814146
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie GebruiksaanwijzingMode d’emploi
Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Bar-Mixer / Milchaufscumer
Barmixer / Melkschuimer Mixeur pour bar/ Appareil à mousse pour le lait • Coctelera de bar / Batidor de leche
Frullatore da bar / Montalatte Bar Mixer / Milk Frother Mikser barowy/ Spieniarka do mleka • Bár Mixer / Tejhabosító
Міксер для бара/Збивач молочної піни Барный миксер / Вспениватель молока
BM 3472
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls
Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування Расположение элементов
3
4
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Get nicht mit feuchtennden.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netz-
stecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zuber-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Get nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabelssen regelßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Beachten Sie die nachfolgendenSpeziellen Sicherheits-
hinweise“.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sichr unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweiser Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahrenr Ihre Gesundheit und zeigtgliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach glichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Get an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlichr den privaten
und den dar vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
r den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Spezielle Sicherheitshinweise r dieses Gerät
WARNUNG:
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Mixgefäß.
Während des Mixens dürfen sich Hände oder andere Gegenstän-
de niemals in dem Mixgeß benden!
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
Schütten Sie keine Fssigkeiten in das Mixgeß, die heißer als
6C sind!
5
ACHTUNG:
Verarbeiten Sie keine festen Lebensmittel oder Trockenprodukte. Nur
zerkleinerte Speisen können unter Zugabe von Flüssigkeit gemixt
werden.
Stellen Sie das Get auf eine feste und ebene Oberäche. Stellen
Sie es so auf, dass es nicht kippen kann.
Das Get ist mit einem Schutzschalter ausgestattet. Er verhindert,
dass das Gerät ohne aufgesetztes Mixgefäß betrieben werden
kann. Versuchen Sie nicht, dieses zu umgehen!
Benutzen Sie den Mixer nicht ohne Mixgut!
Unterbrechen Sie den Mixvorgang nur mit dem Funktionsschalter,
nicht mit dem Sicherheitsschalter!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Tragen oder heben Sie das Get nicht hrend des Betriebs, son-
dern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netz-
stecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden nden!
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Reinigen Sie das Gerät nur wie unter „Reinigungbeschrieben.
Kinder sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzu-
halten.
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient der Zubereitung von
Fruchtdrinks
Milchshakes
Cocktails o.ä. sowie
Milchschaum und
Sahne
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sierfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
hren.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Scden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 Basisgerät
1 Mixgefäß
Auspacken des Getes
1. Nehmen Sie das Get aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien,
llmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
HINWEIS:
Am Get können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reini-
gung“ beschrieben zu säubern.
Teilebeschreibung
1 Sicherheitsschalter
2 Mixstab
3 Mixgefäßhalter
4 Funktionsschalter
5 Netzstecker
6 Mixgefäß mit Skala
7 Motorgehäuse
Anwendungshinweise
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fche.
Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu nden Sie auf dem Typenschild der Basis.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Schalter- / Tastenfunktionen
Aus
I Ein in niedriger Geschwindigkeitsstufe
II Ein in hoher Geschwindigkeitsstufe
Sie können den Schalter während des Betriebs loslassen.
ACHTUNG: Kurzzeitbetrieb
Benutzen Sie das Gerät konstant nichtnger als 3 Minuten.
Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch ca. 3 Minuten abküh-
len.
llmenge
Beachten Sie die Skala im Mixgefäß.
llen Sie max. 450 ml in den Mixbelter, wenn Sie in der
niedrigen Geschwindigkeitsstufe (I) mixen wollen.
llen Sie max. 400 ml in den Mixbelter, wenn Sie in der
hohen Geschwindigkeitsstufe (II) mixen wollen.
Nicht überllen!
HINWEIS:
Schaum braucht viel Volumen. Reduzieren Sie die
llmenge bei Fssigkeiten, die stark schäumen.
Unsere Empfehlung bei Schlagsahne: max. 250 ml.
Milch aufschäumen
HINWEIS:
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, verwenden Sie
Milch mit 3,5% Fettgehalt.
