555914
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
®
ECC-110 / ECC-210 / ECC-310
ENGLISH
SOLAR POWERED CALCULATOR
Owner's Manual - Please read before using.
Your calculator may not have all of the functions listed in this manual.
Operating the Calculator
[ON] Power ON.
[OFF] Power OFF.
[CE] Clear entry. If a number is too large for the LCD, it
displays „E.“
Press [CE] to continue
[+/–] Press to change the displayed number from positive
¨ (+) to negative (–) and vice versa."–" appears when
the number is negative.
[] Square root.
[MU] Mark up calculation.
[GT] GT (Grand Total) lets you perform cash register calculations simply and quickly.
Every time you press [=], the displayed number is memorized and "GT"
appears. Press [GT] to display the sum of all memorized numbers.
[] To shift a displayed value digit by digit to the right, until you get to the digit you
want to re-input from.
Memory Functions
[M+] Press to add the displayed number to memory, "M" is displayed.
[M–] Press to subtract the currently displayed number from memory.
[MRC] Press once to recall the number in memory. Press twice to clear the memory.
[MR] Press to recall the number in memory.
[MC] Press to clear the memory.
Decimal Place Selector
Specifies the number of decimal places for rounding.
F: Floating decimal place system, which displays the value without rounding.
0,2,3: The number of decimal places is set to 0,2,3.
ADD
2
: The “Add Mode” automatically adds a decimal point and two decimal places to all
values, even if you don’t input a decimal point. This mode is very useful when performing
calculations in dollars or other currencies that require two decimal places. Two decimal
places are not added in this mode if you press the [•] key while inputting a value, or for any
operation other than addition and subtraction.
Rounding Key
Specifies the rounding system.
UP: Rounds up the decimal to the specified* number of places.
5/4: Rounds off the decimal to the specified* number of places.
CUT: Rounds down the decimal to the specified* number of places.
*Use the decimal place selector to specify the number of decimal places.
Mark up Calculations
Original cost 150 mark
up by 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Selling price 150, cost
80, what is the mark up
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Power Supply
The solar cells convert light into electrical energy. When there is insufficient light or the light
source is temporarily blocked, the display may blank out or show irregular figures. In such
case, place the unit where there is sufficient light, press [ON/AC] to restart your calculation.
Press AC (or ON) each time when performing new calculations. Operating brightness is over
50 Lux.
Safety notice
If the calculator is exposed to a strong electrostatic charge, it's memory contents may get
damaged or the keys may stop working. When this happens, press [ON/AC] to resume
normal operation.
Care
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never bend or twist the calculator.
• Never try to take the calculator apart.
• Wipe the calculator with a soft, dry cloth to clean it.
DEUTSCH
RECHNER MIT SOLARENERGIE
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen - Unser Rechner hat möglicherweise nicht alle
Funktionen, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Den Rechner verwenden
[ON] Rechner einschalten.
[OFF] Rechner ausschalten.
[CE] Löscht den Displayinhalt, ohne die Berechnung zu löschen. Falls ein
Speicherüberlauf (Zahl zu groß) vorliegt, wird "E" angezeigt und der Rechner
gestoppt. Mit der Taste [CE] können Sie in einem solchen Fall Ihre
Berechnungen fortsetzen.
[+/–] Um das Vorzeichen einer Zahl zu wechseln (von positiv zu negativ und
umgekehrt). Drücken Sie die [+/–]-Taste.
[] Quadratwurzel
[MU] Aufschlagskalkulation
[GT] GT (Grand Total) ermöglicht einfache und schnelle Speicheradditionen. Immer
wenn Sie die [=]-Taste drücken wird der Displaywert in den Speicher
übernommen und “GT” wird angezeigt. Ein Druck auf [GT] zeigt die Summe
aller im Speicher abgelegten Werte an.
[] Um das Dezimalkomma eines im Display angezeigten Wertes nach rechts zu
verschieben, benutzen Sie die Shift-Taste []. Drücken Sie die Taste so oft, bis
Sie an die gewünschte Dezimalstelle gelangt sind.
Speicherfunktionen
[M+] Ein Druck auf die [M+] Taste addiert den Wert im Display zum Speicher hinzu,
im Display wird "M" angezeigt.
[M–] Ein Druck auf die [M-]-Taste subtrahiert den Wert im Display vom Speicher.
[MRC] Holt den Speicherinhalt auf das Display zurück. Zweimaliges drücken der Taste
löscht den Speicherinhalt.
[MR] Holt den Speicherinhalt auf das Display zurück.
[MC] Drücken der Taste löscht den Speicherinhalt.
Tab–Taste / Dezimalselektor
Die Tab-Taste legt die für die Rundungsfunktion gewünschte Anzahl Dezimalstellen fest.
F: Fließkomma-Stellung – Das Display zeigt alle Werte ohne Rundung an.
0,2,3: Die Anzahl der Dezimalstellen ist 0,2,3.
ADD
2
: Der "Add Mode" fügt automatisch ein Komma und 2 Nachkommastellen für alle Werte
ein. Dieser Modus ist nützlich bei der Berechnung in Dollar oder andere Währungen (Falls 2
Dezimalstellen benötigt werden). Die Nachkommastellen werden nicht eingefügt, wenn Sie
während der Eingabe die [•] Taste drücken oder falls es sich um andere Rechenoperationen
als Additionen und Substraktionen handelt.
Rundungstaste [ROUND]
Diese Taste legt fest, wie Ihr Taschen-rechner Zahlen rundet
UP: Rundet gemäß der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf.
5/4: Rundet nach der 5/4-Regel gemäß der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf/ab.
CUT: Rundet gemäß der vor-eingestellten Anzahl* Dezimalen ab.
*Die gewünschte Anzahl Dezimalstellen mit der Tab-Taste einstellen.
Aufschlagsberechnung (Mark up)
Einkaufs-Preis 150,00,
Aufschlag von 20%.
Verkaufs-Preis=?
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Verkaufs-Preis
150,00, Einkaufs-preis
80,00, Aufschlag in % ?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Solar Energie:
Die ECO-Rechner erhalten Energie durch Solarzellen die Sonnenlicht in elektrischen Strom
umwandeln. In Abwesenheit von Licht oder bei vorübergehender Sonnenfinsternis kann das
Display ausfallen oder nicht korrekte Daten anzeigen. In diesem Fall stellen Sie sicher, dass
der Rechner durch eine zweite Lichtquelle ausreichend beleuchtet wird. Um den Rechner
zurückzusetzen drücken Sie die [ON/AC] Taste. Die minimal benötigte Licht-Intensität für
den Betrieb beträgt 50 Lux.
Sicherheitshinweise:
Falls der Rechner einer zu starken elektrostatischen Ladung ausgesetzt wird, könnten unter
Umständen Tasten nicht mehr korrekt fungieren oder Speicherfehler auftreten. Um diese
Probleme zu beheben drücken Sie die [ON/AC] -Taste.
Pflege
• Lassen Sie den Rechner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen schweren Erschütterungen
aus.
• Den Rechner nicht biegen oder verdrehen.
• Versuchen Sie nicht, den Rechner auseinander zunehmen.
• Zum Reinigen den Rechner mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Gewährleistung:
CITIZEN übernimmt für dieses Produkt gegenüber dem Original-käufer für einen Zeitraum
von 2 Jahren ab dem Kaufdatum die Gewährleistung dafür, dass das Produkt zum Zeitraum
der Lieferung frei von Sachmängeln ist. Während der der Gewähr-leistungszeit wird bei
Vorliegen eines Sachmangels durch Vorlage des Kaufbelegs das Produkt repariert oder
durch ein Neugerät ersetzt.
FRANÇAIS
CALCULATEUR À L’ALIMENTATION SOLAIRE
A lire attentivement avant utilization - Votre calculatrice peut ne pas avoir toutes les fonctions
énumérées dans le présent manuel.
Utilisation de la calculatrice
[ON] Mise sous tension.
[OFF] Mise hors tension
[CE] Efface l'afficheur LCD sans perdre le calcul. Si un nombre est trop grand pour
apparaître, la calculatrice s'arrête et affiche "E". Appuyer sur [CE] pour
continuer.
[+/–] Appuyer sur ce bouton pour faire passer le signe du nombre affiché de positif
(+) à négatif (–) et vice versa. "" apparaît lorsque le nombre est négatif.
[] racine carrée
MU] Calcul d'une majoration
[GT] La touche GT (total général) vous permet d'effectuer rapidement et simplement
des calculs de caisse. Chaque fois que vous appuyez sur [=], le nombre affiché
est mémorisé et "GT" apparaît. Appuyez sur [GT] pour afficher la somme de
tous les nombres mémorisés.
[] Pour décaler une valeur affichée chiffre par chiffre vers la droite jusqu'à ce que
vous soyez arrivé au chiffre à partir duquel vous souhaitez refaire la saisie.
Fonctions de mémoire
[M+] Appuyez pour ajouter le nombre affiché à la mémoire, un "M" s'affiche.
[M–] Appuyez pour soustraire le nombre courant affiché de la mémoire.
[MRC] Rappelez le nombre en mémoire/
appuyez deux fois pour effacer la mémoire.
[MR] Appuyez sur cette touche pour rappeler le nombre en
mémoire.
[MC] Appuyez sur cette touche pour effacer la mémoire.
Touche de tabulation
Spécifie le nombre de chiffres après la virgule que doit comporter l'arrondi.
F : Système de virgule flottante, qui affiche la valeur sans arrondir.
0,2,3 : Le nombre de chiffres après la virgule est fixé à 0,2,3.
ADD
2
:Mode "Add Mode" insère automatiquement la virgule décimale et deux décimales pour
toutes les valeurs saisies. Ce mode est utile pour les calcules avec la monnaie dollar et
autres monnaies nécessitant deux décimales. Les décimales ne sont pas utilisées, si,
pendant la saisie, vous appuyez sur [•] ou s’il s’agit d’une autre opération que d’addition ou
de déduction.
Touche d'arrondi [ROUND]
Définit le système d'arrondi.
UP: Arrondit par excès au nombre de décimales spécifié*.
5/4 : Arrondit au plus près au nombre de décimales spécifié*.
CUT: Arrondit par défaut au nombre de décimales spécifié*.
*Utilisez le sélecteur pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule que doit comporter l'arrondi.
Calcul de marge
Coût initial
150 majoration de 20 %
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Prix de vente 150, coût 80,
quelle est la majoration ?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Alimentation solaire
Le piles solaires transforment la lumière en énergie. A défaut de lumière ou à
obscurcissement passager, l’affichage du calculateur peut faire défaut. Dans ce cas, mettez
le calculateur dans un endroit suffisamment éclairé et appuyez sur [ON/AC] pour redémarrer
le calculateur. La luminosité minimum nécessaire pour le fonctionnement correct est 50 Lux.
Avis de sécurité
A l’exposition à la décharge électrostatique, la mémoire du calculateur voire les touches
peuvent être dérangées. Pour enlever ce problème et restaure le fonctionnement normal,
appuyez sur [ON/AC] .
Précautions
• Évitez de laisser tomber la calculatrice et de la soumettre à tout autre choc important.
• Évitez toute flexion ou torsion de la calculatrice.
• N'essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Pour nettoyer la calculatrice, utilisez un linge doux et sec.
ESPAÑOL
CALCULADORA CON ENERGÍA SOLAR
Lea atentamente antes de utilizar la calculadora - Su calculadora no tiene que ser equipada
con todas las funciones mencionadas en este manual.
Manejo de la calculadora
[ON] Encendido
[OFF] Apagado
[CE] Borra la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) sin perder el cálculo. Si un
número es demasiado grande para mostrar, la calculadora se detiene y
muestra "E". Pulse [CE] para continuar.
