473614
113
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/127
Pagina verder




































NX501E
N
Z
501E
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Benutzerhandbuch und Montageanleitung
Manuale dell’utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Bruksanvisning och installationsanvisning
Podręcznik użytkownika i podręcznik instalacyjny
Εγχειρίδιο λειτουργίας & Εγχειρίδιο εγκατάστασης
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
1NX501E/NZ501E
Inhalt
1. FUNKTIONEN ......................................................................................................3
Systemerweiterungen
...........................................................................................3
2. VORSICHTSMASSNAHMEN...............................................................................4
3. VORSICHT BEIM UMGANG
................................................................................6
Bedientafel ............................................................................................................6
USB-Anschluss .....................................................................................................6
Reinigung ..............................................................................................................6
Umgang mit Discs ................................................................................................7
4. BEDIENELEMENTE .............................................................................................8
Funktion der Tasten des NX501E ..........................................................................8
Funktion der Tasten des NZ501E ..........................................................................9
5. FERNBEDIENUNG.............................................................................................11
Funktion der Fernbedienungstasten ...................................................................12
6. BEDIENUNG DES HAUPTMENÜS ...................................................................14
Quelle für vorderen Bereich ................................................................................14
Quelle für hinteren Bereich .................................................................................14
7. DVD-SYSTEM ....................................................................................................15
DVD-Videofunktionen .........................................................................................15
Discs ...................................................................................................................15
Informationen zu eingetragenen Warenzeichen usw. .........................................16
8. BEDIENUNG DES DVD-VIDEOPLAYERS .................................................................. 17
DVD-Systemeinstellungen ändern ......................................................................17
Disc ansehen ......................................................................................................18
Bedienung des DVD-Player-Menüs ....................................................................18
Bedienung des Videodateiplayer-Menüs ............................................................21
9. BEDIENUNG DES DVD-AUDIOPLAYERS ......................................................................22
Bildschirm für den CD-Player-Modus anzeigen..................................................22
Bedienung des CD-Player-Menüs ......................................................................22
MP3-/WMA-Audiodaten anhören .......................................................................23
10. BEDIENUNG IM USB-AUDIOMODUS ............................................................26
Hinweise zur Verwendung von USB-Speichergeräten ........................................26
USB-Audiomodus auswählen .............................................................................26
Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien von einem USB-Speichermedium ..........27
11. BEDIENUNG IM USB-VIDEOMODUS ............................................................29
Hinweise zur Verwendung von USB-Speichergeräten ........................................29
USB-Videomodus auswählen .............................................................................29
Wiedergabe von Videodateien auf einem USB-Speichermedium ......................29
Bedienung des USB-Videomenüs ......................................................................30
12. iPod-/iPhone-BEDIENUNG ............................................................................31
Hinweise zur Verwendung eines Apple iPod/iPhone ..........................................31
Steuerung des iPod/iPhone ................................................................................31
iPod-Videomodus auswählen .............................................................................33
13. BEDIENUNG DES Bluetooth-AUDIOPLAYERS .............................................35
Bluetooth-Audiomodus auswählen .....................................................................35
Bluetooth-Audioplayer-Einstellungen .................................................................35
Bluetooth-Audioplayer registrieren (Pairing) .......................................................35
Bluetooth-Audioplayer auswählen ......................................................................36
Steuerung des Bluetooth-Audioplayers ..............................................................36
Deutsch
Benutzer-
handbuch
2 NX501E/NZ501E
14. BEDIENUNG DES Bluetooth-
TELEFONS ......................................................................37
BT-Telefonmodus auswählen ..............................................................................37
Bluetooth-Telefoneinstellungen ..........................................................................37
Mobiltelefon registrieren (Pairing) .......................................................................38
Mobiltelefon auswählen ......................................................................................39
Telefonbuchdaten übertragen .............................................................................39
Telefonbedienung ................................................................................................39
15. BEDIENUNG DES RADIOS .............................................................................41
16. RDS-FUNKTIONEN .......................................................................................42
17. DVB-T-BEDIENUNG ........................................................................................45
18. AUX 1-/AUX 2-BEDIENUNG ...........................................................................46
19. KAMERABEDIENUNG.....................................................................................46
20. BEDIENUNG DER QUELLEN FÜR DEN HINTEREN BEREICH ....................47
DVD-Video als Quelle für den hinteren Bereich ..................................................47
AUX 1 als Quelle für den hinteren Bereich ..........................................................48
AUX 2 als Quelle für den hinteren Bereich ..........................................................48
iPod-Video als Quelle für den hinteren Bereich ..................................................48
21. EINSTELLUNGEN ............................................................................................49
Menü für allgemeine Einstellungen .....................................................................49
Menü für Videoeinstellungen ..............................................................................49
Menü für Audioeinstellungen ..............................................................................49
Menü für Navigationseinstellungen .....................................................................50
Menü für sonstige Einstellungen .........................................................................50
Code für Diebstahlwarnanlage festlegen ............................................................50
22. MONITOR AUSSCHALTEN .............................................................................51
23. FEHLERBEHEBUNG .......................................................................................52
ALLGEMEINES ...................................................................................................52
DVD-PLAYER ......................................................................................................52
USB-GERÄT .......................................................................................................53
Bluetooth ............................................................................................................53
TV/VIDEOKAMERA (Beim Anschluss eines optionalen TV-Tuners usw.) ............54
24. FEHLERANZEIGE ............................................................................................54
25. TECHNISCHE DATEN .....................................................................................55
MONTAGE-/VERKABELUNGSANLEITUNG ........................................................57
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
3NX501E/NZ501E
1. FUNKTIONEN
Doppel-DIN-6,2”-Touchpanel-Steuerung
(NX501E)
Motorisierte 7”-Touchpanel-Steuerung
(NZ501E)
Wiedergabefunktion für DVD-Video/
CD-DA/MP3/WMA
Integriertes Bluetooth
®
Kompatibel mit OEM-
Lenkradfernbedienungen
Kompatibel mit iPod
®
/iPhone
®
über USB
Systemerweiterungen
HINWEIS:
Die außerhalb der Rahmen dargestellten Produkte sind allgemein im Handel erhältliche Produkte.
Erweiterung der Videofunktionen
Rückfahrmonitor
iPod
Rückfahrkamera
Erweiterung der Audiofunktionen
Externe
Endstufe
iPhone
USB-
Speichergerät
Bluetooth-
Telefon
DVB-T-Tuner (DTX501E)
DVB-T-Tuner-Funktionen erweitern
Green
White
Red
Video In
Audio/L
Audio/R
Steering Wheel
Remote Control Terminal
Yellow
RearZone
Monitor
Yellow
Yellow
GPS
Antenna
External
Microphone
Connection
Radio Antenna
Gray
Black
Black
Black
Black
Video Out
4-Channel Amplifier
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Line Out
Rear R
Line Out
Rear L
Line Out
Front R
Line Out
Front L
Purple
Gray
Black
White
Red
White
Red
White
Red
CAMERA
VISUAL IN
SWI
VIDEO OUT
DTV
2 ZONE OUT
Black
Red
White
Red
EX MIC
DVB-T Tuner (DTX501E)
iPod/iPhone
CCA-748 (sold separately)
Video Out
Rear Vision Camera
SUB WOOFER
AUX IN 2
Deutsch
Benutzer-
handbuch
4 NX501E/NZ501E
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
• AusSicherheitsgründensolltederFahrerwährenddesFahrenskeineVideoquellenbetrachtenunddie
Bedienelementenichtbedienen.BeachtenSie,dassdasBetrachtenundBedienenvonVideoquellenbeim
Fahren in bestimmten Ländern gesetzlich verboten ist. Regeln Sie die Lautstärke beim Fahren nur so hoch,
dass Außengeräusche noch gehört werden können.
• BeachtenSiebeiderVerwendungdesNavigationssystemsdienachfolgendgenanntenVorsichtsmaßnahmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, nachdem Sie es gelesen haben (beispielsweise im Handschuhfach
Ihres Fahrzeugs).
• BlendenSienichtIhreigenesUrteilsvermögenaus,wennSiediesesNavigationssystemnutzen.Die
Routenvorschläge dieses Navigationssystems sind immer den Verkehrsregelungen, Ihrem eigenen Urteilsvergen
und mtlichen Fahrsicherheitsaspekten unterzuordnen. Befolgen Sie keine Navigationsbefehle, die gefährliche
oder verkehrswidrige Fahrmanöver zur Folge haben, eine gefährliche Verkehrssituation heraufbeschwören oder
durch Gebiete führen, die unsicher sind.
• DieAnweisungendesNavigationssystemssindalsVorschlägeanzusehen.Eskannvorkommen,dassdas
Navigationssystem den Standort des Fahrzeugs falsch anzeigt, nicht die kürzeste Route angibt oder eine Route,
die Sie nicht an das gewünschte Ziel führt. Nutzen Sie in solchen Situationen Ihr eigenes Urteilsvermögen und
berücksichtigen Sie die gegebenen Fahrbedingungen.
• NutzenSiedasNavigationssystemnichtzumAufndenvonNotdiensten.DieDatenbankenthältkeine
vollständige Liste mit den Adressen von Notdiensten (z. B. Polizei, Feuerwehr, Krankenhäuser, Ambulanzen).
Nutzen Sie Ihre eigenes Urteilsvermögen und fragen Sie nach dem Weg.
• SiesindalsFahrerfüreinesichereFahrzeugführungverantwortlich.
• UmVerkehrsunfällezuvermeiden,bedienenSiedasGerätnichtwährendderFahrt.
• BetreibenSiedasGerätnur,wenndasFahrzeuganeinersicherenStellegeparktunddieHandbremse
angezogen ist.
• VermeidungvonUnfällenundVerkehrswidrigkeiten:DieStraßensituationunddieVerkehrsregelungenhaben
Vorrang vor den Informationen, die das Navigationssystem bereitstellt.
• MöglicherweisewerdendieInformationenderSoftwareungenauoderunvollständig.Gründehierfürsind
Veränderungen, die sich im Laufe der Zeit ergeben, oder die Quellen, aus denen die Informationen stammen.
Beachten Sie beim Fahren jederzeit die aktuellen Verkehrsbedingungen und halten Sie die Verkehrsregelungen
ein.
• WenndietatsächlichenVerkehrsbedingungenoderVerkehrsregelungennichtmitdenInformationenim
Navigationssystem übereinstimmen, halten Sie sich immer an die Verkehrsregelungen.
• BlickenSiewährendderFahrtsowenigwiemöglichaufdasDisplaydesNavigationssystems.
• DiesesNavigationssystementltkeineInformationenüber:Verkehrsregelungen;technischeFahrzeugaspektewie
Gewichts-,Höhen-,Breiten-,Beladungs-undGeschwindigkeitsbeschränkungen;Strenzustandeinschließlich
NeigungundOberächenzustand;HindernissewieGewichtundBreitebeiBrückenundTunnelsundandere
Fahr- bzw. Straßenbedingungen Nutzen Sie beim Fahren stets Ihr eigenes Urteilsvermögen und berücksichtigen
Sie die Fahrbedingungen.
• BauenSiediesesGerätnichtauseinanderundnehmenSiekeineÄnderungenamGerätvor.Dieskönnteeinen
Unfall, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• VerwendenSiediesesGerätnichtimFalleinerStörung,beispielsweisewennkeinBildschirminhaltangezeigt
oder kein Ton erzeugt wird. Dies könnte einen Unfall, Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie
sich in diesem Fall an einen zugelassenen Händler oder das nächste Clarion-Kundendienstzentrum.
• WennFremdkörperindasGerätgelangtsind,dasGerätnassistoderRauchoderaußergewöhnlicheGerüche
aus dem Gerät austreten usw., schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an einen zugelassenen
Händler oder das nächste Clarion-Kundendienstzentrum.
Das Verwenden des Geräts unter diesen Bedingungen könnte einen Unfall, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
• VerwendenSiebeimErsetzeneinerSicherungimmereineSicherungmitdengleichenSpezikationen.
BeimVerwendeneinerSicherungmitanderenSpezikationenbestehtBrandgefahr.
• WendenSiesichzumEinbaudesGerätsbzw.zurÄnderungderInstallationausSicherheitsgründenaneinen
zugelassenen Händler oder das nächste Clarion-Kundendienstzentrum. Hierzu sind Fachwissen und Erfahrung
erforderlich.
WARNUNG
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
5NX501E/NZ501E
1. Wenn der Player bei sehr niedrigen Temperaturen im
Fahrzeuginnenraum kurz nach der Heizung
eingeschaltet wird, kann sich auf der Disc (DVD/CD)
oder den optischen Bauteilen des Players
Kondenswasser bilden, das die ordnungsgemäße
Wiedergabe verhindert. Wenn sich Feuchtigkeit auf
der Disc (DVD/CD) bildet, wischen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab. Wenn sich auf den optischen
Bauteilen des Players Feuchtigkeit bildet, warten Sie
etwa eine Stunde, bevor Sie den Player verwenden.
Das Kondenswasser trocknet von selbst, sodass ein
normaler Betrieb wiederglich ist.
2. Das Fahren auf besonders unebenen Straßen,
die heftige Erschütterungen verursachen, kann
Tonaussetzer verursachen.
3. Dieses Gerät verfügt über einen
Präzisionsmechanismus. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse, bauen Sie das Gerät nicht auseinander
und schmieren Sie die drehbaren Teile nicht, auch
wenn ein Problem auftritt.
VORSICHT:
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und ist
als Lasergerät der Laserklasse 1 eingestuft.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch
aufmerksam durch und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf, um eine
ordnungsgemäße Bedienung des Geräts
zu gewährleisten. Wenden Sie sich bei
Problemen mit diesem Gerät an den nächsten
ZUGELASSENEN Kundendienst. Versuchen Sie
nicht, das Gehäuse zu öffnen, um eine direkte
Laserbestrahlung zu vermeiden.
NZ501E
NX501E
S=1/1
S=1/1
Deutsch
Benutzer-
handbuch
6 NX501E/NZ501E
3. VORSICHT BEIM UMGANG
Bedientafel
Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise aufmerksam durch, um eine lange Lebensdauer des Geräts zu
gewährleisten.
• DieBedientafelistfürdenBetriebbeiTemperaturen
zwischen 0 und 60 °C ausgelegt.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätnichtmit
Flüssigkeiten, z. B. von Getränken, Regenschirmen
usw., in Berührung kommt. Dies könnte Schäden an
den internen Schaltkreisen verursachen.
• BauenSiedasGerätnichtauseinanderundnehmen
Sie keine Änderungen am Gerät vor. Dies könnte
Schäden verursachen.
• SetzenSiedieBedientafelkeinenErschütterungen
aus. Dies kann zu Bruch, Verformung oder anderen
Schäden führen.
• AchtenSiedarauf,anderAnzeigekeine
Brandschäden durch Zigaretten zu verursachen.
• LassenSiedasGerätimFalleinerSrungvomndler
überpfen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
• FührenSiebeiheruntergeklappterBedientafel
keine Gegenstände in den Freiraum zwischen der
Bedientafel und dem Hauptgerät ein und stochern
Sie nicht in diesem Freiraum.
• DieFernbedienungfunktioniertmöglicherweise
nicht, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• BeisehrniedrigenTemperaturenkanndie
Anzeigegeschwindigkeit verringert und die Anzeige
dunkler sein. Dies stellt jedoch keine Störung dar.
Bei steigenden Temperaturen arbeitet die Anzeige
wieder normal.
• KleineschwarzeundglänzendePunkteinder
Flüssigkristallanzeige sind bei LCD-Produkten normal.
USB-Anschluss
• EineingeschobenesUSB-Speichergerätkann
herausragen und beim Fahren eine Gefahr darstellen.
Sie können in diesem Fall ein handelsübliches USB-
Erweiterungskabel o. Ä. verwenden. Verlassen Sie
sich hierbei auf Ihr eigenes Urteilsvermögen.
• USB-Speichergerätemüssenals„USB-
Massenspeicherklasse“ (MSC) erkannt werden, um
ordnungsgemäß zu funktionieren. Einige Modelle
funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Bei Verlust oder Beschädigung der gespeicherten
Daten haftet Clarion nicht für Schäden.
Wenn Sie ein USB-Speichergerät verwenden, sollten
Sie zuvor Ihre darauf gespeicherten Daten sichern,
beispielsweise auf einem PC.
• InfolgendenFällenkönnenDatendateienbei
Verwendung eines USB-Speichergeräts beschädigt
werden:
Wenn das USB-Speichergerät getrennt oder
das Gerät ausgeschaltet wird, während Daten
geschrieben oder gelesen werden.
Bei Beeinträchtigung durch Reibungselektrizität
oder lektrische Störung.
Schließen Sie das USB-Speichergerät an/trennen
Sie es, während nicht auf das USB-Speichergerät
zugegriffen wird.
• EinigeUSB-SpeichergerätekönnenaufgrundIhrer
Form nicht in das Hauptgerät eingeführt werden.
Verwenden Sie in diesem Fall zum Anschluss
des USB-Speichergeräts ein handelsübliches
USB-Erweiterungskabel.
• DasVerbindenmiteinemComputeristnicht
abgedeckt.
• AufdemUSB-Speichergerätgespeicherte
Musikdateien (MP3, WMA usw.) können
wiedergegeben werden.
Reinigung
• ReinigungdesGehäuses
Wischen Sie Verunreinigungen vorsichtig mit
einem weichen trockenen Tuch ab. Tragen Sie bei
hartnäckigem Schmutz mit Wasser verdünnten
neutralen Reiniger auf ein weiches Tuch auf, wischen
Sie die Verunreinigungen vorsichtig ab und trocknen
Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie kein Benzol, keine Lösungsmittel,
keine Autoreiniger usw., da diese Substanzen das
Gehäuse beschädigen und ein Abblättern der
Farbe verursachen können. Wenn das Gehäuse
über längere Zeit mit Produkten aus Gummi oder
Kunststoff in Berührung bleibt, kann dies Flecken
verursachen.
• ReinigungderFlüssigkristallanzeige
Auf der Flüssigkristallanzeige sammelt sich leicht
Staub an. Wischen Sie es daher gelegentlich mit
einem weichen Tuch ab. Die Oberfläche verkratzt
leicht, reiben Sie sie daher nicht mit harten
Gegenständen.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
7NX501E/NZ501E
Umgang
• NeueDiscskönnenUnebenheitenandenRändern
aufweisen. Wenn solche Discs verwendet werden,
funktioniert der Player möglicherweise nicht oder es
treten Aussetzer in der Wiedergabe auf. Entfernen
Sie die Unebenheiten an den Rändern der Disc
mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen
Gegenstand.
Kugelschreiber
Unebenheit
• KlebenSiekeineEtikettenaufdieOberächeder
Disc und beschriften Sie die Disc-Oberfläche nicht
mit einem Bleistift oder Kugelschreiber.
• SpielenSieniemalseineDiscab,diemitKlebeband
oder anderen Klebstoffen beklebt ist oder deren
Beschriftung abblättert. Wenn Sie versuchen, eine
solche Disc abzuspielen, kann sie möglicherweise
nicht mehr aus dem DVD-Player entfernt werden
oder der DVD-Player kann beschädigt werden.
• VerwendenSiekeineDiscs,diestarkzerkratzt,
verformt, gesprungen usw. sind. Dies kann zu
Fehlfunktionen und Schäden führen.
• UmeineDiscausihrerHüllezuentnehmen,drücken
Sie die Hüllenmitte nach unten und halten Sie die
Disc zum Entnehmen vorsichtig an den Rändern.
• VerwendenSiekeineimHandelerhältlichenDisc-
Schutzfolien oder mit Stabilisatoren ausgestatteten
Discs usw. Dies kann die Disc beschädigen oder den
internen Mechanismus zerstören.
Aufbewahrung
• SetzenSieDiscsnichtdirektemSonnenlichtoder
eineranderenHitzequelleaus.
• SetzenSiedieDiscsnichtübermäßigerFeuchtigkeit
oder Staub aus.
• SetzenSiedieDiscsnichtdirekterWärmestrahlung
von einem Heizgerät aus.
Reinigung
• WischenSiedieDiscmiteinemweichenTuchauf
einer geraden Linie von innen nach außen ab, um
Fingerabdrücke und Staub zu entfernen.
• VerwendenSiezumReinigenvonDiscskeine
Lösemittel, wie sie in handelsüblichen Reinigern
enthalten sind, Antistatik-Sprays oder Vernnungsmittel.
• LassenSiedieDiscnachdemVerwendeneines
speziellen Disc-Reinigers gut trocknen, bevor Sie sie
abspielen.
Über Discs
• GehenSiebeimLadeneinerDiscstetsvorsichtig
vor. Die Bedientafel schließt automatisch, wenn sie
eine bestimmte Zeit offen gelassen wurde.
• AchtenSiedarauf,dasGerätniemalsauszuschalten
und aus dem Fahrzeug zu entnehmen, wenn eine
Disc eingelegt ist.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer
während der Fahrt keine Disc einlegen
oder auswerfen und die Bedientafel nicht
öffnen.
Umgang mit Discs
Deutsch
Benutzer-
handbuch
8 NX501E/NZ501E
4. BEDIENELEMENTE
Funktion der Tasten des NX501E
Hinweis: Beachten Sie beim Lesen dieses Kapitels die
Abbildung unter „BEDIENELEMENTE“.
[PWR/VOL]-Drehregler
• DrückenSiedieseTaste,umdasausgeschaltete
Gerät einzuschalten.
•WanndieEnergieisteingeschaltet,eslauftindie
Navigation Modalität.Wenn die Navigation Modalität
ist ausgehangt,Es lauft in die Menü die Navigation.
• DrückenSiedieTasteüber2Sekundenlang,um
das eingeschaltete Gerät auszuschalten.
• DrehenSiedenKnopf,umdieLautstärke
anzuheben bzw. abzusenken.
[NAVI/AV]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,uminden
Navigationsmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste erneut, um wieder zur aktuellen Quelle
zurückzukehren.
• DrückenundhaltenSiedieTaste3Sekunden
lang gedrückt, um die Helligkeitseinstellung
einzublenden.
[ ] Ausgabetaste
• Drücken,umdieDiscausdemGerätauszuwerfen.
[MENU]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdasHauptmenü
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um
wieder zur aktuellen Quelle zurückzukehren.
• DrückenSiedieseTasteundhaltenSiesie
3 Sekunden lang gedrückt, um den Monitor
auszuschalten. Drücken Sie den Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um den Monitor wieder
einzuschalten.
[RESET]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdieGerätehardware
zurückzusetzen.
Hinweis: Wenn die [RESET]-Taste gedrückt wird,
werden gespeicherte Radiosender, Titel usw. gelöscht.
[microSD]
• SchiebenSiehiereinemicroSD-Karteein.
Hinweis: Die microSD-Karte dient nur der Navigation.
Entfernen Sie die Karte nicht, da die Navigationsfunktion
anderenfalls deaktiviert wird.
[AUX IN]
AUX 1-Anschluss
[Microphone]
• InternesMikrofonzurVerwendungfürBluetooth-
Telefongespräche.DieEmpndlichkeitkannim
Menü„Settings“(Einstellungen)festgelegtwerden.
[IR]-Sensor
• EmpfängerfürdieFernbedienung(Betriebsbereich:
30 Grad in alle Richtungen).
[ ]
[Microphone]
[MENU]
[NAV/AV]
[PWR/VOL]
[RESET]
[microSD]
[AUX IN]
[IR]
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
9NX501E/NZ501E
Funktion der Tasten des NZ501E
[ ]
[
]
[OPEN]
[TA/SEND]
[-]
[+]
[IR]
[BND/END PS]
[NAV/AV]
[Microphone]
[RESET]
[AUX IN]
[
]
[MENU/PWR]
[microSD]
Hinweis: Beachten Sie beim Lesen dieses Kapitels die
Abbildung unter „BEDIENELEMENTE“.
[MENU/PWR]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdasausgeschaltete
Gerät einzuschalten.
• DrückenSiedieTasteüber2Sekundenlang,um
das eingeschaltete Gerät auszuschalten.
• DrückenSiedieseTaste,umdasHauptmenü
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um
bei eingeschaltetem Gerät zur aktuellen Quelle
zurückzukehren.
[NAVI/AV]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,uminden
Navigationsmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste erneut, um wieder zur aktuellen Quelle
zurückzukehren.
• DrückenundhaltenSiedieTaste3Sekunden
lang gedrückt, um die Helligkeitseinstellung
einzublenden.
•DrückenaufdiesenKnopfumdieAnzeigedersub
LCD zu ändern,wann das Feld geschlossen ist
[ ] Ausgabetaste
• Drücken,umdieDiscausdemGerätauszuwerfen.
[Microphone]
• InternesMikrofonzurVerwendungfürBluetooth-
Telefongespräche.DieEmpndlichkeitkannim
Menü„Settings“(Einstellungen)festgelegtwerden.
[RESET]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdieGerätehardware
zurückzusetzen.
Hinweis: Wenn die [RESET]-Taste gedrückt wird,
werden gespeicherte Radiosender, Titel usw. gelöscht.
[microSD]
• SchiebenSiehiereinemicroSD-Karteein.
Hinweis: Die microSD-Karte dient nur der Navigation.
Entfernen Sie die Karte nicht, da die Navigationsfunktion
anderenfalls deaktiviert wird.
[AUX IN]
AUX 1-Anschluss
[
/ ]
Deutsch
Benutzer-
handbuch
10 NX501E/NZ501E
[
, ]-Tasten
• Drücken,umineinemderTuner-Modidenvorherigen
bzw. nächsten Sender oder Kanal zu suchen.
• ImTuner-Modusdrückenundgedrückthalten,um
zum manuellen Suchlauf zu wechseln. Die Taste
dann kurz drücken, um schrittweise den jeweils
nächsten Sender zu suchen.
• Drücken,umimCD-,MP3-/WMA-,iPod-oderDVD-
Videomodus die vorherige bzw. nächste Spur oder
das vorherige bzw. nächste Kapitel suchen.
• DieTasteimCD-,MP3-/WMA-Modusoder
DVD-Videomodus drücken und gedrückt
halten, um einen schnellen Vor- bzw. cklauf
mit einer Geschwindigkeit von 2x, 4x, 8x oder 16x
durchzuhren.
• WährendderiPod-Musikwiedergabedrückenund
gedrückt halten, um einen schnellen Vor- bzw.
Rücklauf durchzuführen.
[ ]-Taste
• DrückenfürSpiele,pausieren,AudiooderVideo.
•DrückenundhaltenumAudioundVideoaufhören.
•DrückenaufdiesenKnopffurdämpfenwannder
Tuner Modus ist.
[+][-]-Tasten
• Drücken,umdieLautstärkeanzuhebenbzw.
abzusenken.
[OPEN]-Taste
• BenützendiesenKnopfumTFTAnzeigeoffen/
schließen.
•DrückenundhaltendieOptionendes
Aufgabenstellungen Winkel eintreten.
[MENU/PWR]-Taste
[BND/END PS] Knopf
Drücken um Bands zwischen FM1,FM2,FM3,AM
Bands ändern
•Drückenundhaltenumuntersuchenvorregeln
anfangen. Drücken wieder um aufhören
END Funktion:
Nur verfügbar wann in Telefonanruf oder in
Telefonsprache
•DrückenumverwerfenTelefonanrufwannanAnruf
ankomme
•DrückenumbeendenTelefonanrufwennduhast
Telefonsprache
[TA / SEND] Knopf
•BenützendiesenKnopfumEinsatzbereitschafModus
TA( Ansage Verkehr)einschalten/abstellen
SEND Funktion
Nur verfügbar wann es gibt a Telefonanruf
•BenützenumdieTelefonanrufakzeptieren
•BenützenumPrivatBedingungModusaustauschen
wann es gibt Telefonsprache
[IR]-Sensor
• EmpfängerfürdieFernbedienung(Betriebsbereich:
30 Grad in alle Richtungen).
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
11NX501E/NZ501E
5. FERNBEDIENUNG
Batterien ersetzen
1. Drücken Sie die Befestigungslasche, ziehen Sie den
Batterieeinsatz heraus und entnehmen Sie die alte
Batterie.
2. Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR2025
ein und schieben Sie den Batterieeinsatz in die
Fernbedienung.
Achten Sie darauf, den Batterieeinsatz richtig herum
einzuschieben.
Hinweis:
Unsachgemäß verwendete Batterien können explodieren.
Beachten Sie folgende Punkte:
•ErsetzenSiestetsbeideBatteriengleichzeitigmit
neuen Batterien.
•Batteriennichtkurzschließen,auseinandernehmenoder
erhitzen.
•VerbrennenSiedieBatteriennicht.
•EntsorgenSiegebrauchteBatterienfachgerecht.
WARNUNG
Lithium-(CR-)Batterien enthalten
Perchlorat. Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien fachgerecht.
Signalgeber
Betriebsbereich:30°inalleRichtungen
[POWER / SRC]
[VOLUME]
[SET]
[PIC]
[TA]
[RPT]
[ ], [ ]
[SUB.T]
[OPEN]
[ANGLE]
[NAVI / AV]
[MENU]
[BAND]
[ROOT]
[ENT]
[
/ ]
[0-9]
[SRCH]
[BACK]
[
, , , ]
[TITLE]
[
], [ ]
[ZOOM]
[MUTE]
[AUDIO]
Deutsch
Benutzer-
handbuch
12 NX501E/NZ501E
[
/ ]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umVideo-oder
Audiodaten wiederzugeben oder die Wiedergabe
anzuhalten.
• DrückenSiedieTastelängerals1Sekunde,umdie
Video- oder Audiowiedergabe zu beenden.
[MUTE]-Taste
• MitdieserTastekönnenSiedieLautsprecher
stummschalten bzw. die Stummschaltung aufheben.
• Das
-Symbol oben rechts auf dem Bildschirm
zeigt an, dass der Lautsprecher stummgeschaltet
wurde.
[POWER/SRC]-Taste
• DieseTastedrücken,umimHauptmenüdienächste
verfügbare Quelle zu markieren.
• DieseTastebeiausgeschaltetemGerätdrücken,um
das Gerät einzuschalten.
• DieseTasteübereineSekundelanggedrückthalten,
um das eingeschaltete Gerät auszuschalten.
Ansehen: Während das Schaltbrett ist in die Position
geschlossen,du kannst nicht irgendeine Quelle(nur für
NZ501E)
[0-9] -Tasten
• VerwendenSiedieseTasteninder
Ziffernblockanzeige, um einen Radio- oder
DVB-T-Sender auszuwählen.
• WählenSiemitdiesenTasteneineSpurim
Spurlistenbildschirm.
• Drücken,umüberdenZiffernblockeineKapitel-/
Titelnummer für ein DVD-Video einzugeben.
[VOLUME]-Tasten
• Lautstärkeanhebenbzw.senken.
[NAVI/AV]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umzwischender
aktuellen Quelle und der aktuellen Position auf der
Navigationskarte zu wechseln.
[SRCH]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umwährendder
Wiedergabe einer DVD das Kapitel-/Titelsuchfenster
einzublenden.
[BAND]-Taste
• ZumjeweilsnächstenBandwechseln.
[SET]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umineinembeliebigen
Modus das Audioeinstellungsmenü zu öffnen.
[BACK]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdasHauptmenüzu
verlassen.
[
]-, [ ]-, [ ]-, [ ]-Tasten
• DrückenSiedieseTaste,umimHauptmenüoderim
Einstellungsmodus den Cursor zu bewegen.
• ImHauptmenükönnenSiediegewünschteQuelle
auswählen oder Einstellungen ändern.
[MENU]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdasHauptmenüzu
öffnen oder zur aktuellen Quelle zurückzukehren.
[PIC]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdieBildschirmhelligkeit
zu ändern.
[ENT]-Taste
• BenützenumindieZiffernblockBildschirm
festmachen oder eintreten der Gegenstand Cursor
wann funktionieren.
[TA]-Taste
• Drücken,umdieTA-Funktionein-bzw.
auszuschalten.
[TITLE]-Taste
• Drücken,umdasTitelmenüderDVDanzuzeigen.
[ROOT]-Taste
• Drücken,umdasobersteMenüderDVD
anzuzeigen.
[RPT]-Taste
• Drücken,umwährendderDVD-Wiedergabe
zwischen Kapitelwiederholung/Titelwiederholung/
keine Wiederholung zu wechseln.
• Drücken,umwährendderCD-Wiedergabedie
Spurwiederholung zu aktivieren/zu deaktivieren.
• Drücken,umwährendderMP3-/WMA-bzw.
Videodateiwiedergabe von einer Disc zwischen
Spurwiederholung/Ordnerwiederholung/keine
Wiederholung zu wechseln.
• Drücken,umwährendderMP3-/WMA-bzw.
Videodateiwiedergabe von einem USB-
Speichermedium zwischen Spurwiederholung/
Ordnerwiederholung/keine Wiederholung zu
wechseln.
• Drücken,umdieAF-Funktionein-bzw.auszuschalten.
[ ]-, [ ]-Tasten
• Drücken,umimTuner-Modusdennächsthöheren
bzw. nächstniedrigeren Sender zu suchen.
• Drücken,umimDVD-Videomodusdasnächstebzw.
das vorherige Kapitel auszuwählen.
• Drücken,umimDVD-Audio-,USB-Video-oder
USB-Audiomodus die nächste bzw. letzte Spur
auszuwählen.
• ImNavigationsmodusdrücken,umdenHintergrund
zu verschieben.
Funktion der Fernbedienungstasten
Sie können das NX501E und NZ501E über die Fernbedienung steuern.
Hinweis:
• DieFunkfernbedienungfunktioniertbeidirekterSonneneinstrahlungmöglicherweisenichtoptimal.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
13NX501E/NZ501E
Funktion der Fernbedienungstasten
[ ]-, [ ]-Tasten
• ImTuner-Modusdrücken,ummanuellden
nächsthöheren bzw. nächstniedrigeren Sender
auszuwählen.
• Drücken,umeinenschnellenVorwärts-oder
Rückwärts-Suchlauf auszuführen. Erneut drücken,
um die Geschwindigkeit zwischen 2x, 4x, 8x und
16x umzuschalten.
• ImNavigationsmodusdrücken,umdenHintergrund
zu verschieben.
[ZOOM]-Taste
• WährendderDVD-Wiedergabedrücken,umdie
Zoomfunktion einzuschalten und den Bildausschnitt
zu vergrößern. Sie können mit einem Zoomfaktor
von bis zu 3x vergrößern. (Nicht alle DVD-Discs
unterstützen diese Funktion.)
[AUDIO]-Taste
• WährendderDVD-Wiedergabedrücken,umden
Audiokanal für die Disc zu ändern.
[SUB-T]-Taste
• WährendderDVD-Wiedergabedrücken,umzum
nächsten verfügbaren Untertitel zu wechseln.
• ImiPod-Modusdrücken,umdasVideomenü
anzuzeigen.
[ANGLE]-Taste
• WährendderDVD-Wiedergabedrücken,umden
Blickwinkel zu wechseln. (Nicht alle DVD-Discs
unterstützen diese Funktion.)
• ImiPod-Modusdrücken,umdasAudiomenü
anzuzeigen.
[OPEN]-Taste
• DrückenSiedieseTaste,umdenmotorisierten
Bildschirm zu öffnen bzw. zu schließen.
Vergewissern Sie sich vor dem Betätigen der Taste,
dasssichkeineHindernisseimWegbenden.
(Nur NZ501E.)
Deutsch
Benutzer-
handbuch
14 NX501E/NZ501E
Quelle für vorderen Bereich
[Tuner] – Diese Taste drücken, um den Tuner-Modus
anzuzeigen.
[Disc Audio] – Diese Taste drücken, um den Disc-
Audiomodus anzuzeigen.
[Bluetooth Audio] – Diese Taste drücken, um den
Bluetooth-Audiomodus anzuzeigen.
[USB Audio] – Diese Taste drücken, um den
USB-Audiomodus anzuzeigen.
[AUX 1] – Diese Taste drücken, um den AUX 1-Modus
anzuzeigen.
[iPod Audio] – Diese Taste drücken, um den
iPod-Audiomodus anzuzeigen.
[DVB-T] – Diese Taste drücken, um den DVB-T-Modus
anzuzeigen.
[Disc Video] – Diese Taste drücken, um den Disc-
Videomodus anzuzeigen.
[Camera] – Diese Taste drücken, um den
Kameramodus anzuzeigen.
[USB Video] – Diese Taste drücken, um den USB-
Videomodus anzuzeigen.
[AUX 2] – Diese Taste drücken, um den AUX 2-Modus
anzuzeigen.
[iPod Video] – Diese Taste drücken, um den iPod-
Videomodus anzuzeigen.
[Navigation] – Diese Taste drücken, um den
Navigationsmodus anzuzeigen.
[Telephone] – Diese Taste drücken, um den
Telefonmodus anzuzeigen.
[Rear] – Diese Taste drücken, um das Menü für den
hinteren Bereich anzuzeigen.
[Setting] – Diese Taste drücken, um das Menü für die
Einstellungen anzuzeigen.
Quelle für hinteren Bereich
[Rear Disc Video] – Diese Taste drücken, um den
Disc-Videomodus für den hinteren Bereich anzuzeigen.
[Rear AUX 1] – Diese Taste drücken, um den AUX
1-Modus für den hinteren Bereich anzuzeigen.
[Rear iPod Video] – Diese Taste drücken, um
den iPod-Videomodus für den hinteren Bereich
anzuzeigen.
[Rear AUX 2] – Diese Taste drücken, um den AUX
2-Modus für den hinteren Bereich anzuzeigen.
[2-Zone Off] – Diese Taste drücken, um die separate
Auswahl der hinteren Quelle zu deaktivieren.
[Front] – Diese Taste drücken, um das Menü für den
vorderen Bereich anzuzeigen.
[Setting] – Diese Taste drücken, um das Menü für die
Einstellungen anzuzeigen.
6. BEDIENUNG DES HAUPTMENÜS
Im Menü blättern
Drücken Sie auf den Bildschirm und streichen
Sie nach rechts oder links, um zur nächsten oder
vorherigen Seite des Hauptmenüs zu blättern.
Menüposition ändern
1. Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang auf ein
beliebiges rechteckiges Symbol im Hauptmenü.
Das Symbol nimmt eine schwebende Position im
Hauptmenü ein.
2.VerschiebenSiedanndasschwebendeSymbolan
die gewünschte Position.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
15NX501E/NZ501E
DVD-Videofunktionen
ZusätzlichzurhohenBild-undKlangqualitätvon
DVD-Video bietet dieses Gerät die nachfolgend
beschriebenen Funktionen.
Hinweis:
•DieindiesemAbschnittbeschriebenenFunktionen,
beispielsweisedieaufgezeichnetenSprachen,Untertitel,
Blickwinkel usw., sind abhängig von der jeweiligen
DVD-Videodisc.
BeachtenSiediemitdemDVD-Videogelieferten
Anweisungen.
•EinigeDisc-Funktionenarbeitenmöglicherweiseanders
als in diesem Handbuch beschrieben.
Mehrfachton-Funktion
Mit DVD-Video können für einen Film bis zu 8 Sprachen
gespeichert werden. Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus.
• DieaufderDiscgespeichertenSprachenwerden
durch das unten abgebildete Symbol angezeigt.
Mehrfach-Blickwinkel-Funktion
Bei einem DVD-Video, das aus unterschiedlichen
Blickwinkelngelmtwurde,könnenSieden
bevorzugten Blickwinkel auswählen.
• DieAnzahlderaufgenommenenBlickwinkelwird
durch das unten abgebildete Symbol dargestellt.
Untertitelfunktion
Bei einem DVD-Video können Untertitel in bis zu
32 Sprachen aufgezeichnet werden. Sie können die
anzuzeigende Sprache für die Untertitel auswählen.
• DieAnzahlderaufgenommenenUntertitelsprachen
wird durch das unten abgebildete Symbol dargestellt.
Kapitelauswahlfunktion
Wenn ein DVD-Video mehrere Kapitel bzw.
Geschichten in einem Film enthält, können Sie
die wiederzugebende Geschichte auswählen. Der
Bedienvorgang ist abhängig von der Disc. Beachten
Sie die bei der Wiedergabe angezeigten Anweisungen
zur Kapitel-/Geschichtenauswahl.
Menübildschirme
Während der Wiedergabe eines DVD-Videos kann
das Menü aufgerufen werden, um Menüeinstellungen
vorzunehmen.
• BeispielmiteingeblendeterMenüanzeige
Discs
Abspielbare Discs
DieserDVD-VideoplayerkannfolgendeDiscsabspielen:
Abspielbare Discs
CD-TEXTDVD-Video-Discs Audio-CDs
Abspielbare Mediendateien
MP3/WMA
Informationen zu CD-Extra-Discs
Eine CD-Extra-Disc ist eine Disc, auf die zwei
Sessions geschrieben wurden. Die erste Session
enthält Audiospuren und die zweite Session enthält
Datenspuren.
Selbst erstellte CDs mit mehr als einer Daten-Session
nnen auf diesem DVD-Videoplayer nicht wiedergegeben
werden.
Hinweis:
•BeiderWiedergabeeinerCD-Extra-Discwirdnurdie
erste Session erkannt.
7. DVD-SYSTEM
DVD-VideostellteinehochwertigedigitaleVideoquelledar,diescharfe,klareBilderliefert.Eine12-cm-Discenthält
entweder einen Film oder vier Stunden Musik.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
16 NX501E/NZ501E
Informationen zur Wiedergabe einer CD-R-/
CD-RW-Disc (MP3, WMA)
Dieser Player kann zuvor im Musikformat (MP3, WMA)
aufgenommene CD-R-/CD-RW-Discs abspielen.
Informationen zur Wiedergabe einer DVD-R/RW-
oder DVD+R/RW-Disc
Dieser Player kann keine zuvor im Video-CD-Format
erstellten DVD-R/RW-Discs abspielen.
Auf DVD-R/RW- oder DVD-R/RW-Discs aufgezeichnete
MP3-/WMA-Dateien können jedoch abgespielt werden.
Nicht abspielbare Discs
Dieser DVD-Videoplayer kann keine DVD-Audio-,
DVD-RAM- oder Foto-CDs usw. abspielen.
Hinweis:
•EskannunterUmständenebenfallsnichtmöglichsein,
miteinemCD-R-oderCD-RW-Gerätaufgezeichnete
CDsabzuspielen.(Ursache:Disc-Eigenschaften,Risse,
Staub/Schmutz,Staub/SchmutzaufderPlayer-Linseusw.)
•WenneinenichtfertiggestellteCD-R-oderCD-
RW-Disc abgespielt wird, beginnt die Wiedergabe
erst nach einer bestimmten Zeit. Je nach den
Aufnahmebedingungen kann es unter Umständen nicht
möglichsein,dieDiscwiederzugeben.
•SuperAudio-CDskönnennichtwiedergegebenwerden.
DieWiedergabeüberdenCD-Playerwirdauchdann
nichtunterstützt,wennessichumeineHybrid-Disc
handelt.
Informationen zur MP3-/WMA-Wiedergabe
Dieses Gerät kann CD-R-/CD-RW-, DVD-R/RW- und
DVD+R/RW-Discs wiedergeben, auf die MP3-/WMA-
Musikdaten aufgezeichnet wurden.