Bei einem Fettgehalt von 1,5% sowie bei Sojamilch oder
laktosefreier Milch verschlechtert sich die Schaumbil-
dung.
Verwenden Sie zum Milch Aufscumen die hohe Ge-
schwindigkeitsstufe (II).
Bedienung
1. Schneiden Sie ggf. das Mixgut vorher in kleine Stücke.
2. llen Sie das Mixgut zusammen mit Fssigkeit in das
Mixgeß. Beachten Sie die Füllmenge!
3. Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf steht.
4. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
5. Halten Sie mit einer Hand das Basisget fest. Setzen Sie
das Mixgefäß von unten nach oben zwischen Sicherheits-
schalter und Mixgefäßhalter ein.
6. hlen Sie mit dem Funktionsschalter eine Geschwindig-
keitsstufe. Schalten Sie das Gerät mit dem Funktionsschal-
ter ein.
7. Halten Sie das Get während des Mixvorgangs fest.
8. Nach dem Mixvorgang schalten Sie das Gerät mit dem
Funktionsschalter aus.
9. Um das Mixgefäß zu entnehmen, halten Sie mit einer Hand
das Basisgerät fest. Drücken Sie mit dem Mixgefäß den
Sicherheitsschalter nach oben und ziehen das Mixgeß
gleichzeitig aus der Halterung.
7
10. Möchten Sie den Betrieb beenden, ziehen Sie den Netzste-
cker.
Mixgut nachfüllen
ACHTUNG:
llen Sie Mixgut nicht während des Betriebs nach!
1. Um Mixgut nachzufüllen, schalten Sie das Gerät mit dem
Funktionsschalter aus.
2. Entnehmen Sie das Mixgefäß wie zuvor beschrieben.
3. llen Sie das Mixgut nach.
4. Setzen Sie den Betrieb fort.
Betrieb beenden
1. Schalten Sie das Gerät mit dem Funktionsschalter aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Entnehmen Sie das Mixgefäß.
WICHTIGER HINWEIS:
Bewahren Sie Zitrussäfte bzw. säurehaltige Speisen niemals
in Metallgefäßen auf.
Reinigung
Vorreinigung
1. llen Sie max. 450 ml warmes Wasser in das Mixgefäß.
2. Bedienen Sie das Gerät für ca. 10 Sekunden wie zuvor
beschrieben.
3. Sctten Sie das Wasser anschließend aus.
Gesamtreinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Die Basis auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Das Mixgefäß ist nicht zur Reinigung in der Slmaschi-
ne geeignet.
Mixgeß
Zur gndlichen Reinigung nehmen Sie das Mixgefäß ab.
Reinigen Sie das Mixgefäß direkt nach jeder Benutzung in
einem warmen Spülbad.
Trocknen Sie es anschließend ab.
Mixstab
ACHTUNG:
Der Mixstab ist nicht abnehmbar.
Wischen Sie den Mixstab mit einem feuchten Tuch ab.
Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Basisgerät
Zur äeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie bei
Bedarf ein mäßig feuchtes Tuch.
Polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es
vollsndig trocknen.
Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen ngeren Zeitraum
nicht benutzen chten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von
Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
Störung gliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist
ohne Funktion/
Motor dreht
nicht
Sitzt das Mixgeß
richtig zwischen
Sicherheitsschalter
und Halter?
Kontrollieren Sie, ob
das Mixgefäß richtig
eingesetzt ist.
Ist das Get einge-
schaltet?
Ist die Netzsteckdose
defekt?
Probieren Sie eine
andere Steckdose
aus.
Die Milch
schäumt nicht
Ist zu wenig Milch im
Mixgeß?
Es sollten sich zwi-
schen 150 und 250
ml Milch im Mixgefäß
benden.
Haben Sie die richtige
Milch verwendet?
Verwenden Sie Milch
mit 3,5% Fettgehalt.