[+/–] Pulse esta tecla para cambiar el número que se muestra de positivo (+) a
negativo (-) y viceversa. "" aparece cuando el número es negativo.
[] Raíz cuadrada
[MU] Cálculo de margen de ganancia
[GT] GT (Gran total) le permite realizar cálculos de cajas registradoras de forma
sencilla y rápida. Cada vez que pulse [=], el número que se muestra se
memoriza y aparece “GT”. Pulse [GT] para mostrar la suma de todos los
números memorizados.
[] Para desplazar un valor dígito a dígito hacia la derecha, hasta alcanzar el dígito
desde el que desea volver a introducir datos.
Funciones de memoria
[M+] Pulse este botón para sumar el número que se muestra en la memoria, aparece
"M" en la pantalla.
[M–] Pulse este botón para restar de la memoria el número que se muestra.
[MRC] Recupere el número de la memoria/pulse dos veces para borrar la memoria.
[MR] Recupere el número de la memoria.
[MC] Pulse para borrar la memoria.
Tecla tab
Especifica el número de posiciones decimales para el redondeo.
F: Sistema de posición decimal flotante que muestra el valor sin redondear.
0,2,3: El número de posiciones decimales se establece en 0.
ADD
2
: Modo "Add Mode" agrega automáticamente un punto decimal y dos cifras decimales
para todos los valores introducidos. Este modo es útil cuando se calcula la moneda en
dólares u otras unidades monetarias donde se requieren dos decimales. Las posiciones
decimales no se añaden si pulsa el botón [], o si se trata de una operación diferente a
sumar y restar.
Tecla de redondeo [ROUND]
Especifica el sistema de redondeo.
UP: Redondea hacia arriba el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
5/4: Redondea el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
CUT: Desplaza el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
*Utilice el selector de posiciones decimales para especificar el número de posiciones decimales.
Cálculo del margen MU
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Energía Solar:
Las células solares cambian la luz en electricidad. La pantalla de calculadora puede dejar de
funcionar o puede mostrar los datos incorrectos a falta de luz o eclipse temporal. En este
caso, coloque la calculadora en un lugar suficiente iluminado y presione [ON/AC] para
restablecerla. La intensidad mínima requerida para la operación es de 50 lux.
Medidas de seguridad:
Si la calculadora ha estado expuesta a descargas electrostáticas, se puede dañar la
memoria, o los botones pueden funcionar de manera incorrecta. Para corregir el problema y
volver al funcionamiento normal pulse [ON/AC].
Cuidado
• Evite dejar caer la calculadora y que sufra un impacto severo contra el suelo.
• Nunca doble la calculadora.
• Nunca intente desmontar la calculadora.
• Pase a la calculadora un trapo seco y suave para limpiarla.
ITALIANO
CALCOLATORE AD ALIMENTAZIONE SOLARE
Per favore leggere prima dell’utilizzo - Tutte le funzioni elencate in questo manuale non
devono essere disponibile sulla Sua calcolatrice.
Funzionamento del Calcolatore
[ON] Accensione.
[OFF] Dissinesto.
[CE] Cancella il display LCD senza interrompere il calcolo. Se un valore è troppo
grande per essere visualizzato, il calcolatore si blocca e visualizza l’indicatore
"E". Premere [CE] per continuare.
[+/–] Cambia il valore visualizzato da positivo (+) a negativo (–) e viceversa. Il
simbolo "–" si attiva quando il numero è negativo.
[] Radice quadrata
[MU] Calcolo del Margine di Guadagno.
[GT] Il GT (Gran Totale) consente di realizzare i calcoli legati alle registrazioni di
cassa in modo semplice e veloce. Ad ogni pressione di [=], il numero
visualizzato viene memorizzato e appare l’indicatore "GT". Premere [GT] per
visualizzare la somma di tutti i numeri memorizzati.
[] Far scorrere un valore visualizzato cifra per cifra verso destra finché non si
raggiunge la cifra dalla quale si desidera reinserire.
Funzioni Memoria
[M+] Premere per sommare il numero visualizzato alla memoria. Appare l’indicatore
"M".
[M–] Premere per sottrarre il numero correntemente visualizzato alla memoria.
[MRC] Richiama il numero in memoria/
Premere due volte per cancellare la memoria.
[MR] Richiama il numero in memoria.
[MC] Premere per cancellare la memoria
Tasto di Tabulazione
Specifica il numero di cifre decimali per l’arrotondamento.
F: Sistema a posizioni decimali variabili, che visualizza il valore senza arrotondare.
0,2,3: Il numero di cifre decimali è posto a 0,2,3.
ADD
2
:Il mod "Add Mode" inserisce automaticamente una virgola decimale e due punti
decimali in tutti i valori dati. Questo mod é utile per il calcolo della valuta del dollaro oppure
per le altre unitá monetarie, che necessitano di due punti decimali. I punti decimali non
vengono inseriti, se durante l´inserimento dei numeri premete il tasto [•] , oppure se non si
fanno operazioni di addizione e sottrazione.
Tasto di Arrotondamento [ROUND]
Specifica il sistema di arrotondamento.
UP: Arrotonda per eccesso i decimali al numero di cifre specificate*.
5/4: Arrotonda per difetto i decimali al numero di cifre specificate*.
CUT: Taglia i numeri decimali al numero di cifre specificate*.
*Utilizzare il selettore delle cifre decimali per specificare il numero di cifre decimali desiderato.
Margine MU
Costo Originale
150, rincaro del 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Prezzo di vendita 150,
costo 80; qual è il
margine di guadagno?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Alimentazione solare:
I componenti solari trasformano la luce in energia elettrica. In caso di mancanza di luce
oppure di un momentaneo oscurimento il display del calcolatore puó smettere di funzionare o
non configurare in maniera corretta i dati.In tal caso posizionate il calcolatore in un posto
illuminato e premete il pulsante [ON/AC] per riattivarlo. La luminositá minima, necessaria per
il funzionamento, é pari a 5O lux.
Avvertenze:
Nel caso, in cui il calcolatore venga esposto ad una scarica elettrostatica, la sua memoria
puó essere danneggiata e i tasti non funzionano in maniera corretta. Per eliminare il
problema e riottenere un funzionamento normale, premete il tasto [ON/AC].
Mantenimento in efficienza
• Evitare di esporre l’apparecchio a cadute, scosse o urti violenti.
• Non piegare la calcolatrice ed evitare le deformazioni.
• Non tentare di smontare la calcolatrice.
• Pulire la calcolatrice con un panno morbido e asciutto.
HOLLANDS
REKENMACHINE OP ZONNE-ENERGIE
Aub lezen voor het gebruik - Het is mogelijk, dat uw rekenmachine niet alle functies heeft,
die in deze handleiding staan vermeld.
Bediening van de Calculator
[ON] Power aan.
[OFF] Power weg.
[CE] Wissen van de LCD zonder de berekening te verliezen. Als een getal te groot is
dan stop de rekenmachine en vertoond "E" op het display. Druk op [CE] om
door te gaan.
[+/–] Maakt het getal van positief naar negatief en visa versa. "" verschijnt wanneer
het getal negatief is.
[] Vierkantswortel
[MU] Mark up berekening
[GT] GT (Grand Total) laat u kasregisterberekeningen eenvoudig en snel uitvoeren.
Telkens als u [=] drukt, wordt het getoonde aantal onthouden en "GT"
verschijnt. Druk op [GT] om de som van alle onthouden getallen te tonen.
[] Te gebruiken om een getoond getal per cijfer naar rechts te verplaatsen, tot u
aan het cijfer bent die u wilt herinvoeren.
Geheugen Functies
[M+] Om het getoonde aantal aan geheugen toe te voegen.
[M-] Om het momenteel getoonde aantal van het geheugen af te trekken.
[MRC] Roept het geheugen op. Druk tweemaal om het geheugen te wissen.
[MR] Roept het geheugen op.
[MC] Druk om het geheugen te wissen.
Tab Key
Specificeert het aantal decimalen voor het rond maken.
F: Drijvend decimaalsysteem, dat de waarde zonder het rond
maken toont.
0,2,3: Het aantal decimalen wordt gezet op 0,2,3.
ADD
2
: Mode "Add Mode" zet automatisch het decimaalteken en 2 decimale plaatsen bij alle
ingevoerde data´s. Deze mode is zeer nuttig bij de berekeningen in dollars, of bij andere
munteenheden, waarbij twee decimale plaatsen nodig zijn. Decimale plaatsen worden niet
toegevoegd, als u tijdens het intoetsen op • drukt, of als het om een andere operatie gaat
dan sommeren en aftrekken.
Afronding [ ROUND ]
specificeert de afronding
UP: Rond het getal naar bovenaf op het aantal gespecificeerde decimalen
5/4: Rond het getal af op het aantal gespecificeerde decimalen.
CUT: Rond het getal naar benden af op het aantal gespecificeerde decimalen
* Gebruik de decimaalselecteur om het aantal decimalen te specificeren.
Margecalculatie
Originele kostprijs
150 mark up met 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Verkoopprijs 150, kostprijs
80, wat is de mark up
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Voeding uit de zon:
De zonnebatterijen wisselen het licht in elektrische energie. Bij gebrek aan licht of bij tijdelijke
verduistering kan het display van de rekenmachine ophouden te werken, of hij kan verkeerde
gegevens weergeven. In dat geval moet u de rekenmachine op een genoeg verlichte plaats
zetten en op [ON/AC] drukken voor re-starten van de rekenmachine. Het minimale
lichtsterke, die voor het functioneren nodig is, omvat 50 Lux.
Waarschuwing:
Als de rekenmachine blootgesteld wordt aan de elektrostatische ontlading, kan het geheugen
beschadigd worden of kunnen de toetsen verkeerd functioneren. Om dit probleem op te
lossen, druk op [ON/AC].
Verzorging
• Laat de calculator niet vallen en stel hem ook anderszins niet bloot aan heftige schokken.
• Buig of verdraai de calculator niet.
• Probeer nooit de calculator uit elkaar te halen.
• Poets de calculator met een zachte, droge doek om hem schoon te maken.
РУССКИЙ
КАЛЬКУЛЯТОР С ПИТАНИЕМ ОТ СОЛНЕЧНОГО ЭЛЕМЕНТА
Руководство пользователя - Пожалуйста, прочитайте перед использованием.
Ваш калькулятор может не иметь всех функций, перечисленных в этом руководстве.
Работа с калькулятором
[ON] Включение питания.
[OFF] Выключение питания.
[CE] Очищает ЖКИ без потери результатов вычислений. При попытке отображения
слишком большого числа калькулятор прекращает вычисления и выводит на
экране "E". Нажмите [CE] для продолжения работы.
[+/–] Нажмите, чтобы изменить знак отображаемого числа с положительного на
отрицательный и наоборот. Перед отрицательным числом появляется символ "–".
[] Квадратный корень
[MU] Расчёт торговой наценки.
[GT] GT (Общая сумма) позволяет быстро и просто осуществлять накопление итоговой
суммы подобно кассовому аппарату. Каждый раз, когда вы нажимаете [=],
отображаемое число запоминается, и на экране высвечивается "GT". Нажмите
[GT] для вывода на экран суммы всех запомненных значений.
[] Используйте для сдвига отображаемого числа вправо до тех пор, пока не
достигнете позиции, начиная с которой Вы хотите откорректировать введённое
значение.
Функции управления памятью
[M+] Нажмите для добавления отображаемого значения к содержимому памяти, на
экране появится "M".
[M–] Нажмите для вычитания отображаемого значения из памяти.