DetaillierteInformationenndenSieimAbschnitt
„MP3-/WMA-Audiodatenanhören“.
Hinweis zu Regionalcodes
Die DVD-Videoanlage ordnet DVD-Videoplayern und
DVD-Discs je nach Verkaufsgebiet einen bestimmten
Regionalcode zu. In Europa verkaufte DVD-Videoplayer
können DVD-Discs mit dem Regionalcode „ALL“
(„ALLE“),„2“ oder einer beliebigen Zahlenkombination,
die „2“ enthält, wiedergeben.
Der DVD-Video-Regionalcode wird wie unten
dargestellt auf der Disc-Hülle abgebildet.
ALL
4
6
2
2
• DiesesProduktenthältKopierschutzmethoden,
die durch US-amerikanische Patente und andere
gewerbliche Schutz- und Urheberrechte geschützt
sind. Die Verwendung dieser Kopierschutzmethoden
muss von Rovi Corporation zugelassen werden und
ist, sofern nicht anderweitig von Rovi Corporation
autorisiert, nur für den Heimgebrauch und andere
eingeschränkte Wiedergabezwecke bestimmt.
Reverse Engineering und das Demontieren sind
verboten.
• HergestelltunterLizenzvonDolbyLaboratories.
„Dolby“,„DolbySurround“,„ProLogic“und
das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby
Laboratories.
• DieBezeichnungen„MadeforiPod“,und„Made
for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches
Zusatzgerät speziell für den Anschluss an ein iPod
bzw. ein iPhone konstruiert ist und vom Entwickler
dahingehendzertiziertwurde,dassesdenApple-
Leistungsnormen entspricht.
Apple ist nicht verantwortlich für den einwandfreien
Betrieb des Geräts oder dessen Konformität mit
Produktsicherheitsvorgaben oder Standards von
Regulierungsbehörden. Beachten Sie, dass die
Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder
iPhone die Leistung der kabellosen Übertragung
beeinträchtigenkann.„iPhone“und„iPod“sind
in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken von Apple Inc.
•
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und das entsprechende Logo
sind Eigentum von Bluetooth
®
SIG, Inc. Die Verwendung
dieser Zeichen durch Clarion Co., Ltd. unterliegt der
Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Informationen zu eingetragenen Warenzeichen usw.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
17NX501E/NZ501E
DVD-Systemeinstellungen ändern
Hinweis: Wenn die Einrichtung während der Wiedergabe
einesDVD-Videosvorgenommenwird,wirddieDisc
erneut vom Anfang abgespielt.
DVD-Einrichtungsmenü auswählen
1. Berühren Sie die [Setting] (Einstellung)-Taste im
Hauptmenü, um das Video-Einrichtungsmenü zu
öffnen.
2. Drücken Sie die [Video]-Taste. Das Videomenü wird
angezeigt.
Bildseitenformat einstellen
Drücken Sie die Taste [DVD Wide Screen Mode]
(DVD-Breitbildmodus), um den DVD-Breitbildmodus
ein- bzw. auszuschalten.
DieStandardeinstellungabWerkist„On“(Ein).
Hinweis:NichtalleDVD-Discsunterstützendiese
Funktion.
DVD-BreitbildmodusEin
DVD-BreitbildmodusAus
Kennwort für Altersfreigabe einrichten
DasStandardkennwortabWerkist„0000“.
1. Drücken Sie im Hauptmenü auf die [Setting]
(Einstellung)-Taste. Drücken Sie auf dem Bildschirm
die Taste [Others] (Sonstige). Berühren Sie die
[Set Password] (Kennwort festlegen)-Taste. Ein
Ziffernblock wird angezeigt.
Geben Sie das alte Kennwort ein und berühren Sie die
[OK]
-Taste.AlternativkönnenSie„4356“eingeben,
um das Kennwort zurückzusetzen.
Geben Sie ein neues Kennwort ein und berühren Sie
die [OK]-Taste.
Geben Sie das neue Kennwort ein zweites Mal ein und
berühren Sie die [OK]-Taste.
Hinweis: Wenn eine Disc mit Altersbeschränkung
eingelegtwird,werdenSiezurEingabedesKennworts
aufgefordert.DieDisckannerstangezeigtwerden,wenn
das richtige Kennwort eingegeben wird.
Einstufung für Altersfreigabe festlegen
1. Wählen Sie im Einstellungsmodus den Bildschirm
„Others“(Sonstige).DrückenSiedie[Parental
Control] (Altersfreigabe)-Taste. Drücken Sie auf
die gewünschte Einstufung für die Altersfreigabe.
Beziehen Sie sich dabei auf die Angaben in dieser
Tabelle.
Kid Safe Freigegeben für alle Altersstufen
G Allgemeines Publikum
PG Begleitung eines Erwachsenen empfohlen
PG-13
Begleitung eines Erwachsenen unbedingt
empfohlen
PG-R Nur in Begleitung eines Erwachsenen
R
Unter 17 Jahren nur in Begleitung eines
Erwachsenen freigegeben
NC-17 Ab 18 Jahren
Adult Keine Jugendfreigabe
• DieInhalte,diedurchdieAltersfreigabeeinstufungen
beschränkt werden, variieren je nach Ländercode.
Hinweis: Die Einstufung der Altersfreigabe kann nur
ausgewählt werden, wenn das Kennwort eingegeben
wurde.DieBeschränkungenkönnennurbeigesetztem
Kennwort festgelegt werden.
8. BEDIENUNG DES DVD-VIDEOPLAYERS
Deutsch
Benutzer-
handbuch
18 NX501E/NZ501E
Disc ansehen
1.SolegenSieeineDiscein:
Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben in
die Mitte des Schachts ein.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer
während der Fahrt keine Disc einlegen
oder auswerfen und die Bedientafel nicht
öffnen.
Hinweis:
•FührenSieniemalsFremdgegenständeindenDisc-
Schacht ein.
•WennsichdieDiscnichtleichteinführenlässt,bendet
sichmöglicherweisebereitseineDiscimGerätoder
dasGerätmussgewartetwerden.
•DiscsmiteinemDurchmesservon8cm(Single-Discs)
können nicht abgespielt werden.
2. Die Disc-Wiedergabe startet automatisch.
WARNUNG
Einige Videos sind möglicherweise mit
einer höheren als der erwünschten
Lautstärke aufgenommen. Erhöhen Sie
die Lautstärke nach dem Beginn des
Videos schrittweise von der niedrigsten
Einstellung.
Disc auswerfen
1. Drücken Sie zum Ausgeben einer Disc die
[
]-Ausgabetaste. Das Gerät wechselt vom
Wiedergabemodus in den Tuner-Modus.
Wenn die Disc 15 Sekunden in der ausgeworfenen
Position verbleibt, wird sie automatisch neu
geladen. In diesem Fall bleibt der Wiedergabemodus
jedoch auf den Tuner-Modus eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie eine Disc gewaltsam in den Schacht
einführen, bevor sie automatisch geladen wird, kann dies
die Disc beschädigen.
Bildschirm für den DVD-Player-Modus
anzeigen
Nach dem Laden der Disc wird der Wiedergabemodus
automatisch gestartet.
Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle,
um das DVD-Videomenü anzuzeigen. Berühren Sie
den Bildschirm erneut, um zum Wiedergabebildschirm
zurückzukehren. Wenn Sie den Bildschirm 10 Sekunden
lang nicht berühren, wechselt die Anzeige wieder zum
Wiedergabebildschirm.
1 2 3 4
5 6 7
8
9
1011
12 13 14 15 16 17
1 – Taste für nächste Seite
2 – Taste für vorherige Spur/schnellen Rücklauf
3 – Wiedergabe-/Pause-Taste
4 – Taste für nächste Spur/schnellen Vorlauf
5 – Verstrichene Wiedergabezeit
6 – Suchleiste
7 – Gesamtzeit
8 – Top Menu (oberstes Menü)-Taste
9 – Systemzeit
10 – Bluetooth-Status
11 – DVD-Wiedergabe-Infos
12 – Taste für vorherige Seite
13 – Repeat (Wiederholen)-Umschalttaste
14 – Audio-Taste zum Umschalten des Audiokanals
15 – Subtitle (Untertitel)-Umschalttaste
16 – INFO-Taste
17 – Direct (Direkt)-Taste zur Kapitel-/Titeldirektsuche
Bedienung des DVD-Player-Menüs
Die Einträge im DVD-Menü lassen sich durch
Berührung auswählen.
Wiedergabe starten/anhalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Kapitel überspringen (suchen)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
19NX501E/NZ501E
Mit jedem Drücken der Taste wird der jeweils
nächste bzw. letzte Abschnitt übersprungen und die
Wiedergabe beginnt.
Überspringen mittels der Suchleiste
Drücken Sie in der Suchleiste auf das Dreieck [ ]
und ziehen Sie es an eine beliebige Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll.
Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf
1. Drücken Sie die [ ]- oder die [ ]-Taste und
halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um
während der Wiedergabe den schnellen Rücklauf
bzw. den schnellen Vorlauf zu starten. Die
Wiedergabegeschwindigkeit wird zunächst auf
2x festgelegt und dann auf 4x, 8x und schließlich
16x erhöht. Beim Loslassen der Taste wird die
Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit
fortgesetzt.
2. Der schnelle Rück- bzw. Vorlauf kann während der
Wiedergabe auch mit der [ ]- oder [ ]-Taste auf
der Fernbedienung gestartet werden.
Hinweis:
•WährenddesschnellenVor-bzw.Rücklaufswerden
keine Audiodaten wiedergegeben.
•DieGeschwindigkeitfürdenschnellenVor-bzw.
Rücklauf kann je nach Disc unterschiedlich sein.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste
auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird
angehalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird am Anfang der Disc wieder
aufgenommen.
Suche über die Kapitel-/Titelnummer
Sie können den Beginn einer Szene mit den Kapitel-
oder Titelnummern suchen, die auf der DVD-Video-
Disc aufgezeichnet sind.
1. Berühren Sie im DVD-Videomenü die [ ] (Direkt)-
Taste. Der Ziffernblock wird im Modus für die
Kapitel-/Titelnummereingabe angezeigt.
Durch Berühren der [
] (Kapitel)-Taste
schaltet der Ziffernblock in den Modus für die
Kapitelnummerneingabe.
Durch Berühren der [
] (Titel)-Taste
schaltet der Ziffernblock in den Modus für die
Titelnummerneingabe.
•Titel
Ein umfangreiches Segment zum Aufteilen des
Datenbereichs der Disc.
•Kapitel
Ein kleines Segment zum Aufteilen des Datenbereichs
der Disc.
2. Geben Sie mit Hilfe der Tasten [0] bis [9] den Titel/
das Kapitel ein, das Sie wiedergeben möchten.
3. Berühren Sie die [ ]-Taste.
Die Wiedergabe beginnt ab der Szene, für die eine
Titelnummer oder Kapitelnummer eingegeben wurde.
Hinweis:
Wenn die eingegebene Titel-/Kapitelnummer
nicht vorhanden oder die Suche über eine Titel-/
Kapitelnummernichtzugelassenist,ändertsichdie
Bildschirmanzeigenicht.
4. Berühren Sie die [ ] (Zurück)-Taste, um den
Ziffernblock zu schließen.
Wiedergabe wiederholen
Mit dieser Funktion werden Kapitel des DVD-Videos
wiederholt abgespielt.
1. Berühren Sie im DVD-Videomenü die [ ]
(Wiederholen)-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Wiederholen)-Taste einmal
zum Wiederholen eines Kapitels, oder zweimal zum
Wiederholen eines Titels.
3. Drücken Sie die [ ] (Wiederholen)-Taste erneut,
um den Wiederholmodus zu deaktivieren.
Titelmenü verwenden
Bei DVD-Discs mit mindestens zwei Titeln können Sie
zur Wiedergabe aus dem Titelmenü wählen.
1. Berühren Sie während der Wiedergabe im DVD-
Videomenü die [ ] (oberstes Menü)-Taste.
Der Titelmenübildschirm wird angezeigt.
* Je nach Disc kann das Titelmenü möglicherweise
nicht aufgerufen werden.
2. Berühren Sie den Titelmenübildschirm.
3. Wählen Sie die Einträge im Titelmenübildschirm mit
den
-
Richtungstasten aus.
* Je nach Disc können die Einträge möglicherweise
nicht mit den Richtungstasten ausgewählt werden.
4. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den
ausgewählten Eintrag zu bestätigen.
5. Berühren Sie die [
] (Zurück)-Taste.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
20 NX501E/NZ501E
Audio umschalten
Bei Discs mit mehr als einer Audioversion bzw.
Audiosprache können Sie während der Wiedergabe
die Audiosprache ändern.
1. Berühren Sie während der Wiedergabe im
DVD-Videomenü die [ ]-Taste.
• MitjedemBerührenderTastewirddieAudiosprache
gewechselt.
• DasUmschaltenzwischenverschiedenen
Audiosprachen kann mit leichter Verzögerung
geschehen.
Je nach Disc können bis zu 8 Audiosprachen
aufgezeichnet sein. Details entnehmen Sie der
KennzeichnungaufderDisc:( zeigt an, dass
8 Audiosprachen aufgezeichnet wurden.)
Wenn das Gerät eingeschaltet wird oder eine neue
Disc eingelegt wird, wird die Sprache ausgewählt,
die ab Werk als Standardeinstellung festgelegt
wurde. Wenn diese Sprache nicht aufgezeichnet ist,
wird die Standardsprache der Disc verwendet.
Je nach Disc kann das Umschalten zwischen
Audiosprachen nicht möglich bzw. für bestimmte
Abschnitte nicht möglich sein.
Untertitel ändern
Bei Discs mit mehr als einer Untertitelsprache können
Sie die Untertitelsprache während der Wiedergabe
ändern.
1. Berühren Sie während der Wiedergabe im DVD-
Videomenü die [ ] (Untertitel)-Taste, um eine
Untertitelsprache auszuwählen. Mit jedem Berühren
der Taste wird die Untertitelsprache gewechselt.
• DasUmschaltenzwischenverschiedenen
Untertitelsprachen kann mit leichter Verzögerung
geschehen.
Je nach Disc können bis zu 32 Untertitelsprachen
aufgezeichnet sein. Details entnehmen Sie der
KennzeichnungaufderDisc:(
zeigt an, dass
8 verschiedene Untertitel aufgezeichnet wurden.)
Je nach Disc kann das Umschalten zwischen
Untertiteln nicht möglich bzw. für bestimmte
Abschnitte nicht möglich sein.
2. Um die Untertitel auszuschalten, berühren Sie
die [ ] (Untertitel)-Taste, bis die Untertitel
ausgeschaltet sind.
Blickwinkel ändern
Bei Discs, deren Videobild mit mehr als einem
Blickwinkel aufgenommen wurde, können Sie den
Blickwinkel während der Wiedergabe ändern.
1. Berühren Sie während der Wiedergabe die [Angle]-
Taste auf der Fernbedienung. Mit jedem Berühren
der Taste wird der Blickwinkel gewechselt.
• DasUmschaltenzwischenverschiedenen
Blickwinkeln kann mit leichter Verzögerung
geschehen.
• JenachDisckönnenbiszu9Blickwinkel
aufgezeichnet sein. Details entnehmen Sie der
KennzeichnungaufderDisc:(
zeigt Mehrfach-
Blickwinkel an.)
• JenachDiscwirdderBlickwinkelohne
Unterbrechung oder mit einer kurzen
Standbildanzeige gewechselt.
• JenachDisckanndasUmschaltenzwischen
Blickwinkeln nicht möglich bzw. für bestimmte
Abschnitte nicht möglich sein.
• JenachDisckönnenSzenen,diemitmehr
als einem Blickwinkel aufgenommen wurden,
wiedergegeben werden.
Wiedergabestatus anzeigen
Berühren Sie auf dem Bildschirm für den DVD-Player-
Modus die [
]-Taste. Der Wiedergabestatus wird
auf dem Bildschirm angezeigt.
Disc-Videodateien wiedergeben
Das System kann auf einer Disc gespeicherte
Videodateien (MP4 usw.) wiedergeben.
Bildschirm für den Videodateiplayer-Modus
anzeigen
1. Berühren Sie nach dem Laden einer Disc mit
Videodateien die [DVD Video]-Taste im Hauptmenü,
um den Bildschirm für den Videodateiplayer-Modus
anzuzeigen.
2. Berühren Sie den Bildschirm während der
Videodateiwiedergabe, um das Menü des
Videodateiplayers anzuzeigen. Berühren Sie den
Bildschirm erneut, um zum Wiedergabebildschirm
zurückzukehren. Wenn Sie den Bildschirm
10 Sekunden lang nicht berühren, wechselt die
Anzeige wieder zum Wiedergabebildschirm.
1 2 3 4 5 6
7
89
10 11 12 13
1 – Taste für nächste Seite
2 – Taste für vorherige Spur/schnellen Rücklauf
3 – Wiedergabe-/Pause-Taste
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
21NX501E/NZ501E
4 – Taste für nächste Spur/schnellen Vorlauf
5 – Verstrichene Wiedergabezeit/Suchleiste
6 – Taste für den Listenmodus
7 – Systemzeit
8 – Bluetooth-Status
9 – Wiedergabe-Info
10 – Tasten für vorherige Reihe
11 – Repeat (Wiederholen)-Taste
12 – Audio-Taste
13 – Subtitle (Untertitel)-Taste
Bedienung des Videodateiplayer-Menüs
Die Einträge im Menü des Videodateiplayers lassen
sich durch Berührung auswählen.
Wiedergabe starten/anhalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Zur vorherigen/nächsten Datei wechseln
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste. um die vorherige/nächste Datei
wiederzugeben.
Überspringen mittels der Suchleiste
Drücken Sie auf das Dreieck in der Suchleiste und
ziehen Sie es an eine beliebige Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll.
Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf
1. Drücken Sie die [ ]- oder die [ ]-Taste und
halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um
während der Wiedergabe den schnellen Rücklauf
bzw. den schnellen Vorlauf zu starten. Die
Wiedergabegeschwindigkeit wird zunächst auf
2x festgelegt und dann auf 4x, 8x und schließlich
16x erhöht. Beim Loslassen der Taste wird die
Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit
fortgesetzt.
2. Der schnelle Rück- bzw. Vorlauf kann während der
Wiedergabe auch mit der [ ]- oder [ ]-Taste auf
der Fernbedienung gestartet werden.
Hinweis:
WährenddesschnellenVor-bzw.Rücklaufswerden
keine Audiodaten wiedergegeben.
DieGeschwindigkeitfürdenschnellenVor-bzw.Rücklauf
kann je nach Disc unterschiedlich sein.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste
auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird
angehalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird am Anfang des Ordners
aufgenommen, in dem sich die wiedergegebene Spur
bendet.
Wiedergabe wiederholen
Mit dieser Funktion werden die auf der Disc
aufgezeichneten Videodateien wiederholt
wiedergegeben.
Die Standardeinstellung ab Werk für die
Wiederholungsfunktionist„RepeatFolder“
(„Ordnerwiederholen“).
1. Berühren Sie im Menü des Videodateiplayers die
[
] (Wiederholen)-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Wiederholen)-
Taste einmal, um die Wiederholungsfunktion
auszuschalten, und erneut, um die Titelwiederholung
zu aktivieren.
3. Drücken Sie die [ ] (Wiederholen)-Taste
erneut, um die Ordnerwiederholung zu aktivieren.
Audio umschalten
Einige Videodateien verfügen über zwei oder mehrere
Audiokanäle. Sie können während der Wiedergabe
zwischen Audiokanälen wechseln.
1. Berühren Sie während der Wiedergabe die
[
]-Taste.
• MitjedemBerührenderTastewirddieAudiosprache
gewechselt.
• DasUmschaltenzwischenverschiedenen
Audiosprachen kann mit leichter Verzögerung
geschehen.
Das Umschalten ist möglicherweise nicht bei allen
Discs verfügbar.
Untertitel ändern
Einige Videodateien verfügen über zwei oder mehrere
Untertitel. Sie können während der Wiedergabe
zwischen diesen Untertiteln wechseln.
1. Berühren Sie die [ ] (Untertitel)-Taste,
um während der Wiedergabe einen Untertitel
auszuwählen.
• MitjedemBerührenderTastewirddie
Untertitelsprache gewechselt.
• DasUmschaltenzwischenverschiedenen
Untertitelsprachen kann mit leichter Verzögerung
geschehen.
Das Umschalten ist möglicherweise nicht bei allen
Discs verfügbar.
Videodateiliste
Berühren Sie im Menü des Videodatei-Players die
[
] (Liste)-Taste, um den Bildschirm mit der
Videodateiliste anzuzeigen.
Die Bedienung der Videodateiliste ähnelt der
Bedienung im Disc-Audioplayer-Modus. Siehe
„BedienungdesDVD-Audioplayers“.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
22 NX501E/NZ501E
Disc anhören/Disc auswerfen
SieheBedienungdesDisc-VideoplayersDiscansehen“
und„Discauswerfen“.
Bildschirm für den CD-Player-Modus
anzeigen
1. Nach dem Laden der Disc wird der
Wiedergabemodus automatisch gestartet.
2. Wenn eine Disc geladen ist, können Sie den
Bildschirm für den CD-Player-Modus anzeigen,
indem Sie die [Disc Audio]-Taste berühren.
1 2 3
5
67
8
4
9
10
11
12
13
14
15
19
16
17
18
1 – Taste zum Öffnen des Optionsmenüs
2 – Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit
3 – Rotationseffekt
4 – Audiodateien bzw. CD-Spuren
5 – Systemzeit
6 – Bluetooth-Status
7 – Wiedergabestatus
8 – Taste für vorherige Spur/schnellen Rücklauf
9 – Repeat (Wiederholen)-Taste
10 – Wiedergabe-/Pause-Taste
11 – Shuffle-Taste (zufällige Wiedergabe)
12 – Taste für nächste Spur/schnellen Vorlauf
13 – Direct (Direkt)-Taste für die Direktsuche
14 – Scan (Suchlauf)-Start-/Stopptaste
15 – Rotation Effect On/Off (Rotationseffekt Ein/Aus)-Taste
16 – Songtitel
17 – Interpret
18 – Album-Informationen
19 – Taste zum Schließen des Optionsmenüs
Bedienung des CD-Player-Menüs
Die Einträge im CD-Menü lassen sich durch Berührung
auswählen.
Wiedergabe starten/anhalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Zur vorherigen/nächsten Datei oder Spur
wechseln
Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste, um die vorherige/nächste Datei
wiederzugeben.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der nächsten Spur.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der aktuellen Spur. Wenn
diese Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut
gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe am Anfang
der vorigen Spur.
Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf
1. Drücken Sie die [ ]- oder die [ ]-Taste und
halten Sie sie mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um während der Wiedergabe den
schnellen Rücklauf bzw. den schnellen Vorlauf
zu starten. Die Wiedergabegeschwindigkeit wird
zunächst auf 2x festgelegt und dann auf 4x, 8x und
schließlich 16x erhöht. Beim Loslassen der Taste
wird die Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit
fortgesetzt.
2. Der schnelle Rück- bzw. Vorlauf kann während der
Wiedergabe auch mit der [ ]- oder [ ]-Taste auf
der Fernbedienung gestartet werden.
Hinweis:
•WährenddesschnellenVor-bzw.Rücklaufswerden
keine Audiodaten wiedergegeben.
•DieGeschwindigkeitfürdenschnellenVor-bzw.
Rücklauf kann je nach Disc unterschiedlich sein.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste
auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird
angehalten.
2. Berühren Sie die [
]-Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird am Anfang der Disc wieder
aufgenommen.
9. BEDIENUNG DES DVD-AUDIOPLAYERS
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
23NX501E/NZ501E
Wiedergabe wiederholen
Die Standardeinstellung ab Werk für die
Wiederholungsfunktionist„RepeatTrack“
(„Spurwiederholen“).
Berühren Sie die [ ]-Taste einmal, um die
Wiederholungsfunktion auszuschalten, und erneut,
um die Spurwiederholung zu aktivieren.
Zufallswiedergabe
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Titel in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben.
2. Die Taste erneut berühren, um die Funktion
auszuschalten.
Eine Spur im Spurlistenbildschirm auswählen
Mit dieser Funktion können Sie eine Spur aus einer
Liste auswählen.
1. Berühren Sie den Titel der Spur in der angezeigten
Liste. Die ausgewählte Spur wird wiedergegeben.
2. Wenn die gewünschte Spur nicht angezeigt wird,
drücken Sie auf die Spurliste und schieben Sie sie
nach oben oder unten.
3. Berühren Sie die Taste für die gewünschte Spur.
Die entsprechende Spur wird wiedergegeben.
Spursuchlauf
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die [Scan ]
(Suchlauf starten)-Taste anzuzeigen.
2. Berühren Sie während der Wiedergabe die [Scan ]
(Suchlauf starten)-Taste.
• DieWiedergabebeginntmitdernächstenSpur.Es
werden jeweils die ersten 10 Sekunden jeder Spur
wiedergegeben.
• Die[Scan ] (Suchlauf starten)-Taste wechselt in
die [Scan
] (Suchlauf beenden)-Taste.
3. Berühren Sie die [Scan ] (Suchlauf beenden)-Taste.
• DieWiedergabewirdmitderaktuellenSpurfortgesetzt.
• Die[Scan ] (Suchlauf beenden)-Taste wechselt
in die [Scan
] (Suchlauf starten)-Taste.
* Mit dieser Funktion werden alle Spuren im aktuellen
Ordner einmal der Reihe nach angespielt. Nach
dem Beenden des Suchlaufs wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Mit Hilfe der Spurnummer suchen
Mit dieser Funktion können Sie eine Suche mit
Hilfe der auf der CD gespeicherten Spurnummern
durchführen.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die [ ]-Taste
anzuzeigen.
2. Berühren Sie die [
]-Taste. Der Ziffernblock wird
auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Geben Sie mit Hilfe der Tasten [0] bis [9] die Spur
ein, die Sie wiedergeben möchten.
Die Wiedergabe beginnt mit der Spur, deren Nummer
eingegeben wurde.
• WenndieeingegebeneSpurnummernichtvorhanden
oder die Suche über eine Spurnummer nicht zugelassen
ist, ändert sich die Bildschirmanzeige nicht.
• BerührenSiedie[ ] (Zurück)-Taste, um den
Ziffernblock zu schließen.
• BerührenSiedie[ ]-Taste, um das Optionsfenster
zu schließen und den Wiedergabebildschirm
anzuzeigen.
Rotationseffekt Ein/Aus
Mit dieser Funktion können Sie den Rotationseffekt
ein- und ausschalten.
DieStandardeinstellungabWerkist„On“(Ein).
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die [Rotation
effect] (Rotationseffekt)-Taste einzublenden.
2. Berühren Sie die [ ] (Ein)-Taste, um den
Rotationseffekt einzuschalten.
3. Berühren Sie die [ ] (Aus)-Taste, um den
Rotationseffekt auszuschalten.
MP3-/WMA-Audiodaten anhören
Dieses Gerät ist ID3-Tag-kompatibel.
Das Gerät unterstützt ID3-Tags der Versionen 2.4, 2.3,
1.1 und 1.0.
Tags der Versionen 2.3 und 2.4 werden mit höherer
Priorität angezeigt.
Was ist MP3/WMA?
MP3 ist eine Methode zur Kompression von Audiodaten,
die das Audiokodierungsverfahren Audio Layer 3 des
MPEG-Standards anwendet.
WMA ist eine von Microsoft Corporation entwickelte
Methode zur Kompression von Audiodaten.
Diese Audiokompressionsmethoden haben sich
bei PC-Nutzern durchgesetzt und sind ein weit
verbreitetes Format.
Mit diesen Verfahren werden die ursprünglichen
Audiodaten auf etwa 10 Prozent ihrer Anfangsgröße
undunterBeibehaltungderhohenKlangqualität
komprimiert. So kann der Inhalt von etwa 10 Musik-CDs
auf einer einzigen CD-R- oder CD-RW-Disc aufgezeichnet
werden, um eine lange Spieldauer ohne Wechseln der
eingelegten CD zu ermöglichen.
Hinweis:
EinigeimCD-R-/RW-Modusaufgenommenen
CDssindmöglicherweisenichtabspielbar.
MP3-/WMA-Tag-Titel anzeigen
Für MP3-/WMA-Dateien, die Tag-Informationen
enthalten, können beispielsweise der Titel, der
Interpret und der Albumtitel angezeigt werden.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
24 NX501E/NZ501E
Tipps für das Erstellen von MP3-Discs
• Dateierweiterungen
1. Fügen Sie einer MP3-Datei stets die Dateierweiterung
„.MP3“oder„.mp3“undeinerWMA-Dateidie
Dateierweiterung„.WMA“oder„.wma“mit
Einzelbyte-Buchstaben hinzu. Wenn Sie eine andere
als die angegebene Dateierweiterung hinzufügen
oder vergessen, eine dieser Dateierweiterungen
hinzuzufügen, kann die Datei nicht abgespielt
werden. Auch das Mischen von Groß- und
Kleinbuchstaben in der Dateierweiterung kann die
ordnungsgemäße Wiedergabe verhindern.
2. Dateien mit anderen Daten als MP3-/WMA-Daten
können nicht wiedergegeben werden.
Bei der Wiedergabe von Dateien eines nicht
unterstützten Formats werden diese übersprungen
und die Funktionen Suchlauf, Zufallswiedergabe und
wiederholte Wiedergabe werden möglicherweise
abgebrochen.
• NichtunterstützteDateienundDiscs
Dateien und Discs mit den folgenden Erweiterungen
werdennichtunterstützt:*.AAC-,*.DLF-,*.M3U-,
*.PLS-, *.MP3-PRO-Dateien, Dateien mit DRM, Discs
mit offenen Sessions
• LogischesFormat(Dateisystem)
1. Wählen Sie beim Schreiben von MP3-/WMA-Dateien
aufeineDisc„ISO9660Level1oderLevel2(ohne
Einschließen des Erweiterungsformats)“ als Software-
Schreibformat. Die ordnungsgemäße Wiedergabe ist
unter Umständen nicht möglich, wenn die Disc mit
einem anderen Format aufgenommen wird.
2. Der Ordner- und Dateiname kann bei der MP3-/
WMA-Wiedergabe als Titel angezeigt werden.
Der Ordner- bzw. Dateiname darf hierzu jedoch
höchstens 31 Einzelbyte-Buchstaben und -Zahlen
(einschließlich der Erweiterung) enthalten. Wenn
mehr Buchstaben bzw. Zahlen angegeben werden,
wird der Titel möglicherweise nicht richtig angezeigt.
• EingebenvonDatei-undOrdernamen
Es können nur Datei- und Ordnernamen eingegeben
und angezeigt werden, die Zeichen der Codeliste
enthalten. Bei der Verwendung anderer Zeichen wird
der Datei- bzw. Ordnername nicht richtig angezeigt.
• ElektronischerStoßschutz
10 Sekunden für CD-DA (CDA)
45 Sekunden für MP3, aufgenommen mit 44,1 kHz,
128 kbit/s
90 Sekunden für WMA, aufgenommen mit 44,1 kHz,
128 kbit/s
• Ordnerstruktur
1. Eine Disc, deren Ordnerstruktur mehr als
8 Hierarchieebenen enthält, entspricht nicht
ISO9660 und kann nicht wiedergegeben werden.
• AnzahlderDateienundOrdner
1. Die höchstgliche Anzahl an Ordnern betgt 255
(einschließlichStammverzeichnis);diechstgliche
Anzahl an Dateien betgt 1500 (max. 255 pro Ordner).
Dies stellt die höchstmögliche Anzahl an Spuren dar,
die wiedergegeben werden kann.
2. Die Spuren werden in der Reihenfolge wiedergegeben,
in der sie auf die Disc geschrieben wurden. (Die
Spuren werden möglicherweise nicht immer in der
Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf dem PC
angezeigt werden.)
• JenachderzumSchreibenverwendetenEncoder-
Software kann ein Rauschen auftreten.
• BeiSpuren,diemitVBR(variablerBitrate)geschrieben
wurden, kann die angezeigte Wiedergabedauer
der Spur geringgig von der tatchlichen
Wiedergabedauer abweichen. Der empfohlene Bereich
r VBR-Werte liegt zwischen 32 kbit/s und 320 kbit/s.
• NachderAuswahlderDiscwirdderWiedergabemodus
automatisch gestartet.
Wiedergabe von MP3-Ordnern
Zur Wiedergabe (mittels Ordnersuche, Dateisuche
oder Ordnerauswahl) ausgewählte Dateien und
Ordner werden in der Reihenfolge abgespielt, in der
sie auf den Datenträger geschrieben wurden. Daher
kann die tatsächliche Wiedergabereihenfolge von der
erwarteten Wiedergabereihenfolge abweichen.
Sie können die Wiedergabereihenfolge der MP3-/
WMA-Dateien unter Umständen durch Zuordnen
von Dateinamen festlegen, die mit einer der
Wiedergabeposition entsprechenden Nummer
beginnen,z.B.„01“bis„99“.
Auf einen Datenträger mit der folgenden Ordner-/
Dateihierarchie kann beispielsweise über die Ordnersuche,
Dateisuche oder Ordnerauswahl zugegriffen werden.
Siehe nachfolgende Abbildung.
Stammverzeichnis
Ordner
Datei
Layer 1 Layer 2 Layer 3 Layer 4
Layer 5
Der Player erkennt nur die ersten drei Ordnerebenen
und zeigt keine Ordner an, die nur andere Ordner
enthalten. Im oben abgebildeten Beispiel zeigt das
Gerät die Ordner 2, 3, 5 und 7 an. Die Ordner 1 und 6
werden jedoch nicht angezeigt, da sie ausschließlich
weitere Unterordner enthalten.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
25NX501E/NZ501E
Menü für die MP3-/WMA-Wiedergabe
1
2
3
1. Wiedergabe wiederholen
Berühren Sie während der MP3-/WMA-Wiedergabe
die
-Taste, um zwischen Spurwiederholung
und Ordnerwiederholung zu wechseln bzw. die
Wiederholungsfunktion auszuschalten.
2. Ordner
Berühren Sie in der Liste auf dem Display den
Ordnertitel. In der Dateiliste werden die Dateien
und Ordner angezeigt, die im ausgewählten Ordner
enthalten sind.
3. Aktueller Ordner
• ZeigtdenTiteldesaktuellenOrdnersan.
• DieZahlaufdemOrdnersymbolzeigtdieAnzahlder
Dateien und Ordner im aktuellen Ordner an.
• WennSiedenTiteldesaktuellenOrdnersberühren,
zeigt die Wiedergabeliste die Dateien und Ordner in
der obersten Ebene des ausgewählten Ordners an.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste
auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird
angehalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird am Anfang des Ordners
aufgenommen, in dem sich die wiedergegebene Spur
bendet.
Die anderen Funktionen der MP3-/WMA-Wiedergabe
ähneln den Funktionen des CD-Player-Modus.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
26 NX501E/NZ501E
10. BEDIENUNG IM USB-AUDIOMODUS
Dieses System kann Audiodateien (MP3/WMA) wiedergeben,
dieaufeinemals„USB-Massenspeicherklassegerät(USB
MSC) erkannten USB-Speichergerät gespeichert sind. Sie
nnen Ihr USB-Speicherget als Audioget verwenden,
indem Sie einfach die gewünschten Audiodateien auf das
Speichergerät kopieren.
Hinweis:
•MiteinigenUSB-SpeichergetenarbeitetdasSystem
nichtbzw.arbeitetmöglicherweisenichtordnungsgemäß.
•MitDRM(DigitalerRechteverwaltung)geschützte
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zur Verwendung von
USB-Speichergeräten
AllgemeineHinweise
• WennkeineunterstütztenDateienvorhandensind,
wird eine leere Dateiliste angezeigt.
HinweisezuMP3-/WMA-Dateien
•DiesesSystemkanndieaufdemUSB-Speichergerät
gespeicherten MP3-/WMA-Dateien wiedergeben.
• LegenSiefürdieAbtastratefolgendeWertefest:
FürMP3-Dateien:
• MPEG-1,Layer3:32,44,1oder48kHz
• MPEG-2,Layer3:32,44,1oder48kHz
FürWMA-Dateien:32,44,1oder48kHz
• LegenSiefürdieBitratefolgendeWertefest:
FürMP3-Dateien:
• MPEG-1,Layer3:32bis320kbit/s(VBR)
• MPEG-2,Layer3:32bis320kbit/s(VBR)
FürWMA-Dateien:64oder192kbit/s
• FügenSiediefolgendenDateierweiterungenmit
Einzelbyte-Zeichenhinzu:
• FürMP3-Dateien:„.MP3“oder„.mp3“
• FürWMA-Dateien:„.WMA“oder„.wma“
HinweisezurOrdnerstruktur
• DieOrdnerhierarchiedarfnichtmehrals
8 Hierarchieebenen aufweisen. Die Wiedergabe ist
andernfalls unter Umständen nicht möglich.
• DiezugelasseneHöchstzahlanOrdnernbeträgt
65535 (einschließlich Stammverzeichnis und
Ordnern, die keine MP3-/WMA-Dateien enthalten).
• DiezugelasseneHöchstzahlanDateienineinem
Ordner beträgt 65535.
• SiekönnenMP3-DateienundWMA-Dateien
zusammen in einem Ordner speichern.
• DasSystemarbeitetmöglicherweiselangsam,
wenn die Anzahl der Dateien und Ordner die oben
genannten Höchstzahlen überschreitet.
HinweisezuTag-Titeln
Für Tag-Titel gelten die gleichen Beschränkungen wie
im DVD-Audioplayer-Modus.
USB-Audiomodus auswählen
Schließen Sie das USB-Speichermedium mit den
MP3-/WMA-Dateien an den USB-Anschluss an. Das
System erkennt automatisch das angeschlossene
Gerät und die [USB Audio]-Taste im Hauptmenü wird
aktiviert.
• BeibereitsangeschlossenemUSB-Speichermedium:
Berühren Sie die [USB Audio]-Taste, um den
USB-Audiomodus auszuwählen.
Das System wechselt in den USB-Audiomodus und
beginnt ab der zuletzt wiedergegebenen Position bzw.
an der ersten Position im Ordner mit der Wiedergabe.
Hinweis:
WennSiedaszuletztgetrennteGeräterneutanschließen,
beginnt das System an der Stelle mit der Wiedergabe, an
derdieWiedergabezuletztbeendetwurde.
1 3 4 5
2
6
7
89
10
11
13
12
14
16
15
1 – Taste zum Öffnen des Optionsmenüs
2 – Wiedergabe-/Pause-Taste
3 – Repeat (Wiederholen)-Taste
4 – Shuffle-Taste (zufällige Wiedergabe)
5 – Taste für nächste Spur/schnellen Vorlauf
6 – Liste der MP3-/WMA-Dateien
7 – Liste der Ordner
8 – Steuerung zum Durchsuchen der Ordner
9 – Wiedergabestatus-Info
10–Albumgrak
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
27NX501E/NZ501E
11 – Aktueller ID3-Infobereich
12 – Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit/Suchleiste
13 – Taste für vorherige Spur/schnellen Rücklauf
14 – Direct (Direkt)-Taste
15 – Scan (Suchlauf)-Taste
16 – Taste zum Schließen des Optionsmenüs
Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien
von einem USB-Speichermedium
Wiedergabe starten/anhalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste erneut, um die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Zur vorherigen/nächsten Datei wechseln
Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste, um die vorherige/nächste Datei
wiederzugeben.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der nächsten Spur.
• DrückenSiedie[ ]-Taste, um die Wiedergabe ab
dem Anfang der aktuellen Spur zu starten. Wenn die
Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut gedrückt
wird, beginnt die Wiedergabe am Anfang der
vorherigen Spur.
Schneller Vorlauf/schneller Rücklauf
1. Drücken Sie die [ ]- oder die [ ]-Taste und
halten Sie sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um während der Wiedergabe den schnellen
Rücklauf bzw. den schnellen Vorlauf zu starten. Die
Wiedergabegeschwindigkeit wird zunächst auf 2x
festgelegt und dann auf 4x, 8x und 16x erhöht. Wenn
Sie die Taste loslassen, wird die Wiedergabe mit
normaler Geschwindigkeit fortgesetzt.
2. Der schnelle Rück- bzw. Vorlauf kann während der
Wiedergabe auch mit der [ ]- oder [ ]-Taste auf
der Fernbedienung gestartet werden.
Hinweis:
•
WährenddesschnellenVor-bzw.Rücklaufswerden
keine Audiodaten wiedergegeben.
•DieGeschwindigkeitfürdenschnellenVor-bzw.
Rücklauf kann je nach Audio-Disc unterschiedlich sein.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste
auf der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird
angehalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird am Anfang des Ordners aufgenommen,
indemsichdiewiedergegebeneSpurbendet.
Wiedergabe wiederholen
Die Standardeinstellung ab Werk für die
Wiederholungsfunktionist„RepeatFolder“
(„Ordnerwiederholen“).
Berühren Sie die [ ]-Taste einmal, um die Spur zu
wiederholen, und erneut, um den gesamten Ordner zu
wiederholen.
Hinweis:
EineFunktionzumWiederholenaller
USB-DateienstehtnichtzurVerfügung.
Zufallswiedergabe
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Titel im
Wiedergabeordner in zufälliger Reihenfolge
wiederzugeben.
2. Die Taste erneut berühren, um die Funktion
auszuschalten.
Albumgrafik
Wenn in den ID3-Informationen der aktuellen
Audiodatei ein Album Art-Bild enthalten ist, wird das
Bild in diesem Bereich angezeigt.
ID3-Infobereich
In diesem Bereich werden die ID3-Informationen der
wiedergegebenenDateiangezeigt:Songtitel,Interpret,
Album, Nummer der aktuellen Datei/Gesamtanzahl
im aktuellen Ordner, verstrichene Wiedergabezeit/
Gesamtdauer der aktuellen Datei
Überspringen mittels der Suchleiste
Drücken Sie in der Suchleiste auf und ziehen
Sie das Symbol an eine beliebige Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll.
Auswahl eines Ordners in der Display-Liste
Berühren Sie in der Liste auf dem Display den
Ordnertitel. In der Liste werden die Dateien und Ordner
angezeigt, die im ausgewählten Ordner enthalten sind.
Auswahl einer Spur in der Display-Liste
Mit dieser Funktion können Sie eine Spur aus einer
Liste auswählen.
1. Berühren Sie den Titel der Spur in der angezeigten
Liste. Die ausgewählte Spur wird wiedergegeben.
2. Wenn die gewünschte Spur nicht angezeigt wird,
drücken Sie auf die Spurliste und schieben Sie sie
nach oben oder unten.
3. Berühren Sie die Taste für die gewünschte Spur. Die
entsprechende Spur wird wiedergegeben.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
28 NX501E/NZ501E
Steuerung zum Durchsuchen der Ordner
Titel des vorigen Ordners anzeigen
Titel des aktuellen Ordners anzeigen
Titel des nächsten Ordners anzeigen
Dieser Bereich ähnelt dem Trackpad eines Notebook-
Computers. Wenn Sie in diesem Bereich nach oben
oder unten streichen, wird zum vorherigen bzw.
nächsten Ordner innerhalb des aktuellen Ordners
geblättert. Durch Streichen nach links oder rechts
können Sie auf den gewählten Ordner zugreifen bzw.
zum übergeordneten Ordner zurückkehren.