Technische Daten
Modell:.............................................................................BM 3472
Spannungsversorgung: ......................................... 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................. 65 W
Schutzklasse: .............................................................................. II
Kurzzeitbetrieb: ..............................................................3 Minuten
llmenge: .................................................................max. 450 ml
Nettogewicht: ...............................................................ca. 1,07 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
8
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH,
dass sich das Gerät BM 3472 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der euroischen Richtlinie
r elektromagnetische Vertglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Get zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät auch teilweisegewerblich nutzen.
2. Voraussetzung r unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertrags-
ndler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten desufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. ngel ssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht r Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen r leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gets.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
cktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög-
lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-
Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online
Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden
nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket
per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati-
onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden,nnen
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun-
gen an:
Downloadbereich r Bedienungsanleitungen
Downloadbereich r Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
9
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die r die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab,
die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
10
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen
dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet
met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat
onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een de-
fecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwaliceerd persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Neem de onderstaandeSpeciale veiligheidsinstructies” in
acht.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel
plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge-
kenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongeval-
len en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voor-
werpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Veiligheidsinstructies
Lees ór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde
mixbeker.
Plaats onder geen beding uw handen of andere voorwerpen in de
mixbeker tijdens het mixen!
WAARSCHUWING: Voorkom brandwonden!
Schenk geen vloeistoffen die heter zijn dan 6C in de mixbeker!
11
LET OP:
Probeer geen vast voedsel of droge producten te verwerken. Klein
gehakte voedingswaren kunnen uitsluitend worden verwerkt met
toevoeging van vloeistoffen.
Plaats het apparaat op een stevige en platte ondergrond en zodanig
dat het niet kan vallen.
Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. Hiermee
wordt voorkomen dat het apparaat in werking wordt gesteld, zonder
dat de mixbeker is aangesloten. Probeer deze veiligheidsschakelaar
niet om te leiden!
Gebruik het apparaat niet zonder ingrediënten om te mixen!
Onderbreek het mixproces uitsluitend met de functieschakelaar.
Gebruik niet de veiligheidsschakelaar!
Verwijder de mixbeker niet terwijl het apparaat in werking is. Scha-
kel het apparaat altijd eerst uit met de functieschakelaar!
Draag of til het apparaat niet op tijdens het gebruik, maar schakel
het eerst uit en ontkoppel de hoofdstekker. Draag het apparaat altijd
met beide handen!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke ver-
mogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toe-
zicht staan van een volwassene of zijn gnstrueerd over het veilig
gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich
mee brengt.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
De schoonmaak en het onderhoud door de gebruiker dienen niet
door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht.
Reinig het apparaat altijd zoals hieronder omschreven onder het
hoofdstuk “Reiniging”.
13
7. Houd het apparaat goed vast tijdens het mixproces.
8. Schakel het apparaat na het mixproces uit, door gebruik te
maken van de functieschakelaar.
9. Houd de basis van het apparaat met één hand stevig op
zijn plaats om de mixbeker te verwijderen. Druk de veilig-
heidsschakelaar met de mixbeker omhoog en verwijder
tegelijkertijd de mixbeker uit de houder.
10. Na gebruik de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Ingrediënten toevoegen (om te mixen)
LET OP:
Voeg geen ingrediënten toe terwijl het apparaat in werking is!
1. Om de te mixen ingrediënten toe te voegen, dient u het
apparaat uit te schakelen door gebruik te maken van de
functieschakelaar.
2. Verwijder de mixbeker (zoals hierboven beschreven).
3. Voeg de te mixen ingrediënten toe.
4. Ga verder met het mixproces.
De bediening onderbreken
1. Schakel het apparaat uit door gebruik te maken van de
functieschakelaar.
2. Koppel de netwerkadapter los van het stopcontact.
3. Verwijder de mixbeker.
BELANGRIJKE OPMERKING:
Bewaar het sap van citrusvruchten en/of voedingswaren die
zuren bevatten niet in metalen houders.