[MRC] Нажмите один раз для вывода на экран значения, хранящегося в памяти. Нажмите
дважды для очистки памяти.
[MR] Нажмите для вывода на экран значения,
хранящегося в памяти.
[MC] Нажмите для очистки памяти.
Переключатель положения десятичной точки
Указывает число позиций после десятичной точки для округления.
F: Режим с плавающей десятичной точкой, при котором значения отображаются без
округления.
0,2,3: Число позиций после десятичной точки устанавливается равным 0,2,3.
ADD
2
: Мод "Add Mode" автоматически вкладывает десятичный знак и 2 десятичных числа
у всех задаваемых величин. Данный мод используется для пересчета валюты в
долларах или иных валютных единицах с двумя десятичными знаками. Десятичные знаки
не будут изображаться, если в течение задания цифр нажать клавишу [•] или если использовать
иные операции, кроме сложения и вычитания.
Округление [ROUND]
Определяет округления системы
UP: Округлит десятичную часть на требуемое* количество десятичных мест наверх.
5/4: Округлит десятичную часть на требуемое* количество десятичных мест согласно
правила 5/4.
CUT: Отделит десятичную часть на требуемое* количество десятичныхмест.
*Для устано вки тр еб уем ого коли чес тва д еся тичн ы х ме ст исп ол ьзуй те
операциюколичество десятичных мест
.Расчёт торговой наценки
Первоначальная стоимость 150,
наценка 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Цена продажи 150, стоимость 80,
какова торговая наценка
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Питание от солнечного элемента:
Под воздействием солнечных элементов свет превращается в электрическую энергию. В
случае слабой освещенности или временного затемнения, дисплей калькулятора перестанет
работать или правильно изображать данные. В таком случае, необходимо поместить
калькулятор на хорошо освещенное место и нажать клавишу [ON/AC] для рестарта
калькулятора. Минимальная сила света необходимая для эксплуатации – 50 Lux.
Правила безопасности:
При воздействии на калькулятор электростатического разряда, может повредиться его память
или перестанут правильно работать клавиши. После устранения проблемы, для нормальной
работы калькулятора, необходимо нажать клавишу [ON/AC].
Уход за калькулятором
Старайтесь не ронять калькулятор, не подвергайте его сильным ударам.
Никогда не пытайтесь согнуть или скрутить калькулятор.
Никогда не пытайтесь разобрать калькулятор.
Для очистки протрите калькулятор мягкой сухой тканью.
POLSKI
KALKULATOR Z BATERIĄ SŁONECZNĄ
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją - Twój kalkulator może nie
posiadać wszystkich funkcji opisanych w załączonej instrukcji.
Obsługa kalkulatora
[ON] Włączenie zasilania.
[OFF] Wyłączenie urządzenia
[CE] Kasuje wyświetlacz LCD bez utraty obliczeń. Jeżeli liczba jest za duża, aby ją
wyświetlić, kalkulator zatrzymuje się i pokazuje "E". Wcisnąć [CE], aby kontynuować.
[+/–] Wcisnąć, aby zamienić pokazywaną liczbę z dodatniej (+) na ujemną (–) i odwrotnie.
Kiedy liczba jest ujemna, wyświetlany jest symbol "".
[] Pierwiastek kwadratowy
[MU] Wzrost (ceny), marża.
[GT] GT (Grand Total)pozwala na proste i szybkie wykonywanie obliczeń kasowych. Za
każdym wciśnięciem przycisku [=], pokazywana liczba zostaje wprowadzona do
pamięci i pokazuje się "GT". Wcisnąć [GT], by zobaczyć sumę wszystkich liczb
wprowadzonych do pamięci.
[] Służy do przechodzenia, cyfra po cyfrze, w prawo, aż do cyfry, od której zamierza się
wprowadzić wartość powtórnie.
Funkcje pamięci
[M+] Wcisnąć, aby dodać pokazywaną liczbę do pamięci. Wyświetli się symbol "M".
[M–] Wcisnąć, aby odjąć pokazywaną liczbę z pamięci.
[MRC] Przywoływanie liczby z pamięci /
Wcisnąć dwa razy, aby skasować pamięć.
[MR] Przywołanie zawartości pamięci.
[MC] Kasowanie zawartości pamięci.
Przycisk zaokrąglania / tabulatora
Określa ilość miejsc po przecinku do zaokrąglenia.
F: System zmiennego przecinka, pokazujący wartość bez zaokrąglenia.
0,2,3: Ilość miejsc po przecinku nastawiona jest na 0,2,3.
ADD
2
: Tryb "Add Mode" automatycznie umieści przecinek dziesiętny oraz dwa miejsca dziesiętne po
przecinku we wszystkich zadanych wartościach. Tryb ten jest użyteczny w przypadku obliczeń
z dolarami lub innymi walutami wymagającymi dwóch miejsc dziesiętnych. Miejsca dziesiętne nie
pojawią się jeśli podczas wpisu użyty zostanie przycisk [•] lub podczas używania innej operacji niż
dodawanie i odejmowanie.
Przycisk zaokrąglania [ROUND]
Określa system zaokrąglania.
UP: Zaokrągla w górę ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
5/4: Zaokrągla w dół ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
CUT: Odcina ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
*Aby określić liczbę miejsc po przecinku, należy użyć przycisku wybierania liczby miejsc po przecinku.
Obliczanie wzrostu (ceny)
Koszt pierwotny
150 wzrost o 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Cena sprzedaży 150, koszt
80, jaki jest wzrost?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Bateria słoneczna:
Panele słoneczne zmieniają światło na energię elektryczną. W przypadku niedostatecznej ilości światła
wyświetlacz kalkulatora może przestać funkcjonować lub może nie wyświetlać poprawnych danych.
W tym przypadku należy umieścić kalkulator w miejscu z dostateczną ilością światła i nacisnąć
[ON/AC] w celu zrestartowania kalkulatora. Minimialny stopień jasności niezbędny do
funkcjonowania to 50 Lux.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:
Podczas wystawienia na działanie wyładowań elektrostatycznych może zostać uszkodzona pamięć
oraz przyciski mogą nie funkcjonować prawidłowo. W celu zlikwidowania problemu należy wcisnąć
[ON/AC].
Opieka
• Nie upuszczać kalkulatora, ani nie poddawać go innym gwałtownym wstrząsom.
• Nigdy nie zginać ani nie wykręcać kalkulatora.
• Nigdy nie usiłować rozkładać.
• Kalkulator należy czyścić miękką, suchą szmatką.
ČESKY
KALKULÁTOR SE SOLÁRNÍM NAPÁJENÍM
Uživatelská příručka - Čtěte, prosím, před použitím kalkulátoru.
š kalkulátor nemusí být vybaven všemi funkcemi uvedenými v tomto manuálu.
Ovládání kalkulátoru
[ON] Zapnutí kalkulátoru.
[OFF] Vypnutí kalkulátoru.
[CE] Vynulování LCD bez ztráty výpočtů. Jestliže je číslo příliš veliké na zobrazení,
kalkulátor se zastaví a na LCD se zobrazí "E". Stiskněte [CE] pro pokračování. an
die gewünschte Dezimalstelle gelangt sind.
Speicherfunktionen
[M+] Ein Druck auf die [M+] Taste addiert den Wert im Display zum Speicher hinzu,
im Display wird "M" angezeigt.
[M–] Ein Druck auf die [M-]-Taste subtrahiert den Wert im Display vom Speicher.
[MRC] Holt den Speicherinhalt auf das Display zurück. Zweimaliges drücken der Taste
löscht den Speicherinhalt.
[MR] Holt den Speicherinhalt auf das Display zurück.
[MC] Drücken der Taste löscht den Speicherinhalt.
Tab–Taste / Dezimalselektor
Die Tab-Taste legt die für die Rundungsfunktion gewünschte Anzahl Dezimalstellen fest.
F: Fließkomma-Stellung – Das Display zeigt alle Werte ohne Rundung an.
0,2,3: Die Anzahl der Dezimalstellen ist 0,2,3.
ADD
2
: Der "Add Mode" fügt automatisch ein Komma und 2 Nachkommastellen für alle Werte
ein. Dieser Modus ist nützlich bei der Berechnung in Dollar oder andere Währungen (Falls 2
Dezimalstellen benötigt werden). Die Nachkommastellen werden nicht eingefügt, wenn Sie
während der Eingabe die [•] Taste drücken oder falls es sich um andere Rechenoperationen
als Additionen und Substraktionen handelt.
Rundungstaste [ROUND]
Diese Taste legt fest, wie Ihr Taschen-rechner Zahlen rundet
UP: Rundet gemäß der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf.
5/4: Rundet nach der 5/4-Regel gemäß der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf/ab.
CUT: Rundet gemäß der vor-eingestellten Anzahl* Dezimalen ab.
*Die gewünschte Anzahl Dezimalstellen mit der Tab-Taste einstellen.
Aufschlagsberechnung (Mark up)
Einkaufs-Preis 150,00,
Aufschlag von 20%.
Verkaufs-Preis=?
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Verkaufs-Preis
150,00, Einkaufs-preis
80,00, Aufschlag in % ?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Solar Energie:
Die ECO-Rechner erhalten Energie durch Solarzellen die Sonnenlicht in elektrischen Strom
umwandeln. In Abwesenheit von Licht oder bei vorübergehender Sonnenfinsternis kann das
Display ausfallen oder nicht korrekte Daten anzeigen. In diesem Fall stellen Sie sicher, dass
der Rechner durch eine zweite Lichtquelle ausreichend beleuchtet wird. Um den Rechner
zurückzusetzen drücken Sie die [ON/AC] Taste. Die minimal benötigte Licht-Intensität für
den Betrieb beträgt 50 Lux.
Sicherheitshinweise:
Falls der Rechner einer zu starken elektrostatischen Ladung ausgesetzt wird, könnten unter
Umständen Tasten nicht mehr korrekt fungieren oder Speicherfehler auftreten. Um diese
Probleme zu beheben drücken Sie die [ON/AC] -Taste.
Pflege
• Lassen Sie den Rechner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen schweren Erschütterungen
aus.
• Den Rechner nicht biegen oder verdrehen.
• Versuchen Sie nicht, den Rechner auseinander zunehmen.
• Zum Reinigen den Rechner mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Gewährleistung:
CITIZEN übernimmt für dieses Produkt gegenüber dem Original-käufer für einen Zeitraum
von 2 Jahren ab dem Kaufdatum die Gewährleistung dafür, dass das Produkt zum Zeitraum
der Lieferung frei von Sachmängeln ist. Während der der Gewähr-leistungszeit wird bei
Vorliegen eines Sachmangels durch Vorlage des Kaufbelegs das Produkt repariert oder
durch ein Neugerät ersetzt.
FRANÇAIS
CALCULATEUR À L’ALIMENTATION SOLAIRE
A lire attentivement avant utilization - Votre calculatrice peut ne pas avoir toutes les fonctions
énumérées dans le présent manuel.
Utilisation de la calculatrice
[ON] Mise sous tension.
[OFF] Mise hors tension
[CE] Efface l'afficheur LCD sans perdre le calcul. Si un nombre est trop grand pour
apparaître, la calculatrice s'arrête et affiche "E". Appuyer sur [CE] pour
continuer.
[+/–] Appuyer sur ce bouton pour faire passer le signe du nombre affiché de positif
(+) à négatif (–) et vice versa. "" apparaît lorsque le nombre est négatif.
[] racine carrée
MU] Calcul d'une majoration
[GT] La touche GT (total général) vous permet d'effectuer rapidement et simplement
des calculs de caisse. Chaque fois que vous appuyez sur [=], le nombre affiché
est mémorisé et "GT" apparaît. Appuyez sur [GT] pour afficher la somme de
tous les nombres mémorisés.