Spursuchlauf
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die [Scan ]
(Suchlauf starten)-Taste einzublenden.
2. Berühren Sie während der Wiedergabe die
[Scan ] (Suchlauf starten)-Taste.
• DieWiedergabebeginntbeimnächstenTitel.Für
jeden Titel werden jeweils die ersten 10 Sekunden
wiedergegeben.
• Die[Scan ] (Suchlauf starten)-Taste wechselt in
die [Scan
] (Suchlauf beenden)-Taste.
3. Berühren Sie die [Scan ] (Suchlauf beenden)-Taste.
• DieWiedergabewirdmitderaktuellenSpur
fortgesetzt.
• Die[Scan ] (Suchlauf beenden)-Taste wechselt
in die [Scan
] (Suchlauf starten)-Taste.
* Mit dieser Funktion werden alle Spuren im aktuellen
Ordner der Reihe nach einmal angespielt. Nach
dem Beenden des Suchlaufs wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Mit Hilfe der Spurnummer suchen
Mit dieser Funktion können Sie eine Spur mithilfe der
Spurnummer im Wiedergabeordner suchen.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die [ ]-Taste
anzuzeigen.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste. Der Ziffernblock wird
auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Geben Sie mit Hilfe der Tasten [0] bis [9] die Spur
ein, die Sie wiedergeben möchten.
Die Wiedergabe beginnt mit der Spur, deren Nummer
eingegeben wurde.
• WenndieeingegebeneSpurnummer
nicht vorhanden oder die Suche über eine
Spurnummer nicht zugelassen ist, ändert sich die
Bildschirmanzeige nicht.
• BerührenSiedie[ ] (Zurück)-Taste, um den
Ziffernblock zu schließen.
• BerührenSiedie[ ]-Taste, um das Optionsfenster
zu schließen und den Wiedergabebildschirm
anzuzeigen.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
29NX501E/NZ501E
11. BEDIENUNG IM USB-VIDEOMODUS
Dieses System kann USB-Videodateien (z. B. MP4)
wiedergeben,dieaufeinemals„USB-
Massenspeicherklassegerät“ (USB MSC) erkannten
USB-Speichergerät gespeichert sind. Sie können ein
USB-Speichermedium als Audiogerät verwenden,
indem Sie einfach die gewünschten Audiodateien auf
das Gerät kopieren.
Hinweis:
• MiteinigenUSB-Speichergerätenarbeitetdas
Systemnichtbzw.arbeitetmöglicherweisenicht
ordnungsgemäß.
• MitDRM(DigitalerRechteverwaltung)geschützte
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zur Verwendung von
USB-Speichergeräten
AllgemeineHinweise
Wenn keine unterstützten Dateien vorhanden sind,
wird eine leere Dateiliste angezeigt.
HinweisezurOrdnerstruktur
Für die Ordnerstruktur gelten die gleichen
Beschränkungen wie im USB-Audioplayer-Modus.
HinweisezuTag-Titeln
Für Tag-Titel gelten die gleichen Beschränkungen wie
im DVD-Audioplayer-Modus.
USB-Videomodus auswählen
Schließen Sie das USB-Speichermedium mit den
Videodateien an den USB-Anschluss an. Das System
erkennt automatisch das angeschlossene Gerät und
die [USB Video]-Taste im Hauptmenü wird aktiviert.
• BeibereitsangeschlossenemUSB-
Speichermedium:
Berühren Sie die [USB Video]-Taste, um den USB-
Videomodus auszuwählen.
Das System wechselt in den USB-Videomodus und
beginnt ab der zuletzt wiedergegebenen Position bzw.
an der ersten Position im Ordner mit der Wiedergabe.
Hinweis:
WennSiedaszuletztgetrennteGeräterneut
anschließen, beginnt das System an der Stelle mit der
Wiedergabe,anderdieWiedergabezuletztbeendetwurde.
Wiedergabe von Videodateien auf
einem USB-Speichermedium
Berühren Sie während der Videowiedergabe den
Bildschirm, um die Bedientasten anzuzeigen.
* Wenn Sie den Bildschirm 10 Sekunden lang
nicht berühren, wechselt die Anzeige wieder zum
Wiedergabebildschirm.
1 2 3 4 5 6
789
1 – Taste für vorherige Spur
2 – Wiedergabe-/Pause-Taste
3 – Taste für nächste Spur
4 – Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit/Suchleiste
5 – Menu (Menü)-Taste (öffnet den Menü-Listenmodus)
6 – Repeat (Wiederholen)-Taste
7 – Systemzeit
8 – Bluetooth-Status
9 – Wiedergabe-Info
Wiedergabe starten/anhalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
anzuhalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Zur vorherigen/nächsten Datei wechseln
Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste, um die vorherige/nächste Datei
wiederzugeben.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der nächsten Spur.
• DrückenSiedie[ ]-Taste, um die Wiedergabe ab
dem Anfang der aktuellen Spur zu starten. Wenn die
Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut gedckt wird,
beginnt die Wiedergabe am Anfang der vorherigen Spur.
Wiedergabe wiederholen
* Die Standardeinstellung ab Werk für die Wiederho-
lungsfunktionistRepeatFolder(Ordnerwiederholen).
Berühren Sie die [ ] (Wiederholen)-Taste einmal,
um die Spur zu wiederholen, und erneut, um den
gesamten Ordner zu wiederholen.
Hinweis:
EineFunktionzumWiederholenallerUSB-
DateienstehtnichtzurVerfügung.
Überspringen mittels der Suchleiste
Drücken Sie in der Suchleiste auf und ziehen
Sie das Symbol an eine beliebige Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll.
Zum USB-Videomenü wechseln
Durch Dcken der [ ] (Menü)-Taste wird die
Wiedergabe angehalten und der Bildschirm wechselt in
das USB-Videomenü.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
30 NX501E/NZ501E
Bedienung des USB-Videomenüs
1 3 4 5
2
6
7
89
10
11
13
12
14
16
15
1 – Taste zum Öffnen des Optionsmenüs
2 – Wiedergabe-/Pause-Taste
3 – Repeat (Wiederholen)-Taste
4 – Shuffle-Taste (zufällige Wiedergabe)
5 – Taste für nächste Spur/schnellen Vorlauf
6 – Liste der Videodateien
7 – Liste der Ordner
8 – Ordnerbereich
9 – Wiedergabestatus-Info
10–Albumgrak
11 – Infobereich für aktuelle Datei
12 – Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit/Suchleiste
13 – Taste für vorherige Spur/schnellen Rücklauf
14 – Direct (Direkt)-Taste
15 – Scan (Suchlauf)-Taste
16 – Taste zum Schließen des Optionsmenüs
Wiedergabe starten/anhalten
Wenn der Bildschirm mit dem USB-Videomenü
angezeigt wird, ist die Wiedergabe angehalten.
Berühren Sie die [
]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen. Der Bildschirm wechselt dabei
automatisch zum Videowiedergabebildschirm.
Zur vorherigen/nächsten Datei wechseln
Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder die
[
]-Taste, um die vorherige/nächste Datei wiederzugeben.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der nächsten Spur.
• DrückenSiedie[ ]-Taste, um die Wiedergabe ab
dem Anfang der aktuellen Spur zu starten. Wenn die
Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut gedrückt wird,
beginnt die Wiedergabe am Anfang der vorherigen Spur.
Wiedergabe anhalten
1. Drücken Sie über eine Sekunde lang die [ ]-Taste auf
der Fernbedienung. Die Wiedergabe wird angehalten.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Wiedergabe
wieder aufzunehmen.
Die Wiedergabe wird bei der ersten ltigen Mediendatei
im Ordner aufgenommen.
Wiedergabe wiederholen
* Die Standardeinstellung ab Werk für die
Wiederholungsfunktionist„RepeatFolder“
(„Ordnerwiederholen“).
Berühren Sie die [ ] (Wiederholen)-Taste einmal,
um die Spur zu wiederholen, und erneut, um den
gesamten Ordner zu wiederholen.
Zufallswiedergabe
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Titel im
Wiedergabeordner in zufälliger Reihenfolge
wiederzugeben.
2. Die Taste erneut berühren, um die Funktion
auszuschalten.
Infobereich für aktuelle Datei
Dieser Bereich zeigt Informationen zur aktuellen Videodatei
an:Dateiname,NummerderaktuellenDatei/Gesamtanzahl
an Dateien im aktuellen Ordner, verstrichene
Wiedergabezeit/ Gesamtdauer der aktuellen Datei
Überspringen mittels der Suchleiste
Drücken Sie in der Suchleiste auf und ziehen
Sie das Symbol an eine beliebige Stelle, an der die
Wiedergabe beginnen soll.
Auswahl eines Ordners in der Display-Liste
Dieser Vorgang entspricht der Bedienung im
USB-Audiomodus.
Auswahl einer Spur in der Display-Liste
Dieser Vorgang entspricht der Bedienung im
USB-Audiomodus.
Ordnerbereich
Dieser Vorgang entspricht der Bedienung im
USB-Audiomodus.
Spursuchlauf
Dieser Vorgang entspricht der Bedienung im
USB-Audiomodus.
Mit Hilfe der Spurnummer suchen
Dieser Vorgang entspricht der Bedienung im
USB-Audiomodus.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
31NX501E/NZ501E
12. iPod-/iPhone-BEDIENUNG
Ein iPod/iPhone kann mit dem separat erhältlichen
Anschlusskabel (CCA-748) angeschlossen werden.
Hinweis:
•MitnichtunterstütztenVersionenarbeitetdasSystem
nichtbzw.arbeitetmöglicherweisenichtordnungsgemäß.
•AusführlicheInformationenzudenabspielbareniPod-/
iPhone-ModellenndenSieaufunsererHomepage:
www.clarion.com
Hinweise zur Verwendung eines Apple
iPod/iPhone
• SchließenSiekeiniPod/iPhonemitangeschlossenem
Kopfhörer an dieses Gerät an.
• NachdemAnschließendesiPod/iPhoneandieses
Gerät sind die Tasten des iPod für den Betrieb
im Musikmodus deaktiviert. Verwenden Sie im
Videomodus nicht die Tasten des iPod.
• ImiPod-ModuswirdeinbesondereriPod-/iPhone-
Steuerungsbildschirm angezeigt, der sich von den
Hauptbildschirmen der anderen Modi unterscheidet.
• ImiPod-ModuswirddieBildschirmeingabedesAUX-
Anschlusses an den hinteren Monitor ausgegeben.
• WennkeineDatenvorhandensind,bleibtdie
Titelanzeige leer.
• DeriPod/dasiPhonewerdenmitausgeschalteter
Equalizerfunktionbetrieben.
• SetzenSiedieSpracheinstellungdesiPod/iPhoneauf
Englisch, bevor Sie den iPod/das iPhone anschlien.
Einige Zeichen anderer Sprachen werden möglicherweise
nicht richtig auf dem Gerät angezeigt.
Vorsichtsmaßnahme zum Akkuverbrauch:
Wenn der iPod/das iPhone mit leerem Akku an dieses
Gerät angeschlossen wird, arbeitet diese Funktion
möglicherweise nicht richtig. Wenn der Akku des
iPod/iPhone leer ist, müssen Sie diesen vor dem
Anschließen an das Gerät zuerst aufladen.
iPod-Audiomodus auswählen
Schließen Sie den iPod/das iPhone mit dem Kabel
CCA-748 an den USB-Anschluss an. Das System
erkennt automatisch das angeschlossene Gerät.
Die iPod-Audio-Taste wird zur Bedienung auf dem
Hauptmenü-Bildschirm aktiviert.
Die Wiedergabe beginnt mit einer kurzen Verzögerung
an der Stelle, an der sie zuvor auf dem iPod/iPhone
angehalten wurde.
• WennbereitseiniPod/iPhoneangeschlossenist:
Berühren Sie die [iPod Audio]-Taste auf dem
Hauptmenübildschirm. Das System wechselt in den
iPod-Modus und beginnt ab der zuletzt wiedergegebenen
Position mit der Wiedergabe.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Bedientafel, um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
Steuerung des iPod/iPhone
iPod-Audiomodus-Bildschirm
1 2 5 6 7 8
101213
3
4
11
8
14
15
1. [ ] Einstellungen-Taste
Zeigt den Optionsbildschirm an. Auf diesem Bildschirm
können Sie Wiedergabemodi und andere Einstellungen
festlegen.
2. [ ] Taste für vorherige Spur
3. [ ] Taste für die Wiederholungsfunktion
Mit dieser Taste kann die ausgewählte Spur wiederholt
werden.
Drücken Sie die Taste einmal, um die wiederholte
Wiedergabe für eine Spur zu starten. Drücken Sie
die Taste erneut, um alle Spuren zu wiederholen.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die wiederholte
Wiedergabe auszuschalten. Die Symbole für die
Wiederholungsfunktion werden im Info-Fenster oben
links auf dem Bildschirm angezeigt.
[
]:Alleswiederholen
[ ]:1Spurwiederholen
[ ]:Wiederholungdeaktiviert
4. [ ] Wiedergabe-/Pause-Taste
Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabe starten
und anhalten.
(1). Berühren Sie die Taste während der Wiedergabe.
Die Wiedergabe wird angehalten.
(2). Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen,
berühren Sie die Taste erneut.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
32 NX501E/NZ501E
5. [ ] Taste für die Zufallswiedergabe
Mit dieser Taste können Sie die Zufallswiedergabe
aktivieren und deaktivieren. Wenn die Funktion aktiviert
ist, werden die Spuren in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben, d. h. unabhängig von der Reihenfolge,
in der die Spuren aufgezeichnet sind.
[
]:Zufallswiedergabedeaktiviert
[ ]:Zufallswiedergabe
6. [ ] Taste für nächste Spur
7. ID3-Informationen
Berühren Sie den Bereich der ID3-Informationen, um
die aktuelle Wiedergabeliste anzuzeigen.
Berühren Sie das [
]-Symbol, um zur Anzeige der
ID3-Informationen zurückzukehren.
8. Tasten für nächste Seite [ ]/vorige Seite [ ]
9. Kategorieliste
Wählen Sie hier verschiedene Song-Kategorien zur
Wiedergabe aus. Die Kategorien entsprechen den
Kategorien des iPod/iPhone.
10. [ ] Systemzeit
11. Bluetooth-Status
12. Status der Stummschaltung
13. Wiedergabestatus
14.Albumgrak
15. Fortschrittsbalken
Bildschirm für den iPod-Audio-
Einstellungsmodus
16
17
16.SimpleControl(einfacheSteuerung):
Wenn Simple Control (einfache Steuerung) auf [ ]
(Ein) gesetzt ist, wird der Bildschirm im Simple Control-
Modus (einfacher Steuerungsmodus) angezeigt. Ein
iPod-/iPhone-Video kann ebenfalls angezeigt werden,
unabhängig davon, ob der iPod-Audio- oder der
iPod-Videomodus aktiviert ist. Es stehen jedoch nur
dieFunktionen„vorherigeSpur“,„Wiedergabe/Pause“
und„nächsteSpur“zurVerfügung.(Siehe17.)
17. [ ] Einstellungsseite schließen
18
18. iPod-/iPhone-Video anzeigen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um im Simple Control-
ModuseiniPod-/iPhone-Videoanzuzeigen:
• SchließenSiedeniPodmitdemKabelCCA-748
an den USB-Anschluss an.
• WählenSiedeniPod-Audiomodusaus.
• DrückenSieaufdemiPod-Audiomodus-
Bildschirm die [ ]-Taste, um die Settings
(Einstellungen)-Seite anzuzeigen.
• WählenSiefür„SimpleControl“(einfache
Steuerung)dieOption„On“(Ein).
• DrückenSiedie[ ]-Taste.
• WählenSieaufdemiPodfürdieiPod-
Videoeinstellung„TVOut“(TV-Ausgabe)die
Option„ON“(Ein).
• GebenSienuneinVideovomiPodwieder.
• DasiPod-VideowirdaufdemBildschirm
angezeigt.
• DieVideoausgabeeinesiPhonebzw.iPodtouch
wird im Simple Control-Modus nicht unterstützt.
19 2120 22 23 24
19. [ ] Vorherige Dateien
20. [ ] Video wiedergeben oder anhalten
21.
[ ] Nächste Dateien
22. Fortschrittsbalken
Der Fortschrittsbalken ist auf diesem Bildschirm nicht
verfügbar.
23.
[ ]Menu(Menü):
Drücken Sie die Menu (Menü)-Taste, um den Simple
Control-Modus anzuzeigen.
24. [ ] Repeat (Wiederholen)
Die„Repeat“(Wiederholen)-Tastekannaufdiesem
Bildschirm nicht bedient werden.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
33NX501E/NZ501E
Spur überspringen (Simple Control-Modus)
Drücken Sie während der Wiedergabe die [ ]- oder
die [
]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird
die jeweils nächste Spur übersprungen und die
Wiedergabe beginnt.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der nächsten Spur.
• DurchDrückender[ ]-Taste startet die
Wiedergabe am Anfang der aktuellen Spur.
Wenn diese Taste innerhalb von etwa 2 Sekunden
erneut gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe am
Anfang der vorigen Spur.
Hinweis:
ImSimpleControl-Modusempehltessich,
deniPodnurüberdieBedienelementeamiPodzu
bedienen.
Listeneintrag in einem Listenbildschirm auswählen
(1). Berühren Sie den Listenbildschirm und streichen Sie
nach oben oder unten, um die Liste zu verschieben.
(2). Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag auf
dem Bildschirm, um die entsprechende Spurliste
anzuzeigen.
(3). Berühren Sie den gewünschten Spurnamen in der
Liste, um die Spur wiederzugeben.
Bildschirm für iPod-Audiolistenmodus
25 26
27
25. Zurück zum übergeordneten Ordner
[ ] Wenn sich die angezeigte Liste im Stammordner
bendet,wirddieListebeimDrückendieserTaste
geschlossen.
26. [ ] Liste schließen
27. Suche mittels Anfangsbuchstaben in der aktuellen Liste
iPod-Videomodus auswählen
Schließen Sie den iPod/das iPhone mit dem Kabel
CCA-748 an den USB-Anschluss an. Das System
erkennt automatisch das angeschlossene Gerät.
Die iPod-Video-Taste wird zur Bedienung auf dem
Hauptmenü-Bildschirm aktiviert.
• WennbereitseiniPod/iPhoneangeschlossenist:
Berühren Sie die [iPod Video]-Taste auf dem
Hauptmenü-Bildschirm. Das System wechselt in
den iPod-Videomodus und beginnt ab der zuletzt
wiedergegebenen Position mit der Wiedergabe.
Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Bedientafel,
um zum Hauptmenü zurückzukehren.
• iPod-/iPhone-Videodatenansehen
(nurfüriPod/iPhonemitVideofunktion)
Wenn Sie ein iPod/iPhone mit Videofunktionen mit
Hilfe des optionalen Kabels CCA-748 anschließen,
können Sie die auf dem iPod/iPhone gespeicherten
Video- und Diashow-Daten auf dem Monitor dieses
Geräts (und, sofern angeschlossen, auf dem
Rückfahrmonitor) anzeigen.
• BildschirmfürdeniPod-Video-ID3-Modus
Drücken Sie die [ ]-Taste, um den Bildschirm für
den iPod-Video-Wiedergabemodus anzuzeigen.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
34 NX501E/NZ501E
Bildschirm für iPod-Videolistenmodus
• BildschirmfüriPod-Video-Einstellungsmodus
• SimpleControl-Modus-BildschirmfüriPod-Video
• BildschirmfürdeniPod-Video-Wiedergabemodus
3 4
1 2
1. iPod-Videotitel
2. Verstrichene Wiedergabezeit
3. [ ]Menu(Menü):
Drücken Sie die Menu (Menü)-Taste, um den
Bildschirm für den iPod-Videomodus anzuzeigen.
4. [ ]Repeat(Wiederholen)-Taste:
Mit dieser Taste kann die ausgewählte Spur wiederholt
werden.
Drücken Sie die Taste einmal, um die wiederholte
Wiedergabe für eine Spur zu starten. Drücken Sie
die Taste erneut, um alle Spuren zu wiederholen.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die wiederholte
Wiedergabe auszuschalten. Die Symbole für die
Wiederholungsfunktion werden im Info-Fenster oben
links auf dem Bildschirm angezeigt.
Im iPod-Videomodus gibt es drei Symbole für die
Wiederholungsfunktion:
[
]:Alleswiederholen
[ ]:1Spurwiederholen
[ ]:Wiederholungdeaktiviert
Hinweis:
DieBedientastenimiPod-Videomodusentsprechen
den Tasten im iPod-Audiomodus. Weitere Informationen
ndenSieimAbschnittzurBedienungimiPod-
Audiomodus.
Hinweis:
DieVideowiedergabeistnichtaufalleniPod-/iPhone-
Gerätenverfügbar.WeitereInformationenerhaltenSie
vonIhremClarion-Händler.FürdieseOptionkannein
optionales Anschlusskabel oder Zubehör erforderlich
sein.
Hinweis:
•WenndasFahrzeugbewegtwird,wird„AUDIOONLY“
(„NurAudio“)angezeigt.
•JenachStatusdesiPod/iPhonewerdenBilddaten
möglicherweise nicht wiedergegeben.
•DieLautstärkeneinstellungfürVideodatenist
niedriger als für Audiodaten. Achten Sie darauf, die
Lautstärkeneinstellungzuverringern,bevorSieindie
andere Betriebsart wechseln.
•WählenSienichtdieKategorienohneSpuraus,die
vom iPod-Menübildschirm registriert werden. Der iPod/
das iPhone reagiert möglicherweise nicht mehr. Wenn
deriPod/dasiPhonenichtmehrreagiert,setzenSie
deniPod/dasiPhonezurück,indemSiedeninder
Bedienungsanleitung des iPod/iPhone beschriebenen
Vorgangdurchführen.
•Audiodatenwerdenmöglicherweisemitleichter
VerzögerungzudenVideodatenwiedergegeben.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
35NX501E/NZ501E
13. BEDIENUNG DES
Bluetooth-AUDIOPLAYERS
Bluetooth-Mobiltelefone mit Audiofunktionen und
tragbare Audioplayer mit Bluetooth-Unterstützung
werdenindiesemHandbuchals„Bluetooth-
Audioplayer“ bezeichnet. Dieses System kann die
auf einem Bluetooth-Audioplayer gespeicherten
Audiodaten wiedergeben.
Hinweis:
•MiteinigenBluetooth-Audioplayernarbeitetdieses
Systemnichtbzw.arbeitetmöglicherweisenicht
ordnungsgemäß.
•AusführlicheInformationenzudenabspielbaren
Bluetooth-AudiomodellenndenSieaufunserer
Homepage: www.clarion.com
Bluetooth-Audiomodus auswählen
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Bedientafel,
um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2. Berühren Sie die [Bluetooth Audio]-Taste, um den
Bluetooth-Audiomodus auszuwählen.
Das System wechselt in den Bluetooth-Modus. Wenn
die Verbindung mit einem Bluetooth-Audioplayer
bereits erstellt wurde, können Sie die Musikfunktion
auswählen.
• WenneineVerbindungmiteinemBluetooth-Audioplayer
erstellt wurde, wird oben im Bildschirm das [ ]-Symbol
angezeigt.
Bluetooth-Audioplayer-Einstellungen
Bluetooth-InformationenbestätigenundGeräte-PIN
festlegen
Sie können verschiedene Informationen in Bezug auf
die Bluetooth-Schnittstellenfunktionen bestätigen.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Informationen
auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2. Nachdem Sie die Bluetooth-Informationen bestätigt
haben, berühren Sie die [ ]-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die PIN-Code-
EinstellungdesGerätszuändern:
• DieStandardeinstellungabWerkist„1234“.
3. Berühren Sie das PIN-Code-Textfeld, um die
Zehnertastatur einzublenden.
4. Geben Sie die gewünschte vierstellige PIN-Nummer
ein und berühren Sie dann die [ ]-Taste.
Hinweis:
In den Bluetooth-Audiomodus-Einstellungen ist die
Funktion„MICGain“(Mikrofonpegel)deaktiviert.
Bluetooth-Audioplayer registrieren
(Pairing)
Sie können bis zu 5 Bluetooth-Audioplayer
registrieren.
1. Schalten Sie den zu registrierenden Bluetooth-
Audioplayer ein.
2. Berühren Sie die [ ]-Gerätetaste, um den
Bildschirm zur Geräteauswahl anzuzeigen.
3. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den Bildschirm zur
Geräteanfrage anzuzeigen.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
36 NX501E/NZ501E
4. Berühren Sie den Eintrag für das gewünschte Gerät
und drücken Sie die [ ] (Paaren)-Taste, um
den Bluetooth-Audioplayer zu registrieren.
5. Wenn Sie auf dem Bluetooth-Audioplayer zur
Eingabe der Geräte-PIN aufgefordert werden, geben
Sie den für dieses Gerät festgelegten PIN-Code ein.
• SiekönnendenPIN-CodefürdiesesGerätimBT-
Info-Bildschirm ändern.
• SiekönnenaußerdemIhrbevorzugtesSymbol
zum angeschlossenen Gerät hinzufügen. Es stehen
10 Symbole zur Auswahl.
Nach dem Abschluss des Pairing-Vorgangs wird
der registrierte Bluetooth-Audioplayer als aktuelles
Gerät festgelegt. Nach der Auswahl des bevorzugten
Symbols wird auf dem Bildschirm wieder die
Geräteliste angezeigt. Drücken Sie die [
]-Taste,
um zum Bildschirm für den Bluetooth-Audiomodus
zurückzukehren.
Hinweis:
•EinbereitsregistrierterBluetooth-Audioplayerkann
nicht erneut registriert werden. Wenn Sie die Taste für
dasregistrierteGerätändernmöchten,löschenSie
zunächstdenentsprechendenBluetooth-Audioplayer
vonderaltenGerätetasteundregistrierenSieden
PlayerdannerneutmitdergewünschtenGerätetaste.
•RegistriertenBluetooth-Audioplayerlöschen
1. Berühren Sie die [ ] (Löschen)-Taste, um das
Gerät zu löschen.
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den
Löschvorgang zu bestätigen.
Bluetooth-Audioplayer auswählen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um vom aktuellen
Bluetooth-Audioplayer zu einem anderen bereits
registriertenGerätzuwechseln:
1. Berühren Sie die [ ]-Gerätetaste, um den
Bildschirm zur Geräteauswahl anzuzeigen.
2. Berühren Sie das aktuell angeschlossene Gerät und
drücken Sie die [ ] (Trennen)-Taste, um das
aktive Gerät zu trennen.
3. Berühren Sie die Taste für das Gerät, das Sie
verwenden möchten. Drücken Sie die [ ]
(Verbinden)-Taste, um das Gerät als aktives Gerät
auszuwählen. Das entsprechende Mobiltelefon wird
als aktuelles Telefon festgelegt.
• WenndasMobiltelefonausgeschaltetist,schalten
Sie es ein.
• DasMobiltelefonfordertSiemöglicherweiseauf,die
Bluetooth-Verbindung zu bestätigen oder den PIN-Code
dieses Geräts einzugeben.
Führen Sie diese Vorgänge je nach angezeigter
Meldung aus.
4. Berühren Sie die [ ] (Zurück)-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Steuerung des Bluetooth-Audioplayers
Hinweis:
•JenachUmgebungkönnenbeiderWiedergabe
TonaussetzeroderSchaltgeräuscheauftreten.
Musik wiedergeben
Nach dem Erstellen einer Verbindung mit einem
Bluetooth-Audioplayer wird der Wiedergabemodus
automatisch aktiviert.
• FallsdieWiedergabebeibestimmtenGerätennicht
beginnt, berühren Sie die [ ]-Taste.
Wiedergabe anhalten
1. Berühren Sie während der Wiedergabe die [ ]-Taste.
Die Wiedergabe wird angehalten.
2. Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, berühren
Sie die [ ]-Taste Die Wiedergabe wird wieder
aufgenommen.
Spur überspringen (suchen)
3. Drücken Sie während der Wiedergabe die
[
]- oder die [ ]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird die jeweils nächste
Spur übersprungen und die Wiedergabe beginnt.
Wiedergabe beenden
4. Berühren Sie während der Wiedergabe die [ ]-Taste.
Die Wiedergabe wird beendet. Drücken Sie die [
]-Taste,
um die Wiedergabe ab der ersten Spur zu starten.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
37NX501E/NZ501E
Wenn eine Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon
erstellt wurde, sind folgende Funktionen auf diesem
Gerätverfügbar:
• WiedergabevonTelefonanrufenüberdie
Fahrzeuglautsprecher
• BeantworteneingehenderAnrufe
• AusführeneinesAnrufsüberdieZehnertastatur
• AusführeneinesAnrufsüberdieTelefonbuchdaten
des ausgewählten Mobiltelefons
• AusführeneinesAnrufsüberdieVerlaufslisten
gewählter/empfangener Anrufe
Hinweis:
•BestimmteMobiltelefoneunterstützendieMöglichkeit
der Telefonbuchdatenübertragung an das Steuergerät
möglicherweise nicht.
•DieÜbertragungderTelefonbuchdatenkanneinigeZeit
in Anspruch nehmen. Während der Datenübertragung
ist das Ausführen ausgehender Anrufe nicht möglich.
•SiekönnensichmitdeminternenMikrofon
mitIhremGesprächspartnerunterhalten.
WennIhrGesprächspartnerSieaufgrundder
Kommunikationsbedingungen oder des verwendeten
Telefons schlecht hört, verwenden Sie das
optionaleMikrofon(RCB-199)undlegenSiedie
EinstellungzurMikrofonauswahlauf„External“
fest. Der Klang wird dadurch verbessert; je nach
Kommunikationsbedingungen können jedoch weiterhin
Störgeräusche auftreten.
BT-Telefonmodus auswählen
1. Drücken Sie die [MENU]-Taste auf der Bedientafel,
um zum Hauptmenü zurückzukehren.
2. Berühren Sie die [Bluetooth Telephone] (Bluetooth-
Telefon)-Taste, um den Bluetooth-Telefonmodus
auszuwählen.
Der Telefonbildschirm wird angezeigt.
• WennkeinBluetooth-Telefonverbundenist,wird
oben im Bildschirm das Symbol [ ] angezeigt.
• WenneineVerbindungmiteinemBluetooth-Telefon
erstellt wurde, werden das [ ]-Symbol und die
Signalstärkeanzeige oben im Bildschirm angezeigt.
Bluetooth-Telefoneinstellungen
Bluetooth-InformationenbestätigenundGeräte-PIN
festlegen
Sie können verschiedene Informationen in Bezug auf
die Bluetooth-Schnittstellenfunktionen bestätigen.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Informationen
auf dem Bildschirm anzuzeigen.
2. Nehmen Sie die Einstellungen für das gewünschte
Elementvor.DetaillierteInformationenndenSiein
den folgenden Abschnitten.
3. Nachdem Sie die Bluetooth-Informationen bestätigt
haben, berühren Sie die [ ]-Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PIN-Code des
Gerätszuändern:
1. Berühren Sie das PIN-Code-Textfeld, um die
Zehnertastatur einzublenden.
• DieStandardeinstellungabWerkist„1234“.
2. Geben Sie die gewünschte vierstellige PIN-Nummer
ein und berühren Sie dann die [ ]-Taste.
14. BEDIENUNG DES Bluetooth-
TELEFONS
Deutsch
Benutzer-
handbuch
38 NX501E/NZ501E
AutomatischeVerbindungaktivieren
Das System erstellt automatisch eine neue Verbindung
mit dem Mobiltelefon, wenn die Verbindung getrennt
oder das System neu gestartet wurde.
• DieStandardeinstellungabWerkist„OFF“(AUS).
Behren Sie die [ ] (Ein)- oder [ ] (Aus)-Taste
nebendemEintrag„AutoConnection“
(automatische Verbindung), um die Funktion ein-
bzw. auszuschalten.
AutomatischeAnrufannahmeaktivieren
Mit dieser Funktion wird ein eingehender Anruf nach
5 Sekunden automatisch angenommen.
• DieStandardeinstellungabWerkist„OFF“(AUS).
Berühren Sie die [ ] (Ein)- oder [ ] (Aus)-Taste
nebendemEintrag„AutoAnswer“(automatische
Anrufannahme), um die Funktion ein- bzw.
auszuschalten.
Mikrofonauswählen
Sie können auswählen, welches Mikrofon verwendet
werden soll.
• DieStandardeinstellungabWerkist„Internal“
(integriertes Mikrofon). Berühren Sie die
[
] (Intern)- oder [ ] (Extern)-Taste für das
Mikrofon, um die Funktion einzustellen.
Mikrofonverstärkungeinstellen
Sie können den Eingangspegel des Mikrofons mit
16 Abstufungen anpassen.
• DieStandardeinstellungabWerkist„7“.
• BerührenSiediePegelanzeigenebendem
„MICGain“(Mikrofonpegel)-Element,umden
Eingangspegel anzupassen.
Hinweis:
•DerEingangspegeldesMikrofonskanndurchdie
Umgebung beeinflusst werden. Passen Sie den Pegel
an, wenn Ihr Telefongesprächspartner Probleme mit
dem Empfang hat.
Mobiltelefon registrieren (Pairing)
Sie können bis zu 5 Mobiltelefone registrieren.
Der Registrierungsvorgang entspricht dem unter
„Bluetooth-Audioplayerregistrieren“beschriebenen
Vorgang.
1. Schalten Sie das zu registrierende Mobiltelefon ein.
2. Berühren Sie die [ ]-Gerätetaste, um den
Bildschirm zur Geräteauswahl anzuzeigen.
3. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den Bildschirm
zur Geräteanfrage anzuzeigen.
4. Berühren Sie die Taste für das Mobiltelefon, das
registriert werden soll. Drücken Sie die [ ]
(Paaren)-Taste, um den Bluetooth-Audioplayer zu
registrieren.
• SiekönnenkeineTasteauswählen,diebereits
einem anderen registrierten Gerät zugeordnet
ist. Wählen Sie eine leere (nicht zugeordnete)
Mobiltelefon-Taste aus.
5. Wenn Sie auf dem Mobiltelefon zur Eingabe des
PIN-Codes aufgefordert werden, geben Sie den für
dieses Gerät festgelegten PIN-Code ein.
• SiekönnendenPIN-CodefürdiesesGerätim
Bildschirm für die Telefoneinstellungen ändern.
• SiekönnenaußerdemIhrbevorzugtesSymbol
zum angeschlossenen Gerät hinzufügen. Es
stehen 10 Symbole zur Auswahl.
Nachdem der Pairing-Vorgang abgeschlossen
ist, wird das registrierte Mobiltelefon als aktuelles
Telefon festgelegt. Die Anzeige kehrt zum
Telefonbildschirm zurück.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
39NX501E/NZ501E
Hinweis:
•EinbereitsregistriertesMobiltelefonkannnicht
erneut registriert werden. Wenn Sie die Taste für
dasregistrierteGerätändernmöchten,löschenSie
zunächstdasentsprechendeMobiltelefonvonder
aktuellen Mobiltelefontaste und registrieren Sie es dann
erneut mit der gewünschten Mobiltelefontaste.
•RegistriertesMobiltelefonlöschen
1. Berühren Sie die [ ] (Löschen)-Taste, um das
Gerätzulöschen.EinBestätigungsbildschirmwird
angezeigt.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den
Löschvorgangzubestätigen.
Mobiltelefon auswählen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um vom aktuellen
Mobiltelefon zu einem anderen bereits registrierten
Gerätzuwechseln:
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den Bildschirm zur
Geräteauswahl anzuzeigen.
2. Berühren Sie das aktuell angeschlossene Gerät und
drücken Sie die [ ] (Trennen)-Taste, um das
aktive Gerät zu trennen.
3. Berühren Sie die Taste für das Gerät, das Sie
verwenden möchten. Drücken Sie die [
]
(Verbinden)-Taste, um das Gerät als aktives Gerät
auszuwählen. Das entsprechende Mobiltelefon wird
als aktuelles Telefon festgelegt.
• WenndasMobiltelefonausgeschaltetist,schalten
Sie es ein.
• DasMobiltelefonfordertSiemöglicherweiseauf,die
Bluetooth-Verbindung zu bestätigen oder den PIN-
Code dieses Geräts einzugeben. Führen Sie diese
Vorgänge je nach angezeigter Meldung aus.
4. Berühren Sie die [ ] (Zurück)-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Telefonbuchdaten übertragen
Durch Übertragen der Telefonbuchdaten vom
Mobiltelefon können Sie die Telefonbuchfunktion auf
diesem Gerät nutzen, um einen Anruf auszuführen.
1. Führen Sie den Object Push-Übertragungsvorgang
für die Telefonbuchdaten auf dem aktuellen
Mobiltelefon aus.
DetaillierteInformationenzudiesemVorgangnden
Sie in der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.
Hinweis:
•BestimmteMobiltelefoneunterstützendieMöglichkeit
der Telefonbuchdatenübertragung möglicherweise nicht.
•BeieinigenMobiltelefonenkönnendie
Telefonbuchdaten nicht übertragen werden, wenn
dieFreisprecheinrichtungaktiviertoderimBluetooth-
Modusregistriertist.DeaktivierenSiedieseFunktionen
indiesemFallaufdemMobiltelefon,bevorSiedie
ObjectPush-Übertragungdurchführen.
•EinigeMobiltelefoneübertragendieTelefonbuchdaten
automatisch.
Telefonbedienung
Anruf über die Zehnertastatur ausführen
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um die Zehnertastatur
anzuzeigen.
2. Geben Sie die Telefonnummer mit Hilfe der
Zehnertastatur auf dem Bildschirm ein.
3. Berühren Sie die [ ] (Send) (Anrufen/Senden)-
Taste, um die eingegebene Nummer anzurufen.
• DerfolgendeTelefonstummschaltungsbildschirm
wird während des Telefonanrufs angezeigt.
• BerührenSiedie[ ]-Taste, um das Gespräch
über das Mobiltelefon zu führen und die
Freisprechfunktion zu deaktivieren (Privatmodus).
Um wieder auf die Freisprecheinrichtung
umzuschalten, berühren Sie die [
]-Taste erneut.
• BerührenSiedie[ ]-Taste, um das Mikrofon
stummzuschalten. Sie können nun Ihren
Gesprächspartner hören, Ihr Gesprächspartner hört
Sie jedoch nicht.
• BerührenSiedie[ ]-Taste, um den aktuellen
Anruf zu halten. Sie können nun einen anderen
eingehenden Anruf annehmen. Berühren Sie
die Taste erneut, um den vorherigen Anruf
weiterzuführen.
4. Berühren Sie nach dem Gespräch zum Auflegen die
[ ] (Beenden)-Taste.
Hinweis:
•JenachMobiltelefonwirdder
Telefonstummschaltungsbildschirm geschlossen
unddieVerbindungmitdemSystemmöglicherweise
getrennt, wenn der Privatmodus gewählt wird.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
40 NX501E/NZ501E
Anruf über das Telefonbuch ausführen
Sie können die vom Mobiltelefon übertragenen
Telefonbuchdaten verwenden, um einen Anruf von
diesem Gerät zu führen.
Hinweis:
• BevorSiedieseFunktionverwenden,müssendie
Telefonbuchdaten vom Mobiltelefon übertragen werden.
•AufdemTelefonbuchbildschirmwerdennurdie
Telefonbucheinträgeangezeigt,fürdieindenerfassten
Telefonbuchdaten mindestens eine Telefonnummer
registriert wurde.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste, um den Telefonbuch-
Bildschirm anzuzeigen.
2. Berühren Sie den gewünschten Eintrag, der gewählt
werden soll.
• StreichenSieaufderListenachobenoderunten,
um sie zu verschieben.
3. Berühren Sie die [ ] (Anruf)-Taste, um
die ausgewählte Nummer anzurufen. Der
Telefonunterbrechungs-Bildschirm wird angezeigt
und der Anruf wird ausgeführt.
• BerührenSienachdemGesprächzumAuegendie
[ ] (Beenden)-Taste.
Anruf über die Ruflisten ausführen
Das System ruft die im Mobiltelefon aufgezeichneten
Daten zu gewählten/empfangenen Anrufen auf. Sie
können diese Einträge bestätigen, um einen Anruf von
diesem Gerät auszuführen.
1. Berühren Sie die [ ]-Taste. Der Ruflistenbildschirm
wird angezeigt.
• DieEinträgesindingewählte,verpassteund
angenommene Anrufe sortiert.
• StreichenSieaufderListenachobenoderunten,
um sie zu verschieben.
2. Berühren Sie die Taste des gewünschten
Ruflisteneintrags, der gewählt werden soll.
3. Berühren Sie die [ ] (Anruf)-Taste, um
die ausgewählte Nummer anzurufen. Der
Telefonunterbrechungs-Bildschirm wird angezeigt
und der Anruf wird ausgeführt.
• BerührenSienachdemGesprächzumAuegendie
[ ] (Beenden)-Taste.
Eingehende Anrufe beantworten
Bei einem eingehenden Anruf wird der folgende
Telefonunterbrechungs-Bildschirm angezeigt.
So beantworten Sie eingehende Anrufe mit diesem
System:
1. Berühren Sie die [ ] (Anruf)-Taste, um den
Anruf anzunehmen.
2. Berühren Sie nach dem Gespräch zum Auflegen die
[ ] (Beenden)-Taste.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
41NX501E/NZ501E
15. BEDIENUNG DES RADIOS
Radio anhören
1. Berühren Sie die [Tuner]-Taste in der
Hauptmenüanzeige. Der Tuner-Modus-Bildschirm
wird angezeigt.
2. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste auf dem
Bildschirm oder drücken Sie die [BAND]-Taste auf
der Fernbedienung, um das Radioband auszuwählen.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt das
RadioempfangsbandinderfolgendenReihenfolge:
FM1->FM2->FM3->AM ->FM1...
1 32
8
9
4
6
5
11
7
10
1. Preset Scan (Preset-Suchlauf)-Taste
2. Direct (Direkt)-Taste
3. Preset-Listentaste
4.Frequenzanzeige
5.Frequenzaufwärts
6.Frequenzabwärts
7. Band-Anzeige
8. LOC-/DX-Anzeige
9. Bluetooth-Anzeige
10. RDS-Senderanzeige
11. Systemzeit
Suchlauf
1. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste, um das
Radioband (FM oder AM) auszuwählen.
2. Berühren Sie die [ ] (Direkt)-Taste und streichen
SiedanndieGROSSdargestellteFrequenznach
oben bzw. unten, um den nächsten verfügbaren
Sender zu suchen.
• WennSiedieFrequenznachobenstreichen,erfolgt
dieSendersucheinRichtunghöhereFrequenz.
• WennSiedieFrequenznachuntenstreichen,erfolgt
dieSendersucheinRichtungniedrigererFrequenz.
Schrittweise Sendereinstellung
1. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste, um das
Radioband (FM oder AM) auszuwählen.
2. Berühren Sie die [ ]- oder die [ ]-Taste in der
Frequenzanzeige,umschrittweiseeinehöherebzw.
niedrigereFrequenzeinzustellen.