Reiniging
Voorbereiding reiniging
1. Vul de mixbeker met 450 ml (max.) warm water.
2. Stel het apparaat ca. 10 seconden in werking (zoals hierbo-
ven beschreven).
3. Giet het water uit de mixbeker.
Grondige reiniging
WAARSCHUWING:
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat reinigen.
Het apparaat nooit in water onderdompelen om te reinin-
gen. Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
LET OP:
Gebruik geen staalborstel of andere schurende mid-
delen.
Gebruik nooit scherpe of schurende reinigingsmaterialen.
De mixbeker is niet vaatwasserbestendig.
Mixbeker
Verwijder de mixbeker om grondig te reinigen.
Reinig de mixbeker direct na elk gebruik in een teil met
warm zeepwater.
Droog de mixbeker direct na het reinigen af.
Mixstaaf
LET OP:
De mixstaaf kan niet worden verwijderd.
Veeg de mixstaaf schoon met een vochtige doek.
Droog de mixstaaf af met een droge doek.
De Basis van het Apparaat
Gebruik een redelijk vochtige doek (voor zover nodig) om
de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Poets de oppervlakte op met een droge doek.
Opslaan
Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volledig
opdrogen.
We raden u aan het apparaat in de originele verpakking
te bewaren als het gedurende een langere periode niet
gebruikt wordt.
Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen en
op een droge, goed geventileerde plaats.
Probleemoplossing
Storing Mogelijke oorzaken Oplossing
Het apparaat
werkt niet/
De motor niet
meer draait
Is de mixbeker op
correcte wijze tussen
de veiligheidsscha-
kelaar en de houder
geplaatst?
Controleer of de
mixbeker correct is
ingevoerd.
Is het apparaat inge-
schakeld?
Is het stopcontact in
orde?
Probieren Sie eine
andere Steckdose
aus.
De melk
schuimt niet
Is er voldoende melk
aanwezig in de mixbe-
ker?
Er dient tussen de
150 ml en 250 ml
melk aanwezig te zijn
in de mixbeker.
Heeft u gebruik
gemaakt van de juiste
melksoort?
Gebruik melk met een
vetgehalte van 3,5%.
14
Technische Gegevens
Model: .............................................................................BM 3472
Spanningstoevoer: ................................................ 230 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ....................................................... 65 W
Beschermingsklasse: ..................................................................II
Korte bediening: ............................................................3 minuten
Capaciteit: ..................................................................max. 450 ml
Nettogewicht: .............................................................ong. 1,07 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in
de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou-
den.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet
weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant-
woordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude
elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
15
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidi(ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussit le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le ble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la che et non
pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de
panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pce, toujours arrêter l’appareil.
branchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
gulrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est tec, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
Neparez pas l’appareil vous-même. Contactez plut
un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer leble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualication similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécuri vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur pore.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ cides-
sous.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particul-
rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre san et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et
informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’em-
ploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’inrieur. Si
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage pri et pour les
taches auxquelles il est desti. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT :
Utilisez l’appareil uniquement avec la carafe à mélanger.
Lorsque vous langez, ne mettez jamais vos mains ou tout autre
objet dans la carafe à langer !
AVERTISSEMENT : Risque de blure !
Ne versez aucun liquide dont la temrature est surieure à 6C
dans la carafe à mélanger !
16
ATTENTION :
Ne langez aucun aliment solide ou produit sec. Les aliments ha-
cs ne peuvent être mélangés que lorsque vous ajoutez un liquide.
Placez l’appareil sur une surface plate et sûre. Positionnez-le vers le
haut pour ne pas le faire tomber.
Lappareil est équi dun interrupteur de curité. Il évite que lap-
pareil fonctionne sans carafe à langer. N’essayez pas de
court-circuiter cet interrupteur !
N’utilisez pas le mixeur sans ingrédient à mélanger !
Interrompez le lange uniquement avec le lecteur de fonctions.
N’utilisez pas l’interrupteur de sécurité !
Ne retirez pas la carafe à mélanger lorsque l’appareil fonctionne.