[] Pour décaler une valeur affichée chiffre par chiffre vers la droite jusqu'à ce que
vous soyez arrivé au chiffre à partir duquel vous souhaitez refaire la saisie.
Fonctions de mémoire
[M+] Appuyez pour ajouter le nombre affiché à la mémoire, un "M" s'affiche.
[M–] Appuyez pour soustraire le nombre courant affiché de la mémoire.
[MRC] Rappelez le nombre en mémoire/
appuyez deux fois pour effacer la mémoire.
[MR] Appuyez sur cette touche pour rappeler le nombre en
mémoire.
[MC] Appuyez sur cette touche pour effacer la mémoire.
Touche de tabulation
Spécifie le nombre de chiffres après la virgule que doit comporter l'arrondi.
F : Système de virgule flottante, qui affiche la valeur sans arrondir.
0,2,3 : Le nombre de chiffres après la virgule est fixé à 0,2,3.
ADD
2
:Mode "Add Mode" insère automatiquement la virgule décimale et deux décimales pour
toutes les valeurs saisies. Ce mode est utile pour les calcules avec la monnaie dollar et
autres monnaies nécessitant deux décimales. Les décimales ne sont pas utilisées, si,
pendant la saisie, vous appuyez sur [•] ou s’il s’agit d’une autre opération que d’addition ou
de déduction.
Touche d'arrondi [ROUND]
Définit le système d'arrondi.
UP: Arrondit par excès au nombre de décimales spécifié*.
5/4 : Arrondit au plus près au nombre de décimales spécifié*.
CUT: Arrondit par défaut au nombre de décimales spécifié*.
*Utilisez le sélecteur pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule que doit comporter l'arrondi.
Calcul de marge
Coût initial
150 majoration de 20 %
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Prix de vente 150, coût 80,
quelle est la majoration ?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Alimentation solaire
Le piles solaires transforment la lumière en énergie. A défaut de lumière ou à
obscurcissement passager, l’affichage du calculateur peut faire défaut. Dans ce cas, mettez
le calculateur dans un endroit suffisamment éclairé et appuyez sur [ON/AC] pour redémarrer
le calculateur. La luminosité minimum nécessaire pour le fonctionnement correct est 50 Lux.
Avis de sécurité
A l’exposition à la décharge électrostatique, la mémoire du calculateur voire les touches
peuvent être dérangées. Pour enlever ce problème et restaure le fonctionnement normal,
appuyez sur [ON/AC] .
Précautions
• Évitez de laisser tomber la calculatrice et de la soumettre à tout autre choc important.
• Évitez toute flexion ou torsion de la calculatrice.
• N'essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Pour nettoyer la calculatrice, utilisez un linge doux et sec.
ESPAÑOL
CALCULADORA CON ENERGÍA SOLAR
Lea atentamente antes de utilizar la calculadora - Su calculadora no tiene que ser equipada
con todas las funciones mencionadas en este manual.
Manejo de la calculadora
[ON] Encendido
[OFF] Apagado
[CE] Borra la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) sin perder el cálculo. Si un
número es demasiado grande para mostrar, la calculadora se detiene y
muestra "E". Pulse [CE] para continuar.
[+/–] Pulse esta tecla para cambiar el número que se muestra de positivo (+) a
negativo (-) y viceversa. "" aparece cuando el número es negativo.
[] Raíz cuadrada
[MU] Cálculo de margen de ganancia
[GT] GT (Gran total) le permite realizar cálculos de cajas registradoras de forma
sencilla y rápida. Cada vez que pulse [=], el número que se muestra se
memoriza y aparece “GT”. Pulse [GT] para mostrar la suma de todos los
números memorizados.
[] Para desplazar un valor dígito a dígito hacia la derecha, hasta alcanzar el dígito
desde el que desea volver a introducir datos.
Funciones de memoria
[M+] Pulse este botón para sumar el número que se muestra en la memoria, aparece
"M" en la pantalla.
[M–] Pulse este botón para restar de la memoria el número que se muestra.
[MRC] Recupere el número de la memoria/pulse dos veces para borrar la memoria.
[MR] Recupere el número de la memoria.
[MC] Pulse para borrar la memoria.
Tecla tab
Especifica el número de posiciones decimales para el redondeo.
F: Sistema de posición decimal flotante que muestra el valor sin redondear.
0,2,3: El número de posiciones decimales se establece en 0.
ADD
2
: Modo "Add Mode" agrega automáticamente un punto decimal y dos cifras decimales
para todos los valores introducidos. Este modo es útil cuando se calcula la moneda en
dólares u otras unidades monetarias donde se requieren dos decimales. Las posiciones
decimales no se añaden si pulsa el botón [], o si se trata de una operación diferente a
sumar y restar.
Tecla de redondeo [ROUND]
Especifica el sistema de redondeo.
UP: Redondea hacia arriba el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
5/4: Redondea el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
CUT: Desplaza el decimal al número especificado* de posiciones decimales.
*Utilice el selector de posiciones decimales para especificar el número de posiciones decimales.
Cálculo del margen MU
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Energía Solar:
Las células solares cambian la luz en electricidad. La pantalla de calculadora puede dejar de
funcionar o puede mostrar los datos incorrectos a falta de luz o eclipse temporal. En este
caso, coloque la calculadora en un lugar suficiente iluminado y presione [ON/AC] para
restablecerla. La intensidad mínima requerida para la operación es de 50 lux.
Medidas de seguridad:
Si la calculadora ha estado expuesta a descargas electrostáticas, se puede dañar la
memoria, o los botones pueden funcionar de manera incorrecta. Para corregir el problema y
volver al funcionamiento normal pulse [ON/AC].
Cuidado
• Evite dejar caer la calculadora y que sufra un impacto severo contra el suelo.
• Nunca doble la calculadora.
• Nunca intente desmontar la calculadora.
• Pase a la calculadora un trapo seco y suave para limpiarla.
ITALIANO
CALCOLATORE AD ALIMENTAZIONE SOLARE
Per favore leggere prima dell’utilizzo - Tutte le funzioni elencate in questo manuale non
devono essere disponibile sulla Sua calcolatrice.
Funzionamento del Calcolatore
[ON] Accensione.
[OFF] Dissinesto.
[CE] Cancella il display LCD senza interrompere il calcolo. Se un valore è troppo
grande per essere visualizzato, il calcolatore si blocca e visualizza l’indicatore
"E". Premere [CE] per continuare.
[+/–] Cambia il valore visualizzato da positivo (+) a negativo (–) e viceversa. Il
simbolo "–" si attiva quando il numero è negativo.
[] Radice quadrata
[MU] Calcolo del Margine di Guadagno.
[GT] Il GT (Gran Totale) consente di realizzare i calcoli legati alle registrazioni di
cassa in modo semplice e veloce. Ad ogni pressione di [=], il numero
visualizzato viene memorizzato e appare l’indicatore "GT". Premere [GT] per
visualizzare la somma di tutti i numeri memorizzati.
[] Far scorrere un valore visualizzato cifra per cifra verso destra finché non si
raggiunge la cifra dalla quale si desidera reinserire.
Funzioni Memoria
[M+] Premere per sommare il numero visualizzato alla memoria. Appare l’indicatore
"M".
[M–] Premere per sottrarre il numero correntemente visualizzato alla memoria.
[MRC] Richiama il numero in memoria/
Premere due volte per cancellare la memoria.
[MR] Richiama il numero in memoria.
[MC] Premere per cancellare la memoria
Tasto di Tabulazione
Specifica il numero di cifre decimali per l’arrotondamento.
F: Sistema a posizioni decimali variabili, che visualizza il valore senza arrotondare.
0,2,3: Il numero di cifre decimali è posto a 0,2,3.
ADD
2
:Il mod "Add Mode" inserisce automaticamente una virgola decimale e due punti
decimali in tutti i valori dati. Questo mod é utile per il calcolo della valuta del dollaro oppure
per le altre unitá monetarie, che necessitano di due punti decimali. I punti decimali non
vengono inseriti, se durante l´inserimento dei numeri premete il tasto [•] , oppure se non si
fanno operazioni di addizione e sottrazione.
Tasto di Arrotondamento [ROUND]
Specifica il sistema di arrotondamento.
UP: Arrotonda per eccesso i decimali al numero di cifre specificate*.
5/4: Arrotonda per difetto i decimali al numero di cifre specificate*.
CUT: Taglia i numeri decimali al numero di cifre specificate*.
*Utilizzare il selettore delle cifre decimali per specificare il numero di cifre decimali desiderato.
Margine MU
Costo Originale
150, rincaro del 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Prezzo di vendita 150,
costo 80; qual è il
margine di guadagno?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Alimentazione solare:
I componenti solari trasformano la luce in energia elettrica. In caso di mancanza di luce
oppure di un momentaneo oscurimento il display del calcolatore puó smettere di funzionare o
non configurare in maniera corretta i dati.In tal caso posizionate il calcolatore in un posto
illuminato e premete il pulsante [ON/AC] per riattivarlo. La luminositá minima, necessaria per
il funzionamento, é pari a 5O lux.
Avvertenze:
Nel caso, in cui il calcolatore venga esposto ad una scarica elettrostatica, la sua memoria
puó essere danneggiata e i tasti non funzionano in maniera corretta. Per eliminare il
problema e riottenere un funzionamento normale, premete il tasto [ON/AC].
Mantenimento in efficienza
• Evitare di esporre l’apparecchio a cadute, scosse o urti violenti.
• Non piegare la calcolatrice ed evitare le deformazioni.
• Non tentare di smontare la calcolatrice.
• Pulire la calcolatrice con un panno morbido e asciutto.
HOLLANDS
REKENMACHINE OP ZONNE-ENERGIE
Aub lezen voor het gebruik - Het is mogelijk, dat uw rekenmachine niet alle functies heeft,
die in deze handleiding staan vermeld.
Bediening van de Calculator
[ON] Power aan.
[OFF] Power weg.
[CE] Wissen van de LCD zonder de berekening te verliezen. Als een getal te groot is
dan stop de rekenmachine en vertoond "E" op het display. Druk op [CE] om
door te gaan.
[+/–] Maakt het getal van positief naar negatief en visa versa. "" verschijnt wanneer
het getal negatief is.
[] Vierkantswortel
[MU] Mark up berekening
[GT] GT (Grand Total) laat u kasregisterberekeningen eenvoudig en snel uitvoeren.
Telkens als u [=] drukt, wordt het getoonde aantal onthouden en "GT"
verschijnt. Druk op [GT] om de som van alle onthouden getallen te tonen.
[] Te gebruiken om een getoond getal per cijfer naar rechts te verplaatsen, tot u
aan het cijfer bent die u wilt herinvoeren.
Geheugen Functies
[M+] Om het getoonde aantal aan geheugen toe te voegen.
[M-] Om het momenteel getoonde aantal van het geheugen af te trekken.
[MRC] Roept het geheugen op. Druk tweemaal om het geheugen te wissen.
[MR] Roept het geheugen op.
[MC] Druk om het geheugen te wissen.
Tab Key
Specificeert het aantal decimalen voor het rond maken.
F: Drijvend decimaalsysteem, dat de waarde zonder het rond
maken toont.
0,2,3: Het aantal decimalen wordt gezet op 0,2,3.
ADD
2
: Mode "Add Mode" zet automatisch het decimaalteken en 2 decimale plaatsen bij alle
ingevoerde data´s. Deze mode is zeer nuttig bij de berekeningen in dollars, of bij andere
munteenheden, waarbij twee decimale plaatsen nodig zijn. Decimale plaatsen worden niet
toegevoegd, als u tijdens het intoetsen op • drukt, of als het om een andere operatie gaat
dan sommeren en aftrekken.