Voreingestellten Sender aufrufen
1. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste, um das
gewünschte Band (FM oder AM) auszuwählen.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste. Drücken Sie die
Preset-Sendernummer (1 bis 6) in der Preset-Liste.
3. Drücken Sie die [ ]-Taste und anschließend die
[
]-Taste, um eine automatische Sendersuche
zu starten und die Sender zu speichern.
Manuelles Speichern
1. Berühren Sie die gewünschte Band-Taste, um das
Band auszuwählen, in dem gespeichert werden soll.
2. Stellen Sie den zu speichernden Sender mit dem
Suchlauf, schrittweisem Einstellen oder mit Hilfe
eines voreingestellten Senders ein.
3. Drücken Sie die Preset-Taste, die gespeichert
werden soll, und halten Sie sie etwa 3 Sekunden
lang gedrückt.
Automatisches Speichern
MitderFunktion„AutoStore“(automatisches
Speichern) können bis zu 6 Sender gespeichert
werden, die automatisch der Reihe nach gesucht
werden. Wenn weniger als 6 Sender empfangen
werden, bleiben zuvor gespeicherte Sender erhalten.
1. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste, um das
gewünschte Band auszuwählen. (FM oder AM)
2. Dcken Sie die [ ]-Taste und anschließend die
[
]-Taste, um die automatische Speicherung zu
starten.
Es ertönt ein Piepton und die Sender mit gutem
Empfang werden automatisch in der Preset-Liste
gespeichert.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
42 NX501E/NZ501E
Preset-Suchlauf
Der Preset-Suchlauf gibt die im Preset-Speicher
gespeicherten Sender in der Speicherreihenfolge
wieder. Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie im
Speicher nach einem gewünschten Sender suchen.
1. Berühren Sie die [FM1/2/3/AM]-Taste, um das
gewünschte Band auszuwählen. (FM oder AM)
2. Berühren Sie die [ ] (Preset-Suchlauf)-Taste,
um den Preset-Suchlauf zu starten.
Das Gerät beginnt mit dem Suchlauf und gibt jeden
Sender jeweils 10 Sekunden lang wieder. Wenn
der gespeicherte Sender nicht gültig ist, wird er
nur 2 Sekunden lang wiedergegeben.
3. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist,
berühren Sie erneut die [ ] (Preset-Suchlauf)-
Taste, um den Sender beizubehalten.
LOC-/DX-Einstellung
Mit der DX-/LOC-Einstellung wird die Tuner-
Empndlichkeitgeregelt,umnahbeieinanderliegende
Sender zu trennen. Diese Funktion ist in Bereichen
mit vielen nah beieinanderliegenden Radiosendern
hilfreich.
1. Berühren Sie die [ ] (Lokal)-Taste, um zur
Tuner-Empndlichkeit„LOCAL“zuwechseln.
2. Berühren Sie die [ ]-Taste, um zur Tuner-
Empndlichkeit„DX“zuwechseln.
16. RDS-FUNKTIONEN
Dieses Gerät verfügt über ein integriertes RDS-
Dekodiersystem, das Rundfunksender unterstützt,
die RDS-Daten ausstrahlen. Dieses System kann
den Namen eines empfangenen Rundfunksenders
anzeigen (PS) und während der Fahrt automatisch zum
Rundfunksender mit dem besten Empfang wechseln
(AF-Umschalten). Wenn eine Verkehrsansage oder
Programminformation von einem RDS-Sender
ausgestrahlt wird, wird diese Information außerdem
unabhängig von der eingestellten Betriebsart
empfangen. Eon Information bekommen wird,diese
Information erlauben automatisch Erneurung von
anderen voraus Programme an dasselbe Netzwerk
und Unterbrechung der Verkehr Ankündigung aus
andere Programms.
Diese Funktion ist nicht verfügbar an einige Zone.
„AF“:
AlternativeFrequency(Alternativfrequenz)
„PS“: Program Service Name (Programmdienstname)
„PTY“: Program Type (Programmtyp)
„TP“:
TrafcProgram(Verkehrsprogramm)
• DieRDS(RadioDataSystestem)unterbrechekann
nicht funktioniere während AM Radio Empfang.
10 1211
4 5
9
13
14
1 2 3
7
6
8
16
15
17
18
19
20
2221 23
1. Band-Anzeige
2. LOC-/DX-Anzeige
3.Frequenzanzeige
4. RDS-Senderanzeige
5. Zeitanzeige
6. PS-Anzeige
7. Programmtypanzeige
8. Radiotextanzeige
9. Taste für Einstellungen
10. Preset Scan (Preset-Suchlauf)-Taste
11. Direct (Direkt)-Taste
12. Preset-Listentaste
13.Frequenzabwärts
14.Frequenzaufwärts
15. TA-Einstellung
16. AF-Einstellung
17. REG-Einstellung
18. LOC-/DX-Moduseinstellung
19. PTY-Einstellung
20.„Zurück“-Taste
21. PTY Seek (PTY-Suchlauf)
22. Auto Store (Automatisches Speichern)
23. Programm Frm Fixierung und Anzeige
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
43NX501E/NZ501E
AF-Funktion (Alternativfrequenz)
DieAF-FunktionwechseltzueineranderenFrequenz
im gleichen Netzwerk, um einen optimalen Empfang zu
gewährleisten.
DieAF-Funktionein-/ausschalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Ein)- oder die [ ]
(Aus)-Taste der AF-Option, um die Funktion ein-
bzw. auszuschalten.
• WenndieAF-Funktioneingeschaltetist,wird„AF“
oben im Bildschirm eingeblendet.
• WennderEmpfangdesaktuellenRadiosenders
dauerhaftnachlässt,beginntdie„AF“-Anzeigezu
blinken und das Gerät sucht den Sender unter einer
anderenFrequenz.
REG-Funktion (Regionalprogramm)
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, wird der
beste regionale Sender empfangen. Wenn die Funktion
ausgeschaltet ist und sich das regionale Sendegebiet
während der Fahrt ändert, wird ein regionaler Sender
für dieses Gebiet empfangen.
Hinweis:
•DieseFunktionistdeaktiviert,wenneinüberregionaler
SenderwieBBCR2empfangenwird.
•DieON/OFF(EIN/AUS)-EinstellungfürdieREG-Funktion
istnurbeieingeschalteterAF-Funktionaktiviert.
REG-Funktionein-/ausschalten
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Ein)- oder die [ ]
(Aus)-Taste der REG-Option, um die Funktion ein-
bzw. auszuschalten.
Regionalsender des gleichen Netzwerks manuell einstellen
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Wenn im TA-Bereitschaftsmodus eine Verkehrsdurchsage
beginnt, wird die Verkehrsdurchsage mit höchster Priorität
empfangen, sodass Sie sie unabhängig vom eingestellten
Funktionsmodus ren können. Die automatische
SendersuchenacheinemSendermitTP-Signal(Trafc
Program) ist ebenfalls verfügbar.
TA-Bereitschaftsmoduseinstellen
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Ein)-Taste der TA-Option,
um den TA-Bereitschaftsmodus einzustellen.
„TA“ wird oben im Bildschirm angezeigt. Das System
führt automatische die Suche nach einem TP-Sender
aus(„TPSEEK“).WenneinRDS-Rundfunksender
mit Verkehrsfunk empfangen wird, wird „TP“ oben
auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis:
•WennkeinTP-Senderempfangenwerdenkann,setzt
das System den Suchvorgang fort. Wenn Sie den oben
beschriebenenVorgangerneutdurchführen,wirddie
„TA“-AnzeigeausgeschaltetunddieTP-Sendersuche
wird beendet.
Verkehrsansageabbrechen
Berühren Sie während des Empfangs einer
Verkehrsansage die [Cancel] (Abbrechen)-Taste. Der
Empfang der Verkehrsansage wird abgebrochen und
das System wechselt in den TA-Bereitschaftsmodus.
TA-Bereitschaftsmodusabbrechen
1. Wenn „TA“ auf dem Bildschirm angezeigt wird,
berühren Sie die [
]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Aus)-Taste der TA-Option.
„TA“ wird auf dem Bildschirm ausgeschaltet und der
TA-Bereitschaftsmodus wird abgebrochen.
PTY-Funktion (Programmtyp)
Mit dieser Funktion wird zum Programm des
festgelegten Programmtyps gewechselt, sobald das
Programm beginnt – auch wenn das System zu diesem
Zeitpunkt nicht im Tuner-Modus betrieben wird.
• IneinigenLändernistdiePTY-Funktionnochnicht
verfügbar.
• AndieTABereitschaftModalität,einVerkehr
Ankündigung Sendung Programm hat Priorität
Über ein PTY .
PTYauswählen
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Ein)-Taste der PTY-Option,
um den PTY-Bereitschaftsmodus einzustellen.
3. Berühren Sie die [ ] (Keine Angabe)-Taste,
um den PTY-Auswahlbildschirm anzuzeigen.
4. Berühren Sie die gewünschte voreingestellte PTY-Taste,
um den Programmtyp auszuwählen.
5. Berühren Sie die [ ] (Zurück)-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
PTY-Bereitschaftsmodusabbrechen
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Aus)-Taste der PTY-
Option.
„PTY“ erlischt und der PTY-Bereitschaftsmodus wird
abgebrochen.
PTYSeek(PTY-Suchlauf)
1. Berühren Sie die [ ]-Taste.
2. Berühren Sie die [ ] (Keine Angabe)-Taste,
um den PTY-Auswahlbildschirm anzuzeigen.
3. Berühren Sie die gewünschte voreingestellte PTY-Taste,
um den Programmtyp auszuwählen.
4. Berühren Sie eine Suchtaste. Das System beginnt
inRichtungaufsteigenderFrequenzmitderSuche
nach einem PTY-Sender.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
44 NX501E/NZ501E
• Die29untengenanntenProgrammtypenstehenzur
Auswahl.
PTY-Option
ENGLISCH Beschreibung
News Nachrichten
Affairs Aktuelle Angelegenheiten
Info Informationen
Sports Sport
Educate Bildung
Drama Hörspiel
Culture Kultur
Science Naturwissenschaften
Varied Gemischt
Pop M Popmusik
Rock M Rockmusik
Easy M Leichte Musik
Light M Leichte Klassik
Classics Klassische Musik
Other M Sonstige Musik
Weather Wetter
Finance Finanzwesen
Children Kinderprogramm
Social Soziales
Religion Religion
Phone In Anrufsendung
Travel Reise
Leisure Freizeit
Jazz Jazzmusik
Country Country-Musik
Nation M Nationalmusik
Oldies Oldies
Folk M Volksmusik
Document Reportage
Notfallsendung
Beim Empfang einer Notfallsendung werden alle
Funktionsmodi beendet. Auf dem Bildschirm wird
„Alarm“angezeigtunddieNotfallsendungwird
wiedergegeben.
Lautstärkeregelung für TA
Die Lautstärke für TA
Unterbrechungen kann im TA
•DieStandardeinstellungabWerkist„15“.
1. Regeln Sie die Lautstärke während einer TA-Ansage
bzw. einer Notfallsendung mit den Tasten [VOL +]
und [VOL –] auf den gewünschten Pegel (00 bis 40).
• NachderTA-bzw.Notfallsendungwirddie
Lautstärke auf den vor der Unterbrechung
verwendeten Pegel zurückgesetzt.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
45NX501E/NZ501E
17. DVB-T-BEDIENUNG
Wenn das separat erhältliche DTX501E an das Gerät angeschlossen ist, können Sie TV-Sender betrachten und
das DTX501E steuern.
WeitereInformationenzurBedienungimDVB-T-ModusndenSieimBenutzerhandbuchdesDTX501E.
Diese Funktion ist verfügbar, wenn das Gerät DTX501E angeschlossen ist.
Hinweis:
ZuIhrerSicherheitverfügtdasGerätübereineSicherheitsfunktion,diebeifahrendemFahrzeugdasBildausschaltet,
sodassnurderKlangangehörtwerdenkann.DasBildkannnurbeiangehaltenemFahrzeugundaktivierter
Feststellbremsebetrachtetwerden.
In den DVB-T-Modus wechseln
• DrückenSieimHauptmenü(währenddasGerätliest)die[DVB-T]-Taste, um den gewünschten Modus
auszuwählen. Auf dem LCD-Monitor wird das externe Video angezeigt. Wenn kein DVB-T-Signal vorhanden ist,
wird ein leerer Bildschirm angezeigt.
• DrückenSiedie[Menu]-Taste auf der Bedientafel, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
46 NX501E/NZ501E
18. AUX 1-/AUX 2-BEDIENUNG
Externe Peripheriegeräte, wie Spielekonsolen, Videokameras, iPod/iPhone usw., können mit A/V-Medienkabeln an
den AUX 1 oder AUX 2-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite dieses Geräts angeschlossen werden.
In den AUX IN-/AV IN-Modus wechseln
• DrückenSie(beibereitsangeschlossenemGerät)imHauptmenüdie[AUX 1]- oder [AUX 2]-Taste, um den
gewünschten Modus auszuwählen. Wenn das an den AUX 1- oder AUX 2-Eingang angeschlossene Gerät ein
Audiosignal ausgibt, gibt das System die Audiodaten des externen Geräts wieder.
• DrückenSiedie[Menu]-Taste auf der Bedientafel, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Sie können an den AUX 1- oder AUX 2-Eingang angeschlossene Geräte nicht direkt steuern.
19. KAMERABEDIENUNG
In den Kameramodus wechseln
Drücken Sie im Hauptmenü die [Camera] (Kamera)-Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Auf dem LCD-Monitor wird die Videoausgabe der externen Kamera angezeigt. Wenn keine gültige Kamera an das
Steuergerätangeschlossenist,erscheintdasMenü„NoVideoSignal“(KeinVideosignal)aufdemBildschirm.
Drücken Sie die [Menu]-Taste auf der Bedientafel, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Hinweis:
WenndasKabelfürdasRückwärtsgangsignalrichtigamFahrzeugangeschlossenist,schaltetdasSteuergerät
automatisch in den Kameramodus, sobald der Rückwärtsgang eingelegt wird.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
47NX501E/NZ501E
20. BEDIENUNG DER QUELLEN FÜR DEN HINTEREN BEREICH
Wenn Fond-Monitore für die Rücksitze eingebaut
und an den AV-Ausgang für den hinteren Bereich
angeschlossen sind, können die Passagiere auf den
Rücksitzen unabhängig von der vorderen Quelle DVD-/
iPod-/AUX 1-/AUX 2-Videos betrachten.
1 2
1. Drücken Sie diese Taste, um auf das Menü für den
hinteren Bereich zuzugreifen.
2. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum Menü
für den vorderen Bereich zurückzukehren.
Mehrfachbereich-Steuerung
Das Gerät kann unabhängige Quellen gleichzeitig
wiedergeben. Beispielsweise kann auf dem vorderen
Bildschirm die FM/AM-Konsole angezeigt werden,
während die Fond-Passagiere ein DVD-Video
betrachten. Der DVD-Videomodus ist in diesem Fall
jedoch nicht für den vorderen Bereich verfügbar.
DVD-Video als Quelle für den hinteren
Bereich
1 2
7
3 4 5 6
1. [ ]:TastefürnächsteReihe
Drücken Sie auf diese Taste, um ausgeblendete Tasten
anzuzeigen.
2. [ ]:VorigesKapitel
3. [ ]:Videowiedergebenoderanhalten
4. [ ]:NächstesKapitel
5. Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit
6. [ ] Top Menu (oberstes Menü)-Taste
7. [ ]/[ ]:TastezumUmschaltenzwischendem
vorderen und hinteren Bereich
WennaufdemBildschirm„RearSource“angezeigt
wird, drücken Sie die [ ]-Taste, um zur Quelle für
den vorderen Bereich zu wechseln.
WennaufdemBildschirm„FrontSource“angezeigt
wird, drücken Sie die [ ]-Taste, um zur Quelle für
den hinteren Bereich zu wechseln.
8 9
7
10 11 12
8. [ ]: Repeat (Wiederholen)-Taste
Mit dieser Taste können Sie ein Titel bzw. Kapitel
wiederholen.
Drücken Sie einmal auf die Taste, um die
Kapitelwiederholung zu aktivieren. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Titelwiederholung zu aktivieren.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die wiederholte
Wiedergabe auszuschalten. Die Symbole für die
Wiederholungsfunktion werden im Info-Fenster oben
links auf dem Bildschirm angezeigt.
9. [ ]:Taste zum Umschalten des Audiokanals
10.
[ ] Subtitle (Untertitel)-Taste
11. [ ]:INFO-Taste
12.
[ ]: Direct (Direkt)-Taste zur Kapitel-/
Titeldirektsuche
Infomodus für DVD-Video als Quelle für den hinteren
Bereich
Drücken Sie die [ ]-Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
48 NX501E/NZ501E
Direktmodus für DVD-Video als Quelle für
den hinteren Bereich
Hinweis:WeitereDetailsndenSieimAbschnittzum
DVD-VideomodusalsQuellefürdenvorderenBereich.
AUX 1 als Quelle für den hinteren Bereich
AUX 2 als Quelle für den hinteren Bereich
iPod-Video als Quelle für den hinteren
Bereich
Wiedergabemodus für iPod-Video als Quelle
für den hinteren Bereich
1 2
7
3 4 5 6
1. [ ]:VorigeDatei
2. [ ]:Videowiedergebenoderanhalten
3. [ ]:NächsteDatei
4. Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit
5. [ ]Menu(Menü):
Drücken Sie die Menu (Menü)-Taste, um den Bildschirm
für den iPod-Videomodus als hintere Quelle anzuzeigen.
6. [ ] Repeat (Wiederholen)-Taste (entspricht der
iPod-Funktion für die vordere Quelle)
7. [ ]/[ ]-Taste zum Umschalten zwischen dem
vorderen und hinteren Bereich
WennaufdemBildschirm„RearSource“(Quellefür
den hinteren Bereich) angezeigt wird, drücken Sie die
[
]-Taste, um zur Quelle für den vorderen Bereich
zu wechseln.
WennaufdemBildschirm„FrontSource“(Quellefür
den vorderen Bereich) angezeigt wird, drücken Sie die
[
]-Taste, um zur Quelle für den hinteren Bereich zu
wechseln.
ID3-Modus für iPod-Video als Quelle für den
hinteren Bereich
Hinweis:
Wenn die Quelle für den vorderen Bereich ausgewählt
wurde, kann sie nicht für den hinteren Bereich gewählt
werden.
Wenn die Quelle für den hinteren Bereich ausgewählt
wurde, kann sie nicht für den vorderen Bereich gewählt
werden.
Drücken Sie die
-Taste, um auf das Hauptmenü
fürdievordereQuellezuzugreifen.DiehintereQuellewird
weiterhin wiedergegeben.
Fernbedienung für den hinteren Bereich
Die Fernbedienung ist immer für die vordere Quelle
verfügbar. Wenn auf dem Bildschirm jedoch die
Steuerung des DVD-Video- oder iPod-Videomodus
für den hinteren Bereich angezeigt wird, ist die
Fernbedienung für die hintere Quelle verfügbar.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
49NX501E/NZ501E
21. EINSTELLUNGEN
Drücken Sie die [ ] (Einstellung)-Taste auf dem
Hauptmenü-Bildschirm.
Das Menü für die Einstellungen wird angezeigt.
Menü für allgemeine Einstellungen
Clock (Uhr): Mit dieser Funktion können Sie die
Systemzeit einstellen.
AM/PM:
MitdieserFunktionkönnenSie„AM“
oder„PM“auswählen,wennfürdenaktuellen
Uhrzeitmodus das 12-Stunden-Format gewählt ist.
Clock Mode (Uhrzeitmodus): Mit dieser Funktion
können Sie das Zeitanzeigeformat einstellen.
Beep (Piepton): Mit dieser Funktion können Sie den
Piepton als Bestätigungston ein- bzw. ausschalten.
Bluetooth: Dient dem Ein- bzw. Ausschalten der
Bluetooth-Funktion.
Wallpaper (Hintergrund): Mit dieser Funktion können
Sie den gewünschten Hintergrund auswählen.
Auxin Input SW (AUX-Eingang-Schalter): AUX-Eingang-
Schalter mit den Optionen Low (Gering), Mid (Mittel),
High (Hoch).
Dimmer:
EsstehendreiOptionenzurVerfügung:Day
(Tag), Night (Nacht) und Auto (automatisch)
Tel Speaker (Telefonlautsprecher): Es stehen zwei
OptionenzurVerfügung:Left(links)undRight(rechts)
Wennbeispielsweise„Left“(links)eingestelltistund
ein BT-Telefonanruf angenommen wird, wird der Anruf
nur über den linken Lautsprecher wiedergegeben.
Anti-theft (Diebstahlwarnanlage): Code für die
Diebstahlwarnanlage festlegen (siehe nächste Seite).
Version: Software-Versionsinformationen anzeigen.
Menü für Videoeinstellungen
DiesesMenüenthältfolgendeEinstellungen:
DVD-Breitbildmodus, Helligkeit
DVD Wide Screen Mode (DVD-Breitbildmodus):
DVD-Breitbildmodus ein- bzw. ausschalten.
Brightness (Helligkeit): Helligkeit auf einen Wert
zwischen 0 und 20 einstellen.
Menü für Audioeinstellungen
DiesesMenüenthältfolgendeEinstellungen:Balance,
Überblendregler, EQ-Auswahl, Subwoofer-Steuerung,
Subwoofer-Phase,Hochpasslter,Tiefpasslter,
Verstärker-Deaktivierung und Magna Bass EX.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
50 NX501E/NZ501E
Balance: Gewünschte Lautstärke für linke und rechte
Lautsprecher auswählen.
Fader (Überblendregler): Gewünschte Lautstärke für
vordere und hintere Lautsprecher auswählen.
Select EQ (EQ-Auswahl): Gewünschten Modus
auswählen:BassBoost,Impact,Excite,Custom
(individuell) oder OFF (Aus)
Sub Woofer Ctrl (Subwoofer-Steuerung):
Gewünschten Wert zwischen 0 und 14 für die
Subwoofer-Spannung auswählen.
Sub Woofer Phase (Subwoofer-Phase): Subwoofer-
Phase„Normal“oder„Reverse“auswählen.
High Pass Filter (Hochpassfilter): Einen der
folgendenWertefürdenHochpasslterwählen:
55 Hz/85 Hz/120 Hz.
Low Pass Filter (Tiefpassfilter): Einen der folgenden
WertefürdenTiefpasslterwählen:62Hz/95Hz/135Hz.
Amp Cancel (Verstärker Deaktivierung): Verstärker-
Audioausgabe ein- bzw. ausschalten.
Magna Bass EX: Loudness ein- bzw. ausschalten.
Menü für Navigationseinstellungen
DiesesMenüenthältfolgendeEinstellungen:GPS-Zeit,
Navi-Unterbrechung und Sprachführung
GPS Time (GPS-Zeit): Festlegen, ob die Systemzeit
mit der örtlichen GPS-Zeit synchronisiert werden soll.
Navi Interrupt (Navi-Unterbrechung): Es stehen
dreiOptionenzurAuswahl:On(Ein)/Popup/Off(Aus)
„On“(Ein):DerNavigationsbildschirmüberdeckt
den AV-Bildschirm, wenn ein Navigationsbefehl
wiedergegebenwird.„Popup“:Navigationsbefehle
werden in einem Popup-Fenster im AV-Bildschirm
angezeigt.„Off“(Aus):DieFunktionwird
ausgeschaltet.
Voice Guidance (Sprachführung): Aktiviert bzw.
deaktiviert die Navigations-Sprachführung.
Menü für sonstige Einstellungen
DiesesMenüenthältfolgendeEinstellungen:
Kennwort festlegen, Altersfreigabe, Audiosprache,
Untertitelsprache, Blinklicht, TS-Kalibrierung und
Werkseinstellung
Set password (Kennwort festlegen): Kennwort für
die DVD-Altersfreigabe festlegen.
Parental control (Altersfreigabe): Altersfreigabestufe
festlegen.MöglicheStufensind„KidSafe“/„G“/„PG“/
„PG-13“/„PG-R“/„R“/„NC-17“/„Adult“.
Audio Language (Audiosprache): DVD-Audiosprache
festlegen.
Subtitle Language (Untertitelsprache):
DVD-Untertitelsprache festlegen.
PTY Sprache:Die Sprache stellen für Name des PTY.
Blinking (Blinklicht): Blinklicht ein- bzw. ausschalten.
TS Calibrate (TS-Kalibrierung): YES (Ja) oder NO
(Nein) für die Touchscreen-Kalibrierung auswählen.
Load Factory (Werkseinstellung): Werkseinstellungen
wiederherstellen.
Code für Diebstahlwarnanlage festlegen
1. Halten Sie bei nicht gesperrtem Gerät
mindestens 2 Sekunden lang die [ ]
(Allgemein)-Taste. Der Einstellungsmodus für die
Diebstahlwarnanlage wird angezeigt. Der Code
für die Diebstahlwarnanlage kann vom Benutzer
geändert werden. Drücken Sie die Taste [Yes] (Ja),
um den Ziffernblock anzuzeigen. Geben Sie das neue
Kennwort zweimal ein. Der Code für die Alarmanlage
ist dann gesetzt und das Gerät gesichert.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
51NX501E/NZ501E
22. MONITOR AUSSCHALTEN
HaltenSiedieMenu-TasteaufderBedientafel3Sekundenlanggedrückt.AufdemBildschirmwird„Monitor
off……Touch the screen to return“ (Monitor aus……Zum Abbrechen Bildschirm berühren) angezeigt und das
Steuergerät schaltet dann das TFT-Display aus. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle, um das
TFT-Display wieder einzuschalten.
Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, müssen Sie zum
Einschalten des Geräts den richtigen Code eingeben.
Wenn Sie dreimal einen falschen Code eingeben, wird
das Gerät gesperrt und muss von einer sachkundigen
Person entsperrt werden.
2. Wenn das Gerät gesperrt ist, halten Sie mindestens
2 Sekunden lang die [ ] (Allgemein)-Taste.
Der Einstellungsmodus für die Diebstahlwarnanlage
wird angezeigt. Der Ziffernblock wird eingeblendet.
Geben Sie den richtigen Code ein, um das Gerät zu
entsperren.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
52 NX501E/NZ501E
23. FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Maßnahme
Gerät lässt sich nicht
einschalten. (Es wird kein
Klang erzeugt.)
Sicherung ist durchgebrannt.
Setzen Sie eine neue Sicherung mit
der gleichen Amperezahl ein. Wenn die
Sicherung erneut durchbrennt, wenden
Sie sich an Ihren Händler.
Falsche Verkabelung.
Wenden Sie sich an den Fachbetrieb, der
den Einbau vorgenommen hat.
Keine Reaktion beim Drücken
der Tasten.
Die Anzeige stimmt nicht.
Funktionsstörung des
Mikroprozessors aufgrund von
Rauschen usw.
Drücken Sie mit einem dünnen
Gegenstand die Reset-Taste.
Hinweis:
Schalten Sie die Stromversorgung aus,
wenn die Reset-Taste gedrückt wird.
* Wenn die Reset-Taste gedrückt wird,
werden gespeicherte Radiosender, Titel
usw. gelöscht.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Direktes Sonnenlicht scheint
auf den Lichtsensor der
Fernbedienung.
Wenn direktes Sonnenlicht auf den
Lichtsensor der Fernbedienung scheint,
funktioniert diese möglicherweise nicht richtig.
Die Batterie der Fernbedienung
ist leer oder es ist keine Batterie
in die Fernbedienung eingelegt.
Überprüfen Sie die Batterie der
Fernbedienung.
Problem Ursache Maßnahme
Disc kann nicht geladen
werden.
Eine Disc ist bereits geladen.
Werfen Sie die Disc aus, bevor Sie eine
neue laden.
ImDisc-Schachtbendetsich
ein Fremdkörper.
Entfernen Sie den Fremdkörper
oder wenden Sie sich an eine
Reparaturwerkstatt.
Tonaussetzer oder Rauschen.
Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc mit einem weichen
Tuch.
Die Disc ist stark verkratzt oder
verbogen.
Eine Disc in gutem Zustand einlegen.
Schlechter Klang direkt nach
dem Einschalten.
Auf der Innenlinse kann sich
Kondenswasser bilden, wenn
das Fahrzeug in einer feuchten
Umgebung abgestellt wird.
Etwa 1 Stunde lang eingeschaltet trocknen
lassen.
Videobilder werden nicht
angezeigt.
Die Feststellbremse ist nicht
aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Feststellbremse
aktiviert ist.
Disc kann nicht wiedergegeben
werdenund„PARENTAL
VIOLATION“ wird angezeigt.
Die festgelegte Einstufung
für die Altersfreigabe wurde
überschritten.
Die Beschränkung aufheben oder die
Altersfreigabe-Einstufung ändern.
SieheAbschnitt„Kennwortfür
Altersfreigabe einrichten“.
ALLGEMEINES
DVD-PLAYER
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
53NX501E/NZ501E
USB-GERÄT
Problem Ursache Maßnahme
USB-Gerät kann nicht
eingeschoben werden.
Das USB-Gerät wurde falsch
herum eingesteckt.
Drehen Sie das USB-Gerät herum
und versuchen Sie es noch einmal.
Der USB-Anschluss ist beschädigt.
Verwenden Sie ein neues USB-
Gerät.
USB-Gerät wird nicht erkannt.
Das USB-Gerät ist beschädigt. Trennen Sie das USB-Gerät und
schließen Sie es wieder an. Wenn
das Gerät immer noch nicht
erkannt wird, versuchen Sie es mit
einem anderen USB-Gerät.
Die Steckverbinder sind lose.
Keine Tonausgabe und keine Datei
in der Dateiliste.
Auf dem USB-Gerät ist keine
MP3-/WMA-Datei gespeichert.
Speichern Sie diese Dateien
ordnungsgemäß auf dem USB-Get.
Tonaussetzer oder Rauschen.
MP3-/WMA-Dateien sind nicht
richtig kodiert.
Richtig kodierte MP3-/WMA-Dateien
verwenden.
Bildstörungen im iPod-/iPhone-
Videomodus.
Das TV-Signal des iPod/iPhone ist
nicht richtig eingestellt.
Das TV-Signal (NTSC/PAL) auf dem
iPod/iPhone richtig einstellen.
Bluetooth
Problem Ursache Maßnahme
Das Pairing des Bluetooth-Geräts
mit dem Fahrzeugaudiosystem
kann nicht durchgeführt werden.
Das Gerät unterstützt die für das
SystemerforderlichenProlenicht.
Verwenden Sie ein anderes Gerät
für die Verbindung.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts
ist nicht eingeschaltet.
Entnehmen Sie dem
Benutzerhandbuch des Geräts die
Anweisungen zum Aktivieren der
Funktion.
SchlechteAudioqualitätnachdem
Anschluss eines Bluetooth-Geräts.
Das Mikrofon ist nicht richtig
ausgerichtet.
Verwenden Sie ein optionales
externes Mikrofon und passen Sie
dessen Position an.
Schlechter Bluetooth-Empfang.
Bringen Sie das Gerät näher
zum Fahrzeugaudiosystem oder
entfernen Sie Hindernisse zwischen
dem Gerät und dem System.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
54 NX501E/NZ501E
TV/VIDEOKAMERA (Beim Anschluss eines optionalen TV-Tuners usw.)
Problem Ursache Maßnahme
Es wird kein Bild
angezeigt.
Die Feststellbremse ist nicht
aktiviert.
Überprüfen Sie, ob die Feststellbremse aktiviert ist.
Die Anzeige ist dunkel.
Die Helligkeit ist zu schwach
eingestellt.
Helligkeit neu regeln.
Schlechte
Betriebsbedingungen.
Die Temperatur im Fahrzeuginneren liegt
möglicherweise unter 0 °C. Auf eine geeignete
Temperatur (etwa 25 °C) regeln und erneut
versuchen.
Die Fahrzeugscheinwerfer
sind eingeschaltet.
Nachts wird die Anzeige verdunkelt, um ein Blenden
zu vermeiden. (Wenn die Scheinwerfer tagsüber
eingeschaltet sind, wird die Anzeige verdunkelt.)
Bildsrung beim Anschlie-
ßen einer Videokamera.
Falsche NTSC-/PAL-
Einstellung
NTSC der Videokamera entsprechend einstellen.
Rote, grüne und blaue
Punkte auf der Anzeige.
--------------------
Es handelt sich hierbei nicht um eine
Funktionsstörung, sondern um eine normale
Erscheinung bei Flüssigkristallanzeigen.
(Die Flüssigkristallanzeige wird mit einem
Hochpräzisionsverfahren hergestellt.) Der Anteil
dereffektivenPixelbeträgt99,99%odermehr;
fehlende oder normal aufleuchtende Pixel stellen
jedoch bis zu 0,01 % dar.
24. FEHLERANZEIGE
Im Fall einer Störung werden folgende Fehleranzeigen angezeigt.
Führen Sie die beschriebenen Maßnahmen durch, um das Problem zu beheben.
DVD-PLAYER
Anzeige Ursache Maßnahme
Invalid Disc
(Ungültige Disc)
EineDiscbendetsichimDVD-Playerund
kann nicht ausgegeben werden.
Dies ist eine Störung des DVD-
Player-Mechanismus. Wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Invalid Disc
(Ungültige Disc)
Die Disc kann nicht abgespielt werden,
weil sie verkratzt ist usw.
Legen Sie eine nicht verkratzte und
nicht verbogene Disc ein.
Invalid Disc
(Ungültige Disc)
Eine Disc ist verkehrt herum im DVD-Player
eingelegt und kann nicht abgespielt
werden.
Geben Sie die Disc aus und laden
Sie sie richtig.
PARENTAL VIOLATION
(Verstoß gegen
Altersfreigabe)
Altersfreigabe-Fehler
Legen Sie die richtige Einstufung
für die Altersfreigabe fest.
Wenn ein anderer als einer der oben beschriebenen Fehler angezeigt wird, drücken Sie die Reset-Taste. Wenn das
Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
* Wenn die Reset-Taste gedrückt wird, werden gespeicherte Radiosender, Titel usw. gelöscht.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
55NX501E/NZ501E
25. TECHNISCHE DATEN
UKW-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Eingangsempndlichkeit:8 dBµV
50-dB-Empndlichkeitsschwelle:14 dBµV
Trennschärfe: 70 dB
Stereotrennung:
25 dB (1 kHz)
Frequenzgang: 30 Hz bis 14 kHz
AM-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz bis 1.602 kHz
Eingangsempndlichkeit:30 dBµV
DVD-Player
DVD-System mit CDDA-Unterstützung
AbspielbareDiscs:
DVD-Videodisc, Compact Disc
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz
Signal-Rausch-Verhältnis:95 dbA (1 W Ref)
Dynamikbereich: 95 dB (1 kHz)
Klirrfaktor:0,05 %
Videosystem:NTSC/PAL
Audio-/Video-Eingang
Audio-Eingangsspannung:
2 V
rms
Video-Eingangsspannung: 1,0 V
P-P
@ 75
Audio-Eingangsempndlichkeit(bei2-V-Ausgang)
Hoch: 325 mV
rms
Mittel: 650 mV
rms
Niedrig: 1,3 V
rms
Audio-/Videoausgang
Video-Ausgangsspannung:1,0 V
P-P
@ 75
NX501E-Bildschirmgröße: 6,2”, Breitbildformat
Pixel: 1.152.000
Auösung: 800 × 480 × 3 (RGB)
NZ501E-Bildschirmgröße: 7”, Breitbildformat
Pixel: 1.152.000
Auösung: 800 × 480 × 3 (RGB)
Bluetooth
Spezikation: Bluetooth Version 2.1+EDR
Prole:
HFP1.5(HandsFreeProle,Freisprechen)
HSP1.0(HeadsetProle,Sprachausgabeper
Headset)
 A2DP(AdvancedAudioDistributionProle,
Übermittlung von Audiodaten)
AVRCP1.2, 1.3, 1.4 (AV Remote Control
Prole,FernbedienungfürAudio/Video)
Leistungsklasse: 2
MP3-Modus
Bitrate: 32 kbit/s bis 320 kbit/s
Abtastrate:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA-Modus
Bitrate:64 kbit/s bis 192 kbit/s
Abtastrate:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
USB
Spezikation:USB 1.1/2.0 (FS)
AbspielbareAudioformate:
MP3(.mp3):MPEG-2/AudioLayer3
WMA(.wma):Version7/8/9.1/9.2
Allgemein
Stromversorgung:
14,4 V Gleichstrom (10,8 bis 15,6 V zulässig)
Masse:negativ
Stromverbrauch:4,0 A @ 1 W
NennstromAutoantenne: max. 500 mA
Hinweis:
•DietechnischenDatenentsprechendenJEITA-
Standards.
•ÄnderungendertechnischenDatenundGestaltung
vorbehalten.
Deutsch
Benutzer-
handbuch
56 NX501E/NZ501E
NX501E-Abmessungen:
NX501E-Gewicht:2,4kg
NZ501E-Abmessungen:
NZ501E-Gewicht:2,4kg
AbmessungenFernbedienung:
GewichtFernbedienung:
50 g (einschließlich Batterie)
178 mm
91 5 mm
61 5 mm
50 mm
178 mm 50 mm
165 mm
195 mm
178mm
163mm
145mm
100mm
178 mm
100 mm
145 mm
163 mm
52 mm
mm421
12 mm
52 mm
12 mm
124 mm
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
57NX501E/NZ501E
MONTAGE-/VERKABELUNGSANLEITUNG
1. Bevor Sie beginnen
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
Fahrzeugen mit negativ geerdeter 12-V-Stromversorgung
ausgelegt.
2. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
3. Trennen Sie den Minuspol der Batterie ab, bevor Sie mit dem
Einbau beginnen. Dadurch werden Kurzschlüsse während des
Einbaus vermieden. (Abbildung 1)
2. Lieferumfang
Hauptgerät ............................................... 1
Kabelsatz
.................................................. 1
GPS-Antenne
........................................... 1
Klemme für GPS-Antennenkabel
............. 3
Doppelseitiges Klebeband für
GPS-Antenne
........................................... 1
Fernbedienung
......................................... 1
Batterie (CR2025)
..................................... 1
(in Fernbedienung eingelegt)
Passrahmen
............................................. 1
Reinigungstuch
......................................... 1
Garantiekarte
............................................ 1
Benutzerhandbuch und
Montageanleitung
..................................... 2
Bedienungsanleitung-die Mappe der
Mobile Clarion...........................................2
Electro-Tap-Verbinder............................... 2
2-DIN-Passring, 200 mm breit
(nur NX501E)
............................................ 1
Schlüssel für Einbaurahmen
(nur NZ501E)
............................................ 2
Senkschrauben
(NX501E)
................................................... 8
(NZ501E)
................................................... 4
Sechskantschraube
(NX501E)
................................................... 8
(NZ501E)
................................................... 5
AV-Kabel
................................................... 1
Line-out-Kabel (nur NX501E)
.................... 1
Line-in-Kabel (nur NX501E)
...................... 1
Ausgangskabel für Fond (nur NX501E)
.... 1
SWI-Kabel (nur NX501E)
.......................... 1
DTV-Kabel (nur NX501E)
.......................... 1
Kabel für externes Mikrofon
(nur NX501E)
............................................ 1
INHALT
1. Bevor Sie beginnen .......................................................................................57
2. Lieferumfang .................................................................................................57
3. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ................................................................. 58
4. Vorsicht beim Einbau ....................................................................................58
5. Einbau des Hauptgeräts ................................................................................59
6. Vorsicht bei der Verkabelung ........................................................................61
7. Kabelverbindungen .......................................................................................62
Abbildung 1
Fahrzeugbatterie
Deutsch
Benutzer-
handbuch
58 NX501E/NZ501E
3. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
1. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es enthält keine Teile,
die durch den Benutzer gewartet werden können.
Wenn beim Einbau etwas in das Gerät hineinfallen
sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein
zugelassenes Clarion-Kundendienstzentrum.
2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals grobe
Tücher, Verdünner, Benzin, Alkohol usw. Bei
hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie etwas
kaltes oder warmes Wasser auf ein weiches Tuch
4. Vorsicht beim Einbau
1. Legen Sie alle für den Einbau des Steuergeräts
betigten Gegensnde zurecht, bevor Sie beginnen.
2. Dieses Modell verfügt über ein ausziehbares
Bedienfeld.
In einigen Fahrzeugen kann das Bedienfeld das
Armaturenbrett oder den Schalthebel berühren.
In diesem Fall kann das Gerät nicht eingebaut
werden. Vergewissern Sie sich vor dem Einbau und
der Auswahl des Einbauorts, dass das Gerät den
Betrieb des Schalthebels nicht einschränkt und
Ihnen nicht die Sicht versperrt. (Abbildung 2)
3. Der Einbauwinkel des Geräts darf höchstens 30°
betragen. (Abbildung 3)
4. Wenn Arbeiten an der Fahrzeugkarosserie
erforderlich sind, beispielsweise das Bohren von
Löchern, wenden Sie sich zunächst an Ihren
Fahrzeughändler.
5. Verwenden Sie zum Einbau die mitgelieferten
Schrauben. Die Verwendung anderer Schrauben
kann Beschädigungen verursachen. (Abbildung 4)
NX501E
NZ501E
Abbildung 3
NZ501E
Abbildung 2
Schalthebel
(Sicherstellen, dass ausreichend
Freiraum zum LCD-Bildschirm
vorhanden ist!)
Armaturenbrett
Schalthebel
Abbildung 4
Chassis Chassis
Beschädigung
Max. 8 mm (M5-Schraube)
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
59NX501E/NZ501E
5. Einbau des Hauptgeräts
Dieses Gerät ist für den festen Einbau in das
Armaturenbrett ausgelegt.
1. Beim Einbau des Steuergeräts in Fahrzeuge der
Marke NISSAN verwenden Sie die am Gerät
befestigten Teile und befolgen Sie die Anweisungen
in Abbildung 6.
Beim Einbau des Steuergeräts in Fahrzeuge der Marke
TOYOTA verwenden Sie die am Gerät befestigten Teile
und befolgen Sie die Anweisungen in Abbildung 7.
2. Schließen Sie die Kabel wie in Abschnitt 7
dargestellt an.
3. Bauen Sie das Gerät zusammen und sichern Sie
es im Armaturenbrett. Bringen Sie die Front- und
Mittelblenden an.
Einbau des Hauptgeräts in ein NISSAN-Fahrzeug
Hinweis:
*1:RichtenSiedieFrontblendemitderbreitenKantenachuntenaus.Fügen
Sie die Kante in die Rille am Hauptgerät ein.
Abbildung 6
6Abstandsring(Stärke:1mm)
6 Senkkopfschrauben
(M5 x 8)
(Am Hauptgerät
angebracht)
Passrahmen (*1)
Einbaurahmen
(1 Paar für die linke und rechte Seite)
Hauptgerät
Abbildung 5
Für NISSAN-Fahrzeuge
Löcher für Befestigungsschrauben (Seitenansicht des Hauptgeräts)
Für TOYOTA-Fahrzeuge
Deutsch
Benutzer-
handbuch
60 NX501E/NZ501E
Einbau des Hauptgeräts in ein TOYOTA-Fahrzeug
Verwenden Sie zum Einbau die am Fahrzeug angebrachten Teile. (Mit gekennzeichnete Schrauben sind am
Fahrzeug befestigt.)
