклад, падіння).Якщо виникнуть якісь запитання щодо точ-
ності вимірювань, зверніться до продавця чи виробника.Контактні
дані наведено наприкінці частини інструкції відповідною мовою.
Технічні характеристики
Модель FT 3618 (FDTH-V0-7)
Режим вимірювання Утримання найвищої температури
Тип вимірювання Непредиктивний термометр
Діапазон вимірювання Від 32,0 до 42,9 °C (від 89,6 до 109,9 °F)
Точність вимірювання
± 0,1 °C (або ± 0,2 °F):від 35,5 до 42,0 °C (від
95,9 до 107,6 °F)
± 0,2 °C (або ± 0,4 °F):в інших діапазонах
Дискретність вимірю
-
вання температури
0,1 °C / 0,1 °F
Умови роботи
Від 10 до 40 °C (від 50 до 104 °F); відносна
вологість 20 – 95 %; атмосферний тиск 800
гПа – 1060 гПа
Умови зберігання
Від –25 до 55 °C (від –13 до 131 °F); відносна
вологість не більше ніж 95 %; атмосферний
тиск 700 гПа – 1060 гПа
Джерело живлення 1,5 В, одна батарейка LR41
Термін придатності
батарейки
Приблизно 1500 вимірювань
Час вимірювання Менш ніж 150 с (у водяній бані)
Пам’ять вимірювань
Відображення результату останнього вимірю
-
вання
Сигналізація високої
температури тіла
≥ 37,8 °C (100,0 °F)
Ступінь захисту від
потрапляння води
IP24
Ураження електричним
струмом!
Медичне обладнання з внутрішнім джерелом
живлення
Робоча частина Робоча частина типу BF
Режим роботи Неперервний
ПРИМІТКА. Не призначено для стерилізації.
Не призначено для використання в КИСНЕВОМУ СЕРЕДОВИЩІ.
Технічні характеристики може бути змінено без попереднього
повідомлення.
Нормалізований символ
Дотримуйтесь інструкції з користування
Робоча частина типу BF
Утилізація згідно з директивою 2012/19/EU (WEEE)
Відповідає європейській директиві про медичні пристрої
(93/42/EEC та зміненій директиві 2007/47/EC. Уповнова-
жений орган: SGS United Kingdom Ltd.
Інформація про виробника: Прилад вироблено компанією
Famidoc T echnology Co., Ltd.
LOT
Код партії
Уповноважений представник у Європейському Співтова-
ристві.
IP24
Код IP пристрою: Ступінь захисту пристрою від потра
-
пляння всередину твердих частинок діаметром ≥ 12,5
мм і більше (і від доторкання пальцями до небезпечних
компонентів); ступіньб захисту від потрапляння води:
бризкозахищений.
Дата виробництва
Версія програмного зпбезпечення
У приладі використовується програмне забезпечення версії 1.0.
Виробник:
Famidoc T echnology Co., Ltd.
No. 212 Y ilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan
T own, Donguang 523853, Guangdong Province, P .R. China
(КНР).
Тел.: +86-769-89272488 Факс: +86-769-89272498
Веб-сайт: www .famidoc.com
Обслуживание
1. Для термометра не предусматривается обслуживание, проводимое
пользователями или сторонними организациями. В случае вопросов
относительно прибора обратитесь к изготовителю или дистрибьюто
-
ру.
2. Пользователям запрещается ремонтировать прибор или его принад
-
лежности. По вопросам ремонта обращайтесь к продавцу прибора.
3. Запрещается разбирать термометр, это приводит к отказу от гаран
-
тийных обязательств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается вносить изменения в конструкцию данного прибора!
Калибровка
Калибровка термометра проводится в процессе его изготовления.
Рекомендуется проверять точность измерений термометра раз в
два года или ударной нагрузки (например, падение термометра).
Чтобы определить точность термометра, обратитесь к дистри-
бьютору или к изготовителю. Контактные сведения приведены в
конце данного руководства.