Afronding [ ROUND ]
specificeert de afronding
UP: Rond het getal naar bovenaf op het aantal gespecificeerde decimalen
5/4: Rond het getal af op het aantal gespecificeerde decimalen.
CUT: Rond het getal naar benden af op het aantal gespecificeerde decimalen
* Gebruik de decimaalselecteur om het aantal decimalen te specificeren.
Margecalculatie
Originele kostprijs
150 mark up met 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Verkoopprijs 150, kostprijs
80, wat is de mark up
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Voeding uit de zon:
De zonnebatterijen wisselen het licht in elektrische energie. Bij gebrek aan licht of bij tijdelijke
verduistering kan het display van de rekenmachine ophouden te werken, of hij kan verkeerde
gegevens weergeven. In dat geval moet u de rekenmachine op een genoeg verlichte plaats
zetten en op [ON/AC] drukken voor re-starten van de rekenmachine. Het minimale
lichtsterke, die voor het functioneren nodig is, omvat 50 Lux.
Waarschuwing:
Als de rekenmachine blootgesteld wordt aan de elektrostatische ontlading, kan het geheugen
beschadigd worden of kunnen de toetsen verkeerd functioneren. Om dit probleem op te
lossen, druk op [ON/AC].
Verzorging
• Laat de calculator niet vallen en stel hem ook anderszins niet bloot aan heftige schokken.
• Buig of verdraai de calculator niet.
• Probeer nooit de calculator uit elkaar te halen.
• Poets de calculator met een zachte, droge doek om hem schoon te maken.
РУССКИЙ
КАЛЬКУЛЯТОР С ПИТАНИЕМ ОТ СОЛНЕЧНОГО ЭЛЕМЕНТА
Руководство пользователя - Пожалуйста, прочитайте перед использованием.
Ваш калькулятор может не иметь всех функций, перечисленных в этом руководстве.
Работа с калькулятором
[ON] Включение питания.
[OFF] Выключение питания.
[CE] Очищает ЖКИ без потери результатов вычислений. При попытке отображения
слишком большого числа калькулятор прекращает вычисления и выводит на
экране "E". Нажмите [CE] для продолжения работы.
[+/–] Нажмите, чтобы изменить знак отображаемого числа с положительного на
отрицательный и наоборот. Перед отрицательным числом появляется символ "–".
[] Квадратный корень
[MU] Расчёт торговой наценки.
[GT] GT (Общая сумма) позволяет быстро и просто осуществлять накопление итоговой
суммы подобно кассовому аппарату. Каждый раз, когда вы нажимаете [=],
отображаемое число запоминается, и на экране высвечивается "GT". Нажмите
[GT] для вывода на экран суммы всех запомненных значений.
[] Используйте для сдвига отображаемого числа вправо до тех пор, пока не
достигнете позиции, начиная с которой Вы хотите откорректировать введённое
значение.
Функции управления памятью
[M+] Нажмите для добавления отображаемого значения к содержимому памяти, на
экране появится "M".
[M–] Нажмите для вычитания отображаемого значения из памяти.
[MRC] Нажмите один раз для вывода на экран значения, хранящегося в памяти. Нажмите
дважды для очистки памяти.
[MR] Нажмите для вывода на экран значения,
хранящегося в памяти.
[MC] Нажмите для очистки памяти.
Переключатель положения десятичной точки
Указывает число позиций после десятичной точки для округления.
F: Режим с плавающей десятичной точкой, при котором значения отображаются без
округления.
0,2,3: Число позиций после десятичной точки устанавливается равным 0,2,3.
ADD
2
: Мод "Add Mode" автоматически вкладывает десятичный знак и 2 десятичных числа
у всех задаваемых величин. Данный мод используется для пересчета валюты в
долларах или иных валютных единицах с двумя десятичными знаками. Десятичные знаки
не будут изображаться, если в течение задания цифр нажать клавишу [•] или если использовать
иные операции, кроме сложения и вычитания.
Округление [ROUND]
Определяет округления системы
UP: Округлит десятичную часть на требуемое* количество десятичных мест наверх.
5/4: Округлит десятичную часть на требуемое* количество десятичных мест согласно
правила 5/4.
CUT: Отделит десятичную часть на требуемое* количество десятичныхмест.
*Для устано вки тр еб уем ого коли чес тва д еся тичн ы х ме ст исп ол ьзуй те
операциюколичество десятичных мест
.Расчёт торговой наценки
Первоначальная стоимость 150,
наценка 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Цена продажи 150, стоимость 80,
какова торговая наценка
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Питание от солнечного элемента:
Под воздействием солнечных элементов свет превращается в электрическую энергию. В
случае слабой освещенности или временного затемнения, дисплей калькулятора перестанет
работать или правильно изображать данные. В таком случае, необходимо поместить
калькулятор на хорошо освещенное место и нажать клавишу [ON/AC] для рестарта
калькулятора. Минимальная сила света необходимая для эксплуатации – 50 Lux.
Правила безопасности:
При воздействии на калькулятор электростатического разряда, может повредиться его память
или перестанут правильно работать клавиши. После устранения проблемы, для нормальной
работы калькулятора, необходимо нажать клавишу [ON/AC].
Уход за калькулятором
Старайтесь не ронять калькулятор, не подвергайте его сильным ударам.
Никогда не пытайтесь согнуть или скрутить калькулятор.
Никогда не пытайтесь разобрать калькулятор.
Для очистки протрите калькулятор мягкой сухой тканью.
POLSKI
KALKULATOR Z BATERIĄ SŁONECZNĄ
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją - Twój kalkulator może nie
posiadać wszystkich funkcji opisanych w załączonej instrukcji.
Obsługa kalkulatora
[ON] Włączenie zasilania.
[OFF] Wyłączenie urządzenia
[CE] Kasuje wyświetlacz LCD bez utraty obliczeń. Jeżeli liczba jest za duża, aby ją
wyświetlić, kalkulator zatrzymuje się i pokazuje "E". Wcisnąć [CE], aby kontynuować.
[+/–] Wcisnąć, aby zamienić pokazywaną liczbę z dodatniej (+) na ujemną (–) i odwrotnie.
Kiedy liczba jest ujemna, wyświetlany jest symbol "".
[] Pierwiastek kwadratowy
[MU] Wzrost (ceny), marża.
[GT] GT (Grand Total)pozwala na proste i szybkie wykonywanie obliczeń kasowych. Za
każdym wciśnięciem przycisku [=], pokazywana liczba zostaje wprowadzona do
pamięci i pokazuje się "GT". Wcisnąć [GT], by zobaczyć sumę wszystkich liczb
wprowadzonych do pamięci.
[] Służy do przechodzenia, cyfra po cyfrze, w prawo, aż do cyfry, od której zamierza się
wprowadzić wartość powtórnie.
Funkcje pamięci
[M+] Wcisnąć, aby dodać pokazywaną liczbę do pamięci. Wyświetli się symbol "M".
[M–] Wcisnąć, aby odjąć pokazywaną liczbę z pamięci.
[MRC] Przywoływanie liczby z pamięci /
Wcisnąć dwa razy, aby skasować pamięć.
[MR] Przywołanie zawartości pamięci.
[MC] Kasowanie zawartości pamięci.
Przycisk zaokrąglania / tabulatora
Określa ilość miejsc po przecinku do zaokrąglenia.
F: System zmiennego przecinka, pokazujący wartość bez zaokrąglenia.
0,2,3: Ilość miejsc po przecinku nastawiona jest na 0,2,3.
ADD
2
: Tryb "Add Mode" automatycznie umieści przecinek dziesiętny oraz dwa miejsca dziesiętne po
przecinku we wszystkich zadanych wartościach. Tryb ten jest użyteczny w przypadku obliczeń
z dolarami lub innymi walutami wymagającymi dwóch miejsc dziesiętnych. Miejsca dziesiętne nie
pojawią się jeśli podczas wpisu użyty zostanie przycisk [•] lub podczas używania innej operacji niż
dodawanie i odejmowanie.
Przycisk zaokrąglania [ROUND]
Określa system zaokrąglania.
UP: Zaokrągla w górę ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
5/4: Zaokrągla w dół ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
CUT: Odcina ułamek według określonej* ilości miejsc po przecinku.
*Aby określić liczbę miejsc po przecinku, należy użyć przycisku wybierania liczby miejsc po przecinku.
Obliczanie wzrostu (ceny)
Koszt pierwotny
150 wzrost o 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Cena sprzedaży 150, koszt
80, jaki jest wzrost?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Bateria słoneczna:
Panele słoneczne zmieniają światło na energię elektryczną. W przypadku niedostatecznej ilości światła
wyświetlacz kalkulatora może przestać funkcjonować lub może nie wyświetlać poprawnych danych.
W tym przypadku należy umieścić kalkulator w miejscu z dostateczną ilością światła i nacisnąć
[ON/AC] w celu zrestartowania kalkulatora. Minimialny stopień jasności niezbędny do
funkcjonowania to 50 Lux.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:
Podczas wystawienia na działanie wyładowań elektrostatycznych może zostać uszkodzona pamięć
oraz przyciski mogą nie funkcjonować prawidłowo. W celu zlikwidowania problemu należy wcisnąć
[ON/AC].
Opieka
• Nie upuszczać kalkulatora, ani nie poddawać go innym gwałtownym wstrząsom.
• Nigdy nie zginać ani nie wykręcać kalkulatora.
• Nigdy nie usiłować rozkładać.
• Kalkulator należy czyścić miękką, suchą szmatką.
ČESKY
KALKULÁTOR SE SOLÁRNÍM NAPÁJENÍM
Uživatelská příručka - Čtěte, prosím, před použitím kalkulátoru.
š kalkulátor nemusí být vybaven všemi funkcemi uvedenými v tomto manuálu.
Ovládání kalkulátoru
[ON] Zapnutí kalkulátoru.
[OFF] Vypnutí kalkulátoru.
[CE] Vynulování LCD bez ztráty výpočtů. Jestliže je číslo příliš veliké na zobrazení,
kalkulátor se zastaví a na LCD se zobrazí "E". Stiskněte [CE] pro pokračování.
[+/–] Zčkněte pro změnu znaménka zobrazeného čísla z pozitivního na negativní a naopak.
Jestliže je číslo negativní, je zobrazeno "-".
[] Druhá odmocnina.
[MU] Navýšení (marže).
[GT] (Grand Total, celkový součet) – umožňuje jednoduchý a rychlý výpočet celkového
součtu. Pokaždé, když stiskněte [=], je zobrazené číslo uloženo do paměti a GT
navýšeno. Stiskněte [GT] pro zobrazení celkového součtu (Σ) všech čísel ukládaných do
paměti.
[] Korekční tlačítko. Odstranění zobrazované hodnoty, číslo po číslu zprava, dokud není
smazáno číslo, které chcete nahradit.
Paměťové funkce
[M+] Stiskněte pro přičtení zobrazeného čísla do paměti, na displeji je zobrazeno "M".
[M–] Stiskněte pro odečtení zobrazeného čísla z paměti
[MRC] Stiskněte jedenkrát pro zobrazení čísla uloženého v paměti, stiskněte dvakrát pro
vyčištění paměti (nastavení paměti na 0).
[MR] Stiskněte pro zobrazení čísla uloženého v paměti.
[MC] Stiskněte pro vyčištění paměti (nastavení paměti na 0).
Nastavení počtu desetinných míst
Specifikuje počet desetinných míst pro zaokrouhlování.
F: Plovoucí desetinná čárka. Zobrazuje desetinná místa bez zaokrouhlování.