*2. Einige Blendenöffnungen sind je nach Fahrzeugtyp
und -modell zu klein für das Gerät. Entfernen Sie
in diesem Fall etwa 0,5 bis 1,5 mm am oberen und
unteren Rand des Blendenrahmens, sodass das
Gerät reibungslos eingefügt werden kann.
*3. Wenn ein Haken an der Einbauhalterung das Gerät
behindert, biegen Sie diesen mit einer Zange oder
einem ähnlichen Werkzeug flach.
Andere Fahrzeuge als NISSAN oder TOYOTA
In einigen Fällen müssen Änderungen an der Mittelblende vorgenommen werden. (Abschneiden, Entgraten usw.)
• Ausbau des Hauptgeräts
Wenn das Hauptgerät ausgebaut werden soll, befolgen Sie die unter „EINBAUDESHAUPTGERÄTS“
beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Übliche Einbaurahmen
Beispiel 1 Beispiel 2
Bringen Sie die Schrauben an den
mit
gekennzeichneten Stellen an.
Beispiel 3
8- Sechskantschrauben
(M5 x 8)
Einbaurahmen
(1 Paar für die linke
und rechte Seite)
Mittelblende
(*2)
*3
Hauptgerät
Abbildung 7
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
61NX501E/NZ501E
6. Vorsicht bei der Verkabelung
1. Stellen Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie die Kabel anschließen.
2. Gehen Sie beim Verlegen der Kabel besonders sorgfältig vor.
Halten Sie die Kabel fern vom Motor, vom Abgasrohr usw. Hitze kann die Kabel beschädigen.
3. Falls eine Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie, ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie mit einer neuen Sicherung mit der
gleichen Amperezahl wie das Original (15-A-Sicherung).
4. Um eine Sicherung zu ersetzen, entnehmen Sie die alte Sicherung hinten aus dem Gerät und
fügen Sie eine neue Sicherung ein. (Abbildung 8)
HINWEIS:
Es gibt verschiedene Sicherungsträger. Achten Sie darauf, dass die Batterieseite nicht mit anderen
Metallteilen in Berührung kommt.
Fixieren Sie das Kabel zum Schutz nach dem
Anschließen mit einer Klammer oder mit
Isolierband.
Abbildung 8
Sicherung
(15-A-Sicherung)
Sicherungsträger
VORSICHT
Deutsch
Benutzer-
handbuch
62 NX501E/NZ501E
grün
weiß
rot
Video Ein
Audio/L
Audio/R
Anschluss für Lenkrad-
Fernbedienung
gelb
Fond-
Monitor
gelb
gelb
GPS-Antenne
Anschluss für
externes Mikrofon
Radioantenne
grau
schwarz
schwarz
schwarz
schwarz
Video Aus
4-Kanal-Verstärker
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Line-Out
Hinten R
Line-Out
Hinten L
Line-Out
Vorne R
Line-Out
Vorne L
violett
grau
schwarz
weiß
rot
weiß
rot
weiß
rot
CAMERA
VISUAL IN
SWI
VIDEO OUT
DTV
2 ZONE OUT
schwarz
rot
weiß
rot
EX MIC
DVB-T-Tuner (DTX501E)
iPod/iPhone
CCA-748 (separat erhältlich)
Video Aus
Rückfahrkamera
SUB WOOFER
AUX IN 2
7. Kabelverbindungen
Hinweis:
•TrennenSiedenMinuspolderFahrzeugbatterie,bevorSiemitdemEinbaubeginnen,
•DieCinch-undAnschlusskabelfüroptionaleGerätesindseparaterhältlich.
Siehe
Seite 64
NX501E
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
63NX501E/NZ501E
schwarz
Radioantennenbuchse
4-Kanal-Verstärker
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Line-Out
Hinten R
Line-Out
Hinten L
Line-Out
Vorne R
Line-Out
Video Aus
Vorne L
Video Ein
Audio/R
Audio/L
Kamera
gelb
weiß
weiß
rot
rot
rot
weiß
gelb
violett
grau
grau
rot
schwarz
schwarz
schwarz
schwarz
weiß
Anschluss für Lenkrad-
Fernbedienung
gelb
Monitor
gelb
weiß
rot
rot
Ausgang für hintere Zone R
Ausgang für hintere Zone L
rot
weiß
grün
GPS-Antenne
Anschluss für
externes Mikrofon
iPod/iPhone
MIC
SWI
CAMERA
VISUAL OUT
VISUAL IN
DVB-T-Tuner (DTX501E)
DTV
CCA-748 (separat erhältlich)
Rückfahrkamera
NZ501E
Siehe
Seite 64
Deutsch
Benutzer-
handbuch
64 NX501E/NZ501E
InformationenzumAnschließendesHandbremsenkabelsndenSieaufderfolgendenSeite.
15 A
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Beschreibung
Nr..
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Hinten rechts -
Hinten rechts +
Hinten links -
Hinten links +
Vorne links -
Vorne links +
Vorne rechts +
Vorne rechts -
Masse (Kl. 31)
Instrumentenbeleuchtung
Autoantenne
12 V+, Zubehör
Dauerplus
Dauerplus (gelb) (Klemme 30)
Autoantenne (blau)
Telefonstummschaltung (braun)
Handbremse (grasgrün)
Fernbedienung (blau/weiß)
Rückfahrlicht (violett/weiß)
12 V+, Zündung (rot) (Klemme 15)
Nr. Beschreibung
3
4
5
6
7
2
1
3
4
5
6
7
2
1
!!!!Achtung!!!!
Für den vollständigen
Funktionsumfang muss
die Handbremsen-
Sicherheitsvorrichtung
angeschlossen sein.
gelb
rot
gelb
rot
Bei VW und Audi: Verkabelung wie oben
dargestellt vertauschen!
Hinweis:
*1: Anschluss der Klemme „Telefonstummschaltung“:
Die Telefonstummschaltung schaltet die Audioausgabe stumm, falls der Anschluss
ein negatives oder ein Massesignal empfängt.
English
Deutsch
Benutzer-
handbuch
65NX501E/NZ501E
Anschließen des Handbremsenkabels
Schließen Sie das Kabel zur Erdung der Handbremsleuchte an der Schalttafel an.
Hinweis:
•DurchAnschließendesHandbremsenkabelskönnenSieiPod-/iPhone-Videos/DVD-Videos/DatenüberdenAV-Eingang
betrachten,wenndieHandbremsegezogenist.
•WenndasHandbremskabelnichtangeschlossenist,zeigtderMonitorkeineVideoquellen.
•WennnachdemEinschaltenderZündung„AUDIOONLY“(„nurAudio“)aufdemBildschirmangezeigtwird,lösenSie
die Handbremse, sofern dies sicher bewerkstelligt werden kann, und aktivieren Sie die Handbremse dann erneut.
Anschließen von Zubehör
•AnschließenexternerVerstärker
Externe Verstärker können an den 6-Kanal-Cinch-Ausgang angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass
die Steckverbinder nicht geerdet oder kurzgeschlossen sind, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
•AnschließeneinesiPod-/iPhone-Geräts
iPod-/iPhone-Geräte können an den speziellen iPod-/iPhone-Anschluss am Hauptgerät angeschlossen werden.
DetaillierteInformationenndenSieimAnleitungsblattbzw-handbuchdesiPod-/iPhone-Kabels.
Hinweis:
•DiesesGerätunterstütztmöglicherweisenichtalleFunktionenalleriPod-/iPhone-Geräte.
•DeriPod/dasiPhonewirddurchdasAnschließenandasGerätaufgeladen,sofernderiPod-/iPhone-Akkunicht
vollständig entladen ist. Wenn das angegebene Kabel des Mobiltelefons an das Telefonstummschaltungskabel des
Hauptgerätsangeschlossenist,wirddieAudioausgabebeimVerwendendesMobiltelefonsstummgeschaltet.
•AnschließeneinesSIRIUS-Satellitenradio-Receivers
Verwenden Sie zum Anschließen eines SIRIUS-Satellitenradio-Receivers den eigens hierfür vorgesehenen
Steckverbinder.DetaillierteInformationenndenSieimBenutzerhandbuchdesSIRIUS-Satellitenradio-Receivers.
Handbremsleuchte
Kabel zur Batterie
Electro-Tap-
Verbinder
Kabel Handbrems-
signal
Kabel Handbremssignal
Stopper
Kabel Handbremssignal
Handbremse
Handbremsenkabel
(grasgrün)
Handbremsenkabel
(grasgrün)
SobefestigenSiedenElectro-Tap-Verbinder
1. Legen Sie das Handbremsenkabel an den
Stopper und schließen Sie den Verbinder in
Pfeilrichtung.
2. Führen Sie das Kabel für das Handbremssignal
hindurch und schließen Sie den Verbinder in
Pfeilrichtung.
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright
©
2011: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/05 NX501E/NZ501E
English:
Declaration of conformity
We Clarion declares that this model NX501E/
NZ501E is following the provision of Directive
1999/5/EC with the essential requirements and
the other relevant regulations.
Français:
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle
NX501E/NZ501E est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Deutsch:
Konformitätserklärung
Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell
NX501E/NZ501E den Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die
grundlegenden Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen entspricht.
Italiano:
Dichiarazione di conformità
Clarion dichiara che il presente modello NX501E/
NZ501E è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva
1999/5/CE.
Nederlands:
Conformiteitsverklaring
Clarion verklaart dat het model NX501E/NZ501E
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en andere relevante voorschriften van de
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Español:
Declaración de conformidad
Clarion declara que este modelo NX501E/
NZ501E cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones aplicables descritos en la
Directiva 1999/5/CE.
Svenska:
Intyg om överensstämmelse
Härmed intygar Clarion att denna modell
NX501E/NZ501E uppfyller kraven i direktiv
1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och
övriga relevanta bestämmelser.
Polski:
Deklaracja zgodności
Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model
NX501E/NZ501E jest zgodny z istotnymi
wymo gami oraz i nnym i odpowie dnim i
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ελληνικά:
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το
μοντέλο NX501E/NZ501E τηρεί τις διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5Κ σχετικά με τις ουσιώδεις
α πα ιτ ήσ ε ις κ αι τ ου ς άλ λο υ ς σ χε τικού ς
κανονισμούς.
Italy
Dichiarazione di conformità:
Io mandatario nell' UE: Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pà Varois, Route de Pompey, 54670
Custines, Francia Dichiaro che il prodotto
NX501E/NZ501E è conforme al DM 28-08-1995
ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-06-
1985 e DM 27-08-1987.
Ministerial authorization FI DM 27-08-1987 of
protocol: 0018816 date 25/02/2011(NX501E)
0026005 date 21/03/2011(NZ501E)
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE
NX501E
N
Z
501E
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Handleiding
Manual de usuario
Användarhandbok
Podręcznik uęytkownika
Εγχειρίδιο χρήσης
Clarion Mobile Map
1
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Vielen Dank, dass Sie sich bei der Wahl Ihres Navigationssystems für das Clarion NX501E/NZ501E entschieden
haben. Sie können das NX501E/NZ501E sofort in Betrieb nehmen. Dieses Dokument enthält eine ausführliche
Beschreibung der Navigationssoftware. Obwohl Sie sich mit Clarion Mobile Map leicht während des Gebrauchs
vertraut machen können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um die einzelnen
Programmseiten und Funktionen genau kennen zu lernen.
Einfache Aktualisierung der Navigationskarten
Das Navigationssystem kann ganz leicht auf dem aktuellen Stand gehalten werden. Laden Sie einfach die
neuesten Kartendaten von Clarions Webportal herunter, speichern Sie sie auf einer MicroSD-Karte und stecken Sie
diese in den vorderen Speicherkartenslot Ihres Clarion NX501E/NZ501E ein. Die Navigationskarten entsprechen
somit immer der Realität und Sie können unliebsame Überraschungen vermeiden.
Garantie: Immer die neuesten Karten
Nach Ingebrauchnahme des Produkts haben Sie 30 Tage lang die Möglichkeit, die neuesten verfügbaren Karten
kostenlos herunterzuladen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 1 2011-2-23 13:02:41
2
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
CONTENTS
1 Warnungen und Sicherheitsinformationen ···············································································4
2 Erste Schritte
······························································································································5
2.1 Schaltflächen und andere Steuerelemente auf dem Bildschirm
············································5
2.1.1 Die Tastaturen verwenden
····························································································6
2.1.2 Mehrmaliges Antippen des Bildschirms
·······································································7
2.2 Kartenanzeige
·······················································································································7
2.2.1 Auf der Karte navigieren
···········································································································7
2.2.2 Positionsanzeiger
·········································································································9
2.2.3 Objekte auf der Karte
·································································································10
2.2.5 Schnellzugriff
·············································································································14
2.2.6 Details zur aktuellen Position abrufen (Wo bin ich?)
···················································16
2.3 Navigationsmenü
················································································································16
3 Navigation
··································································································································17
3.1 Das Ziel einer Route wählen
································································································17
3.1.1 Eine Adresse oder einen Teil davon eingeben
····························································17
3.1.2 Das Ziel aus den interessanten/wichtigen Orten wählen············································23
3.1.3 Einen Punkt auf der Karte als Ziel wählen
··································································29
3.1.4 Das Ziel aus den Favoriten wählen
·············································································30
3.1.5 Ihre Heimatadresse auswählen
···················································································30
3.1.6 Ein Ziel aus den letzten Zielen wählen
········································································31
3.1.7 Die Koordinaten des Ziels eingeben
···········································································31
3.1.8 Zu einem in einem Foto gespeicherten Ort navigieren
···············································32
3.1.9 Eine Route aus der Liste der Ziele aufbauen (Route erstellen)
···································32
3.2 Die gesamte Route auf der Karte anzeigen
·········································································33
3.3 Die Routenparameter überprüfen und auf routenbezogene Funktionen zugreifen
··············33
3.4 Die Route ändern
·················································································································33
3.4.1 Neues Ziel bei bereits vorhandener Route auswählen:
Neue Route, Wegpunkt oder endgültiges Ziel
····························································33
3.4.2 Einen neuen Ausgangspunkt für die Route festlegen·················································34
3.4.3 Die Liste der Ziele bearbeiten (Route bearbeiten)
······················································34
3.4.4 Die aktive Route anhalten
···························································································35
3.4.5 Die aktive Route löschen
····························································································35
3.4.6 Alternative Routen bei der Routenplanung überprüfen
··············································35
3.4.7 Alternative Routen für eine bestehende Route überprüfen
········································35
3.4.8 Das für die Routenplanung verwendete Fahrzeug ändern
·········································36
3.4.9 Die bei der Routenplanung verwendeten Straßenarten ändern
·································36
3.5 Einen Ort in den Favoriten speichern
···················································································37
3.6 Einen Ort als Warnpunkt speichern
·····················································································37
3.7 Warnpunkte bearbeiten
········································································································38
3.8 Eine Simulation der Route ansehen
·····················································································38
4 Referenzteil
································································································································39
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 2 2011-2-23 13:02:41
3
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
4.1 Konzepte ······························································································································39
4.1.1 Smart Zoom
···············································································································39
4.1.2 Farbdesigns bei Tag und Nacht
··················································································39
4.1.3 Routenberechnung und -neuberechnung
··································································39
4.1.4 Umweltfreundliche Routen
·························································································40
4.1.5 Warnungen für Verkehrsüberwachungskameras und andere Näherungswarnungen
41
4.1.6 Warnung vor Geschwindigkeitsbeschränkungen
·······················································41
4.1.7 Verkehrsinformationen bei der Routenplanung
··························································42
4.2 Menü „Mehr“
························································································································43
4.3 Einstellungsmenü
·················································································································44
4.3.1 Audio und Warnungen
································································································46
4.3.2 Schnellzugriff anpassen
······························································································47
4.3.3 Verkehrseinstellungen
·································································································47
4.3.4 Routeneinstellungen
···································································································48
4.3.5 Einstellungen für grüne Routen
··················································································50
4.3.6 Karteneinstellungen
····································································································50
4.3.7 Einstellungen für visuelle Anweisungen
······································································51
4.3.8 Displayeinstellungen
···································································································52
4.3.9 Regionale Einstellungen
····························································································52
4.3.10 Einstellungen für die Fahrtenübersicht
·····································································52
5 Glossar
·······································································································································54
6 Endbenutzer-Lizenzvertrag
······································································································55
7 Urhebervermerk
························································································································58
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 3 2011-2-23 13:02:41
4
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
1
Warnungen und Sicherheitsinformationen
Das Navigationssystem hilft Ihnen mit einem angeschlossenen GPS-Empfänger, den Weg zu Ihrem Ziel zu finden.
Die Software übermittelt Ihre GPS-Position nicht an Dritte; Sie können daher auch nicht aufgefunden bzw. verfolgt
werden.
Bitte schauen Sie nur dann auf das Display, wenn es die Verkehrssituation gefahrlos erlaubt. Falls Sie selbst am
Steuer sitzen, empfehlen wir Ihnen, die Navigationssoftware vor Fahrtantritt zu verwenden. Planen Sie Ihre Route
vor der Abfahrt und bleiben Sie stehen, wenn Sie die Route ändern möchten.
Sie müssen auf die Verkehrsschilder achten und dem Straßenverlauf folgen. Falls Sie von der empfohlenen Route
abkommen, ändert Ihre Navigationssoftware die Navigationsanweisungen dementsprechend.
Platzieren Sie Ihr Gerät niemals so, dass es die Sicht des Fahrers beeinträchtigt, sich in der Auslösezone von
Airbags befindet oder bei Unfällen Verletzungen verursachen könnte.
Weitere Informationen finden Sie im Endbenutzer-Lizenzvertrag (Seite 55).
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 4 2011-2-23 13:02:41
5
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Clarion Mobile Map wurde r den Gebrauch im
Fahrzeug optimiert. Sie können die Software ganz
leicht mit Ihren Fingern steuern, indem Sie die
Schaltflächen und die Karte auf dem Display antippen.
Wenn Sie die Navigationssoftware zum ersten
Mal in Gebrauch nehmen, wird der anfängliche
Einrichtungsprozess automatisch gestartet. Gehen Sie
wie folgt vor:
1. hlen Sie die gewünschte Sprache für die
Benutzeroberfläche. Diese Auswahl können Sie
später in den regionalen Einstellungen (Seite 52)
ändern.
2. Lesen Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag. Tippen
Sie auf , um fortzufahren.
3. Der Konfigurationsassistent wird gestartet. Tippen
Sie auf , um fortzufahren.
4. Wählen Sie die Sprache und die Stimme für die
ausgegebenen Sprachanweisungen. Diese Auswahl
können Sie später unter Audio und Warnungen
(Seite 52) ändern.
5. Ändern Sie gegebenenfalls das Zeitformat und die
verwendeten Einheiten. Diese Auswahl können Sie
später in den regionalen Einstellungen (Seite 52)
ändern.
6 . Ä n d e r n S i e g e g e b e n e n f a l l s d i e
Standardeinstellungen für die Routenplanung.
Die se Aus wa hl kö nnen Si e spä te r i n den
Routeneinstellungen (Seite 48) ändern.
7. Die anfängliche Einrichtung ist nun abgeschlossen.
Sie können den Konfigurationsassistenten später
über das Einstellungsmenü (Seite 44) erneut
aufrufen.
8. Clarion Mobile Map fragt Sie, ob Sie sich die
Anleitung ansehen möchten, die Sie mit den
wichtigsten Navigationsfunktionen vertraut macht.
Tippen Sie auf
, um die Funktionen Ihrer
Software gleich kennenzulernen. Wenn Sie
wählen, können Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt
ansehen.
Nach der anfänglichen Einrichtung erscheint die
Kartenanzeige und Sie können Clarion Mobile Map
sofort verwenden.
2 . 1 S c h a l t f l ä c h e n u n d a n d e r e
Steuerelemente auf dem Bildschirm
Wenn Sie die Navigationssoftware verwenden,
tippen Sie normalerweise auf Schaltflächen auf dem
Touchscreen.
Sie müssen Ihre Auswahl bzw. Änderungen nur
bestätigen, wenn die Anwendung neu gestartet oder
eine umfangreiche Neukonfiguration durchgeführt
werden muss. Eine Bestätigung ist auch erforderlich,
bevor Daten oder Einstellungen von Ihnen gescht
werden. In allen anderen Fällen speichert die Software
Ihre Auswahl und übernimmt die neuen Einstellungen,
sobald Sie das jeweilige Steuerelement betätigt haben,
ohne eine Bestätigung von Ihnen zu verlangen.
2 Erste Schritte
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 5 2011-2-23 13:02:43
6
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Typ Beispiel Beschreibung Verwendung
Schaltfläche
Tippen Sie darauf, um eine
Funktion aufzurufen, eine neue
Seite zu öffnen oder einen
Parameter festzulegen.
Tippen Sie einmal darauf.
Schaltfläche mit Wert
Einige Schaltflächen zeigen den
aktuellen Wert eines Feldes oder
einer Einstellung an. Tippen
Sie auf die Schaltfläche, um
den Wert zu ändern. Nach der
Änderung erscheint der neue
Wert auf der Schaltfläche.
Tippen Sie einmal darauf.
Symbol
Zeigt Statusinformationen an.
Manche Symbole sind gleichzeitig
auch eine Schaltfläche. Tippen Sie
einmal darauf.
Liste
Wenn mehrere Optionen zur
Auswahl stehen, werden diese in
einer Liste angezeigt.
Tippen Sie an einer beliebigen Stelle
in die Liste und bewegen Sie sie mit
Ihrem Finger nach oben oder unten. Je
nachdem, wie schnell Sie Ihren Finger
bewegen, wird die Liste schneller oder
langsamer, nur ein bisschen oder ganz
bis zum Ende verschoben.
Wa hlweise kö nnen Sie mit den
S c h a l t f l ä c h e n
u n d
umblättern und auf den gewünschten
Wert tippen.
Optionsschaltfläche
W e n n n u r w e n i g e
A u s w a h l m ö g l i c h k e i t e n
z u r V e r f ü g u n g s t e h e n ,
w erden u nt er U ms tä nden
Optionsschaltflächen statt Listen
verwendet. Nur ein Wert kann
ausgewählt werden.
Tippen Sie auf eine der Schaltflächen,
um einen neuen Wert auszuwählen.
Schalter
Wenn es nur zwei mögliche
Einstellungen gibt, zeigt ein
Häkchen an, ob die Funktion
aktiviert ist.
Tippen Sie darauf, um den Schalter
ein- oder auszuschalten.
Schieber
We n n e i n e F u n k tio n a u f
verschiedene Werte innerhalb
ei nes Berei chs einges te llt
werden kann, zeigt die Software
einen Schieberegler an, auf
dem Sie den Wert ablesen und
festlegen können.
•
Verschieben S i e d e n
Ziehpunkt, um den Schieber in seine
neue Position zu bewegen.
•
Tippen Sie am Schieber
auf die Stelle, an der der Ziehpunkt
erscheinen soll; er springt sofort
dorthin.
Virtuelle Tastatur
A l p h a b e t i s c h e u n d
alphanumerische Tastaturen,
über die Sie Buchstaben und
Zahlen eingeben können.
Jede Taste ist eine Schaltfche auf
dem Touchscreen.
2.1.1 Die Tastaturen verwenden
Sie müssen Buchstaben und Zahlen nur eingeben, wenn es unbedingt erforderlich ist. Sie können mit Ihren
Fingern auf den Vollbildtastaturen tippen und zwischen verschiedenen Tastaturlayouts umschalten; zum Beispiel
zwischen Englisch, Griechisch und numerisch.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 6 2011-2-23 13:02:44
7
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Aktion Anweisung
Auf ein anderes Tastaturlayout umschalten, z. B. von
der englischen auf die griechische Tastatur.
Tippen Sie auf
und wählen Sie das neue
Tastaturlayout aus der Liste.
Ihre Eingabe auf der Tastatur korrigieren
Mit
können Sie nicht erwünschte Zeichen löschen.
Tippen Sie auf die Schaltfläche und halten Sie sie gedrückt,
um einige Zeichen oder auch die gesamte Eingabezeile zu
löschen.
Ein Leerzeichen eingeben, z. B. zwischen dem Vor-
und Nachnamen oder bei aus mehreren Wörtern
bestehenden Straßennamen
Tippen Sie unten in der Bildschirmmitte auf die
Schaltfläche
.
Zahlen und Symbole eingeben
Tippen Sie auf , um zu einer Tastatur mit Ziffern und
Sonderzeichen umzuschalten.
Tastatureingabe abschließen (das vorgeschlagene
Suchergebnis wählen)
Tippen Sie auf .
Tastatureingabe abschließen (die Liste der
Suchergebnisse öffnen)
Tippen Sie auf
.
Tastatureingabe abschließen (Ihre Eingabe
speichern)
Tippen Sie auf
.
Tastatureingabe abbrechen (zur vorigen Seite
zurückkehren)
Tippen Sie auf
.
2.1.2 Mehrmaliges Antippen des Bildschirms
Normalerweise ssen Sie den Touchscreen immer nur einmal berühren. Einige nützliche Funktionen können
allerdings nur mit einer Kombination von Fingerbewegungen aufgerufen werden. Diese Aktionen gibt es:
Aktion Details
Display antippen
und halten
Tippen Sie auf die folgenden Schaltflächen und halten Sie sie gedrückt, um
Sonderfunktionen aufzurufen:
•
in Listen und Menüs antippen und halten: Die Kartenanzeige erscheint.
•
Eine der Schaltflächen , , , , und in der Kartenanzeige
antippen und halten: Sie können die Karte übergangslos drehen, kippen, vergrößern oder
verkleinern.
•
auf Tastaturen antippen und halten: So nnen Sie mehrere Zeichen rasch
löschen.
•
oder in langen Listen antippen und halten: Sie können fortlaufend
umblättern.
Handbewegungen
(Halten & Ziehen)
Sie müssen das Display nur in folgenden Fällen halten und ziehen:
•
Um den Regler auf einem Schieber zu verschieben.
•
Um eine Liste durchzusehen: Tippen Sie an einer beliebigen Stelle in die Liste und
bewegen Sie sie mit Ihrem Finger nach oben oder unten. Je nachdem, wie schnell Sie Ihren
Finger bewegen, wird die Liste schneller oder langsamer, nur ein bisschen oder ganz bis
zum Ende verschoben.
•
Um die Karte im Ansichtsmodus zu verschieben: Tippen Sie in die Karte und
bewegen Sie sie in die gewünschte Richtung.
2.2 Kartenanzeige
2.2.1 Auf der Karte navigieren
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 7 2011-2-23 13:02:44
8
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Die Kartenanzeige ist die am häufigsten verwendete Programmseite von Clarion Mobile Map.
Auf dem Startbildschirm dem Navigationsmenü wird eine kleine, in Echtzeit aktualisierte Karte als Teil der
Schaltfläche
angezeigt.
Tippen Sie auf , um diese Miniaturkarte zu vergrößern und die Kartenanzeige zu öffnen.
Auf dieser Karte sind die aktuelle Position (der Pkw-Zeiger, standardmäßig ein roter Pfeil), die empfohlene Route
(eine orangefarbene Linie) und der umliegende Kartenbereich zu sehen.
Wenn es keine GPS-Position gibt, ist der Pkw-Zeiger durchsichtig. Er zeigt Ihre letzte bekannte Position an.
Oben links sehen Sie farbige Punkte, die ein Satellitensymbol umkreisen. Je mehr grüne Punkte zu sehen sind,
desto früher wird eine gültige GPS-Position ermittelt.
Wenn eine GPS-Position verfügbar ist, erscheint der Pkw-Zeiger in Farbe und zeigt nun Ihre aktuelle Position an.
Es gibt Schaltfchen und Datenfelder auf dem Bildschirm, die Ihnen beim Navigieren helfen. Während der
Navigation werden Routeninformationen auf dem Display angezeigt.
Standardmäßig wird unten rechts nur ein Datenfeld angezeigt. Tippen Sie auf dieses Feld, um alle
Routendatenfelder zu sehen.
Tippen Sie auf ein Datenfeld, um die anderen auszublenden und nur das gehlte Feld anzuzeigen. Diese
Datenfelder ändern sich je nachdem, ob Sie auf einer aktiven Route navigieren oder es kein festgelegtes Ziel gibt
(es ist keine orangefarbene Linie zu sehen).
Folgende Felder sind standardmäßig während einer Fahrt ohne Navigationsanweisungen zu sehen (durch Antippen
und Halten können Sie den Wert des betreffenden Feldes ändern):
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 8 2011-2-23 13:02:46
9
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Feld Beschreibung
Zeigt Ihre aktuelle, vom GPS-Empfänger gemeldete Geschwindigkeit an.
Zeigt die auf der aktuellen Straße geltende Geschwindigkeitsbeschränkung an, sofern
diese in der Karte gespeichert ist.
Zeigt die aktuelle Uhrzeit unter Berücksichtigung der jeweiligen Zeitzone an. Die exakte
Zeitangabe stammt von den GPS-Satelliten, während die Zeitzonendaten in der Karte
gespeichert sind. Die Zeitzone kann auch in den regionalen Einstellungen manuell
festgelegt werden.
(Auf Menüseiten wird die aktuelle Zeit immer oben links angezeigt.)
Folgende Datenfelder sind standardmäßig beim Navigieren einer Route zu sehen (durch Antippen und Halten
können Sie den Wert des betreffenden Feldes ändern):
Feld Beschreibung
Gibt die Entfernung an, die Sie noch auf der Route zurücklegen müssen, bevor Sie Ihr
endgültiges Ziel erreichen.
Zeigt anhand der für die verbleibenden Abschnitte der Route verfügbaren Daten an,
wie lange Sie noch bis zum endgültigen Ziel Ihrer Route brauchen werden.
Wenn Ihr NX501E/NZ501E Echtzeit-Verkehrsmeldungen empfangen kann, werden
etwaige gemeldete Verkehrsverzögerungen, die Ihre Route betreffen, bei der
Berechnung berücksichtigt. Diese Berechnung ist allerdings nur in wenigen llen
genau.
Zeigt anhand der für die verbleibenden Abschnitte der Route verfügbaren Daten Ihre
voraussichtliche Ankunftszeit am endgültigen Ziel der Route an.
Wenn Ihr NX501E/NZ501E Echtzeit-Verkehrsmeldungen empfangen kann, werden
etwaige gemeldete Verkehrsverzögerungen, die Ihre Route betreffen, bei der
Berechnung berücksichtigt. Diese Berechnung ist allerdings nur in wenigen llen
genau.
2.2.2 Positionsanzeiger
2.2.2.1 Pkw-Zeiger und „Lock-on-Road“ (auf der Straße fixieren)
Wenn Ihre GPS-Position bekannt ist, markiert Clarion Mobile Map Ihren aktuellen Standort mit dem Pkw-Zeiger.
Dieser Zeiger ist standardmäßig ein roter Pfeil, aber Sie können das Symbol in den Einstellungen ändern.
Der Pkw-Zeiger zeigt unter Umständen nicht Ihre genaue GPS-Position und Bewegungsrichtung an. Wenn
es in der Nähe Straßen gibt, wird er auf der nächstgelegenen Straße fixiert, um GPS-Positionierungsfehler zu
unterdrücken, und die Symbolrichtung wird an der Straße ausgerichtet.
2.2.2.2 Ausgewählter Punkt (Cursor) und ausgewähltes Objekt auf der Karte
Sie können einen Punkt auf der Karte wie folgt markieren:
•
Tippen Sie während der Navigation in die Karte.
•
Tippen Sie in die Karte, wenn Sie nach einer Suche dazu aufgefordert werden, Ihr Ziel zu bestätigen.
•
Tippen Sie im Menü „Auf Karte suchen“ in die Karte (Seite 29).
Wenn ein Kartenpunkt ausgewählt ist, erscheint der Cursor am markierten Punkt in der Karte. Der Cursor wird als
leuchtender roter Punkt (
) angezeigt, der bei jedem Maßstab gut sichtbar ist.
Sie können die Cursorposition als Routenziel oder neuen Warnpunkt verwenden, nach POIs in der Nähe suchen
oder sie in den Favoriten speichern.
Auch einige Objekte auf der Karte können ausgewählt werden. Wenn Sie das Symbol eines POIs oder
Warnpunktes in der Karte antippen, wird dieses Objekt ausgewählt (mit einem roten Kreis umrandet) und Sie
können Informationen dazu abrufen oder es als Routenpunkt verwenden.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 9 2011-2-23 13:02:46
10
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
2.2.3 Objekte auf der Karte
2.2.3.1 Straßen
Die von Ihrer Software angezeigten Stren sehen
ähnlich wie gedruckte Straßenkarten aus. Aus ihrer
Farbe und Breite können Sie schließen, wie wichtig
die Straße ist: Dadurch können Sie ganz leicht eine
Autobahn von einer kleineren Straße unterscheiden.
2.2.3.2 Abzweigungsvorschau und nächste Straße
Beim Navigieren einer Route werden im oberen
Bereich der Kartenanzeige Informationen über das
nächste Ereignis auf Ihrer Route (Fahrmanöver) und die
nächste Straße bzw. die nächste Stadt/den nächsten
Ort angezeigt.
Oben links gibt es ein Feld, das das nächste
Fahrmanöver ankündigt. Sie sehen sowohl die Art des
Ereignisses (Wenden, Kreisverkehr, Abfahren von der
Autobahn usw.) als auch seine Entfernung von der
aktuellen GPS-Position.
Wenn auf das erste Fahrmanöver bald ein zweites
folgt, wird die Art des übernächsten Manövers als
kleineres Symbol angezeigt. Wenn nicht, ist nur das
nächste Fahrmanöver zu sehen.
Die me isten dieser Symbole sind sehr leicht
verständlich. In der folgende Tabelle nden Sie einige
der ufig angezeigten Ereignisse auf der Route.
In beiden Feldern werden die gleichen Symbole
verwendet:
Symbol Beschreibung
Links abbiegen.
Rechts abbiegen.
Umkehren.
Leicht rechts abbiegen.
Scharf links abbiegen.
Links halten.
A u f d e r K r e uzung g e r a d e a u s
weiterfahren.
Symbol Beschreibung
Im Kreisverkehr links abbiegen, 3.
Ausfahrt (nächstes Fahrmanöver).
In den Kreisverkehr einfahren
(übernächstes Fahrmanöver).
Auf die Autobahn auffahren.
Die Autobahn verlassen.
Auf die Fähre auffahren.
Von der Fähre abfahren.
Ein Wegpunkt naht.
Ihr Ziel naht.
2.2.3.3 Spurdaten und Verkehrsschilder
Bei der Navigation auf mehrspurigen Straßen ist es
wichtig, auf der richtigen Spur zu fahren, um der
empfohlenen Route folgen zu können. Wenn in der
Karte Spurdaten gespeichert sind, zeigt Clarion
Mobile Map die Spuren und die jeweilige Fahrtrichtung
mit kleinen Pfeilen unten in der Karte an. Die
hervorgehobenen Pfeile zeigen die Spuren an, auf
denen Sie sich einordnen müssen.
Wenn zusätzliche Informationen verfügbar sind,
werden die Pfeile durch Verkehrsschilder ersetzt. Die
Schilder werden oben in der Karte angezeigt. Die
Farbe und das Aussehen der Schilder ähnelt echten
Straßenschildern, die über oder neben der Straße
angebracht sind. Sie zeigen die möglichen Ziele und
die Nummer der Straße, zu der die betreffende Spur
führt, an.
Im Fahrmodus (ohne empfohlene Route) sehen alle
Schilder ähnlich aus. Während der Navigation wird nur
jenes Schild in kräftigen Farben dargestellt, das Sie
zur empfohlenen Spur bzw. den empfohlenen Spuren
führt; alle anderen sind dunkler.
Um die derzeit angezeigten Verkehrsschilder
auszublenden, tippen Sie einfach auf eines der
Schilder. Die normale Kartenanzeige wird so lange
wieder angezeigt, bis neue Verkehrsschilddaten
empfangen werden.
2.2.3.4 Kreuzungsübersicht
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 10 2011-2-23 13:02:48
11
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Wenn Sie sich einer Autobahnabfahrt oder einer komplizierten Kreuzung nähern und entsprechende Informationen
verfügbar sind, wird die Karte durch eine 3D-Ansicht der Kreuzung ersetzt. Die Spuren, auf denen Sie sich
einordnen müssen, werden mit Pfeilen gekennzeichnet. Sofern vorhanden, werden unter Umständen auch
Verkehrsschilder angezeigt.
Um die derzeit angezeigte Kreuzung auszublenden und zur Kartenanzeige zurückzukehren, tippen Sie einfach auf
das Bild.
2.2.3.5 Arten von 3D-Objekten
Ihre Navigationssoftware unterstützt folgende Arten von 3D-Objekten:
Typ Beschreibung
3D-Gelände
Die 3D-Geländedaten zeigen Ihnen beim Betrachten der Karte in 2D Änderungen
im Gelände oder der Seehöhe an. Sie werden bei der Navigation zum Zeichnen der
Route in 3D herangezogen. Auf der 3D-Karte werden Hügel und Berge im Hintergrund
angezeigt, während sie auf der 2D-Karte in Farbe und mit Schattierungen dargestellt
sind.
Hochstraßen
Komplexe Kreuzungen und von anderen Straßen abgehobene Straßen (z. B.
Überführungen und Brücken) werden in 3D angezeigt.
3D-Orientierungspunkte
Orientierungspunkte sind künstlerische Darstellungen von auffallenden oder bekannten
Objekten in 3D.
3D-Gebäude
Das sind 3D-Blockdarstellungen der vollständigen Gebäudedaten einer Stadt, die die
tatsächliche Größe der Gebäude und deren Lage auf der Karte wiedergeben.
2.2.3.6 Bestandteile der aktiven Route
Ihre Navigationssoftware stellt die Route auf folgende Art und Weise dar:
Symbol Name Beschreibung
Aktuelle GPS-
Position und
Ausgangspunkt
Ihre aktuelle Position auf der Karte. Wenn es in der Nähe Straßen gibt, wird
das Symbol auf der nächstgelegenen Straße fixiert.
Wenn die GPS-Position verfügbar ist, beginnt die Route bei der aktuellen
Position. Wenn es keine gültige GPS-Position gibt, verwendet Ihre
Navigationssoftware die letzte bekannte GPS-Position als Ausgangspunkt.
W e g p u n k t
(Zwischenziel)
Ein Zwischenstopp auf der Route, bevor Sie Ihr endgültiges Ziel erreichen.
Ziel (Endpunkt) Das endgültige Ziel Ihrer Route.
Routenfarbe
Die Route ist dank ihrer Farbe immer gut auf der Karte sichtbar, sowohl im
Farbprofil für den Tag- als auch den Nachtmodus.
Von der Navigation
au sg es ch lo ss en e
Straßen
Sie können festlegen, ob Sie bestimmte Strenarten verwenden oder
meiden möchten (Seite 48). Wenn es allerdings nicht möglich ist, dass
Ihre Navigationssoftware solche Straßen meidet, werden sie in die
Routenplanung mit einbezogen und in einer anderen Farbe als der Rest der
Route angezeigt.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 11 2011-2-23 13:02:48
12
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Symbol Name Beschreibung
Von
Verkehrsmeldungen
betroffene Straßen
Es werden Informationen zu Vorfällen empfangen, die Straßenabschnitte
auf Ihrer Route betreffen könnten. Diese Straßen werden in einer anderen
Farbe angezeigt, und neben der Route sind kleine Symbole zu sehen, die
die Art des Vorfalls ankündigen.
2.2.3.7 Verkehrsmeldungen
Von Verkehrsmeldungen betroffene Straßenabschnitte werden auf der Karte in einer anderen Farbe dargestellt.
Kleine Symbole über der Straße verdeutlichen die Art des Vorfalls:
Tippen Sie auf , um die Verkehrsmeldungsübersicht zu öffnen.
Tippen Sie auf , um die Liste der Verkehrsmeldungen zu öffnen:
Tippen Sie nun auf einen beliebigen Listeneintrag, um nähere Informationen dazu zu sehen und den betroffenen
Straßenabschnitt in voller Länge auf der Karte anzuzeigen:
Hinweis!
Wenn es auf der empfohlenen Route Vorfälle gibt, die die Anwendung nicht umfahren hat,
können Sie über das Symbol
die Liste mit wichtigen Verkehrsmeldungen öffnen und
diese kurz durchsehen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 12 2011-2-23 13:02:50
13
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
2.2.4 Die Karte verändern
Tippen Sie während der Navigation an einer beliebigen Stelle in die Karte, um sie genauer zu betrachten. Die
Karte folgt dann nicht mehr Ihrer aktuellen Position (d. h. der Pkw-Zeiger standardmäßig ein blauer Pfeil ist
nicht mehr auf dem Bildschirm fixiert) und es erscheinen Steuerelemente, mit denen Sie die Kartenansicht leichter
ändern können.
Aktion Schaltfläche(n) Beschreibung
Die Karte durch
Halten & Ziehen
verschieben
Keine Schaltflächen
Sie können die Karte in eine beliebige Richtung verschieben: Tippen Sie
in die Karte und halten Sie sie gedrückt, um sie mit Ihrem Finger in die
gewünschte Richtung zu bewegen.
Vergrößern und
verkleinern
Sie können einstellen, in welchem Maßstab die Karte auf dem
Bildschirm angezeigt werden soll.
Ihre Navigationssoftware verwendet Vektorkarten von höchster Qualität,
sodass Sie die Karte immer mit optimiertem Inhalt in unterschiedlichen
Maßstäben betrachten können. Straßennamen und andere Textstellen
werden immer in der gleichen Schriftgröße und niemals auf dem Kopf
stehend angezeigt, und Sie sehen nur so viele Straßen und Objekte wie
nötig.
Auf der 3D-Karte gibt es einen Höchstwert für die Maßstabsänderung.
Wenn Sie die Karte darüber hinaus verkleinern, wechselt die Software in
den 2D-Betrachtungsmodus.
Tippen Sie einmal auf die Schaltfläche, um die Ansicht in großen
Schritten zu ändern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche und halten Sie
sie gedrückt, um sie fortlaufend und übergangslos zu ändern.
Nach oben und
unten kippen
Sie können den vertikalen Betrachtungswinkel der Karte im 3D-Modus
ändern.
Tippen Sie einmal auf die Schaltfläche, um die Ansicht in großen
Schritten zu ändern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche und halten Sie
sie gedrückt, um sie fortlaufend und übergangslos zu ändern.
Nach links und
rechts drehen
Sie können den horizontalen Betrachtungswinkel der Karte ändern.
Tippen Sie einmal auf die Schaltfläche, um die Ansicht in großen
Schritten zu ändern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche und halten Sie
sie gedrückt, um sie fortlaufend und übergangslos zu ändern.
2 D - o d e r
3D-Ansicht
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um zwischen dem 3D-Blickwinkel
und einer 2D-Ansicht aus der Vogelperspektive umzuschalten.
K o m p a s s i m
2D-Kartenmodus
Der Kompass zeigt immer Norden an. Tippen Sie auf die Schaltfläche,
um zur Nordausrichtung zu wechseln, und tippen Sie dann erneut
darauf, um die Karte wieder in die vorige Richtung zu drehen.