Éteignez d’abord toujours lappareil avec le lecteur de fonctions !
Ne levez ni ne transportez pas l’appareil pendant son fonctionne-
ment, mais éteignez-le d’abord, puis branchez lache. Saisissez
toujours l’appareil des deux mains !
Cet appareil peut être utili par des enfants de 8 ans et plus et
des personnes psentant des capacis physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’exrience et de connaissances
si elles bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant la
bonne utilisation de lappareil et comprennent les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Le nettoyage et lentretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Nettoyez toujours l’appareil comme crit sous “Nettoyage”.
17
Utilisation prévue
L’appareil est cou pour effectuer les pparations suivantes :
les boissons à base de fruits
les milkshakes
les cocktails (et boissons similaires)
ainsi que
la mousse de lait et
la crème
Celui-ci doit uniquement être utili de la manière décrite dans
le mode d’emploi. N’utilisez jamais cet appareil pour un usage
industriel.
Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et
peut causer des dommages au bien ou même des blessures
physiques.
Le fabricant n’assure aucune responsabilité pour les pertes
causes par un usage autre que celui auquel cet appareil est
desti.
Pièces incluses
1 Base de l’appareil
1 Carafe àlanger
baller l’appareil
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme lelm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. riez que toutes les pièces sont bien dans la boite.
NOTE :
Il se peut de la poussiere ou des residus de fabrication
demeurent dans l’appareil. nous vous recommandons de
nettoyer l’appareil comme il est decrit dans le chapitre “Net-
toyage“.
Description des pièces
1 Interrupteur de curité
2 Tige à mélanger
3 Support pour faire reposer la carafe à
langer
4 Sélecteur de fonctions
5 Adaptateur électrique
6 Carafe àlanger graduée
7 Boîtier du moteur
Instructions
Emplacement
Une surface anti-dérapante et plane représente une emplace-
ment idéal pour l’appareil.
Branchement électrique
1. Assurez vous le réseau électrique de votre foyer corres-
pond aux scications de l’appareil. Les spécications
sont impries sur l’étiquette descriptive de l’appareil.
2. Branchez le ble d’alimentation à une prise de courant
de correctement installée et reliée à la terre.
Fonctions de l‘interrupteur/Fonctions du sélecteur
Off
I On à vitesse lente
II On à vitesse élevée
Vous pouvez cher l’interrupteur pendant fonctionnement.
ATTENTION :
Fonctionnement pendant une courte periode
N’utilisez pas l’appareil en continu pendant plus de 3 mi-
nutes. Avant d’utiliser l’appareil à nouveau, laissez-le refroidir
pendant environ 3 minutes.
Capacité
Utilisez l’échelle située sur la carafe à mélanger.
Remplissez la carafe àlanger jusqu’à 450 ml (max.), si
vous souhaitez langer avec la vitesse lente (I).
Remplissez la carafe àlanger jusqu’à 400 ml (max.), si
vous souhaitez langer avec la vitesse élevée (II).
Ne remplissez pas trop !
NOTE :
La mousse a besoin de beaucoup d’espace. Réduisez
la capacité si les liquides que vous utilisez produisent
beaucoup de mousse.
En cas de crème fouettée, nous vous conseillons :
250 ml (max.).
Mousse de lait
NOTE :
Pour de meilleurssultats, utilisez du lait contenant
3,5 % de matières grasses.
Le lait avec 1,5% de matière grasse, le lait de soja et le
lait sans lactose ne moussent pas.
Pour faire mousser le lait, utilisez la vitesse élevée (II).
Fonctionnement
1. Si besoin est, coupez les ingrédients àlanger en petits
morceaux avant.
2. Mettez les ingrédients àlanger avec le liquide dans la
carafe à mélanger. Faites attention à la capaci !
3. Assurez-vous que lelecteur de fonctions est sur “ “.
4. Branchez l’adaptateur électrique à une prise correctement
installée et reliée à la terre.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Clatronic BM 3472 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Clatronic BM 3472 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 8.25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info