0,2,3: Počet desetinných míst je nastaven na 0,2,3.
ADD
2
: tzv. "Add Mode". V tomto režimu kalkulátor automaticky vloží desetinnou čárku a 2 desetinná
místa u všech zadávaných hodnot, pokud nezadáte desetinnou čárku ručně. Oceníte jej především při
sčítání nebo odečítání cen v nebo v jiných měnových jednotkách, které vyžadují 2 desetinná místa.
Desetinná místa nejsou přidávána, pokud během zadávání stisknete tlačítko [•], nebo jestliže se jedná
o jinou operaci než sčítání a odečítání.
Klávesa zaokrouhlování
Určuje, jak budou čísla zaokrouhleny.
UP: Zaokrouhlí desetinnou část na požadovaný* počet desetinných míst nahoru.
5/4: Zaokrouhlí desetinnou část na požadovaný* počet desetinných míst podle pravidla 5/4.
CUT: Odřízne desetinnou část na požadovaný* počet desetinných míst.
*Pro nastavení požadovaného počtu desetinných míst použijte volbu počtu desetinných míst.
Výpočet marže
Původní cena 150 navýšená
o 20%.
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Prodejní cena 150, nákupní
cena 80. Jaká je marže?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Napájení
Solární články mění sluneční světlo na elektrickou energii. V případě nedostatku světla nebo
dočasného zatmění může displej kalkulátoru přestat fungovat, nebo nemusí zobrazovat správné údaje.
V takovém případě umístěte kalkulátor na dostatečně osvětlené místo a stiskněte [ON/AC] pro restart
kalkulátoru. Minimální svítivost potřebná k provozu je 50 Lux.
Upozorně
Pokud je kalkulátor vystavený elektrostatickému výboji, může být poškozena jeho paměť, případně
nemusí správně fungovat tlačítka. Pro odstranění problému a normální chod stiskněte [ON/AC].
Údržba
• Nikdy kalkulátor neohýbejte.
• Nezkoušejte kalkulátor rozmontovat (rozložit).
• Vyvarujte se kontaktu kalkulátoru s vodou nebo jinou tekutinou. Nevystavujte jej jakýmkoliv silným
nárazům, úderům a otřesům.
• K čištění kalkulátoru používejte měkké, suché látky.
SLOVENSKY
KALKULAČKA SO SOLÁRNYM NAPÁJANÍM
Prečítajte si, prosím, pred použitím kalkulačky.
Vaša kalkulačka nemusí být vybavená všetkými funkciami uvedenými v tomto manuále.
Ovládanie kalkulačky
[ON] Zapnutie
[OFF] Vypnutie
[CE] Vynulovanie LCD bez straty výpočtov. Ak je číslo příliš veľké na to, aby bolo
zobrazené, kalkulačka sa zastaví a na LCD sa zobrazí "E". Aby bolo možné pokračovať,
stlačte [CE]
[+/–] Stlačte na zmenu znamienka zobrazeného čísla z pozitívneho na negatívne a naopak.
Pokiaľ je číslo negatívne, bude zobrazené "-".
[] Druhá odmocnina.
[MU] Výpočet navýšenia (marža)
[GT] (Grand Total, celkovýčet) – umožňuje jednoduchý a rýchly výpočet celkového súčtu.
Vždy, keď stlačíte [=] , zobrazí sa číslo, uložené do pamäti a GT. Na zobrazenie
celkového súčtu (Σ) všetkých čísel ukladaných do pamäti stlačte [GT] .
[] Korekčné tlačítko. Na odstránenie zobrazovanej hodnoty, číslo za číslom sprava, až
kým nezískate, ktoré chcete znovu vložiť.
Pamäťové funkcie
[M+] Stlačte na pripočítanie zobrazeného čísla do pamäti, na displeji je zobrazené "M"
[M–] Stlačte na odpočítanie zobrazeného čísla z pamäti
[MRC] Stlačte jedenkrát na zobrazenie čísla uloženého v pamäti, stlačte dvakrát na vymazanie
pamäti (nastavenie pamäti na 0).
[MR] Stlačte na zobrazenie čísla uloženého v paměti.
[MC] Stlačte na vymazanie pamäti (nastavenie pamäti na 0).
Nastavenie počtu desatinných miest
Špecifikuje počet desatinných miest pri zaokrúhľovaní.
F: Pohyblivá desatinná čiarka. Zobrazuje desatinné miesta bez zaokrúhľovania.
0,2,3: Počet desatinných miest je nastavený na 0,2,3.
ADD
2
: Mód “Add Mode” automaticky nastaví des. čiarku a vždy zobrazí dve desatinné miesta. Tento
mód je užitočný v prípade výpočtu s dolárovou menou, alebo niektorou inou menou, ktorá vyžaduje
dve desatinné miesta. Dve desatinné čiarky nebudú v tomto móde pridané, v prípade, že stlačíte [•] pri
zadávaní konkrétnej hodnoty, alebo pri iných operáciách ako sčítanie a odčítanie.
Tlačidlo zaokrúhľovanie
Určuje systém zaokrúhlenie
UP: Zaokrúhli desatinnú časť na požadovaný* počet desatinných miest smerom hore.
5/4: Zaokrúhli desatinnú časť na požadovaný* počet desatinných miest podľa pravidla 5/4.
CUT: Umiestni desatinnú časť na požadovaný* počet desatinných miest.
*Na nastavenie požadovaného počtu desatinných miest použite voľbu počtu desatinných miest.
Výpočty navýšenia (marže)
Pôvodná cena 150 navýšená o 20%.
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Predajná cena 150, nákupná cena
80. Aká je marža?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Napájanie
Solárne články menia slnečné svetlo na elektrickú energiu. V prípade nedostatku svetla, alebo
dočasného zatmenia, môže obrazovka kalkulačky prestať fungovať, alebo nemusí zobrazovať správne
údaje. V takom prípade umiestnite kalkulačku na dostatočne osvetlené miesto a stlačte [ON/AC] na
jej reštart. Minimálna svietivosť potrebná na prevádzku je 50 Lux.
Upozornenie
Ak je kalkulačka vystavená elektrostatickému výboju, môže byť poškodená jej pamäť, prípadne
nemusia správne fungovať tlačidlá. Pre odstránenie problému a normálny chod stlačte [ON/AC].
Údržba
• Vyvarujte sa kontaktu kalkulačky s vodou alebo inou tekutinou. Nevystavujte ju akýmkoľvek silným
nárazom, úderom, či otrasom.
• Nikdy kalkulačku násilne neohýbajte alebo neprekrúcajte.
• Nepokúšajte sa kalkulačku rozoberať.
• Na čistenie kalkulačky používajte mäkké a suché tkaniny.
MAGYAR
NAPELEMES SZÁMOLÓGÉP
Használati útmutató - Kérjük, használat előtt olvassa el az útmutatót.
Előfordulhat, hogy számológépe nem rendelkezik az útmutatóban leírt összes funkcióval.
A számológép működtetése
[ON] Bekapcsolás
[OFF] Kikapcsolás
[CE] A számolási művelet elvesztése nélkül törli az LCD-kijelzőt. Ha a számot nagysága
miatt nem lehet megjeleníteni, a számológép leáll, és „E” betű jelenik meg a kijelzőn.
Ilyenkor a folytatáshoz nyomja meg a [CE] gombot!
[+/–] A gomb megnyomására a kijelzőn megjelenített szám előjele pozitívról (+) negatívra (–)
illetve vissza változik. A „–” jel akkor jelenik meg, ha a szám előjele negatív.
[] Négyzetgyök számítás
[MU] Haszonrés-számítás (mark-up)
[GT] A végösszeg-számítási (GT) funkció gyorsítja és egyszerűsíti a pénztári számításokat. A
rendszer az [=] gomb minden egyes megnyomásakor memóriájába menti a kijelzett
számot, és a kijelzőn megjelenik a „GT” rövidítés. A [GT] gomb megnyomásakor a
számológép megjeleníti az összes memóriába mentett szám összegét.
[] A kijelzett értéket a számjegyeket egyenként léptetve jobbra tolja, amíg eljut
ahhoz a számjegyhez, ahonnan újra beviheti a kívánt számot.
Memóriafunkciók
[M+] Megnyomásával hozzáadhatja a kijelzőn megjelenített számot a memóriában tárolt
értékhez. A kijelzőn megjelenik az „M” rövidítés.
[M–] Megnyomásával kivonhatja a kijelzőn megjelenített számot a memóriában tárolt
értékből.
[MRC] Egyszeri megnyomásával előhívhatja a számot a memóriából. Kétszeri
megnyomásával törli a memóriát.
[MR] Memória tartalmának előhívása
[MC] Memória tartalmának törlése
Tizedesjegyek számának kiválasztása
Meghatározza, hány tizedesjegyre történjen a kerekítés.
F: Lebegőpontos számítás, amely az értéket kerekítés nélkül jeleníti meg
0,2,3: A tizedesjegyek száma 0,2,3.
ADD
2
: Az "Add Mode" üzemmód automatikusan tizedesvesszőt és 2 tizedes helyet tesz minden beírt
értékhez. Ez az üzemmód hasznos, ha dollárral vagy más két tizedes helyet kívánó valutaegységgel
számol. A tizedes helyek megadása szünetel, ha a bevitel során megnyomja a [•] gombot,
vagy ha más számtani műveletről van szó, mint összeadásról vagy kivonásról.
Gomb kerekítés
Megadja a kerekítési rendszer.
UP: Felkerekíti a tizedesvesszı utáni számokat a kívánt* tizedes helyeknek
megfelelıen.
5/4: A tizedes törtet a megadott tizedesjegy pontossággal kerekíti.
CUT: A beállított tizedes helyeknek megfelelıen levágja a tizedesvesszı után következı
számok egy részét.
Haszonrés-számítás
A bekerülési költség 150 font, a
haszonrés 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Az eladási ár 150 font, a költség
80 font, mekkora a haszonrés?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Napelemes táplálás:
A napelemek a fényt villanyárammá alakítják. Elégtelen fényviszonyok vagy átmeneti sötétség
esetén a számológép kijelzője elsötétedhet, vagy rossz adatokat jeleníthet meg. Ilyen esetben helyezze
a számológépet megfelelően megvilágított helyre, és a készülék újbóli bekapcsolásához nyomja meg
az [ON/AC] gombot. Az üzemhez szükséges minimális fényerő 50 Lux.
Biztonsági rendelkezések:
Ha a számológép elektrosztatikus töltetnek van kitéve, sérülhet a memóriája, esetleg helytelenül
működhetnek a gombjai. A probléma megszüntetéséhez és a standard üzemhez nyomja meg az
[ON/AC] gombot.
Figyelmeztetés
• Ne ejtse le vagy tegye ki más módon erős ütésnek a számológépet.
• Soha ne hajlítsa/csavarja meg a számológépet.
• Soha ne próbálja meg szétszedni a számológépet.
Tisztításkor puha, száraz ruhával törölje át a számológépet.
SVENSKA
RÄKNARE MED SOLARLADDNING
Bruksanvisning - Läs detta innan du använder räknaren.
Din räknare har kanske inte alla de funktioner som visas i denna bruksanvisning.
Så här använder du räknaren
[ON] Strömbrytare PÅ.
[OFF] Strömbrytare AV.
[CE] Raderar texten på displayen utan att beräkningen går förlorad. Om ett värde är
för långt för att visas, stannar räknaren, och ”E” visas. Tryck på [CE] för att
fortsätta.
[+/–] Tryck på denna knapp för att ändra det visade värdet från att vara positivt (+) till
att vara negativt (-) och omvänt. När talet är negativt visas "–".