K o m p a s s i m
3D-Kartenmodus
Der Kompass zeigt immer Norden an. Tippen Sie auf die Schaltfläche,
um zur Nordausrichtung zu wechseln, und tippen Sie dann erneut
darauf, um die Karte wieder in die vorige Richtung zu drehen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 13 2011-2-23 13:02:50
14
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Aktion Schaltfläche(n) Beschreibung
Ortsinfo
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Fenster mit
Informationen zum ausgewählten Kartenpunkt, dem Cursor, zu öffnen.
Z ur nor m al e n
N a v i g a t i o n
zurückkehren
Tippen Sie auf diese Schaltfche, um die Karte zurückzubewegen,
sodass sie wieder Ihrer aktuellen GPS-Position folgt. Die automatische
Kartendrehung wird auch wieder aktiviert.
Die Schaltflächen zum Ändern der Karte werden ausgeblendet und die
Navigation wird fortgesetzt.
Weitere Optionen
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um eine Liste mit Zusatzfunktionen
zu öffnen Sie können beispielsweise den Cursor in Ihren Favoriten
speichern oder rund um den Cursor nach POIs suchen.
Ziel wählen
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um den Cursor als Ihr neues Ziel zu
wählen. Die Route wird automatisch berechnet.
2.2.5 Schnellzugriff
Im Menü „Schnellzugriff“ finden Sie eine Reihe von Steuerelementen und Funktionen, die während der Navigation
oft benötigt werden. Es kann über die Schaltfläche
direkt von der Kartenanzeige aus geöffnet werden.
Das Menü wird nach einigen Sekunden Inaktivität bzw. durch Antippen von geschlossen.
Die meisten dieser Funktionen sind Shortcuts; d. h. sie ersetzen eine längere Bedienungsabfolge. Sie sind über
das Menüsystem zugänglich.
Es stehen mehr Funktionen zur Auswahl, als es Schaltflächen im Menü gibt. In den Einstellungen können Sie jede
Schaltfläche mit einer Funktion belegen (Seite 47). Folgende Optionen sind verfügbar:
Schaltfläche Beschreibung Shortcut für
Diese Funktion erglicht es Ihnen, nach einem POI entlang Ihrer
Route bzw. in der Nähe Ihres aktuellen Standortes zu suchen, falls es
keine Route gibt.
Suche / POIs suchen /
Schnellsuche (Seite 24)
Diese Schaltfläche öffnet die Liste Ihrer Lieblingsziele (Favoriten).
Suche / Favoriten (Seite 30)
Diese Schaltfläche öffnet die Liste der letzten Ziele. Sie können eines
Ihrer früheren Ziele auswählen.
Suche / Letzte Ziele (Seite 31)
Diese Schaltfläche öffnet das Menü zum Bearbeiten der Route.
Meine Route / Route ändern
Diese Schaltfläche öffnet die routenbezogenen Einstellungen.
Mehr / Einstellungen /
Routeneinstellungen (Seite 48)
Diese Schaltfläche öffnet die kartenbezogenen Einstellungen.
Mehr / Einstellungen /
Karteneinstellungen (Seite 50)
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 14 2011-2-23 13:02:51
15
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung Shortcut für
Diese Schaltfläche öffnet eine spezielle Seite mit Informationen zur
aktuellen Position und einer Schaltfläche für die Suche nach Notfall-
oder Pannenhilfe in Ihrer Nähe. Einzelheiten hierzu finden Sie im
nächsten Kapitel.
Tippen Sie in der Kartenanzeige
auf das Feld „Aktuelle Straße“.
Diese Schaltfläche annulliert die Route und beendet die Navigation.
Wenn es Wegpunkte gibt, ist stattdessen die nächste Schaltfläche zu
sehen.
Meine Route / Route löschen
(Seite 35)
Diese Schaltfläche überspringt den nächsten Wegpunkt auf der Route.
Diese Schaltfläche öffnet eine 2D-Karte in einem geeigneten Maßstab,
um die gesamte Route anzuzeigen.
Meine Route / Übersicht (Seite
33)
Diese Schaltfläche öffnet die Einstellungsseite für die visuellen
Anweisungen.
Mehr / Einstellungen / Visuelle
Anweisungen (Seite 51)
Diese Schaltfläche öffnet die Verkehrsmeldungsübersicht.
Im Navigationsmenü oder in
der Kartenanzeige auf das
Verkehrssymbol tippen.
Diese Schaltfläche ermöglicht es Ihnen, einen Teil der empfohlenen
Route zu umgehen.
Meine Route / Zu vermeiden
Diese Schaltfläche öffnet die Fahrtenübersicht, in der Sie Ihre zuvor
gespeicherten Fahrten- und Routenaufzeichnungen verwalten können.
Mehr / Fahrtenübersicht (Seite
42)
Diese Schaltfläche öffnet die Liste der Fahrmanöver (den Reiseplan).
Während der Navigation oben
in die Kartenanzeige tippen.
Mit dieser Funktion können Sie die aktive Route für später speichern.
Meine Route / Mehr / Route
speichern
Mit dieser Funktion können Sie die aktive Route durch eine zuvor
gespeicherte Route ersetzen.
Meine Route / Mehr / Route
laden
Mit dieser Funktion können Sie auf verschiedene Arten nach
interessanten/wichtigen Orten suchen.
Suche / POIs suchen (Seite 23)
Diese Schaltfläche öffnet die Kartenanzeige und startet eine Simulation
der aktiven Route.
Meine Route / Mehr /
Navigation simulieren (Seite 38)
Diese Schaltfläche öffnet die Seite mit den GPS-Informationen, auf der
die Satellitenpositionen und die Signalstärke zu sehen sind.
Bei fehlendem GPS-Empfang
oben in die Kartenanzeige
tippen.
Über diese Schaltfläche können Sie Ihre Heimatadresse als Ziel
wählen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 15 2011-2-23 13:02:51
16
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
2.2.6 Details zur aktuellen Position abrufen
(Wo bin ich?)
Diese Seite enthält Informationen zu Ihrer aktuellen
Position (bzw. zur letzten bekannten Position, wenn es
keinen GPS-Empfang gibt) sowie eine Schaltfche,
um nach hilfreichen Orten in Ihrer Nähe zu suchen.
Sie können wie folgt von der Karte aus auf diese Seite
zugreifen:
•
Wenn die aktuelle Stre unterhalb des Pkw-
Zeigers (der aktuellen Position auf der Karte) zu
sehen ist, tippen Sie darauf, um die Seite „Wo bin
ich?“ zu öffnen.
•
Öffnen Sie das Menü „Schnellzugriff“ und tippen
Sie auf die Schaltfläche
.
Informationen auf dieser Seite:
•
, : Breite und Länge (Koordinaten Ihrer
aktuellen Position im WGS84-Format).
•
: he (vom GPS-Empfänger stammende
Informationen zur aktuellen Seehöhe oft
ungenau).
•
: Hausnummer links von Ihnen.
•
: Hausnummer rechts von Ihnen.
•
In der Bildschirmmitte sehen Sie, ob es sich
um Ihre aktuelle Position handelt bzw. wann die
Position das letzte Mal aktualisiert wurde.
•
Die Adresse (sofern verfügbar) der aktuellen
Position wird ebenfalls unten auf dem Bildschirm
angezeigt.
Auf dieser Seite können Sie außerdem einige
Aktionen ausführen:
Tippen Sie auf
, um die aktuelle Position in
Ihren Favoriten zu speichern.
Sie können rund um Ihren aktuellen Standort auch nach
Hilfe suchen. Tippen Sie auf
, um eine neue
Seite für die Schnellsuche zu öffnen:
Sie können rund um Ihre aktuelle Position bzw. die
letzte bekannte Position nach den folgenden Diensten
suchen:
•
: Werkstätten und Pannenhilfe
•
: Ärzte und Notfallversorgung
•
: Polizeiwachen
•
: Tankstellen
Tippen Sie auf eine der Schaltflächen, hlen Sie
einen Ort aus der Liste und navigieren Sie dorthin.
2.3 Navigationsme
Über das Navigationsmenü können Sie auf alle
Programmbereiche von Clarion Mobile Map zugreifen.
Sie haben folgende Optionen:
•
Tippen Sie auf , um Ihr Ziel durch
Eingabe einer Adresse oder Auswahl eines
interessanten/wichtigen Ortes, einer Stelle auf
der Karte oder eines Ihrer Favoriten festzulegen.
Darüber hinaus nnen Sie eines Ihrer letzten
Ziele aus dem intelligenten Verlauf wählen oder
ein Koordinatenpaar eingeben.
•
T i p p e n S i e a u f , u m d i e
Routenparameter und die gesamte Route auf
der Karte anzuzeigen. Darüber hinaus können
Sie routenbezogene Aktionen durchführen,
z. B. Ihre Route bearbeiten oder löschen, einen
Ausgangspunkt festlegen, eine alternative
Route wählen, bestimmte Routenabschnitte
ausschließen, die Navigation simulieren oder das
Ziel in Ihren Favoriten speichern.
•
Tippen Sie auf , um die Funktionsweise
Ihrer Navigationssoftware an Ihre individuellen
Bedürfnisse anzupassen, die Anleitung zu
sehen, Routendemos zu simulieren oder weitere
Anwendungen auszuführen.
•
Tippen Sie auf , um die Navigation
auf der Karte zu starten. Die Schaltfläche selbst
ist eine Karte im Miniaturformat, die Ihren
aktuellen Standort, die empfohlene Route und den
umliegenden Kartenbereich in Echtzeit anzeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Karte im
Vollbildmodus zu sehen.
•
Tippen Sie auf , um die
Verkehrsmeldungsübersicht zu öffnen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 16 2011-2-23 13:02:52
17
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
3 Navigation
Sie können Ihre Route auf verschiedene Arten erstellen:
•
Wenn Sie eine Route sofort navigieren wollen, können Sie das Ziel festlegen und gleich mit der Navigation
beginnen (normale Navigation).
•
Sie haben auch die Möglichkeit, eine Route unabhängig von Ihrer aktuellen GPS-Position oder sogar ohne
GPS-Empfang zu planen. (Dazu müssen Sie den GPS-Empfänger ausschalten und unter „Meine Route“ >
„Route ändern“ durch Antippen des Fahnensymbols an der aktuellen Position einen neuen Ausgangspunkt
festlegen.)
Sie können Routen mit mehreren Zielen planen. Legen Sie das erste Ziel fest. Wählen Sie dann ein zweites Ziel
und fügen Sie es in Ihre Route ein, um eine Route mit mehreren Zielen zu erstellen. Sie können beliebig viele Ziele
zu Ihrer Route hinzufügen.
3.1 Das Ziel einer Route wählen
Die Software bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Ihr Ziel wählen können:
•
Eine Adresse oder einen Teil davon eingeben, zum Beispiel einen Straßennamen ohne Hausnummer oder die
Namen zweier sich kreuzender Straßen (Seite 17).
•
Eine Adresse über eine Postleitzahl eingeben (Seite 22). Auf diese Art und Weise müssen Sie nicht den Namen
der Stadt/des Ortes wählen, und auch die Suche nach den Straßennamen könnte schneller gehen.
•
Einen gespeicherten interessanten/wichtigen Ort (POI) als Ziel wählen (Seite 23).
•
Mit der Funktion „Auf Karte suchen“ einen Punkt auf der Karte wählen (Seite 29).
•
Einen zuvor gespeicherten Favoriten verwenden (Seite 30).
•
Einen Ort aus der Liste der letzten Ziele wählen (Seite 31).
•
Die Koordinaten eines Ziels eingeben (Seite 32).
•
Den Aufnahmeort eines Fotos verwenden (Seite 33).
3.1.1 Eine Adresse oder einen Teil davon eingeben
Wenn Ihnen zumindest ein Teil der Adresse bekannt ist, so ist dies der schnellste Weg, das Ziel Ihrer Route
festzulegen.
Auf dieser Seite können Sie eine Adresse finden, indem Sie Folgendes eingeben:
•
genaue Adresse einschließlich Hausnummer
•
Stadtzentrum oder Ortsmitte
•
Kreuzung
•
Mittelpunkt einer Straße
•
eine der obigen Angaben (egal welche), wenn Sie zuerst nach der Postleitzahl suchen (Seite 24)
3.1.1.1 Eine Adresse eingeben
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Adresse als Ihr Ziel einzugeben:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf , um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende Schaltflächen: , .
3.
Clarion Mobile Map schlägt standardmäßig das Land und die Stadt/den Ort vor, in der/dem Sie sich
gerade befinden. Tippen Sie bei Bedarf auf
, geben Sie die ersten Buchstaben des Ländernamens über
die Tastatur ein und wählen Sie ein Land aus der Liste.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 17 2011-2-23 13:02:53
18
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
4.
Wählen Sie gegebenenfalls eine neue Stadt
bzw. einen neuen Ort:
a. Tippen Sie auf
.
b. Beginnen Sie, den Namen der Stadt/des Ortes über
die Tastatur einzutippen.
c. So finden Sie die gesuchte Stadt bzw. den
gesuchten Ort:
•
Der wahrscheinlichste Treffer wird immer im
Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum Auswählen
auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Stadt bzw. den
Ort aus der Liste.
5.
Geben Sie den Straßennamen ein:
a.Tippen Sie auf
.
b.Beginnen Sie, den Straßennamen über die Tastatur
einzutippen.
c. So können Sie die gesuchte Straße finden:
•
Der am ehesten zutreffende Straßenname wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum
Auswählen auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Straße aus der
Liste.
6.
Geben Sie die Hausnummer ein:
a. Tippen Sie auf
.
b. Geben Sie die Hausnummer über die Tastatur ein.
(Zur Eingabe von Buchstaben tippen Sie bitte auf
).
c. Tippen Sie auf
, um die Eingabe der
Adresse abzuschließen. (Wenn die eingegebene
Hausnummer nicht gefunden werden kann, wird der
Mittelpunkt der Straße als Ziel gewählt.)
7.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel
zu bestätigen, bzw. auf , um ein anderes
Ziel zu wählen.
8.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern, oder
starten Sie die Navigation mit .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 18 2011-2-23 13:02:55
19
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Tipp!
Wenn Sie wissen, dass Sie dieses Ziel häufiger
verwenden werden, können Sie es vor dem
Bestätigen mit
in die Liste
Ihrer Favoriten aufnehmen: Tippen Sie auf
un d d ann a uf
, geben Sie einen Namen r den neuen
Favoriten ein und speichern Sie den Ort mit
. Sie kehren automatisch zur
Karte mit dem Ziel im Mittelpunkt zurück. Nun
können Sie mit der Navigation beginnen.
3.1.1.2 Den Mittelpunkt einer Straße als Ziel wählen
Wenn keine Hausnummer verfügbar ist, können Sie
zum Mittelpunkt einer Straße navigieren:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Ändern Sie ggf. das Land und die Stadt/den Ort wie
zuvor (Seite 18) beschrieben.
4.
Geben Sie den Straßennamen ein:
a. Tippen Sie auf
.
b. Beginnen Sie, den Straßennamen über die Tastatur
einzutippen.
c. So können Sie die gesuchte Straße finden:
•
Der am ehesten zutreffende Straßenname wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum
Auswählen auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Straße aus der
Liste.
5.
T ipp e n S ie a uf , a n sta t t d ie
Hausnummer einzugeben. Der Mittelpunkt der
Straße wird als Ziel ausgewählt.
6.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
7.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.1.3 Eine Kreuzung als Ziel wählen
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Adresse als Ihr Ziel
einzugeben:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf , um
zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Ändern Sie ggf. das Land und die Stadt/den Ort wie
zuvor (Seite 18) beschrieben.
4.
Geben Sie den Straßennamen ein:
a. Tippen Sie auf
.
b. Beginnen Sie, den Straßennamen über die Tastatur
einzutippen.
c. So können Sie die gesuchte Straße finden:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 19 2011-2-23 13:02:57
20
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
•
Der am ehesten zutreffende Straßenname wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum
Auswählen auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Straße aus der
Liste.
5.
Geben Sie den Namen der Querstraße ein:
1.
Tippen Sie auf .
•
Wenn es nur wenige Querstraßen gibt, werden
diese sofort aufgelistet.
•
Wenn die Straße länger ist, erscheint eine Tastatur
auf dem Display. Beginnen Sie, den Namen der
Querstraße über die Tastatur einzutippen. Sobald
alle auf Ihre Eingabe zutreffenden Straßennamen
auf eine Seite passen, wird die Liste automatisch
angezeigt. Treffen Sie Ihre Auswahl aus der Liste.
6.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
7.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.1.4 Das Zentrum einer Stadt/eines Ortes als Ziel
wählen
Das Stadt-/Ortszentrum ist nicht der geographische
Mittelpunkt einer Stadt/eines Ortes, sondern ein von
den Entwicklern der Karte ausgewählter Punkt. In einer
kleinen Stadt oder einem Dorf ist das normalerweise
die wichtigste Kreuzung; in größeren Städten eine der
wichtigsten Kreuzungen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Ändern Sie ggf. das Land wie zuvor (Seite 18)
beschrieben.
4.
Wählen Sie die Zielstadt bzw. den Zielort:
a. Tippen Sie auf
.
b. Beginnen Sie, den Namen der Stadt/des Ortes über
die Tastatur einzutippen.
c. So finden Sie die gesuchte Stadt bzw. den
gesuchten Ort:
•
Der wahrscheinlichste Treffer wird immer im
Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum Auswählen
auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 20 2011-2-23 13:03:00
21
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Stadt bzw. den
Ort aus der Liste.
5.
Tippen Sie auf , anstatt den Namen
der Straße einzugeben. Daraufhin wird das Zentrum
der angezeigten Stadt bzw. die Ortsmitte als Ihr
Routenziel ausgewählt.
6.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
7.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.1.5 Eine Adresse über eine Postleitzahl eingeben
Alle oben angeführten Adresssuchen nnen auch
durch Eingabe der Postleitzahl anstelle des Städte-/
Ortsnamens durchgeführt werden. Hier ein Beispiel mit
einer kompletten Adresse:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf , um
zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Ändern Sie ggf. das Land wie zuvor (Seite 18)
beschrieben.
4.
Wählen Sie eine neue Stadt/einen neuen Ort anhand
der Postleitzahl:
a. Tippen Sie auf
.
b. Tippen Sie auf , um das Ziffernfeld zu öffnen.
Beginnen Sie mit der Eingabe der Postleitzahl.
c. So finden Sie die gesuchte Stadt bzw. den
gesuchten Ort:
•
Die am ehesten zutreffende Postleitzahl wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum
Auswählen auf
.
•
We nn die ge wün sch te Post leitz ahl nicht
angezeigt wird, können Sie durch Antippen von
die Liste der Suchergebnisse
öffnen. Wählen Sie die Postleitzahl aus der Liste.
5.
Geben Sie den Straßennamen ein:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 21 2011-2-23 13:03:02
22
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
a.
Tippen Sie auf .
b.
Beginnen Sie, den Straßennamen
über die Tastatur einzutippen.
c.
So können Sie die gesuchte Straße finden:
•
Der am ehesten zutreffende Straßenname wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Tippen Sie zum
Auswählen auf
.
•
Wenn es sich dabei nicht um den gewünschten
Namen handelt, werden die auf die Zeichenfolge
zutreffenden Namen in einer Liste angezeigt,
nachdem Sie einige Buchstaben eingegeben
haben (tippen Sie auf
, um die
Ergebnisliste aufzurufen, bevor sie automatisch
angezeigt wird). Wählen Sie die Straße aus der
Liste.
6.
Geben Sie die Hausnummer ein:
a. Tippen Sie auf
.
b. Geben Sie die Hausnummer über die Tastatur ein.
(Zur Eingabe von Buchstaben tippen Sie bitte auf
).
c. Tippen Sie auf , um die Eingabe der
Adresse abzuschließen. (Wenn die eingegebene
Hausnummer nicht gefunden werden kann, wird der
Mittelpunkt der Straße als Ziel gewählt.)
7.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
8.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.1.6 Tipps für die schnelle Eingabe von Adressen
•
Wenn Sie den Namen einer Stadt/eines Ortes oder
einer Straße eingeben:
•
Es werden nur jene Buchstaben auf der Tastatur
angezeigt, die in den möglichen Suchergebnissen
enthalten sind. Alle anderen Buchstaben sind
inaktiv.
•
Während der Eingabe wird immer das am
ehesten zutreffende Suchergebnis im Eingabefeld
angezeigt. Wenn das vorgeschlagene Ergebnis
stimmt, können Sie es mit
auswählen.
•
Tippen Sie auf , nachdem Sie
einige Buchstaben eingegeben haben, um jene
Einträge aufzulisten, die die angegebenen Zeichen
enthalten.
•
So können Sie eine Kreuzung schneller finden:
•
Suchen Sie zuerst nach der Straße mit dem
selteneren oder ungewöhnlicheren Namen; Sie
müssen weniger Buchstaben eingeben, um sie zu
finden.
•
Wenn eine der Straßen rzer ist, suchen Sie
zuerst nach dieser Straße. Dann können Sie die
zweite Straße schneller finden.
•
Sie können sowohl nach Straßennamen als
auch nach der Art der Straße suchen. Wenn
ein und dasselbe Wort in mehreren Namen
enthalten ist, zum Beispiel gefolgt von Straße“,
„Gasse und Platz, kommen Sie schneller zu
Ihren Suchergebnissen, wenn Sie den ersten
Buchstaben der Straßenart eingeben. So ergibt
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 22 2011-2-23 13:03:04
23
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
zum Beispiel die Suche nach „Wi P“ Wiener Platz
und ignoriert alle Wiener Gassen und Wiener
Straßen.
•
Darüber hinaus können Sie auch innerhalb von
Postleitzahlen suchen. Da Postleitzahlen nur aus
wenigen Zeichen bestehen, ist diese Methode
üblicherweise schneller als die Eingabe des
Städte- oder Ortsnamens.
3.1.2 Das Ziel aus den interessanten/
wichtigen Orten wählen
Sie können Ihr Ziel aus den in Ihrer Software
gespeicherten interessanten/wichtigen Orten
(POIs) wählen.
Auf dieser Seite können Sie auf verschiedene Arten
nach einem POI suchen:
•
mit der Schnellsuche finden Sie nahe gelegene
Orte rasch durch Eingabe eines POI-Namens
•
über die voreingestellte Suche können Sie mit nur
wenigen Bildschirmberührungen häufig gesuchte
Arten von POIs finden
•
Sie können einen POI anhand seiner Kategorie
finden
•
Sie können einen POI anhand seines Namens
finden
Darüber hinaus können Sie auf der Seite „Wo bin
ich?“ nach speziellen Diensten suchen.
3.1.2.1 Schnellsuche für einen POI
Mit der Schnellsuche können Sie einen POI rasch
durch Eingabe seines Namens finden. Gesucht
wird immer ...
•
entlang der empfohlenen Route, sofern es eine
gibt, oder
•
rund um Ihren aktuellen Standort, wenn kein Ziel
festgelegt wurde.
1.
So rufen Sie die Schnellsuche auf:
•
Wenn die Kartenanzeige geöffnet ist, tippen Sie
auf
und dann auf .
•
Wenn das Navigationsmenü gffnet ist, tippen
Sie auf
, und dann auf
2.
Beginnen Sie, den Namen des interessanten/
wichtigen Ortes über die Tastatur einzugeben.
3.
Tippen Sie nach der Eingabe einiger Buchstaben
auf
, um die Liste der POIs zu öffnen,
deren Name die eingegebene Zeichenfolge enthält.
4.
[optional] Die POIs in der Liste sind nach der Länge
der erforderlichen Abweichung (beim Navigieren
einer Route) bzw. ihrer Entfernung von Ihrem
aktuellen Standort (wenn kein Ziel festgelegt wurde)
geordnet. Tippen Sie auf
, um die
Liste neu zu ordnen.
5.
Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie auf
einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgehlten Punkt in der Mitte wird aufgerufen.
Der Name und die Adresse des POIs sind oben auf
dem Bildschirm zu sehen.
6.
[optional] Tippen Sie auf , um Einzelheiten
zum gewählten POI anzuzeigen. Tippen Sie auf
, um zur Karte zurückzukehren.
7.
Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in die
Karte, um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
)
wird an der neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf
, um ein anderes Ziel zu wählNach
einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 23 2011-2-23 13:03:06
24
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
3.1.2.2 Nach einem POI in den voreingestellten
Kategorien suchen
Mit Hilfe der voreingestellten Suche können Sie die
am häufigsten gesuchten Arten von POIs rasch finden.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Die voreingestellten Suchkategorien werden
angezeigt:
•
:
•
Wenn es eine aktive Route gibt, wird entlang der
Route nach Tankstellen gesucht.
•
Gibt es keine aktive Route (es wurde kein Ziel
ausgewählt), so wird in der Nähe Ihrer aktuellen
Position gesucht.
•
Wenn Ihre aktuelle Position ebenfalls nicht
verfügbar ist (kein GPS-Signal), wird rund um die
letzte bekannte Position gesucht.
•
:
•
Wenn es eine aktive Route gibt, wird rund um das
Ziel Ihrer Route nach Parkplätzen gesucht.
•
Gibt es keine aktive Route (es wurde kein Ziel
ausgewählt), so wird in der Nähe Ihrer aktuellen
Position gesucht.
•
Wenn Ihre aktuelle Position ebenfalls nicht
verfügbar ist (kein GPS-Signal), wird rund um die
letzte bekannte Position gesucht.
•
:
•
Wenn es eine aktive Route gibt, wird entlang der
Route nach Restaurants gesucht.
•
Gibt es keine aktive Route (es wurde kein Ziel
ausgewählt), so wird in der Nähe Ihrer aktuellen
Position gesucht.
•
Wenn Ihre aktuelle Position ebenfalls nicht
verfügbar ist (kein GPS-Signal), wird rund um die
letzte bekannte Position gesucht.
•
:
•
Wenn es eine aktive Route gibt, wird rund um das
Ziel Ihrer Route nach Übernachtungsmöglichkeiten
gesucht.
•
Gibt es keine aktive Route (es wurde kein Ziel
ausgewählt), so wird in der Nähe Ihrer aktuellen
Position gesucht.
•
Wenn Ihre aktuelle Position ebenfalls nicht
verfügbar ist (kein GPS-Signal), wird rund um die
letzte bekannte Position gesucht.
4.
Tippen Sie auf eine der Schaltflächen in der
Schnellsuche, um sofort eine Liste mit den POIs zu
erhalten.
5.
[optional] Die POIs in der Liste sind nach ihrer
Entfernung von Ihrer aktuellen bzw. der letzten
bekannten Position, vom Ziel oder je nach
notwendiger Abweichung von der Route geordnet.
Tippen Sie auf
, um die Liste neu zu
ordnen.
6.
Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie auf
einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgehlten Punkt in der Mitte wird aufgerufen.
Der Name und die Adresse des POIs sind oben auf
dem Bildschirm zu sehen.
7.
[optional] Tippen Sie auf , um Einzelheiten
zum gewählten POI anzuzeigen. Tippen Sie auf
, um zur Karte zurückzukehren.
8.
Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in die
Karte, um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
)
wird an der neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf
, um ein anderes Ziel zu wählen.
9.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 24 2011-2-23 13:03:07
25
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
3.1.2.3 Nach einem POI anhand seiner Kategorie
suchen
Sie nnen die Kategorien und Unterkategorien nach
interessanten/wichtigen Orten durchsuchen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Wählen Sie das Gebiet, in dem nach dem POI
gesucht werden soll:
•
Mit hren Sie eine Suche rund
um Ihre aktuelle Position durch. Wenn diese
nicht verfügbar ist, wird in der Nähe Ihrer letzten
bekannten Position gesucht. (Die Ergebnisliste
wird nach der Entfernung der Orte von diesem
Standort geordnet.)
•
Tippen Sie auf , um nach einem POI
in Ihrer gewählten Stadt bzw. Ihrem gewählten
Ort zu suchen. (Die Ergebnisliste wird je nach
Entfernung vom Zentrum der gewählten Stadt/des
Ortes geordnet.)
•
Mit können Sie rund um das Ziel
der aktiven Route nach einem interessanten/
wichtigen Ort suchen. (Die Ergebnisliste wird nach
der Entfernung der Orte von Ihrem Ziel geordnet.)
•
Tip pen Si e au f , um ent lan g
der aktiven Route und nicht rund um einen
bestimmten Punkt zu suchen. Diese Funktion ist
nützlich, wenn Sie einen Zwischenstopp für später
finden möchten beispielsweise Tankstellen oder
Restaurants, die nur eine geringe Abweichung von
Ihrer Route erfordern. (Die Ergebnisliste wird nach
dem erforderlichen Umweg geordnet.)
5.
[optional] Wenn Sie gewählt haben,
müssen Sie die Stadt/den Ort festlegen, in der/dem
gesucht werden soll.
6.
Wä hle n S ie ei ne der Hauptk ate gor ien mit
interessanten/wichtigen Orten (z. B. Übernachtung)
oder tippen Sie auf
, um alle POIs
rund um den gewählten Punkt oder entlang der
Route anzuzeigen.
7.
Wäh len Si e e ine de r U nter kateg orien mit
interessanten/wichtigen Orten (z. B. Hotel/
Motel) oder tippen Sie auf
, um
alle POIs in der gewählten Hauptkategorie rund
um den markierten Punkt oder entlang der Route
anzuzeigen.
8.
Manchmal wird eine Liste der Marken in der
gehlten POI-Unterkategorie angezeigt. Wählen
Sie eine Marke oder tippen Sie auf
,
um alle POIs in der gewählten Unterkategorie rund
um den markierten Punkt oder entlang der Route
anzuzeigen.
9.
Schlussendlich werden die Ergebnisse in einer Liste
angezeigt.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 25 2011-2-23 13:03:09
26
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
10. [optional] Die POIs in der Liste sind nach ihrer
Entfernung von Ihrer aktuellen bzw. der letzten
bekannten Position, von der gewählten Stadt bzw.
dem gewählten Ort, vom Ziel oder je nach notwendiger
Abweichung von der Route geordnet. Tippen Sie auf
, um die Liste neu zu ordnen.
11. Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie
auf einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgewählten Punkt in der Mitte wird aufgerufen. Der
Name und die Adresse des POIs sind oben auf dem
Bildschirm zu sehen.
12. [optional] Tippen Sie auf
, um Einzelheiten
zum gewählten POI anzuzeigen. Tippen Sie auf
, um zur Karte zurückzukehren.
13. Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in die Karte,
um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
) wird an der
neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
,
um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um
ein anderes Ziel zu wählen.
1 4 . N a c h e i n e r K u r z ü b e r sicht ü b e r d i e
Routenparameter erscheint eine Karte mit der gesamten
Route. Die Route wird automatisch berechnet. Tippen
Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.2.4 Nach einem POI anhand seines Namens
suchen
Sie können nach dem Namen eines interessanten/
wichtigen Ortes suchen. Sie nnen in der he
verschiedener Orte, entlang Ihrer Route, in der
gesamten POI-Datenbank oder nur in einer POI-
Kategorie bzw. POI-Unterkategorie suchen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Wählen Sie das Gebiet, in dem nach dem POI
gesucht werden soll:
•
Mit hren Sie eine Suche rund
um Ihre aktuelle Position durch. Wenn diese
nicht verfügbar ist, wird in der Nähe Ihrer letzten
bekannten Position gesucht. (Die Ergebnisliste
wird nach der Entfernung der Orte von diesem
Standort geordnet.)
•
Tippen Sie auf , um nach einem POI
in Ihrer gewählten Stadt bzw. Ihrem gewählten
Ort zu suchen. (Die Ergebnisliste wird je nach
Entfernung vom Zentrum der gewählten Stadt/des
Ortes geordnet.)
•
Mit können Sie rund um das Ziel
der aktiven Route nach einem interessanten/
wichtigen Ort suchen. (Die Ergebnisliste wird nach
der Entfernung der Orte von Ihrem Ziel geordnet.)
•
Tip pen Si e au f , um ent lan g
der aktiven Route und nicht rund um einen
bestimmten Punkt zu suchen. Diese Funktion ist
nützlich, wenn Sie einen Zwischenstopp für später
finden möchten beispielsweise Tankstellen oder
Restaurants, die nur eine geringe Abweichung von
Ihrer Route erfordern. (Die Ergebnisliste wird nach
dem erforderlichen Umweg geordnet.)
5.
[optional] Wenn Sie gewählt
haben, müssen Sie die Stadt/den Ort festlegen, in der/
dem gesucht werden soll.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 26 2011-2-23 13:03:11
27
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
6.
hlen Sie eine der POI-Hauptkategorien (z. B.
Übernachtung), die durchsucht werden soll, oder
tippen Sie auf
, um alle POIs zu
durchsuchen.
7.
Wählen Sie eine der POI-Unterkategorien (z. B.
Hotel/Motel), die durchsucht werden soll, oder
tippen Sie auf
, um die gewählte POI-
Kategorie zu durchsuchen.
8.
Tippen Sie auf , sofern Sie das noch
nicht gemacht haben.
9.
Beginnen Sie, den Namen des interessanten/
wichtigen Ortes über die Tastatur einzugeben.
10.
Tippen Sie nach der Eingabe e iniger
Buchstaben auf
, um die Liste der
POIs zu öffnen, deren Name die eingegebene
Zeichenfolge enthält.
11.
[optional] Die POIs in der Liste sind nach
ihrer Entfernung von Ihrer aktuellen bzw. der letzten
bekannten Position, von der gewählten Stadt
bzw. dem gewählten Ort, vom Ziel oder je nach
notwendiger Abweichung von der Route geordnet.
Tippen Sie auf
, um die Liste neu zu
ordnen.
12.
Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie
auf einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgewählten Punkt in der Mitte wird aufgerufen.
Der Name und die Adresse des POIs sind oben auf
dem Bildschirm zu sehen.
13.
[ opt i on a l ] T ipp e n S ie a uf , um
Einzelheiten zum gewählten POI anzuzeigen.
Tippen Sie auf
, um zur Karte
zurückzukehren.
14.
Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in
die Karte, um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
)
wird an der neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf
, um ein anderes Ziel zu wählen.
15.
N ac h ein er K urz üb er sic ht ü ber d ie
Routenparameter erscheint eine Karte mit der
gesamten Route. Die Route wird automatisch
berechnet. Tippen Sie auf
, um
Routenparameter zu ändern, oder starten Sie die
Navigation mit
.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 27 2011-2-23 13:03:14
28
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
3 . 1.2 . 5 N ach e i nem P O I a n h and s e ine r
Telefonnummer suchen
Sie kö nn en na ch der Telefo nn um me r ein es
interessanten/wichtigen Ortes suchen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Das Ziffernfeld wird angezeigt. Geben Sie die
gesuchte Telefonnummer bzw. einen Teil davon ein.
4.
Tippen Sie auf .
5.
Die Liste der POIs, deren Telefonnummer die
eingegebene Ziffernfolge enthält, wird angezeigt.
6.
[optional] Die POIs in der Liste sind nach ihrer
Entfernung von Ihrer aktuellen bzw. der letzten
bekannten Position, von der gewählten Stadt
bzw. dem gewählten Ort, vom Ziel oder je nach
notwendiger Abweichung von der Route geordnet.
Tippen Sie auf
, um die Liste neu zu
ordnen.
7.
Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie auf
einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgehlten Punkt in der Mitte wird aufgerufen.
Der Name und die Adresse des POIs sind oben auf
dem Bildschirm zu sehen.
8.
[optional] Tippen Sie auf , um Einzelheiten
zum gewählten POI anzuzeigen. Tippen Sie auf
, um zur Karte zurückzukehren.
9.
Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in die
Karte, um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
)
wird an der neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf
, um ein anderes Ziel zu wählen.
10.
N ac h ein er K urz üb er sic ht ü ber d ie
Routenparameter erscheint eine Karte mit der
gesamten Route. Die Route wird automatisch
berechnet. Tippen Sie auf
, um
Routenparameter zu ändern, oder starten Sie die
Navigation mit
.
3.1.2.6 Auf der Seite Wo bin ich?“ nach Hilfe in
Ihrer Nähe suchen
Über die Seite „Wo bin ich?“ können Sie schnell Hilfe
in Ihrer Nähe finden.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf , um das
Menü „Schnellzugriff“ zu öffnen.
2.
Tippen Sie auf und dann auf .
3.
Die voreingestellten Suchkategorien werden
angezeigt. Hierbei wird immer rund um Ihren
aktuellen Standort gesucht (bzw. rund um die letzte
bekannte Position, wenn Ihre aktuelle Position nicht
verfügbar ist):
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 28 2011-2-23 13:03:16
29
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
•
: Werkstätten und Pannenhilfe
•
: Ärzte und Notfallversorgung
•
: Polizeiwachen
•
: Tankstellen
4.
Tippen Sie auf eine der Schaltflächen in der
Schnellsuche, um sofort eine Liste mit dieser Art
von POIs zu erhalten.
5.
[optional] Die POIs in der Liste sind nach ihrer
Entfernung von Ihrer aktuellen bzw. der letzten
bekannten Position, von der gewählten Stadt
bzw. dem gewählten Ort, vom Ziel oder je nach
notwendiger Abweichung von der Route geordnet.
Tippen Sie auf
, um die Liste neu zu
ordnen.
6.
Sehen Sie die Liste ggf. durch und tippen Sie auf
einen der Einträge. Eine Vollbildkarte mit dem
ausgehlten Punkt in der Mitte wird aufgerufen.
Der Name und die Adresse des POIs sind oben auf
dem Bildschirm zu sehen.
7.
[optional] Tippen Sie auf , um Einzelheiten
zum gewählten POI anzuzeigen. Tippen Sie auf
, um zur Karte zurückzukehren.
8.
Tippen Sie ggf. an einer anderen Stelle in die
Karte, um Ihr Ziel zu ändern. Der Cursor (
)
wird an der neuen Stelle angezeigt. Tippen Sie auf
, um das Ziel zu bestätigen, bzw. auf
, um ein anderes Ziel zu wählen.
9.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.3 Einen Punkt auf der Karte als Ziel
wählen
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf folgende
Schaltflächen:
, .
3.
Machen Sie Ihr Ziel auf der Karte ausfindig:
Verschieben, vergrößern und verkleinern Sie die
Karte je nach Bedarf.
4.
Tippen Sie auf den Ort, den Sie als Ihr Ziel
auswählen möchten. Der Cursor (
) erscheint.
5.
Tippen Sie auf , um den Cursor als Ihr
Ziel zu wählen.
6.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 29 2011-2-23 13:03:18
30
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
3.1.4 Das Ziel aus den Favoriten wählen
Sie können einen Ort als Ziel wählen, den Sie bereits
in Ihren Favoriten gespeichert haben. Unter Seite 37
wird beschrieben, wie Sie einen Ort in die Liste Ihrer
Favoriten aufnehmen können.
1.
Öffnen Sie die Liste der Favoriten:
•
Wenn die Kartenanzeige geöffnet ist, tippen Sie auf
und dann auf .
•
Wenn das Navigationsmenü geöffnet ist, tippen Sie
auf
und dann auf .
2.
Die Liste Ihrer Favoriten wird angezeigt.
3.
Tippen Sie auf den Favoriten, den Sie als Ihr Ziel
auswählen möchten. Bewegen Sie die Liste ggf.
nach unten, um weitere Eintge zu sehen, oder
tippen Sie auf
und geben Sie einige
Buchstaben des Namens Ihres Favoriten ein.
4.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
5.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.5 Ihre Heimatadresse auswählen
Um nach Hause navigieren zu können, müssen Sie
zunächst Ihre Heimatadresse speichern. Suchen
Sie Ihre Adresse oder machen Sie Ihr Zuhause auf
der Karte ausfindig. Sobald sich der Cursor an
der gewünschten Stelle befindet, tippen Sie auf
und wählen Sie .
Nachdem die Heimatadresse gespeichert wurde,
können Sie schnell nach Hause navigieren:
1.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um Ihre
Heimatadresse als Ziel festzulegen:
•
Wenn die Kartenanzeige geöffnet ist, tippen Sie auf
und dann auf (diese Schaltfläche kann
in den Einstellungen in das Menü Schnellzugriff“
aufgenommen werden – Seite 82).
•
Wenn das Navigationsmenü geöffnet ist, tippen Sie
auf
und dann auf .
2.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
3.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 30 2011-2-23 13:03:20
31
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
3.1.6 Ein Ziel aus den letzten Zielen wählen
Die Orte, die Sie früher einmal als Ziel eingegeben
haben, werden in den letzten Zielen gespeichert.
1.
So rufen Sie Ihre letzten Ziele auf:
•
Wenn die Kartenanzeige geöffnet ist, tippen Sie auf
und dann auf .
•
Wenn das Navigationsmenü geöffnet ist, tippen Sie
auf
und dann auf .
2.
Die Liste der letzten Ziele wird aufgerufen. Anhand
Ihrer früheren Routen schlägt Ihnen der intelligente
Verlauf auf der ersten Seite drei Ziele vor (die
wahrscheinlichsten Ziele). Die restlichen Ziele sind
nach dem Zeitpunkt, zu dem sie das letzte Mal
ausgewählt wurden, gereiht. Bewegen Sie die Liste
gegebenenfalls nach unten, um ältere Ziele zu
sehen.
3.
Wählen Sie ein Ziel aus der Liste.
4.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
5.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.7 Die Koordinaten des Ziels eingeben
Sie können Ihr Ziel auch durch Eingabe seiner
Koordinaten wählen. Gehen Sie wie folgt vor:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Sie können die Werte r Länge und Breite in
folgenden Formaten eingeben: Dezimalgrad; Grad
und Dezimalminuten; oder Grad, Minuten und
Dezimalsekunden.
5.
[optional] Tippen Sie ggf. auf und dann
auf und geben Sie die Koordinaten im
UTM-Format ein.
6.
Sobald Sie damit fertig sind, tippen Sie auf
.
7.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 31 2011-2-23 13:03:23
32
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
angezeigt. Tippen Sie auf , um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
8.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
3.1.8 Zu einem in einem Foto gespeicherten
Ort navigieren
Sie können auch einen in einem Foto gespeicherten
Ort als Ihr Ziel wählen. Gehen Sie wie folgt vor:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Öffnen Sie das Menü und tippen Sie
auf .
4.
Die Liste der auf dem Gerät gespeicherten Fotos
wird aufgerufen. Wählen Sie ein Foto aus der Liste.
5.
Eine Vollbildkarte mit dem ausgehlten Punkt
in der Mitte wird aufgerufen. Tippen Sie ggf. an
einer anderen Stelle in die Karte, um Ihr Ziel zu
ändern. Der Cursor (
) wird an der neuen Stelle
angezeigt. Tippen Sie auf
, um das
Ziel zu bestätigen, bzw. auf , um ein
anderes Ziel zu wählen.
6.
Nach einer Kurzübersicht über die Routenparameter
erscheint eine Karte mit der gesamten Route. Die
Route wird automatisch berechnet. Tippen Sie auf
, um Routenparameter zu ändern,
oder starten Sie die Navigation mit .
Hinweis!
Nur mit einem Geo-Tag versehene
JPG-Dateien enthalten Ortsdaten.
Daher nnen nur diese Arten von
Dateien zur Navigation verwendet
werden. Andere Bilddateien werden
nicht in der Liste angezeigt.