Технические характеристики
Модель FT 3618 (FDTH-V0-7)
Режим измерения Сохранение максимальной температуры
Тип измерений Непредиктивный термометр
Диапазон измерений 32,0–42,9 °C
Точность измерений
± 0,1 °C: от 35,5 до 42,0 °C
± 0,2 °C: в других диапазонах
Шаг отображаемой
температуры:
0,1 °C
Условия использова
-
ния:
10-40 °C; относительная влажность 20-95 %;
800–1060 гПа
Транспортировка и
хранение:
от –25 до 55 °C; относительная влажность
≤ 95 %; 700–1060 гПа
Электропитание 1,5 В, одна батарейка LR41
Срок службы батарей
-
ки:
прим. 1500 измерений
Время измерения Менее 150 с (водяной термостат)
Память измерений Индикация последнего времени измерений
Индикация высокой
температуры тела
≥ 37,8 °C
Класс водонепроница
-
емости
IP24
Электробезопасность
Медицинское электрооборудование с
внутренним электропитанием
Рабочая часть Рабочая часть типа BF
Режим работы Постоянная работа
ПРИМЕЧАНИЕ: Не подлежит стерилизации.
Запрещается использовать в СРЕДЕ С БОЛЬШИМ СОДЕРЖАНИЕМ
КИСЛОРОДА.
Данные характеристики могут быть изменены без уведомления.
Версия программного обеспечения
В данном термометре используется программное обеспечение
версии 1.0.
Изготовитель:
Famidoc T echnology Co., Ltd.
No. 212 Y ilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan
T own, Donguang 523853, Guangdong Province, P .R. China
(КНР).
Тел.: +86-769-89272488 Факс: +86-769-89272498
Веб-сайт: www .famidoc.com
Ne használjon éles szerszámot, ollót stb. a mérőszonda megkarcolásához,
elvágásához vagy megnyírásához.
• Újbóli használat esetén a mérőszonda részei harapásra vagy húzásra
leválhatnak és lenyelhetők.
A termék nem helyezhető el hőforrások vagy gyújtóforrások közelében.
• A magas hőmérséklet a készülékház deformálódását és akár tüzet is
okozhat.
Megjegyzés
Ne végezzen mérést forró víz fogyasztása után.
• A forró víz ideiglenesen megnöveli az orális hőmérsékletet, ez a készülék
közvetlen ez utáni használatakor magas testhőmérsékletet eredményez.
Ne végezzen mérést közvetlenül olyan gyógyszer bevétele után, mely
megnövelheti a testhőmérsékletet.
A testhőmérséklet a gyógyszer hatása miatt megnövekedhet.
Ne beszéljen és étkezzen az orális hőmérséklet mérésekor . A mérés során
lélegezzen az orrán, hogy elkerülje, hogy a mérőszondát levegő érje.
A szája kinyitásakor a levegő beáramlik, és az elektródot levegő éri, ami
hibás mérési eredményt okoz.
Ne mérje a testhőmérsékletet sportolás, fürdés és úszás után.
Az intenzív sportolás megnöveli a testhőmérsékletet. Várjon 15 – 30 percet
egy szobában, majd azután használja a hőmérőt.
Védje a hőmérőt az ütésektől és a leeséstől!
A minimális mérési időt a sípoló hang megszólalásáig minden esetben be
kell tartani.
A működési környezeti hőmérséklet-tartomány a hőmérő esetében 10-40 °C
(50 - 104 °F).
A hőmérőt a műszaki adatoknak megfelelően kell tárolni.
Az erős elektromágneses mezők hatással lehetnek a hőmérő megfelelő
funkcióira.
Gyártó:
Famidoc T echnology Co., Ltd.
No. 212 Y ilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan
T own, Donguang 523853, Guangdong Province, Kína.
T el.: +86-769-89272488 Fax: +86-769-89272498
Webhely: www .famidoc.com
Európai képviselet:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Németország
T el.: +49-40-2513175 Fax: +49-40-255726
E-mail: shholding@hotmail.com
30
FT 3618