[] Kvadratrot
[MU] slagsberäkning.
[GT] GT (Grand Total = Totalsumma) låter dig göra beräkningar av kassan på ett
enkelt och snabbt sätt. Var gång du trycker på [=], sparas det värde som visas,
och "GT" visas. Tryck på [GT] för att visa summan av alla de sparade värdena.
[] Flytta ett visat värde siffra för siffra till höger, tills dess att du kommer till den
siffra som du vill gör om beräkningen från.
Minnesfunktioner
[M+] Tryck på denna knapp för att lägga till det värde som visas i minnet; "M" visas
[M–] Tryck på denna knapp för att substrahera det visade värdet ur minnet.
[MRC] Tryck en gång på denna knapp för att hämta värdet ur minnet. Tryck två gånger
för att radera minnet.
[MR] Tryck på denna knapp för att hämta värdet ur minnet.
[MC] Tryck för att radera minnet.
Decimalplatsväljare
Bestämmer antalet decimaler vid avrundning.
F: Rörligt decimalkomma, visar hela värdet utan avrundning.
0,2,3: Antalet decimaler är 0,2,3.
ADD
2
: "Add Mode"-moden lägger automatiskt i decimalkomma och 2 decimalställen för alla
angivna värden. Denna mod är nyttig även i fall av beräknelser med USD-valuta, eller andra
valuta-enheter som också kräver två decimalställen. Decimalställen läggs inte till om man
under sifferangivningen trycker på tangent [•] , eller om det handlar om ett annat förfarande
än addition och subtraktion.
Nyckeln till avrundning
Anger avrundning systemet
UP: Avrundar upp decimaltecknet till det angivna * antal platser.
5/4: Avrundar antalet decimaler till det antal som bestäms.
CUT: Avrundar ner decimaltecknet till det angivna * antal platser.
* Använd decimal väljaren för att ange antalet decimaler.
Påslagsberäkning
Ursprunglig kostnad 150 Kr, påslag
med 20%
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Försäljningspriset är 150 Kr,
kostnaden 80 Kr, vad är påslaget?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Solarladdning:
Solarbatterier förvandlar ljus till elektrisk energi. I fall av brist på ljus eller under
tidsbegränsad förmörkelse kan räknarens display sluta att fungera, eller avbilda felaktiga
uppgifter. Placera iI så fall räknaren på ett tillräcktligt ljust ställe och tryck på [ON/AC] för att
starta om räknaren. Den minimala ljusstyrkan som behövs för att räknaren skall fungera är 50
Lux.
Säkerhetsanvisning:
I fall att räknaren utsätts för elektrostatisk urladdning, kan dess minne bli skadad, eventuellt
kan det förekomma felaktig funktion av tangenterna. För att avlägsna problemet och
återställa den vanliga funktionen, tryck på [ON/AC].
Hantering
• Undvik att tappa räknaren och på andra sätt utsätta den för hårda stötar.
• Böj, eller vrid aldrig på räknaren.
• Demontera aldrig räknaren.
• Torka räknaren med en mjuk och torr duk när du rengör den.
DANSK
LOMMEREGNER PÅ SOLENERGI
Brugervejledning - Læs venligst, før lommeregneren tages i brug.
Din lommeregner kan mangle nogle af de beskrevne funktioner.
Betjening af lommeregneren
[ON] tænd
[OFF] sluk
[CE] nulstilling af LCD-displayet uden tab af beregningerne. Indeholder tallet alt for
mange cifre, stopper lommeregneren, og der viser sig "E" på displayet. Tryk på
[C.CE] for at fortsætte.
[+/–] tryk for at ændre det viste tal fra positivt til negativt og vice versa. Negative tal
vises med et "-".
[] kvadratrod
[MU] marginalberegning
[GT] (Grand Total, totalsum) – enkel og hurtig beregning af totalsummen. Hver gang
du trykker på [=], bliver det viste tal gemt i hukommelsen, og GT forhøjes med
dette tal. Tryk på [GT] for visning af totalsummen (Σ) af samtlige tal gemt i
hukommelsen.
[] rettelsestast. Fjerner de viste værdier, ciffer efter ciffer fra højre, indtil det ciffer,
der skal erstattes, er slettet.
Hukommelsesfunktioner
[M+] tryk for at lægge det viste tal til hukommelsen, der vises et "M" på displayet
[M–] tryk for at trække det viste tal fra hukommelsen
[MRC] tryk én gang for at vise tallet i hukommelsen, tryk to gange for at slette
hukommelsen (nulstille hukommelsen)
[MR] tryk for at vise tallet i hukommelsen
[MC] tryk for at slette hukommelsen (nulstille hukommelsen)
Decimal Selector
Angiver antallet af decimaler til afrunding.
F: Flydende decimal-system, som viser den værdi uden afrunding.
0,2,3: Antallet af decimaler er sat til 0,2,3.
ADD2: "Tilføj Mode" tilføjer automatisk et komma og to decimaler til alle værdier, selvom du
ikke indtaster et decimaltegn. Denne tilstand er meget nyttigt, når du udfører beregninger i
dollar eller andre valutaer, der kræver to decimaler. To decimaler er ikke tilføjet i denne
tilstand, hvis du trykker på [•] tasten, mens du indtaster en værdi, eller til andre operationer
end addition og subtraktion.
Afrunding Key
Angiver afrunding systemet.
UP: Runder op decimal til den angivne * antal pladser.
5/4: afrunder decimal til den angivne * antal pladser.
CUT: Runder ned decimal til den angivne * antal pladser. * Brug decimal vælgeren til at
angive antallet af decimaler.
Marginalberegning
Den oprindelige pris 150
forhøjet med 20%.
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Salgsprisen 150, købsprisen
80. Hvor stor er marginen?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Solenergi:
Solceller omdanner lys til elektrisk energi. Er der ikke tilstrækkelig lys, eller er der midlertidig
mørkt, kan lommeregnerens dipley holde op med at fungere, eller det kan vise ukorrekte
data. I det tilfælde placer lommeregneren på et tilstrækkeligt belyst sted og tryk på [ON/AC]
for at genstarte den. Den minimale belysning nødvendig for driften er 50 Lux.
Sikkerhedsadversel:
Er lommeregneren udsat for elektrostatisk udladning, kan dens hukommelse blive
beskadiget, eventuelt kan tasterne fungere på en forkert måde. For at fjerne problemet og for
den normale gang tryk på [ON/AC].
Pleje
• Lommeregneren må ikke bøjes eller deformeres.
• Lad være med at skille lommeregneren ad.
• Undgå kontakt mellem lommeregneren og vand eller andre væsker. Beskyt den mod
kraftige stød, slag og rystelser.
• Lommeregneren rengøres med bløde, tørre klude.
ROMÂNEŞTE
CALCULATOR CU ALIMENTARE SOLARĂ
Manual de utilizare - Citiţi, rugăm, înainte de folosirea calculatorului.
Calculatorul d-voastră nu trebuie să fie dotat cu toate funcţiile menţionate în prezentul
manual.
Comenzile calculatorului
[ON] Pornirea calculatorului.
[OFF] Oprirea calculatorului.
[CE] Setarea la zero a LCD fără pierderea calculelor. Dacă numărul este prea mare
pentru redare, calculatorul se opreşte şi pe LCD se afişează "E". Apăsaţi [CE]
pentru continuare.
[+/–] apăsaţi pentru modificarea semnului la numărul afişat din pozitiv în cel negativ
şi invers. Dacă numărul este negativ, este afişat "-".
[] rădăcina pătrată
[MU] majorare (marjă)
[GT] (Grand Total, suma totală) – permite calculul simplu şi rapid al sumei totale. De
fiecare dată, când apăsaţi [=], se afişează numărul salvat în memorie şi GT
este majorat. Apăsaţi [GT] pentru afişarea sumei totale (Σ) a tuturor numere
salvate în memorie.
[] Tastă de corecţie. Înlăturarea valorii afişate, număr după număr din dreapta,
până când nu este şters numărul, pe care doriţi să-l înlocuiţi
Funcţiile de memorie
[M+] Apăsaţi pentru adăugarea numărului afişat în memorie, pe display este afişat
"M".
[M–] Apăsaţi pentru scăderea numărului afişat din memorie
[MRC] Apăsaţi o dată pentru afişarea numărului salvat în memorie, apăsaţi de două ori
pentru curăţirea memoriei (setarea memoriei la valoarea 0).
[MR] Apăsaţi pentru afişarea numărului salvat în memorie.
[MC] Apăsaţi pentru curăţirea memoriei (setarea memoriei la valoarea 0).
Rotunjire
Specifică numărul de locuri zecimale pentru rotunjire.
F: Virgulă zecimală flotantă. Afişează locuri zecimale fără rotunjire.
0,2,3: Numărul de locuri zecimale este setat la 0,2,3.
ADD2: Modul "Add Mode" introduce automat virgula zecimală și 2 locuri zecimale la toate
valorile indicate. Acest mod este folositor în cazul calculelor valutei în dolari, sau alte unități
valutare, care necesită două locuri zecimale. Locurile zecimale nu sunt adăugate, dacă în
cursul introducerii datelor apăsați butonul [•], sau dacă este vorba de o altă operație decât
adunare și scădere.
Gombbal kerekítési
Specifică sistemului de rotunjire
UP: Rotunjeşte până zecimal la numărul * specificat de locuri.
5/4: Rotunjeşte partea zecimală la numărul de locuri zecimale după regula 5/4.
CUT: Rotunjeşte jos zecimal la numărul * specificat de locuri.
* Folosiţi selectorul zecimală pentru a specifica numă rul de zecimale.
Marjei
Alimentare solară:
Elementul solar schimbă lumina în energie electrică. În cazul insuficienței luminii sau
întunecării temporare displey-ul calculatorului poate înceta să funcționeze, sau nu trebuie să
indice date corecte. În asemenea caz amplasați calculatorul într-ul loc suficient luminat și
[ON/AC] pentru restartarea calculatorului. Luminozitatea minimă necesară pentru funcționare
este 50 Lux.
Atenționare de siguranță:
În cazul în care calculatorul este supus descărcării electrostatice, poate fi deteriorată
memoria lui, eventual butoanele pot să nu funcționeze bine. Pentru înlăturarea problemei și
funcționare ormală apăsați [ON/AC].
Intreţinere
Nu îndoiţi niciodată calculatorul.
Nu încercaţi să demontaţi (dezmembraţi)calculatorul.
Evitaţi contactul calculatorului cu apa sau alte lichide.
• Nu-l supuneţi la şocuri puternice, lovituri sau zdruncinături.
Pentru curăţirea calculatorului folosiţi lavete moi, uscate.
SUOMI
AURINKOKENNO ENERGIAN LÄHDE LASKIN
Käyttäjan käsikirja – lukekaa ennen laskimen käyttöä.
Laskimesi saattaa olla ilman eri toimintoja tässä käyttöohjeessa esitettu.
Näppäintoiminnot
[ON] Laskimen käynnistäminen
[OFF] Laskimen sammuttaminen
[CE] Tällä näppäimellä voit poistaa LCD näytössä näkyvän luvun peruuttamatta
koko laskutoimitusta. Jos luku on liian suuri naytettäväksi, laskin pysahtyy ja
`E' ilmestyy näytölle. Paina [CE] näppäinta jatkaaksesi.
[+/–] Tällä näppäimellä voit muuntaa viimeksi syötetyn luvun negatiiviseksi. Paina
vaihtaaksesi positiivinen luku negatiiviseksi ja päinvastoin. Kun luku on
negatiivinen, näytöllä näkyy '-'.