Die Da te ien m üs se n auf e in er
eingesteckten SD-Karte oder einem
USB-Stick gespeichert sein, und zwar
entweder im Stammverzeichnis oder
im Ordner „pictures“.
3.1.9 Eine Route aus der Liste der Ziele
aufbauen (Route erstellen)
Im Menü „Meine Routekönnen Sie eine Route auch
erstellen, indem Sie die Ziele nacheinander hinzufügen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf .
4.
In der List e der Ro utenp unkte gibt es nur
einen Eintrag: den Ausgangspunkt der Route,
normalerweise die aktuelle GPS-Position.
5.
Tippen Sie auf , um Ihr Ziel auszuwählen.
6.
Das Zielme wird geöffnet und Sie können das
Routenziel genauso wie in den vorigen Abschnitten
beschrieben auswählen.
7.
Nach der Auswahl des neuen Ziels wird wieder die
Liste angezeigt.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 32 2011-2-23 13:03:24
33
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
8.
Tippen Sie an der Stelle, an der Sie den neuen
Routenpunkt in die Liste einfügen chten, auf
und wiederholen Sie die vorigen Schritte, um
weitere Ziele hinzuzufügen.
3.2 Die gesamte Route auf der Karte
anzeigen
Sie können sich ganz leicht auf der Karte einen
Überblick über die aktive Route verschaffen. Gehen
Sie wie folgt vor:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf . Die aktive Route
wird in voller Länge gemeinsam mit zusätzlichen
Informationen und Steuerelementen auf der Karte
angezeigt.
3.3 Die Routenparameter überprüfen
und auf routenbezogene Funktionen
zugreifen
Sie nnen sich die einzelnen Parameter der von
Clarion Mobile Map empfohlenen Route ansehen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Folgende Informationen sind zu sehen:
•
Name und/oder Adresse des Ziels.
•
Warnsymbole (sofern zutreffend). Sie geben
Ihnen zutzliche Informationen über Ihre Route
(z. B. falls Sie auf unbefestigten Straßen oder
Mautstraßen fahren müssen).
•
Gesamtzeit der Route.
•
Gesamtlänge der Route.
•
Gesctzte, anhand der Verkehrsmeldungen für
Ihre Route berechnete Verzögerung.
•
S ym bo l des f ür d ie Rou te nbere chn un g
verwendeten Fahrzeugtyps.
•
Routenplanungsmethode (z. B. „Schnell“).
4.
Auf dieser Seite haben Sie folgende Optionen (eine
ausführliche Beschreibung nden Sie im chsten
Kapitel):
•
Tippen Sie auf , um die Route
zu bearbeiten: Sie können Ziele hinzufügen
o de r lös ch en s owi e de re n Rei he nf olg e
ändern. Außerdem nnen Sie einen anderen
Ausgangspunkt für Ihre Route als Ihren aktuellen
Standort festlegen. Diese Funktion ist nützlich, um
eine Route für später zu planen und zu speichern.
•
Tippen Sie auf , um die gesamte
Route auf der Karte anzuzeigen.
•
Tippen Sie auf , um einen Teil der
Route zu umgehen.
•
Tippen Sie auf , um die aktive Route
zu löschen.
•
Tippen Sie auf , um eine Liste mit
weiteren Optionen zu öffnen. Hier können Sie
unter anderem eine alternative Route wählen, die
Routenparameter ändern, die Route simulieren,
die aktive Route speichern oder eine zuvor
gespeicherte Route laden.
•
T i p p e n S i e a u f , u m z u m
Navigationsmenü zurückzukehren.
3.4 Die Route ändern
Wenn Sie die Navigation bereits gestartet haben,
gibt es verschiedene Möglichkeiten, wie Sie die
aktive Route ändern können. In den folgenden
Abschnitten werden einige dieser Optionen
beschrieben.
3.4.1 Neues Ziel bei bereits vorhandener
Route auswählen: Neue Route, Wegpunkt
oder endgültiges Ziel
Wenn es bereits eine empfohlene Route gibt und Sie
wie zuvor beschrieben ein neues Ziel wählen, fragt
Sie die Anwendung, ob Sie eine neue Route erstellen,
einen neuen Wegpunkt (Zwischenziel) in die Route
einfügen oder das soeben gewählte Ziel an das Ende
der aktuellen Route anhängen möchten.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 33 2011-2-23 13:03:26
34
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
•
Tippen Sie auf , um eine neue Route zum
soeben gewählten Ort zu planen. Das vorige Ziel
und der/die Wegpunkt(e) werden gelöscht.
•
Tippen Sie auf , um den soeben gewählten
Ort als Zwischenziel in Ihre Route einzufügen. Die
anderen Ziele auf Ihrer Route werden beibehalten.
Anmerkung: Der neue Wegpunkt wird an jener
Stelle in die Liste der Ziele eingefügt, die die
bestmögliche Route ergibt. Über die Funktion
„Route ändern“ können Sie festlegen, an welcher
Stelle ein Wegpunkt eingefügt werden soll.
•
Tippen Sie auf , um das soeben gewählte Ziel
an das Ende der Route anzuhängen. Die anderen
Ziele auf Ihrer Route werden beibehalten. Das
vorige endgültige Ziel ist nun der letzte Wegpunkt.
3.4.2 Einen neuen Ausgangspunkt r die
Route festlegen
Bei der normalen Navigation werden alle Routen von
Ihrer aktuellen Position aus geplant. Um zunftige
Routen zu überprüfen, zu simulieren oder ihre nge
oder die Fahrtdauer herauszufinden, können Sie den
GPS-Empnger ausschalten. Daraufhin können Sie
einen anderen Ausgangspunkt für die Route als Ihre
aktuelle GPS-Position wählen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf , um
zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf , falls es bereits eine
Route gibt. Tippen Sie auf , um eine neue
Route zu planen.
4.
In der ersten Zeile steht der Ausgangspunkt
der Route, normalerweise Ihre aktuelle GPS-Position.
Tippen Sie auf
und bestätigen Sie die gewünschte
Aktion, wenn die Warnmeldung angezeigt wird.
5.
Das Zielme wird geöffnet und Sie können den
Ausgangspunkt der Route genauso wie Ihr Ziel
wählen.
6.
Tippen Sie auf , nachdem Sie Ihren
neuen Ausgangspunkt festgelegt haben.
7.
Die Karte wird mit einem durchsichtigen Pkw-Zeiger
wieder geöffnet (dies zeigt an, dass es keinen
GPS-Empfang gibt). Wenn es zuvor bereits eine
aktive Route gab, wird nun eine Neuberechnung
ausgehend vom gewählten Ort durchgeführt.
8.
Tippen Sie auf , um zur normalen
Navigation zurückzukehren.
3.4.3 Die Liste der Ziele bearbeiten (Route
bearbeiten)
Sie können die Route bearbeiten, indem Sie die Liste
der Ziele ändern. Sie können Ziele hinzugen oder
schen, den Ausgangspunkt ändern oder die Liste
neu ordnen.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 34 2011-2-23 13:03:28
35
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
4.
Sie haben folgende Optionen:
•
T ip pe n Sie auf , u m ein n eu es Z ie l
hinzuzufügen.
•
Tippen Sie auf , um ein Ziel zu löschen.
•
Tippen Sie auf , um den Ausgangspunkt der
Route zu ändern.
•
Tippen Sie auf , um die Liste neu
zu ordnen. Sie können dies manuell tun oder die
Anwendung die Route für Sie optimieren lassen.
3.4.4 Die aktive Route anhalten
Sie müssen Ihre aktive Route nicht anhalten:
Sobald Sie wieder losfahren, gibt die Software die
Sprachanweisungen r Ihren aktuellen Standort
wieder aus.
3.4.5 Die aktive Route löschen
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um die
navigierte Route zu löschen:
•
Wenn die Kartenanzeige geöffnet ist, tippen Sie
auf
und dann auf . (Wenn es auf Ihrer
Route Wegpunkte gibt, müssen Sie so lange auf
tippen, bis alle Wegpunkte gelöscht sind.)
•
Wenn das Navigationsmenü gffnet ist, tippen
Sie auf
und dann auf
. Die aktive Route wird mit allen Wegpunkten
gelöscht.
3 . 4 . 6 A l t e r n a t i v e R o u t e n b e i d e r
Routenplanung überprüfen
Nach Auswahl eines neuen Ziels können Sie aus
verschiedenen Routenalternativen hlen bzw. die
Routenplanungsmethode ändern. Gehen Sie wie folgt
vor:
1.
Wählen Sie wie zuvor beschrieben ein Ziel und
fahren Sie fort, bis die Seite zum Bestätigen der
Route geöffnet wird.
2.
Tippen Sie auf .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Sie sehen die grundlegenden Informationen zu
drei alternativen Routen, die mit der gewählten
Routenplanungsmethode berechnet wurden. Tippen
Sie auf eine beliebige Route, um sie auf der Karte
anzuzeigen.
5.
Wenn Sie keine geeignete Alternative finden,
können Sie wahlweise auch auf
tippen und weiter unten nach Routen mit anderen
Berechnungsmethoden suchen.
6.
Wählen Sie einen der Routenvorschläge und
tippen Sie auf
, um zur vorigen
Seite zurückzukehren. Die Software berechnet Ihre
Route neu. Die orangefarbene Linie zeigt nun die
empfohlene neue Route an.
3.4.7 Alternative Routen für eine bestehende
Route überprüfen
Sie können die Routeneinstellungen (Seite 45)
ändern, um die aktive Route mit einer anderen
Ro ut enpla nu ngsme th od e neu zu be rechne n.
Außerdem haben Sie die glichkeit, alternative
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 35 2011-2-23 13:03:30
36
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
R ou t en z u vergl eic he n , die m i t der sel be n
Routenplanungsmethode berechnet wurden. Gehen
Sie wie folgt vor:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Tippen Sie auf .
5.
Sie sehen die grundlegenden Informationen zu
drei alternativen Routen, die mit der gewählten
Routenplanungsmethode berechnet wurden. Tippen
Sie auf eine beliebige Route, um sie auf der Karte
anzuzeigen.
6.
Wenn Sie keine geeignete Alternative finden,
können Sie wahlweise auch auf
tippen und weiter unten nach Routen mit anderen
Berechnungsmethoden suchen.
7.
Wählen Sie einen der Routenvorschläge und tippen
Sie dann einige Sekunden lang auf
,
um zur Kartenanzeige zurückzukehren. Die Software
berechnet Ihre Route neu. Die orangefarbene Linie
zeigt nun die empfohlene neue Route an.
3.4.8 Das für die Routenplanung verwendete
Fahrzeug ändern
Gehen Sie wie folgt vor, um die aktive Route r
ein anderes Fahrzeug neu zu berechnen. Diese
Änderungen können auch in den Einstellungen (Seite
45) vorgenommen werden.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf und dann
auf
.
2.
Tippen Sie auf und dann auf eine der
folgenden Optionen:
•
•
•
•
3.
Die Software berechnet Ihre Route für den neuen
Fahrzeugtyp optimiert neu. Die orangefarbene Linie
zeigt nun die empfohlene neue Route an.
3.4.9 Die bei der Routenplanung verwendeten
Straßenarten ändern
Gehen Sie wie folgt vor, um die aktive Route
mit anderen Einstellungen für die verwendeten
Strenarten neu zu berechnen. Diese Änderungen
können auch in den Eins tellunge n ( Seite 45)
vorgenommen werden.
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf und dann
auf
.
2.
Tippen Sie auf eine der aufgelisteten Straßenarten,
um die Route zu ändern. Ve rs ch ie be n Si e
gegebenenfalls die Liste nach oben bzw. unten,
um alle Straßenarten zu sehen. Sie haben folgende
Optionen (die Reihenfolge ist dabei vom gewählten
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 36 2011-2-23 13:03:32
37
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Fahrzeugtyp abhängig):
•
- Vielleicht müssen Sie Autobahnen
meiden, wenn Sie ein langsames Auto fahren oder
ein anderes Fahrzeug abschleppen.
•
- Gebührenpflichtige Straßen sind
Stren, r deren dauerhafte Benutzung man
eine Gebühr bezahlen muss, zum Beispiel in Form
einer Vignette. Sie können unabhängig von den
Mautstraßen aktiviert bzw. deaktiviert werden.
•
- Mautstraßen (gebührenpflichtige
Stren, wo bei jeder Benutzung eine Gebühr
zu entrichten ist) werden von Ihrer Software
standardmäßig in die Routenplanung mit
einbezogen. Wenn Sie Mautstraßen deaktivieren,
plant Ihre Na vigation ssoftware die beste
gebührenfreie Route für Sie.
•
- Ihre Software schließt hren
bei der Routenplanung standardßig mit ein.
Eine Landkarte enthält allerdings nicht unbedingt
Informationen über die Verfügbarkeit von
saisonalen Fähren. Daber hinaus sind Fähren
eventuell gebührenpflichtig.
•
- Die Software schließt unbefestigte
Straßen standardmäßig aus: Unbefestigte
Straßen nnen in schlechtem Zustand sein,
und Sie können üblicherweise nicht die erlaubte
Höchstgeschwindigkeit fahren.
3.
Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit
. Clarion Mobile Map berechnet die Route neu. Die
orangefarbene Linie zeigt nun die empfohlene neue
Route an.
3.5 Einen Ort in den Favoriten speichern
Sie können jeden belieben Ort in den Favoriten der
Liste Ihrer ufig verwendeten Ziele speichern. Auf
Seite 30 wird beschrieben, wie Sie eine Route zu
einem Ihrer Favoriten planen können.
1.
hlen Sie wie zuvor beschreiben ein Ziel. Das
Ziel kann eine Adresse, ein POI (interessanter/
wichtiger Ort), eine beliebige Stelle auf der Karte,
ein zuvor verwendetes Ziel aus dem Verlauf, ein
Koordinatenpaar oder der Aufnahmeort eines Fotos
sein.
Tippen Sie auf
, wenn die Vollbildkarte
mit dem ausgewählten Punkt in der Mitte angezeigt
wir
2.
Tippen Sie auf .
3.
[optional] Über die Tastatur nnen Sie den r
den Favoriten vorgeschlagenen Namen ändern.
Tippen Sie auf
, um Zahlen oder Sonderzeichen
einzugeben.
4.
Tippen Sie auf , um den Ort in Ihren
Favoriten zu speichern.
3.6 Einen Ort als Warnpunkt speichern
Sie nnen einen beliebigen Punkt auf der Karte
(z. B. ein Radarget oder einen Bahnübergang) als
Warnpunkt speichern.
1.
Sehen Sie sich die Karte an und hlen Sie einen
Punkt aus. Der rote Cursor erscheint an dieser
Stelle.
2.
Tippen Sie auf .
3.
Bewegen Sie die Liste nach unten und tippen Sie
auf
.
4.
Wählen Sie auf der nun geöffneten Seite die
Art des Warnpunktes, die Richtung, für die die
Warnung gelten soll, sowie (sofern zutreffend)
die Geschwindigkeitsbeschränkung für diesen
Warnpunkt.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 37 2011-2-23 13:03:33
38
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
5.
Tippen Sie auf , um den Ort als neuen
Warnpunkt zu speichern.
3.7 Warnpunkte bearbeiten
Si e kön ne n ein en zu vor gespei ch ert en oder
hochgeladenen Warnpunkt (z. B. ein Radargerät oder
einen Bahnübergang) bearbeiten.
1.
Sehen Sie sich die Karte an und wählen Sie den zu
bearbeitenden Warnpunkt aus. Der Warnpunkt wird
mit einem roten Kreis markiert.
2.
Tippen Sie auf .
3.
Bewegen Sie die Liste nach unten und tippen Sie
auf
.
4.
Ändern Sie auf der nun geöffneten Seite die
Art des Warnpunktes, die Richtung, für die die
Warnung gelten soll, oder (sofern zutreffend)
die Geschwindigkeitsbeschränkung für diesen
Warnpunkt.
5.
Tippen Sie auf , um die Änderungen
an diesem Warnpunkt zu speichern.
3.8 Eine Simulation der Route ansehen
Sie nnen eine simulierte Navigation der aktiven
Route abspielen. Gehen Sie wie folgt vor:
1.
Tippen Sie in der Kartenanzeige auf ,
um zum Navigationsmenü zurückzukehren.
2.
Tippen Sie im Navigationsmenü auf .
3.
Tippen Sie auf .
4.
Bewegen Sie die Liste nach unten und tippen Sie
auf
. Die Simulation beginnt beim
Ausgangspunkt der Route und führt Sie mit einer
wirklichkeitsnahen Geschwindigkeit durch die
gesamte empfohlene Route.
1.
[optional] Während der Simulation stehen Ihnen
folgende Steuerelemente zur Verfügung (diese
Steuerelemente werden nach einigen Sekunden
ausgeblendet, aber Sie nnen sie durch Antippen
der Karte erneut aufrufen):
•
: Zum nächsten Ereignis auf der Route
(Fahrmanöver) springen.
•
: Die Simulation anhalten.
•
: Zum vorigen Ereignis auf der Route
(Fahrmanöver) springen.
•
: T i p p e n S i e d a r a u f , u m d i e
Simulationsgeschwindigkeit um das 4-, 8- oder
16-fache zu erhen. Durch erneutes Antippen
kehren Sie wieder zur normalen Geschwindigkeit
zurück.
2.
Tippen Sie auf , um die Simulation zu
stoppen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 38 2011-2-23 13:03:36
39
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
4 Referenzteil
Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Beschreibung der verschiedenen Konzepte und Menüseiten Ihrer
Software.
4.1 Konzepte
4.1.1 Smart Zoom
Smart Zoom bietet viel mehr als eine herkömmliche automatische Zoomfunktion:
•
Während Sie einer Route folgen: Wenn Sie sich einer Abzweigung nähern, vergrößert die Anwendung die
Karte und den Betrachtungswinkel, damit Sie bei der nächsten Kreuzung das notwendige Fahrmanöver
leicht erkennen nnen. Ist die chste Abzweigung etwas weiter entfernt, so werden die Karte und der
Betrachtungswinkel verkleinert, sodass Sie den vor Ihnen liegenden Straßenabschnitt gut sehen können.
•
hrend Sie fahren, ohne dass es eine aktive Route gibt: Smart Zoom vergrößert die Karte, wenn Sie
langsam fahren, und verkleinert sie, wenn Sie schnell fahren.
4.1.2 Farbdesigns bei Tag und Nacht
Die Navigationssoftware verwendet sowohl für die Karte als auch die Menüseiten verschiedene Farbdesigns für
Tag und Nacht.
•
Die Farben im Tagmodus ähneln gedruckten Straßenkarten und die Menüs werden hell angezeigt.
•
In den Farbdesigns für die Nacht sind große Objekte dunkel gefärbt sind, um die relative Bildschirmhelligkeit
einzuschränken.
Ihre Software bietet Ihnen verschiedene Farbprofile r Tag und Nacht. Anhand der aktuellen Uhrzeit und Ihrer
GPS-Position kann die Anwendung auch automatisch zwischen Tag- und Nachtmodus umschalten, und zwar
einige Minuten vor Sonnenaufgang, wenn der Himmel bereits hell ist, und einige Minuten nach Sonnenuntergang,
bevor es finster wird.
4.1.3 Routenberechnung und -neuberechnung
Clarion Mobile Map berechnet die Route anhand der von Ihnen gewählten Einstellungen:
•
Routenplanungsmethoden:
•
: Erg ib t eine sc hnell e Route , wenn Si e auf allen St ra ßen (fa st) die e rla ub te
Höchstgeschwindigkeit fahren können. Normalerweise für schnelle und normale Fahrzeuge die beste Option.
•
: Ergibt eine Route, die von allen möglichen Fahrstrecken die geringste Länge aufweist. Dies
kann für langsame Fahrzeuge von Nutzen sein.
•
: Ergibt eine schnelle, aber kraftstoffsparende Route auf Basis der in den Einstellungen für
grüne Routen (Seite 47) festgelegten Kraftstoffverbrauchsdaten. Die berechneten Fahrtkosten und der CO
2
-
Ausstoß sind nur Schätzwerte. Faktoren wie Steigungen, Kurven oder Verkehrsbedingungen können bei der
Berechnung nicht berücksichtigt werden.
•
: Ergibt eine Route mit weniger Abzweigungen und keinen schwierigen Fahrmavern. Mit
dieser Option bringen Sie Ihre Navigationssoftware beispielsweise dazu, eine Autobahn statt einer Reihe
kleinerer Straßen zu wählen.
•
Fahrzeugarten:
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Sie mit Ihrem Auto fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen werden nur in die Route aufgenommen, wenn Ihr Ziel auf anderem Weg nicht
erreichbar ist.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 39 2011-2-23 13:03:36
40
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
•
Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Auf Kreuzungen sind alle Fahrmanöver möglich.
•
ahrtrichtungsbeschränkungen werden dermaßen in der Route berücksichtigt, dass ein Fahren in die
eigentlich verbotene Richtung mit niedriger Geschwindigkeit erlaubt ist.
•
Privatstraßen werden nur verwendet, wenn Ihr Ziel in dieser Straße liegt.
•
Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Busse fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen sowie Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Taxis fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen sowie Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
Bei der Routenberechnung verwendete oder ausgeschlossene Straßenarten:
•
•
•
•
•
Echtzeit-Verkehrsmeldungen werden ebenfalls berücksichtigt und können Ihre Route erheblich beeinflussen.
Clarion Mobile Map berechnet die Route automatisch neu, falls Sie vom vorgeschlagenen Reiseplan abkommen
oder eine soeben empfangene Verkehrsmeldung einen Teil der empfohlenen Route betrifft.
Nähere Informationen zu den Routeneinstellungen finden Sie auf Seite 45.
4.1.4 Umweltfreundliche Routen
Bei der Routenberechnung geht es nicht nur darum, die schnellste oder kürzeste Route zu finden. Für manche
Fahrzeugtypen können Sie bei der Routenplanung auch den Kraftstoffverbrauch und den CO
2
-Ausstoß ermitteln
und so kostengünstige und gleichzeitig umweltschonende Routen erstellen.
Wählen Sie in den Einstellungen
, um die erforderlichen Parameter Ihres Fahrzeugs und
den durchschnittlichen Kraftstoffpreis einzugeben. Sie haben außerdem die Möglichkeit, den Unterschied
zwischen Ihrer Route und der umweltfreundlichen Variante auch dann zu sehen, wenn „Grün“ nicht als
Routenberechnungsmethode gewählt wurde.
Wählen Sie nach dem Festlegen der oben genannten Parameter
als Routenplanungsmethode,
um eine schnelle, aber gleichzeitig kraftstoffsparende Route zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass die
berechneten Fahrtkosten und der CO
2
-Ausstoß nur Schätzwerte sind. Faktoren wie Steigungen, Kurven oder
Verkehrsbedingungen können bei der Berechnung nicht berücksichtigt werden. Diese Routenberechnungsmethode
dient außerdem nicht dazu, Ihnen die umweltfreundlichste Route überhaupt anzubieten. Es ist nach wie vor
wichtig, schnell ans Ziel zu gelangen, daher ist das Ergebnis eine schnelle Route mit niedrigem Kraftstoffverbrauch
und CO
2
-Ausstoß.
Wenn für einen Fahrzeugtyp umweltfreundliche Routen verfügbar sind, werden die Details zur grünen Route beim
Bestätigen der Route auch dann angezeigt, wenn eine andere Routenplanungsmethode gewählt wurde:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 40 2011-2-23 13:03:36
41
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Wenn eine andere Routenplanungsmethode als „Grün“ gewählt wurde und die Anzeige der umweltfreundlichen
Alternative aktiviert ist, wird die Differenz hinsichtlich Kosten, Kraftstoffverbrauch und CO
2
-Ausstoß zwischen Ihrer
Route und der grünen Variante außerdem auf diesem Bildschirm angezeigt:
Tippen Sie auf das Feld mit diesen Daten, um sofort zur grünen Route zu wechseln.
4.1.5 Warnungen für Verkehrsüberwachungskameras und andere Näherungswarnungen
Es gibt eine spezielle Näherungswarnung für Verkehrsüberwachungskameras (wie etwa Radargeräte oder
Ampelüberwachungskameras) sowie andere Gefahrenzonen (wie etwa Schulen und Bahnübergänge). Diese
Warnpunkte sind bereits in Clarion Mobile Map integriert. Sie können bei Bedarf zusätzliche Punkte von clarion.
naviextras.com herunterladen oder Warnpunkte in einer eigenen Textdatei hochladen.
Sie können auch eigene Warnpunkte hinzufügen oder die bereits gespeicherten bzw. hochgeladenen Punkte
bearbeiten. Nähere Informationen finden Sie auf Seite 37.
Die Anwendung kann Sie warnen, wenn Sie sich einer Verkehrsüberwachungskamera wie etwa einem Radargerät
oder gefährlichen Zonen wie etwa einer Schule oder einem Bahnübergang nähern. Im Menü „Audio und
Warnungen“ können Sie die verschiedenen Warnmeldungen individuell konfigurieren (Seite 46).
Folgende Arten von Warnmeldungen sind verfügbar:
•
Akustische Warnung: Während Sie auf einen dieser Punkte zufahren, können Pieptöne oder der Name der
Warnung ausgegeben werden. Es gibt auch zusätzliche Warntöne, falls Sie vor dem Warnpunkt die geltende
Geschwindigkeitsbeschränkung überschreiten.
•
Displaywarnung: Sie sehen in der Kartenanzeige die Art des Warnpunktes und die
dazugehörigeGeschwindigkeitsbeschränkung, während Sie auf eine dieser Kameras zufahren. Ihre Entfernung
von der Kamera wird ebenfalls angezeigt.
Für manche Warnpunkte ist die überwachte bzw. erwartete Geschwindigkeitsbeschränkung verfügbar. Bei
diesen Punkten können je nachdem, ob Sie das Tempolimit überschreiten oder nicht, unterschiedliche
akustische Warnungen ausgegeben werden.
•
Nur bei Geschwindigkeitsüberschreitung: Die akustische Warnung wird nur ausgegeben, wenn Sie das
geltende Tempolimit überschreiten.
•
Bei Annäherung: Die akustische Warnung wird immer ausgegeben. Um Sie auf eine
Geschwindigkeitsüberschreitung aufmerksam zu machen, kann in diesem Fall ein anderer Warnton
ausgegeben werden
Hinweis!
Die Warnung vor Verkehrsüberwachungskameras ist deaktiviert, wenn noch keine GPS-
Position verfügbar ist oder Sie sich in einem Land aufhalten, in dem die Warnung vor
Verkehrsüberwachungskameras verboten ist.
4.1.6 Warnung vor Geschwindigkeitsbeschränkungen
Die Karten können Informationen über die auf den jeweiligen Straßenabschnitten erlaubte Höchstgeschwindigkeit
enthalten. Clarion Mobile Map kann Sie warnen, falls Sie die aktuelle Geschwindigkeitsbegrenzung überschreiten.
Diese Informationen könnten für Ihre Region nicht vergbar sein (bitte fragen Sie Ihren Händler) oder nicht
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 41 2011-2-23 13:03:37
42
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
immer r alle Straßen auf der Karte stimmen. Im Einstellungsmenü „Audio und Warnungen kann die
Geschwindigkeitswarnung individuell konfiguriert werden (Seite 46).
Sie können die relative Geschwindigkeitsüberschreitung einstellen, ab der die Anwendung eine Warnung auslöst.
Folgende Arten von Warnmeldungen sind verfügbar:
•
Akustische Warnung: Wenn Sie das Tempolimit um den angegebenen Prozentsatz überschreiten, wird eine
gesprochene Warnung ausgegeben.
•
Displaywarnung: Bei Geschwindigkeitsüberschreitung wird das aktuelle Tempolimit auf der Karte angezeigt
(zum Beispiel
).
Sie können die Software auch so einstellen, dass das Schild für das Tempolimit immer auf der Karte angezeigt
wird.
4.1.7 Verkehrsinformationen bei der Routenplanung
Die empfohlene Route zwischen zwei Orten kann variieren. Echtzeit-Verkehrsmeldungen können Ihnen dabei
helfen, aktuelle Vorfälle wie etwa vorübergehende Straßensperren oder Staus aufgrund eines Unfalls zu vermeiden.
Die Funktion kann nur genutzt werden, wenn entsprechende Daten verfügbar sind.
4.1.7.1 Echtzeit-Verkehrsmeldungen (TMC)
Der TMC-Dienst (Traffic Message Channel) liefert Ihnen Informationen zur aktuellen Verkehrslage. Straßensperren
oder unerwartete Staus aufgrund eines Unfalls können von der Routenberechnung ausgeschlossen werden.
TMC ist ein spezieller Dienst, bei dem über das FM Radio Data System (RDS) Verkehrs- und Wetterdaten in
Echtzeit ausgestrahlt werden.
Die Verkehrsmeldungen sind in Clarion Mobile Map standardmäßig aktiviert.
Hinweis!
TMC ist kein weltweiter Dienst. Er könnte in Ihrem Land oder in Ihrer Region nicht verfügbar sein.
Fragen Sie bitte Ihren Händler nach Informationen zu den Empfangsgebieten.
Der für den Empfang von Verkehrsmeldungen betigte TMC-Empfänger ist in Ihr NX501E/NZ501E bereits
integriert.
Wenn an Ihrem Standort öffentliche Verkehrsinformationen ausgestrahlt werden, berücksichtigt Clarion Mobile Map
die empfangenen Verkehrsmeldungen automatisch. Sie müssen keinerlei Einstellungen in der Software vornehmen.
Der Empfänger sucht unter den FM-Radiosendern automatisch nach TMC-Daten und bezieht die decodierten
Daten unverzüglich in die Routenplanung mit ein. Sobald Clarion Mobile Map Verkehrsnachrichten empfängt, die
Ihre Route betreffen könnten, gibt die Anwendung eine Warnmeldung aus und führt eine Routenneuberechnung
durch. Die Navigation wird unter Berücksichtigung der aktuellen Verkehrslage auf einer neuen Route fortgesetzt.
Um diese Neuberechnung an Ihre Bedürfnisse anzupassen, können Sie einstellen, ab welcher Verzögerung eine
Routenneuberechnung ausgelöst werden soll. Clarion Mobile Map kann Sie auf Wunsch auch dazu auffordern,
die empfohlene neue Route zu bestätigen, bevor diese übernommen wird. Sie können diese Einstellungen in den
Verkehrseinstellungen vornehmen (Seite 47).
In der Kartenanzeige ist ein spezielles Symbol (
) zu sehen, das Ihnen anzeigt, ob Verkehrsmeldungen
empfangen werden. Wenn es keine Verkehrsmeldungen für Ihre Route gibt, zeigt das Symbol den Status des
TMC-Empfängers an. Andernfalls ist die Art der nächsten Verkehrsmeldung für Ihre Route zu sehen.
Von Verkehrsmeldungen betroffene Straßenabschnitte werden auf der Karte in einer anderen Farbe dargestellt.
Kleine Symbole über der Straße verdeutlichen die Art des Vorfalls:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 42 2011-2-23 13:03:37
43
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Tippen Sie auf , um die Verkehrsmeldungsübersicht zu öffnen:
Tippen Sie auf , um die Liste der Verkehrsmeldungen zu öffnen:
Tippen Sie nun auf einen beliebigen Listeneintrag, um nähere Informationen dazu zu sehen und den betroffenen
Straßenabschnitt in voller Länge auf der Karte anzuzeigen:
Hinweis!
Wenn es auf der empfohlenen Route Vorfälle gibt, die die Anwendung nicht umfahren hat, können
Sie über das Symbol
die Liste mit wichtigen Verkehrsmeldungen öffnen und diese kurz
durchsehen.
4.2 Menü „Mehr“
Im Menü „Mehr“ finden Sie verschiedene Optionen und zusätzliche Anwendungen. Tippen Sie auf die folgenden
Schaltflächen:
, .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 43 2011-2-23 13:03:39
44
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Sie können die Programmeinstellungen konfigurieren und das Verhalten von Clarion Mobile
Map ändern. Sie können die Routenplanungsoptionen auf Ihre Bedürfnisse abstimmen,
das Aussehen der Kartenanzeige ändern, die Warnmeldungen ein- oder ausschalten, den
Konfigurationsassistenten erneut aufrufen und vieles mehr.
Nähere Einzelheiten finden Sie im nachfolgenden Kapitel.
Besuchen Sie clarion.naviextras.com, um zusätzliche Inhalte wie neue Karten oder
3D-Orientierungspunkte und nützliche Anwendungen zu beziehen.
Der wissenschaftliche Rechner führt alle möglichen Rechenoperationen für Sie durch. Tippen
Sie auf die Modus-Schaltfche, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen. Sie können Ihre
Ergebnisse auch speichern.
Der Kraftstoffverbrauchszähler hilft Ihnen dabei, den Überblick über den Kraftstoffverbrauch
Ihres Fahrzeugs zu behalten, selbst wenn Sie die Navigationssoftware nicht immer verwenden.
Geben Sie den anfänglichen Tachowert und dann bei jedem Tankstellenbesuch die
zurückgelegte Entfernung und die Füllmenge ein. Außerdem können Sie auch Erinnerungen
für den regelmäßigen Service Ihres Fahrzeugs speichern.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die von der Sonne beleuchteten bzw. die dunklen
Stellen der Erde zu sehen. Ihr aktueller Standort und die Routenpunkte sind auf der Karte
markiert. Wenn Sie auf die Schaltfläche „Details“ tippen, sehen Sie die genauen Uhrzeiten des
Sonnenauf- und -untergangs für alle Routenpunkte (aktueller Standort, alle Wegpunkte sowie
das endgültige Ziel).
Hier werden sämtliche Protokolle aufgelistet, wenn Sie bei der Ankunft am Ziel
Ihre Fahrtenaufzeichnungen speichern bzw. die automatische Speicherung der
Fahrtenaufzeichnungen aktiviert haben. Tippen Sie auf eine Fahrt, um die dazugehörige
Statistik, die Geschwindigkeit und das Höhenprofil zu sehen. Wenn die Routenaufzeichnung
ebenfalls gespeichert wurde, können Sie sie in der gewählten Farbe auf der Karte anzeigen.
Routenaufzeichnungen können für später als GPX-Dateien exportiert werden.
Hier können Sie ein Land aus der Liste hlen und nützliche Informationen zum
Straßenverkehr in diesem Land anzeigen. Dazu hlen Geschwindigkeitsbeschränkungen
auf verschiedenen Straßen, die Promillegrenze sowie etwaige verpflichtend mitzuführende
Ausrüstungsgegenstände, die Sie ggf. vorzeigen müssen, wenn Sie von der Polizei angehalten
werden.
Lesen Sie die Anleitung, um sich schnell mit den Funktionen Ihrer Software vertraut zu
machen.Sehen Sie sich die Demo an, um anhand von Routensimulationsbeispielen zu lernen,
wie die Navigation funktioniert.
Unter Info... finden Sie Informationen zum Produkt. Lesen Sie den Endbenutzer-
Lizenzvertrag für die Software und die Datenbank durch oder sehen Sie sich Informationen
zur Karte bzw. anderen Inhalten der Anwendung an. Sie können auch eine Statistik über die
Nutzung der Software abrufen.
4.3 Einstellungsmenü
Sie können die Programmeinstellungen konfigurieren und das Verhalten von Clarion Mobile Map ändern. Tippen
Sie auf die folgenden Schaltflächen:
, , .
Im Einstellungsmenü haben Sie verschiedene Optionen. Tippen Sie auf
oder verschieben Sie die Liste mit
Ihrem Finger, um sie ganz zu sehen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 44 2011-2-23 13:03:39
45
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Hier können Sie die Lautsrke anpassen, Ihr Gerät auf stumm schalten oder die
Sprache für die Audioanweisungen ändern. Darüber hinaus können Sie verschiedene
Warnmeldungen aktivieren und konfigurieren.
Der Inhalt des Menüs Schnellzugriff“ (Seite 14) kann komplett angepasst werden.
Tippen Sie auf die Schaltfläche, deren Funktion Sie ändern möchten, und wählen Sie
die neue Funktion aus der Liste.
Die empfohlene Route zwischen zwei Orten kann variieren. Sofern entsprechende
Daten vorhanden sind, können Verkehrsinformationen bei der Routenberechnung
berücksichtigt werden.
Diese Einstellungen legen fest, wie Routen berechnet werden. Hier können Sie den
verwendeten Fahrzeugtyp, die für die Routenplanung herangezogenen Straßenarten
sowie die Routenplanungsmethode wählen.
Diese Einstellungen legen fest, wie grüne Routen berechnet werden. Außerdem dienen
sie dazu, die Kosten und den CO
2
-Ausstoß einer Route anzuzeigen.
Sie können das Aussehen der Kartenanzeige auf Ihre Zwecke abstimmen. Passen Sie
die Kartendarstellung an Ihre Bedürfnisse an, wählen Sie geeignete Farbdesigns für
Tag und Nacht aus der Liste, ändern Sie den roten Pfeil in ein 3D-Pkw-Modell, blenden
Sie 3D-Gebäude ein bzw. aus, schalten Sie die Routenaufzeichnungen ein bzw. aus
und verwalten Sie die POI-Anzeigeeinstellungen (welche POIs auf der Karte angezeigt
werden sollen).
Hier können Einstellungen für die Navigation auf der Kartenanzeige angepasst werden.
Displaybezogene Einstellungen.
Sie können die Anwendung an Ihre Sprache und an die in Ihrem Land verwendeten
Maßeinheiten sowie Datums- und Zeitformate anpassen. Hier können Sie auch Ihre
aktuelle Uhrzeit einstellen und Ihre Zeitzone wählen.
Die Fahrten- und Routenaufzeichnungen enthalten nützliche Informationen über Ihre
Fahrten. Die Fahrtenaufzeichnungen nnen manuell gespeichert werden, wenn Sie
Ihr Ziel erreichen. Wahlweise können Sie hier auch die automatische Speicherung
aktivieren.
Sie können die grundlegenden Softwareparameter ändern, die Sie während der
anfänglichen Einrichtung festgelegt haben. Nähere Einzelheiten finden Sie auf Seite 5.
Hier können Sie alle gespeicherten Daten löschen und sämtliche Einstellungen auf die
standardmäßigen Werkseinstellungen zurücksetzen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 45 2011-2-23 13:03:40
46
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
4.3.1 Audio und Warnungen
Schaltfläche Beschreibung
Tippen Sie darauf, um die Lautstärke der verschiedenen Töne der Anwendung anzupassen.
Die einzelnen Töne und Sprachmeldungen und die dazugehörigen Steuerelemente werden auf
einer neuen Seite angezeigt. Nachfolgend finden Sie nähere Informationen.
Diese Schaltfläche zeigt das aktuelle Profil für die Sprachanweisungen an. Tippen Sie darauf,
um aus der Liste der verfügbaren Sprachen und Sprecher ein anderes Profil zu wählen.
Tippen Sie auf eine beliebige Sprache, um ein Audiobeispiel zu hören. Nach Auswahl der
gesprochenen Sprache tippen Sie einfach auf
.
Die Karten können Informationen über die auf den jeweiligen Straßenabschnitten erlaubte
Höchstgeschwindigkeit enthalten. Clarion Mobile Map kann Sie warnen, falls Sie die aktuelle
Geschwindigkeitsbegrenzung überschreiten. Diese Informationen könnten für Ihre Region nicht
verfügbar sein (bitte fragen Sie Ihren Händler) oder nicht immer für alle Straßen auf der Karte
stimmen. Hier können Sie einstellen, ob Sie visuelle und/oder akustische Warnmeldungen
erhalten möchten oder nicht.
Über den Schieber können Sie die relative Geschwindigkeitsüberschreitung einstellen, ab der
die Anwendung eine Warnung auslöst.
Folgende Arten von Warnmeldungen sind verfügbar:
Akustische Warnung: Wenn Sie das Tempolimit um den angegebenen Prozentsatz
überschreiten, wird eine gesprochene Warnung ausgegeben.
Displaywarnung: Bei Geschwindigkeitsüberschreitung wird das aktuelle Tempolimit auf der
Karte angezeigt.
Wenn Sie das Schild für das Tempolimit lieber die ganze Zeit auf der Karte sehen wollen
(normalerweise nur bei Geschwindigkeitsüberschreitung sichtbar), können Sie dies hier
einstellen.
Diese Funktion kann Sie warnen, wenn Sie sich einer Verkehrsüberwachungskamera nähern.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass die Verwendung dieser Funktion im
betreffenden Land gesetzlich erlaubt ist.
Diese Schaltfläche wird nicht angezeigt, wenn keine GPS-Position verfügbar ist oder Sie sich
in einem Land aufhalten, in dem die Warnung vor Verkehrsüberwachungskameras verboten
ist. Auch wenn die Schaltfläche angezeigt wird, liegt es in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen,
dass Sie diese Funktion an Ihrem derzeitigen Standort verwenden dürfen.
Die Anwendung kann Sie warnen, wenn Sie sich einer Verkehrsüberwachungskamera
wie etwa einem Radargerät oder gefährlichen Zonen wie etwa einer Schule oder einem
Bahnübergang nähern. Tippen Sie auf diese Schaltfläche und legen Sie Ihre Einstellungen
für die verschiedenen Warnmeldungen individuell fest. Folgende Arten von Warnmeldungen
sind verfügbar: Akustische Warnung: Während Sie auf die Kamera zufahren, können Pieptöne
oder der Name der Warnung ausgegeben werden. Es gibt auch zusätzliche Warntöne, falls
Sie in der Nähe eines Radargerätes die Geschwindigkeitsbeschränkung überschreiten.
Displaywarnung: Sie sehen in der Kartenanzeige die Art des Warnpunktes und die dazug
ehörigeGeschwindigkeitsbeschränkung, während Sie auf eine dieser Kameras zufahren.
Ihre Entfernung von der Kamera wird ebenfalls angezeigt. Für manche Warnpunkte ist die
überwachte bzw. erwartete Geschwindigkeitsbeschränkung verfügbar. Bei diesen Punkten
können je nachdem, ob Sie das Tempolimit überschreiten oder nicht, unterschiedliche
akustische Warnungen ausgegeben werden. Nur bei Geschwindigkeitsüberschreitung: Die
akustische Warnung wird nur ausgegeben, wenn Sie das geltende Tempolimit überschreiten.
Bei Annäherung: Die akustische Warnung wird immer ausgegeben. Um Sie auf eine
Geschwindigkeitsüberschreitung aufmerksam zu machen, kann in diesem Fall ein anderer
Warnton ausgegeben werden. Verkehrsüberwachungskameras werden nicht in der Liste
angezeigt, wenn keine GPS-Position verfügbar ist oder Sie sich in einem Land aufhalten, in
dem die Warnung vor Verkehrsüberwachungskameras verboten ist.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 46 2011-2-23 13:03:40
47
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Tippen Sie darauf, um die Lautstärke der verschiedenen Töne der Anwendung anzupassen.
Die einzelnen Töne und Sprachmeldungen und die dazugehörigen Steuerelemente werden auf
einer neuen Seite angezeigt. Nachfolgend finden Sie nähere Informationen.
Diese Schaltfläche zeigt das aktuelle Profil für die Sprachanweisungen an. Tippen Sie darauf,
um aus der Liste der verfügbaren Sprachen und Sprecher ein anderes Profil zu wählen.
Tippen Sie auf eine beliebige Sprache, um ein Audiobeispiel zu hören. Nach Auswahl der
gesprochenen Sprache tippen Sie einfach auf
.
Die Karten können Informationen über die auf den jeweiligen Straßenabschnitten erlaubte
Höchstgeschwindigkeit enthalten. Clarion Mobile Map kann Sie warnen, falls Sie die aktuelle
Geschwindigkeitsbegrenzung überschreiten. Diese Informationen könnten für Ihre Region nicht
verfügbar sein (bitte fragen Sie Ihren Händler) oder nicht immer für alle Straßen auf der Karte
stimmen. Hier können Sie einstellen, ob Sie visuelle und/oder akustische Warnmeldungen
erhalten möchten oder nicht.
Über den Schieber können Sie die relative Geschwindigkeitsüberschreitung einstellen, ab der
die Anwendung eine Warnung auslöst.
Folgende Arten von Warnmeldungen sind verfügbar:
Akustische Warnung: Wenn Sie das Tempolimit um den angegebenen Prozentsatz
überschreiten, wird eine gesprochene Warnung ausgegeben.
Displaywarnung: Bei Geschwindigkeitsüberschreitung wird das aktuelle Tempolimit auf der
Karte angezeigt.
Wenn Sie das Schild für das Tempolimit lieber die ganze Zeit auf der Karte sehen wollen
(normalerweise nur bei Geschwindigkeitsüberschreitung sichtbar), können Sie dies hier
einstellen.
Diese Funktion kann Sie warnen, wenn Sie sich einer Verkehrsüberwachungskamera nähern.
Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass die Verwendung dieser Funktion im
betreffenden Land gesetzlich erlaubt ist.
Diese Schaltfläche wird nicht angezeigt, wenn keine GPS-Position verfügbar ist oder Sie sich
in einem Land aufhalten, in dem die Warnung vor Verkehrsüberwachungskameras verboten
ist. Auch wenn die Schaltfläche angezeigt wird, liegt es in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen,
dass Sie diese Funktion an Ihrem derzeitigen Standort verwenden dürfen.
Die Karten enthalten Informationen für Fahrerwarnungen. Tippen Sie auf diese Schaltfläche,
um diese Warnmeldungen ein- bzw. auszuschalten und festzulegen, ab welcher Entfernung
von der Gefahrenstelle die Warnung ausgelöst werden soll. Diese können für die
verschiedenen Arten von Warnmeldungen individuell konfiguriert werden.
4.3.2 Schnellzugriff anpassen
Der Inhalt des Menüs „Schnellzugriff“ (Seite 14) kann komplett angepasst werden. Tippen Sie auf die Schaltfläche,
deren Funktion Sie ändern möchten, und wählen Sie die neue Funktion aus der Liste.
Eine Liste der verfügbaren Funktionen sowie deren Beschreibung finden Sie auf Seite 14.
4.3.3 Verkehrseinstellungen
Die empfohlene Route zwischen zwei Orten kann variieren. Sofern entsprechende Daten vorhanden sind, können
Verkehrsinformationen bei der Routenberechnung berücksichtigt werden
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 47 2011-2-23 13:03:41
48
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Über diesen Schalter können Sie den TMC-Empfänger für den Empfang von Echtzeit-
Verkehrsmeldungen ein- bzw. ausschalten. Die restlichen Schaltflächen unten beziehen
sich alle auf die TMC-Funktion und sind nur bei aktiviertem Empfänger verfügbar.
Diese Einstellung legt fest, wie Clarion Mobile Map die empfangen Echtzeit-
Verkehrsmeldungen während der Routenberechnung berücksichtigt. Bei der Berechnung
einer neuen Route oder im Falle einer notwendigen Neuberechnung aufgrund der
empfangenen Verkehrsmeldungen versucht Clarion Mobile Map, die Vorfälle zu
umgehen, sofern dies sinnvoll ist.
Sie können auch einstellen, ab welcher Verzögerung eine Routenneuberechnung
ausgelöst werden soll. Außerdem kann Sie die Anwendung auf Wunsch immer dazu
auffordern, eine Neuberechnung zu bestätigen.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die Liste der Verkehrsmeldungen zu öffnen, und
wählen Sie, welche bei der Routenberechnung berücksichtigt werden sollen.
Tippen Sie auf diese Schaltfche, um eine Liste der verfügbaren TMC-Anbieter zu
erhalten.
4.3.4 Routeneinstellungen
Diese Einstellungen legen fest, wie Routen berechnet werden.
Schaltfläche Beschreibung
Sie können wählen, welche Art von Fahrzeug Sie auf der navigierten Route benutzen
werden. Abhängig von dieser Einstellung werden bei der Routenberechnung bestimmte
Straßenarten ausgeschlossen oder manche Beschränkungen außer Acht gelassen.
Die Routenberechnung kann durch Ändern der Routenplanungsmethode für
verschiedene Situationen oder Fahrzeuge optimiert werden. Nachfolgend finden Sie
nähere Informationen.
Um die Route auf Ihre persönlichen Bedürfnisse abzustimmen, können Sie auch einstellen, welche Straßenarten
bei der Routenplanung wenn möglich berücksichtigt oder ignoriert werden sollen.
Wenn Sie eine Straßenart ausschließen, ist das die von Ihnen bevorzugte Option. Es bedeutet aber nicht, dass sie
auf jeden Fall eingehalten wird. Wenn Ihr Ziel nur auf einer ausgeschlossenen Straße erreicht werden kann, wird
diese in die Routenberechnung mit einbezogen, aber nur so weit wie unbedingt nötig. Ist dies der Fall, so erscheint
auf der Seite „Meine Route“ eine Warnmeldung und der Teil der Route, der Ihren Einstellungen nicht entspricht,
wird auf der Karte in einer anderen Farbe dargestellt.
In der Liste der Straßenarten sehen Sie, auf wie vielen Segmenten und für welche Entfernung diese Straßenart in
der aktuellen Route vorkommt.
Schaltfläche Beschreibung
Vielleicht müssen Sie Autobahnen meiden, wenn Sie ein langsames Auto fahren oder ein
anderes Fahrzeug abschleppen.
Gebührenpflichtige Straßen sind Straßen, für deren dauerhafte Benutzung man eine
Gebühr bezahlen muss, zum Beispiel in Form einer Vignette. Sie können unabhängig von
den Mautstraßen aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Mautstraßen (gebührenpflichtige Stren, wo bei jeder Benutzung eine Gebühr zu
entrichten ist) werden von Ihrer Software standardßig in die Routenplanung mit
einbezogen. Wenn Sie Mautstraßen deaktivieren, plant Ihre Navigationssoftware die
beste gebührenfreie Route für Sie.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 48 2011-2-23 13:03:41
49
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Ihre Software schließt Fähren bei der Routenplanung standardßig mit ein. Eine
Landkarte enthält allerdings nicht unbedingt Informationen über die Verfügbarkeit von
saisonalen Fähren. Darüber hinaus sind Fähren eventuell gebührenpflichtig.
Die Software schließt unbefestigte Straßen standardmäßig aus: Unbefestigte Straßen
können in schlechtem Zustand sein, und Sie können üblicherweise nicht die erlaubte
Höchstgeschwindigkeit fahren.
Fahrzeugarten:
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Sie mit Ihrem Auto fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen werden nur in die Route aufgenommen, wenn Ihr Ziel auf anderem Weg nicht
erreichbar ist.
•
Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Auf Kreuzungen sind alle Fahrmanöver möglich.
•
Fahrtrichtungsbeschränkungen werden dermaßen in der Route berücksichtigt, dass ein Fahren in die
eigentlich verbotene Richtung mit niedriger Geschwindigkeit erlaubt ist.
•
Privatstraßen werden nur verwendet, wenn Ihr Ziel in dieser Straße liegt.
•
Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Busse fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen sowie Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
•
:
•
Bei der Routenplanung werden verbotene Fahrmanöver sowie Fahrtrichtungen berücksichtigt.
•
Es werden nur Straßen verwendet, auf denen Taxis fahren dürfen.
•
Privat- und Anrainerstraßen sowie Fußwege sind von den Routen ausgeschlossen.
Verfügbare Routenplanungsmethoden:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 49 2011-2-23 13:03:41
50
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Ergibt eine schnelle Route, wenn Sie auf allen Straßen (fast) die erlaubte
Höchstgeschwindigkeit fahren nnen. Normalerweise r schnelle und normale
Fahrzeuge die beste Option.
Ergibt eine kurze Route, um die zurückzulegende Entfernung zu minimieren. Dies kann
für langsame Fahrzeuge von Nutzen sein. Wenn Sie unabhängig von der Geschwindigkeit
nach einer kurzen Route suchen, ist dieser Berechnungstyp für normale Fahrzeuge nur
selten geeignet.
Ergibt eine schnelle, aber kraftstoffsparende Route auf Basis der in den Einstellungen
r grüne Routen (Seite 50) festgelegten Kraftstoffverbrauchsdaten. Die berechneten
Fahrtkosten und der CO
2
-Ausstoß sind nur Schätzwerte. Faktoren wie Steigungen, Kurven
oder Verkehrsbedingungen können bei der Berechnung nicht berücksichtigt werden.
Ergibt eine Route mit weniger Abzweigungen und keinen schwierigen Fahrmanövern. Mit
dieser Option bringen Sie Ihre Navigationssoftware beispielsweise dazu, eine Autobahn
statt einer Reihe kleinerer Straßen zu wählen.
4.3.5 Einstellungen für grüne Routen
Diese Einstellungen legen fest, wie grüne Routen berechnet werden. Außerdem dienen sie dazu, die Kosten und
den CO2-Ausstoß einer Route anzuzeigen.
Schaltfläche Beschreibung
Geben Sie den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs im Stadtverkehr
ein. Tippen Sie ggf. auf und wählen Sie , um die Maßeinheit zu
ändern.
Geben Sie den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs auf der Autobahn
ein. Tippen Sie ggf. auf und wählen Sie , um die Maßeinheit zu
ändern.
Wählen Sie den Motor- und Kraftstofftyp Ihres Fahrzeugs. Dies hilft bei der Schätzung des
CO
2
-Ausstoßes.
Geben Sie zur Berechnung der Fahrtkosten den durchschnittlichen Kraftstoffpreis ein.
Tippen Sie ggf. auf und wählen Sie , um die Währung zu
ändern.
Wenn eine andere Routenberechnungsmethode als Grün“ gewählt wurde, können Sie
beim Bestätigen der Route die vorgeschlagene Route mit der besten umweltfreundlichen
Alternative vergleichen. Wenn diese Alternative besser als die gewählte Variante ist,
können Sie direkt zur grünen Route wechseln.
4.3.6 Karteneinstellungen
Sie können das Aussehen der Kartenanzeige auf Ihre Zwecke abstimmen. Passen Sie die Kartendarstellung an
Ihre Bedürfnisse an, wählen Sie geeignete Farbdesigns für Tag und Nacht aus der Liste, ändern Sie den roten Pfeil
in ein 3D-Pkw-Modell, blenden Sie 3D-Gebäude ein bzw. aus, schalten Sie die Routenaufzeichnungen ein bzw.
aus und verwalten Sie die POI-Anzeigeeinstellungen (welche POIs auf der Karte angezeigt werden sollen).
Auf dieser Seite wird immer die Karte angezeigt, sodass Sie sofort sehen können, wie sich eine gnderte
Einstellung auswirkt.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 50 2011-2-23 13:03:42
51
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Schaltfläche Beschreibung
Sie können die Karte zwischen einer 3D-Ansicht aus verschiedenen Blickwinkeln und
einer 2D-Ansicht von oben umschalten.
Hier können Sie den grundlegenden Maßstab und Neigungswinkel auf Ihre Bedürfnisse
abstimmen. Drei Einstellungen stehen zur Auswahl.
Sie können zwischen den Farbdesigns für Tag und Nacht wechseln oder die Software
automatisch für Sie umschalten lassen, und zwar einige Minuten vor Sonnenaufgang
und einige Minuten nach Sonnenuntergang.
Hier können Sie das Farbdesign für die Verwendung bei Tag wählen.
Hier können Sie das Farbdesign für die Verwendung bei Nacht wählen.t
Schaltfläche Beschreibung
Sie können den Standard-Positionszeiger durch ein 3D-Fahrzeugmodell ersetzen.
Für jeden Fahrzeugtyp, der bei der Routenplanung verwendet wird, kann ein anderes
Symbol ausgewählt werden. Verschiedene Symbole für Pkw, Fußgänger und die anderen
Fahrzeuge stehen zur Verfügung.
Sie können die 3D-Orientierungspunkte künstlerische Darstellungen von auffallenden
oder bekannten Objekten in 3D – ein- bzw. ausblenden.
Die 3D-Städtemodelle künstlerische oder Blockdarstellungen der vollständigen
Gebäudedaten einer Stadt in 3D, die die tatsächliche Größe der Gebäude und ihre Lage
auf der Karte wiedergeben – können ein- bzw. ausgeblendet werden.
Sie können die Speicherung der Routenaufzeichnungen aktivieren bzw. deaktivieren.
Eine Routenaufzeichnung ist die Abfolge der Orte, die Sie auf Ihrer Fahrt passieren.
Sie können wählen, welche POIs während der Navigation auf der Karte angezeigt
werden sollen. Zu viele POIs machen die Karte unübersichtlich; daher sollten Sie nur so
wenige wie möglich anzeigen. Hierzu können Sie verschiedene Einstellungen für die POI-
Anzeige festlegen. Folgende Optionen stehen Ihnen zur Verfügung:
•
Tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um die POI-Kategorie ein- bzw.
auszublenden.
•
Tippen Sie auf den Namen der POI-Kategorie, um die Liste aller
Unterkategorien zu öffnen.
•
Tippen Sie auf , um die aktuellen POI-Anzeigeeinstellungen
zu speichern oder zuvor gespeicherte Einstellungen zu laden. Hier können Sie die
Anzeigeeinstellungen auch auf den Standardwert zurücksetzen.
4.3.7 Einstellungen für visuelle Anweisungen
Hier können Einstellungen für die Navigation auf der Kartenanzeige angepasst werden.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 51 2011-2-23 13:03:42
52
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
Die Datenfelder in der Ecke der Kartenanzeige nnen individuell konfiguriert werden.
Tippen Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die gewünschten Werte. Je nachdem,
ob Sie gerade auf einer Route navigieren oder ohne Routenziel fahren, nnen
unterschiedliche Werte angezeigt werden. Sie können allgemeine Fahrtdaten wie etwa Ihre
aktuelle Geschwindigkeit oder Seehöhe bzw. Routendaten für Ihr endgültiges Ziel oder
den nächsten Wegpunkt auf der Route anzeigen.
Sofern entsprechende Daten verfügbar sind, werden oben in der Karte Spurangaben
angezeigt, die so ähnlich wie echte Verkehrsschilder über der Straße aussehen. Sie
können diese Funktion wahlweise ein- oder ausschalten.
Wenn Sie sich einer Autobahnabfahrt oder einer komplizierten Kreuzung nähern und
entsprechende Informationen verfügbar sind, wird die Karte durch eine 3D-Ansicht der
Kreuzung ersetzt. Sie können wählen, ob Sie diese Funktion aktivieren oder während der
gesamten Navigation die Karte sehen möchten.
Wenn Sie den Fortschrittsbalken für die Route aktivieren, sehen Sie auf der linken Seite
der Karte Ihre Route als gerade Linie. Der rote Pfeil stellt Ihre aktuelle Position dar und
bewegt sich im Verlauf der Fahrt nach oben. Die Wegpunkte und Verkehrsmeldungen
werden ebenfalls auf dem Balken angezeigt.
4.3.8 Displayeinstellungen
Zu den displaybezogenen Einstellungen zählen unter anderem Menüanimationen, eigene Skins für Tag und Nacht
sowie die Bildschirmhelligkeit.
Wenn die Animation eingeschaltet ist, erscheinen die Schaltflächen in den Menüs und
auf den Tastaturen animiert. Beim Öffnen einer neuen Seite ist ebenfalls eine Animation
zu sehen.
4.3.9 Regionale Einstellungen
Sie können die Anwendung an Ihre Sprache und an die in Ihrem Land verwendeten Maßeinheiten sowie Datums-
und Zeitformate anpassen. Hier können Sie auch Ihre aktuelle Uhrzeit einstellen und Ihre Zeitzone wählen.
Schaltfläche Beschreibung
Diese Schaltfläche zeigt die derzeit für die Benutzeroberfläche verwendete
Programmsprache an. Tippen Sie darauf, um aus der Liste der verfügbaren Sprachen
eine andere Sprache zu wählen. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Anwendung
neu gestartet. Zuvor müssen Sie dies bestätigen.
Hier können Sie die von der Anwendung verwendeten Maßeinheiten für Entfernungen
festlegen. Bei manchen Sprachen kann es sein, dass Clarion Mobile Map nicht alle
aufgelisteten Einheiten in den Sprachanweisungen unterstützt.
Sie nnen zwischen dem 12- und 24-Stunden-Zeitformat und verschiedenen
internationalen Formaten für die Datumsanzeige wählen.
Die Zeitzone wird standardmäßig aus den Kartendaten bezogen und an Ihren aktuellen
Standort angepasst. Hier können Sie die Zeitzone und Sommerzeit manuell eingeben.
4.3.10 Einstellungen für die Fahrtenübersicht
Fahrtenaufzeichnungen enthalten nützliche Informationen zu Ihren Fahrten. Die Fahrtenaufzeichnungen können
manuell gespeichert werden, wenn Sie Ihr Ziel erreichen. Wahlweise können Sie hier auch die automatische
Speicherung aktivieren. In der Fahrtenübersicht können Sie auf diese Protokolle zugreifen. Die Fahrtenübersicht
wird über das Menü „Mehr“ geöffnet.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 52 2011-2-23 13:03:42
53
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
Die Fahrtenübersicht kann statistische Daten über Ihre Fahrten aufzeichnen. Wenn
Sie diese Protokolle später benötigen, kann sie die Anwendung automatisch für Sie
speichern.
Das ist keine Schaltfläche. Diese Linie zeigt die aktuelle Größe der Fahrtendatenbank –
aller gespeicherten Fahrten- und Routenaufzeichnungen – an.
Routenaufzeichnungen, d. h. die Abfolge der vom GPS-Empfänger ermittelten Positionen,
können gemeinsam mit den Fahrtenaufzeichnungen gespeichert werden. Sie können
später auf der Karte angezeigt werden. Sie können die Anwendung so konfigurieren, dass
die Routenaufzeichnung beim Speichern einer Fahrt ebenfalls gespeichert wird.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 53 2011-2-23 13:03:43
54
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
2D-Modus der digitalen Karten alle Arten von Straßen
zu sehen und Erhöhungen werden farbig angezeigt.
Im 3D-Modus können Sie Höhenunterschiede sehen
zum Beispiel ler, Berge oder Hochstraßen. In
ausgehlten Städten werden daber hinaus auch
3D-Orientierungspunkte und 3D-Gebäude angezeigt.
Sie können digitale Karten interaktiv verwenden: Sie
nnen die Karten vergrößern und verkleinern (den
Zoom bzw. Maßstab ändern), nach oben und unten
kippen oder nach links und rechts drehen. Bei der GPS-
unterstützten Navigation erleichtern digitale Karten die
Routenplanung.
Verkehrsüberwachungskamera
S p e z i e l l e W a r n p u n k t e fü r R a d a r g e r ä t e ,
A m p e l ü b e r w a c h u n g s k a m e r a s o d e r
Überwachungskameras für Busspuren. Verschiedene
Datenquellen stehen zur Auswahl. Sie können Ihre
Software so konfigurieren, dass Sie gewarnt werden,
sobald Sie sich einer dieser Kameras nähern.
D i e E r f a s s u n g v o n S t a n d o r t e n v o n
Verkehrsüberwachungskameras ist in manchen Ländern
verboten. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des
Fahrers, sicherzustellen, ob diese Funktion während
einer Fahrt genutzt werden darf.
Die Software kann auch Meldungen und Warnungen für
andere Warnpunkte nicht nur Kameras ausgeben.
Verschiedene Arten von Annäherungswarnungen,
z. B. vor Schulgebieten oder Bahnübergängen, sind
verfügbar.
Route
Eine Abfolge von Ereignissen auf einer Fahrstrecke, d. h.
Fahrmanöver (z. B. Abzweigungen und Kreisverkehre),
über die Sie Ihr Ziel erreichen. Die Route besteht aus
einem Ausgangspunkt und einem oder mehreren
Zielen. Der Ausgangspunkt ist standardmäßig die
aktuelle (oder letzte bekannte) Position. Wenn Sie eine
zukünftige Route ansehen möchten, können Sie den
Ausgangspunkt durch einen beliebigen anderen Punkt
ersetzen.
Karte in Fahrtrichtung
Im Modus „In Fahrtrichtung wird Ihre Karte immer
so gedreht, dass Ihre aktuelle Fahrtrichtung nach
oben zeigt. Das ist die Standardausrichtung in der
3D-Kartenansicht.
Pkw-Zeiger
Standardmäßig wird Ihre aktuelle Position auf der Karte
als roter Pfeil angezeigt. Die Ausrichtung des roten
Pfeils zeigt die Richtung an, in die Sie sich gerade
bewegen. Dieser Positionszeiger kann durch andere
Fahrzeug- und Fußgängersymbole ersetzt werden. Sie
1 Avertissements et informations de sécurité
5 Glossar
2D-/3D-GPS-Empfang
Der GPS-Empfänger nutzt Satellitensignale, um
seinen (Ihren) Standort zu bestimmen. Um eine
dreidimensionale Position zu ermitteln (inklusive
Höhenangabe), sind mindestens vier Signale
erforderlich. Da die Satelliten ständig in Bewegung
sind und die Signale von anderen Objekten behindert
werden können, empfängt Ihr GPS-Gerät eventuell nicht
vier Signale. Wenn drei Satelliten zur Verfügung stehen,
kann der Empfänger die horizontale Ortsbestimmung
trotzdem durchführen, allerdings weniger genau und
ohne Höhenangabe: Es ist nur 2D-Empfang möglich.
Aktive Route
Die Route, die gerade navigiert wird. Wenn ein Ziel
festgelegt wurde, bleibt die Route so lange aktiv, bis
Sie sie löschen, Ihr Ziel erreichen oder Clarion Mobile
Map beenden. Siehe auch: Route.
Stadtmitte
Das Stadt-/Ortszentrum ist nicht der geographische
Mittelpunkt einer Stadt/eines Ortes, sondern ein von
den Entwicklern der Karte ausgewählter Punkt. In einer
kleinen Stadt oder einem Dorf ist das normalerweise
die wichtigste Kreuzung; in größeren Städten eine der
wichtigsten Kreuzungen.
Farbdesign
Ihre Navigationssoftware verfügt über verschiedene
Farbdesigns für die Verwendung der Karte und der
Menüs bei Tag bzw. bei Nacht. Diese Designs sind
individuell definierte Graphikeinstellungen und können
verschiedene Farben für Straßen, Häuserblöcke oder
Gewässer im 2D- und 3D-Modus aufweisen. Außerdem
werden Schattierungen und Schatten im 3D-Modus auf
unterschiedliche Art dargestellt.
Für die Karte und die Menüs sind jeweils ein Design
für den Tag- und eines für den Nachtmodus aktiv. Ihre
Software verwendet diese Profile, wenn sie zwischen
Tag- und Nachtmodus umschaltet.
GPS-Genauigkeit
Die Abweichung zwischen Ihrem tatsächlichen
Standort und dem vom GPS-Get ermittelten wird
von einigen Faktoren beeinflusst. Zum Beispiel können
die Laufzeitverzögerung in der Ionosphäre oder
reflektierende Gegenstände in der Nähe des GPS-
Gerätes die Genauigkeit, mit der das GPS-Gerät Ihre
Position berechnen kann, auf unterschiedliche Art und
Weise beeinflussen.
Karte
Clarion Mobile Map arbeitet mit digitalen Karten,
die nicht einfach nur computerbasierte Versionen
von herkömmlichen gedruckten Landkarten sind.
Ähnlich wie auf den gedruckten Straßenkarten sind im
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 54 2011-2-23 13:03:43
55
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
können sogar für verschiedene Routentypen (je nach
bei der Routenberechnung verwendetem Fahrzeug)
verschiedene Pkw-Zeiger wählen.
1. Die Vertragsparteien
1.1. Dieser Vertrag wurde von und zwischen NNG Kft.
(eingetragener Sitz: 23 Bérc utca, H-1016 Budapest,
Ungarn; Handelsregisternummer: 01-09-891838)
als dem Lizenzgeber (nachfolgend: Lizenzgeber)
und Ihnen als dem Nutzer (nachfolgend: Nutzer; der
Nutzer und der Lizenzgeber werden gemeinsam
die Parteien genannt) betreffend der Nutzung des
vertragsgegenständlichen Softwareproduktes
abgeschlossen.
2. Abschluss des Vertrages
2.1. Die Parteien nehmen hiermit zur Kenntnis, dass
dieser Vertrag stillschweigend durch konkludentes
Verhalten ohne Unterschreiben des Vertrages
abgeschlossen wird.
2.2. Der Nutzer nimmt hiermit zur Kenntnis, dass nach
dem rechtmäßigen Erwerb des Softwareproduktes,
das den Gegenstand dieses Vertrages darstellt (Punkt
4), folgende Handlungen eine rechtsverbindliche
Einwilligung in die Vertragsbedingungen durch den
Nutzer darstellen: jede Art der Verwendung, Installation
auf einem Computer oder anderem Gerät, Einbau
eines solchen Gerätes in ein Fahrzeug sowie die
Zustimmung über die während der Installation oder
Verwendung der Software (nachfolgend: Nutzung)
angezeigte Schaltfläche „OK“ („Zustimmen“).
2.3. Personen, die das Softwareprodukt unrechtmäßig
erwerben, verwenden, auf einem Computer oder in
einem Fahrzeug installieren oder auf jegliche andere
Art nutzen, sind von diesem Vertrag ausdrücklich
ausgeschlossen.
3. Geltendes Recht
3.1. Für alle Handlungen in Zusammenhang mit
diesem Vertrag gilt das Recht der Republik Ungarn,
insbesondere Gesetz IV aus dem Jahre 1959 über
das rgerliche Gesetzbuch der Republik Ungarn
und Gesetz LXXVI aus dem Jahre 1999 über das
Urheberrecht.
3.2. Dieser Vertrag wurde ursprünglich in der
ungarischen Sprache aufgesetzt. Es gibt auch andere
Sprachversionen dieses Vertrages. In etwaigen
Streitfällen ist der ungarische Wortlaut maßgeblich.
4. Vertragsgegenstand und Kündigung
4.1. Der Gegenstand dieses Vertrages ist das als
Navigationshilfe dienende Softwareprodukt des
Lizenzgebers (nachfolgend: Softwareprodukt).
4. 2. Das Soft wa repro dukt be in halte t da s zu
verwendende Computerprogramm, alle dazugehörigen
Unterlagen sowie die dazugehörige Kartendatenbank
1 Avertissements et informations de sécurité
6 Endbenutzer-Lizenzvertrag
und etwaige über das Softwareprodukt zugängliche
Inhalte und Dienste Dritter (nachfolgend: Datenbank).
4.3. Jegliche Art der Darstellung, Speicherung,
Prog ramm ier ung , e ins chli eßl ich ge dru ckter,
elektronischer oder graphischer Darstellung,
S pei c he r ung , Q u ell - u n d O bje k tc o de d es
Softwareprodukts sowie alle anderen, noch nicht
definierbaren Arten der Darstellung, Speicherung und
Programmierung bzw. dazu dienende Medien gelten
als Teil des Softwareproduktes.
4.4. Fehlerkorrekturen, Ergänzungen und Updates
durch den Nutzer nach Abschluss dieses Vertrages
stellen ebenfalls Teil des Softwareproduktes dar.
4.5. Ihre Rechte aus diesem Vertrag erlöschen mit
sofortiger Wirkung und ohne Ankündigung durch
den Lizenzgeber, wenn Sie grundlegend gegen die
Vertragsbestimmungen verstoßen oder auf eine Art
und Weise handeln, die die Rechte des Lizenzgebers
und/oder seiner Lizenzgeber am Softwareprodukt
beeinträchtigt. Der Lizenzgeber ist zur Kündigung
dieses Vertrages berechtigt, falls ein Softwareprodukt
Gegenstand eines Anspruchs wegen Verletzung
geistigen Eigentums oder widerrechtlicher Aneignung
von Geschäftsgeheimnissen wird oder ein solcher
An spruch na ch Erm ess en des Lize nzg ebe rs
zu erwarten ist. Bei Kündigung dürfen Sie das
Softwareprodukt nicht weiter verwenden und müssen
es vernichten. Sie sind verpflichtet, dies gegeber
dem Lizenzgeber schriftlich zu bestätigen.
5. Inhaber der Urheberrechte
5.1. Der Lizenzgeber vorbehaltlich anderer
vertraglicher oder gesetzlicher Bestimmungen ist
ausschließlicher Inhaber aller materiellen Urheberrechte
am Softwareprodukt.
5.2. Das Urheberrecht erstreckt sich darüber hinaus
auf das gesamte Softwareprodukt sowie auf seine
Einzelteile.
5.3. Der/die Inhaber der Urheberrechte an der
Datenbank, die Teil des Softwareproduktes ist, ist/
sind die im Anhang dieses Vertrages oder unter
dem Menüpunkt „Info... des Computerprogramms
ersichtliche(n) natürliche(n) oder juristische(n)
Person(en) (nachfolgend: Datenbankeigenmer). In
der Bedienungsanleitung r das Softwareprodukt
ist die Menüoption, unter der alle Eigentümer der
Datenbankelemente aufgelistet sind, namentlich
angeführt. Der Lizenzgeber erklärt hiermit, dass
ihm von den Datenbankeigentümern ausreichend
Nutzungs- und Vertretungsrechte erteilt wurden, um die
Datenbank wie in diesem Vertrag festgelegt zu nutzen,
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 55 2011-2-23 13:03:43
56
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
zur Nutzung anzubieten und zu Nutzungszwecken zu
übertragen.
5.4. Durch Abschluss dieses Vertrages behält der
Lizenzgeber sämtliche Rechte am Softwareprodukt,
mit Ausnahme jener Rechte, die dem Nutzer durch
ausdrückliche gesetzliche Regelungen oder durch
Bestimmungen dieses Vertrages zugestanden werden.
6. Nutzerrechte
6.1. Der Nutzer ist berechtigt, das Softwareprodukt
auf einem Gerät (Desktop-Computer, Handheld-
Computer, tragbarer Computer, Navigationsgerät)
zu installieren, es auszuführen und ein Exemplar des
Softwareproduktes bzw. ein vorinstalliertes Exemplar
des Softwareproduktes darauf zu verwenden.
6.2. Es ist dem Nutzer gestattet, eine Sicherheitskopie
des Softwareproduktes zu erstellen. Sofern jedoch
das Softwareprodukt nach der Installation ohne den
ursprünglichen Datenträger funktionsfähig ist, gilt
das Exemplar auf dem ursprünglichen Datenträger
als Sicherheitskopie. Andernfalls ist der Nutzer nur
dann zur Verwendung der Sicherheitskopie berechtigt,
wenn das Originalexemplar zur bestimmungs- und
ordnungsgemäßen Nutzung unbestreitbar und
nachweislich untauglich geworden ist.
7 Nutzungsbeschränkungen
7.1. Der Nutzer ist nicht berechtigt,
7.1.1. das Softwareprodukt zu vervielfältigen (eine
Kopie davon zu machen);
7.1.2. es entgeltlich oder unentgeltlich zu verleihen, zu
vermieten, zu vertreiben oder an Dritte weiterzugeben;
7 .1 .3 . da s Softwarepro du kt z u üb ersetze n
(einschließlich der Übersetzung (Kompilierung) in
andere Programmiersprachen);
7.1.4. das Softwareprodukt zu dekompilieren;
7.1.5. den Schutz des Softwareproduktes zu umgehen
bzw. einen derartigen Schutz mit technologischen oder
anderen Methoden zu modifizieren, zu überwinden
oder nichtig zu machen;
7.1.6. das Softwareprodukt ganz oder teilweise zu
modifizieren, auszuweiten, umzuwandeln, in seine
Bestandteile zu zerlegen, mit anderen Produkten zu
kombinieren, auf anderen Produkten zu installieren
oder zu verwenden, auch nicht mit der Absicht, es mit
anderen Produkten zusammenarbeiten zu lassen;
7 . 1 . 7 . a b g e s e h e n von d e r N u t z u n g d e s
C o m p u t e r p r o g r a m m s D a t e n a u s d e r i m
Softwareprodukt enthaltenen Datenbank abzurufen,
die Datenbank zu dekompilieren, die gesamte
Datenbank, Teile davon oder den darin gespeicherten
Datensatz zu verwenden, zu kopieren, zu modifizieren,
auszuweiten, umzuwandeln oder die Datenbank auf
anderen Produkten zu installieren, anderweitig auf
anderen Produkten zu nutzen oder zu übertragen,
auch nicht mit der Absicht, sie mit anderen Produkten
zusammenarbeiten zu lassen.
7.2. Der Nutzer darf die über das Softwareprodukt
verfügbaren und von Dritten zur Verfügung gestellten
Inhalte sowie die über von Dritten bereitgestellte
Dienste empfangenen Daten (unter anderem die
vom RDS-TMC-Verkehrsinfodienst erhaltenen
Verkehrsdaten) ausschließlich r seinen eigenen
persönlichen Nutzen und auf eigenes Risiko verwenden.
Es ist strengstens verboten, diese Daten oder Inhalte
zu speichern, zu übertragen oder zu vertreiben bzw.
diese ganz oder teilweise in einem beliebigen Format
öffentlich zugänglich zu machen oder sie aus dem
Produkt herunterzuladen.
8 G e w ä h r l e i s t u n g s a u s s c h l u s s u n d
Haftungsbeschränkung
8.1. Der Lizenzgeber teilt dem Nutzer hiermit mit,
dass der Lizenzgeber angesichts des Wesens des
Softwareproduktes und der Grenzen der Technik
keine Gewähr r die absolute Fehlerfreiheit des
Softwareproduktes übernimmt, obwohl bei der
Herstellung besagten Produktes mit größter Sorgfalt
vorgegangen wurde. Darüber hinaus belasten den
Lizenzgeber keinerlei vertragliche Verpflichtungen,
im S in ne d ere r da s vo m Nutzer e rw or be ne
Softwareprodukt absolut fehlerfrei zu sein hat.
8.2. Der Lizenzgeber übernimmt keine Gewähr
dafür, dass das Softwareprodukt für einen vom
Lizenzgeber oder Nutzer bestimmten Zweck tauglich
ist, und gibt auch keine Garantie dafür ab, dass das
Softwareprodukt mit allen anderen Systemen, Geräten
oder Produkten (z. B. Software oder Hardware)
zusammen funktionieren kann.
8.3. Der Lizenzgeber haftet nicht für Schäden, die
durch Mängel des Softwareproduktes (einschließlich
Fehler des Computerprogramms, der Unterlagen und
der Datenbank) entstehen.
8.4. Der Lizenzgeber haftet nicht für Schäden aufgrund
der Untauglichkeit des Softwareproduktes für einen
bestimmten Zweck oder der fehlerhaften oder
fehlenden Zusammenarbeit desselben mit anderen
Systemen, Geräten oder Produkten (z. B. Software
oder Hardware).
8.5. Der Lizenzgeber weist den Nutzer hiermit
ausdrücklich darauf hin, dass die Einhaltung
der Verkehrsvorschriften und -regeln (z. B. die
Anwendung vorgeschriebener und/oder sinnvoller
und geeigneter Sicherheitsmaßnahmen, angebrachte
und allgemein erwartete Aufmerksamkeit und
Vorsicht in der gegebenen Situation, und besondere
Aufmerksamkeit und Vorsicht während der Nutzung
des Softwareproduktes) bei der Verwendung des
Softwareproduktes im Straßenverkehr in der alleinigen
Verantwortung des Nutzers liegt; der Lizenzgeber
haftet nicht für in Zusammenhang mit dem Gebrauch
des Softwareproduktes im Straßenverkehr entstandene
Schäden.
8.6. Durch Abschließen dieses Vertrages nimmt der
Nutzer die unter Punkt 8 angehrten Informationen
ausdrücklich zur Kenntnis.
9 Strafmaßnahmen
9.1. Der Lizenzgeber teilt dem Nutzer hiermit mit,
dass der Lizenzgeber gemäß den Bestimmungen des
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 56 2011-2-23 13:03:43
57
NX501E/NZ501E
English
Deutsch
Benutzer
handbuch
ungarischen Urheberrechts im Falle einer Verletzung
dieser Rechte dazu berechtigt ist,
9.1.1. das Anerkenntnis einer solchen Rechtsverletzung
gerichtlich einzuklagen;
9.1.2. das Unterlassen der Rechtsverletzung zu
fordern und die rechtswidrig handelnde Person
dementsprechend anzuweisen;
9.1.3. eine angemessene Entscdigung durch die
rechtswidrig handelnde Person einzuklagen (auch
auf öffentlichem Wege auf Kosten der rechtswidrig
handelnden Person);
9 .1 .4 . die G ew in ne a us d em a ufg ru nd der
Rechtsverletzung entstandenen Vermögenszuwachs
einzufordern;
9.1.5. ein Unterlassen der Rechtsverletzung und
die Wiederherstellung des vor der Rechtsverletzung
herrschenden Zustands auf Kosten der rechtswidrig
ha nd el nden Pers on ein zuklagen, sow ie eine
Vernichtung der bei der Rechtsverletzung verwendeten
Instrumente und Materialien und der durch die
Rechtsverletzung entstandenen Objekte einzufordern;
9.1.6. Schadensersatz zu fordern.
9.2. Der Lizenzgeber teilt dem Nutzer außerdem mit,
dass eine Verletzung der Urheberrechte oder ähnlicher
Rechte gemäß Gesetz IV aus dem Jahre 1978 über
das Strafgesetzbuch der Republik Ungarn in einfachen
Fällen mit einer Haftstrafe von zwei Jahren und in
schwerwiegenden Fällen mit einer Haftstrafe von acht
Jahren geahndet werden kann.
9.3. Von Dritten bereitgestellte Inhalte und Dienste Der
Lizenzgeber weist hiermit jegliche eigene Haftung r
die im Softwareprodukt enthaltene Datenbank und
etwaige von Dritten durch die Nutzung der Datenbank
zur Vergung gestellte Inhalte oder Dienste zurück.
Der Lizenzgeber übernimmt keine Gewähr r die
Qualität, Eignung, Genauigkeit, Zweckdienlichkeit oder
geografische Abdeckung des Produktes oder Dienstes
bzw. die Verfügbarkeit des Dienstes, und weist jegliche
Haftung für Unterbrechungen des Dienstes sowie in
Bezug auf den Dienst oder die komplette Aussetzung
des Dienstes entstehende Schäden ausdrücklich
zurück. Entsprechende Informationen und Daten in
Verbindung mit von Dritten bereitgestellten Inhalten
und Diensten sind auf www.naviextras.com verfügbar.
Der Nutzer nimmt hiermit zur Kenntnis, dass die von
Dritten zur Vergung gestellten Inhalte und Dienste
nur auf eigenes Risiko und zum persönlichen Nutzen
des Nutzers verwendet werden dürfen.
9.4. Vom Lizenzgeber oder einem Vertreter des
Lizenzgebers bereitgestellte Inhalte und Dienste
Der Lizenzgeber bzw. ein Vertragspartner nnen
dem Nutzer über www.naviextras.com verschiedene
Produkte und Dienstleistungen anbieten. Der Nutzer ist
nur berechtigt, diese Dienstleistungen in Anspruch zu
nehmen, wenn er den entsprechenden Endbenutzer-
Lizenzvertrag bzw. die entsprechenden Endbenutzer-
Lizenzverträge auf www.naviextras.com gelesen
und verstanden hat, und er ist dazu verpflichtet,
die Dienstleistungen gemäß den darin enthaltenen
Bedingungen zu nutzen.
9.5. r sämtliche aus dem vorliegenden Vertrag
entstehenden Streitfälle einigen sich die Parteien
hiermit auf die ausschließliche Zuständigkeit der
Gerichte der Republik Ungarn.
10 Erfassung anonymer Daten
10.1. Der Nutzer nimmt hiermit zur Kenntnis,
dass das Softwareprodukt Daten in Bezug auf
die Nutzung des Sof twa re prod uk te s d urch
den Nutzer (z. B. Bewegun gs-/Routenda ten,
Benutzerinteraktionsdaten) erfassen und speichern
kann. Diese Datenerfassungsfunktionen nnen vom
Nutzer jederzeit im dazugehörigen Menü deaktiviert
bzw. aktiviert werden. Die erfassten Daten sind mit der
Gerätetypkennung des Gerätes verknüpft, auf dem das
Softwareprodukt ausgeführt wird, und sind in keiner
Weise mit personenbezogenen Daten des Nutzers
oder dem Nutzer selbst assoziiert.
10.2. Die erfassten Daten können in die Datenbank
des Lizenzgebers hochgeladen werden und dürfen
ausschließlich zur Weiterentwicklung und Verbesserung
der Funktionen und Dienste des Softwareproduktes
und der Datenbanken eingesetzt werden. Das
Hochladen erfolgt über eine spezielle Software des
Lizenzgebers oder durch das Navigationsget des
Nutzers, wobei der Upload durch den Nutzer aktiviert
bzw. deaktiviert werden kann. Nach dem erfolgreichen
Hochladen der Daten werden die erfassten Daten vom
Speichermedium des Softwareproduktes gelöscht.
10.3. Die erfassten Daten werden anonym übertragen,
gespeichert und verarbeitet. Weder der Lizenzgeber
noch andere Dritte dürfen eine Verbindung zwischen
den Daten und dem Nutzer herstellen.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 57 2011-2-23 13:03:43
58
NX501E/NZ501E
Deutsch
Benutzer
handbuch
1 Avertissements et informations de sécurité
7 Urhebervermerk
Änderungen am Produkt und den hier enthaltenen Informationen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung darf weder ganz noch teilweise ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von
Clarion vervielfältigt oder auf irgendeine Art und Weise elektronisch oder mechanisch einschließlich Fotokopien
und Aufnahmen – weitergegeben werden.
© 2010 Clarion
Datenquelle © 2006–2010 Tele Atlas Alle Rechte vorbehalten. Diese Materialien sind durch Urheberrechte,
Datenbankrechte und andere Immaterialgüterrechte, die im Besitz von Tele Atlas oder seinen Zulieferern stehen,
gesctzt. Die Nutzung dieser Materialien unterliegt den Bestimmungen einer Lizenzvereinbarung. Jegliches
unbefugte Kopieren oder Offenlegen dieser Materialien wird straf- und zivilrechtlich verfolgt.
Alle Rechte vorbehalten.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_DE.indd 58 2011-2-23 13:03:43
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright
©
2011: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/02 NX501E/NZ501E
NX_NZ501E说明书封面.indd 2 2011-2-23 15:58:49
113

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Clarion-NZ501E

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Clarion NZ501E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Clarion NZ501E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 6,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Clarion NZ501E

Clarion NZ501E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 130 pagina's

Clarion NZ501E Gebruiksaanwijzing - English - 123 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info