[] Neliöjuuri
[MU] Hinnoittelunäppäin
[GT] (Grand Total, kokonaissumma) – mahdollistaa saada kokonaissummia
yksinkertaisesti ja nopeasti. Näytöllä oleva numero liittyy kokonaismuistiin aina
painamalla [=],GT kokonaissumma arvo kertyy. Paina [GT] saadakseen
kaikkien muistissa olevien numerojen kokonaistumman (Σ)
[] Poistonäppäin. Poistaa viimeksi syötetyn numerosarjan numero numerolta,
jolloin numeroa voi muokata.
Muistitoiminnot
[M+] Paina lisätäksesi näytöllä oleva numero muistiin, näytöllä näkyy kirjain "M".
[M–] Paina vähentääksesi näytöllä oleva numero muistista.
[MRC] Paina kerran saadaksesi näytölle muistissa oleva numero ja kahdesti nollataksesi
muistin (muistin asettaminen nollaksi).
[MR] Paina saadaksesi näytölle muistissa oleva numero.
[MC] Paina tyhjentääksesi muistin (muistin asettaminen nollaksi).
Desimaalimuodon valinta
Määrittelee desimaalimäärän pyöristettäessä.
F: Liukulukumoodi. Kelluva desimaalipiste liukuu tilanteen mukaan, näyttää arvon ilman
pyöristystä.
0,2,3: Desimaalimäärä on asetettu 0, 2 ja 3:ksi.
ADD
2
: ns. "Add Mode". ADD-moodin laskutoimenpiteissä tulee aina automaattisesti kaksi
kymmenyssijaa lisää, paitsi silloin kun desimaalipiste on annettu manuaalisesti. Tämä moodi
on oikein hyödyllinen kun pitää laskea yhteen tai vähentää hintoja esimerkiksi Euroilla tai
muilla rahayksiköillä, jotka vaativat desimaaleja 2 numeron tarkkuudella. Kymmenyssijaa ei
lisätä joko painamalla [•] näppäintä syöttämisen aikana tai jos kyseessä on muu
laskutoimitus kuin arvon yhteenlasku ja vähennyslasku.
Pyöristys Asetukset
Määrittää pyöristäminen järjestelmään.
UP: Pyöristää luvun ylöspäin desimaalimäärä- asetuksen mukaan *
5/4: Katkaisee luvun desimaalimäärä- asetuksen mukaan * 5/4-säännön mukaan.
CUT: Katkaisee luvun desimaalimäärä- asetuksen mukaan *
* Halutun desimaalimäärän voit asettaa käyttämälla desimaalimäärä- valintaa laskimella.
Hinnoittelu laskut
Alkuperäinen
hinta 150
hinnoittelu 20%.
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Alkuperäinen hinta 150,
myyntihinta 80.
Mikä on hinnoittelu?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Energian lähde
Aurinkokennot muuttavat energian auringonvalosta suoraan sähköenergiaksi. Siinä
tapauksessa jos valaistus ei ole riittävä tai osittaisen pimennyksen aikana, laskin voi joko
lakata toimimasta tai näyttää virheellisia arvoja. Sijoita laite johonkin riittävästi valaistuun
paikaan ja paina [ON/AC] uudelleenaloitusta varten. Kunnollinen toiminta vaatii
minimivalaistustehon 50 Lux.
Huomio!
Älä altista sähköpurkauksille, voimakas sähköpurkaus saattaa vahingoittaa laskimen muistia
tai vaikuttaa näppäinten toimintaan. Ongelman voi ratkaista painamalla [ON/AC]- näppäintä.
Huolto
• Älä koskaan väännä tai taita laskinta.
• Älä yritä hajottaa laskinta.
• Suojaa laskin vedeltä ja kosteudelta. Suojaa miltä tahansa iskuilta, järistyksiltä ja
putoamiselta.
• Pyyhi laskin pehmeällä ja kuivalla liinalla.
NORSK
KALKULATOR MED SOLCELLE FORSYNING
Brukerhåndbok - Vennligst les før kalkulatoren tas i bruk.
Din kalkulator er ikke nødvendigvis utstyrt med alle funksjoner oppgitt i denne
bruksanvisningen.
Betjening av kalkulatoren
[ON] Kalkulator settes på.
[OFF] Kalkulator slås av.
[CE] Nullstilling av LCD uten at utregningene går tapt.. Er nummeret for stort til å
vises, stopper kalkulator opp og på LCD vises "E". Trykk inn [CE] for
fortsettelse.
[+/–] Trykk inn for endring av tegnet til det viste tallet fra positiv til negativ og vise
versa. Er tallet negativt, blir det vist "-".
[] Kvadratrot.
[MU] Øking (margin).
[GT] (Grand Total, total sum) – muliggjør en rask og enkel utregning av totalsummen.
Hver gang du trykker inn [=] blir det viste tallet lagt inn i minnet og GT blir
Preţul iniţial 150 mărit cu
20%.
[1][5][0][×][2][0][MU] 180.
Preţul de vânzare este
150, preţul de cumpărare
este 80. Care este marja?
[1][5][0][-][8][0][MU] 87.5
høynet. Trykk inn [GT] for visning av den totale summen (Σ) av alle tall lagt inn i
minnet.
[] Korrekturtast. Fjerner viste verdier, tall etter tall fra høyre, helt til det tallet, som
du vil erstatte, er fjernet.
Minnefunksjoner
[M+] Trykk inn for å legge til det viste tallet i minnet, på display vises det "M".
[M–] Trykk inn for trekke det viste tallet fra minnet
[MRC] Trykk inn en gang for å vise tallet lagt inn i minnet , tykk inn to ganger for å
stelle tallene fra minnet (innstilling av minnet på 0).
[MR] Trykk inn for å vise tallet lagt inn i minnet.
[MC] Trykk inn for sletting av tallene i minnet (innstilling av minnet på 0).
Innstilling av antall desimaler
Spesifiserer antall desimaler etter avrunding.
F: flytende desimalkomma. Viser desimaltall uten avrunding.
0,2,3: Antall desimaltall er stilt inn til 0,2,3.
ADD
2
: såkalt "Add Mode". I dette regime legger kalkulator automatisk inn desimalkomma og
2 desimaltall i alle angitte verdier, så lenge du ikke setter inn desimalkomma manuelt. Du vil
først og fremst verdsette den under plussing eller trekke fra priser i eller andre
valutaenheter, som krever to desimaltall. Desimaltall blir ikke addert, om du i løpet av
inntasting trykker inn tasten [•], eller om det dreier seg om annen operasjon enn plussing og
trekking fra.
Avrunding system
Angir avrunding systemet.
UP: Avrunder desimaltallet til det ønskede* antall desimaltal oppover.
5/4: Avrunder desimaltallet til det ønskede * antall desimaltal i henhold til regel 5/4.
CUT: Kutter desimaltallet til det ønskede* antall desimaltal.
*For innstilling av det ønskede antall desimaltall bruk valget antall desimaltall.
Utregning av margin
Opprinnelig pris 150 økt
med 20%.
[1][5][0][×][2][0][MU]
180.
Salgspris 150, innkjøpspris
80. Hva er margin?
[1][5][0][-][8][0][MU]
87.5
Forsyning
Solceller forandrer sollys til elektrisk energi. Er det ikke nok lys, eller ved temporær
formørkelse kan kalkulatorens display slutte å virke, eller den kan slutte å vise riktige
opplysninger. I så fall skal kalkulatoren plasseres på et tilstrekkelig belyst sted og tasten
[ON/AC] skal trykkes inn for restart av kalkulatoren. Minimal lysstyrke som trengs for drift er
50 Lux.
Pass på
Er kalkulator utsatt for elektrostatisk utladning, kan det komme til skade på dens minne,
eventuelt kan tastene slutte å virke som de skal. For å fjerne problemet og for en normal
gang trykk inn [ON/AC].
Pleie/vedlikehold
• Bøy aldri kalkulatoren.
• Prøv ikke å ta kalkulatoren fra hverande.
• Pass på at kalkulatoren ikke kommer i kontakt med vann eller annen væske. Utsett den ikke
for starke slag, støt eller rystelser.
• For rensing av kalkulatoren brukes myke, tørre stoffer.
WEEE MARK
EN - If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics
products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union.
GE - Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der
WEEEDirektive innerhalb der Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für
gebrauchte elektronische Geräte und Produkte.
FR - Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
récupération distinct pour les vieux appareils électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements électriques et
électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne. Les appareils et les machines électriques et
électroniques contiennent souvent des matières dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de façon
inappropriée.
SP - Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos
electrónicos usados, según establece la legislación prevista por la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente
únicamente en la Unión Europea.
IT - Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direktiva 2002/96/CE), valida solo all’interno dell’Unione Europea.
DU - Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG)
een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem
voor gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.
DA - Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud Samkem med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat
indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som kun er
gældende i den Europæiske Union.
CZE - Tento výrobek nesmí být po použití vyhozen spolu s ostatním domácím odpadem. Použitý výrobek předejte na určené sběrné místo pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Další informace získáte na příslušném obecním nebo městském úřadě, od firmy zabývající se sběrem a svozem odpadu nebo v obchodě, kde jste
produkt zakoupili.
SVK - Povinnosťou spotrebiteľa je odovzdať vyradené zariadenie v zbernom mieste, ktoré je určené na recykláciu vyradených elektrických a elektronických zariadení.
Informácie o zberných miestach na recykláciu vyradených zariadení vám poskytne miestne zastupiteľstvo, spoločnosť zabezpečujúca odvoz domového odpadu alebo obchod, v
ktorom ste si výrobok zakúpili.
POL - Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów powstałych ze sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji o tym, gdzie można przekazać zużyty sprzęt do recyklingu, należy się skontaktować z urzędem miasta, zakładem gospodarki
odpadami lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
HUN - A vásárló a hulladékká vált készüléket köteles a kijelölt gyűjtőhelyre szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítása céljából. A begyűjtés pontos
helyéről bővebb tájékoztatást a lakhelye szerint illetékes önkormányzattól, az illetékes szemételtakarító vállalattól, illetve a terméket elárusító helyen kaphat.
RUM - Acest produs nu trebuie aruncat după utilizare împreună cu gunoi comunal. Produsul folosit predaţi la locul de colectare a deşeurilor electrice şi electronice destinate
reciclării. Alte informaci veţi obţine la consiliul popular respectiv, de la firme care se ocupă de colectarea şi lichidarea deşeurilor, sau în magazin de unde aţi cumpărat produsul.
FIN - Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty
yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja
elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen alousjätteen mukana.
Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
SWE - Om du vill slänga denna produkt, blanda inte med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat nsamlingssystem för förbrukade elektronikprodukter i
enlighet med lagstiftning enligt WEEE-direktivet (direktiv 002/96/EC) och är gällande inom Europeiska Unionen.
NOR - Dette apparatet er merket i samsvar med EUdirektiv 2002/96/EC om avhending av elektrik og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko. Symbolet på
produktet eller på dokumentene som ølger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi,
Tokyo 188-8511, Japan
E-mail: sales-oe@systems.citizen.co.jp
http://www.citizen-systems.co.jp/
CITIZEN is a registered trade mark of CITIZEN Holdings CO., LTD., Japan.
CITIZEN es una marca registrada de CITIZEN Holdings CO., LTD., Japón.
Design and specifications are subject to change without notice.
This product complies with the fallowing EU Directives: EMC Directive 2004/108/EC
西鉄城和CITIZEN是日本法人西鉄城控股株式会社的注册商
Manual Citizen Eco Complete 11/2013
This product complies with the
fallowing EU Directives: EMC
Directive 2004/108/EC
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Citizen ECC-310 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Citizen ECC-310 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info