Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appro-
priato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di que-
sto prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
www.ciclosport.com
Whmminch
18''141155,6
20''159062,6
22''177069,7
24''190775,7
26''105582,1
27''219686,4
275''218085,8
28''220086,6
29''230090,5
700209682,5
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos). Este
sinibolo eii su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este pro-
ducto, por favor, contacte con su ryuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Verwijdering van Oud Elektro & Elektronisch Toepasselijk Materiaal (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen).
Dit symbool op het product of bij de zijn verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudenafval zal behandeld worden. In plaats daarvan zal het aan het toepasselijke inzamelingspunt worden over-
handigd voor het recycling van elektro en elektronisch materiaal. Door te verzekeren wordt dit product correct weggedaan, zult u helpen potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond-
heid verhinderen, dat anders konden worden veroorzaakt door ongepaste afval van dit product te behandelen. Het recycling van materialen zal helpen om natuurlijke rijkdommen te behouden. Voor meer
gedetailleerde informatie over recycling van dit product, gelieve uw lokaal stadsbureau, uw de verwijderingsdienst van het huishoudenafval of winkel te contacteren waar u het product kocht.
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USOISTRUZIONI PER L’USO
3
4
¡Felicidades!
Con el PROTOS 105 usted tiene un ordenador para bicicleta de la más alta
calidad. Precisión adquirida. Está equipado con una electrónica de última
generación y es impermeable.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones.
Su equipo CICLOSPORT
Entrega
• PROTOS 105 • Batería tipo CR 2032 • Soporte de manillar
• Transmisor • Imán de rayos • Material de montaje
Montaje
Por favor, monte el soporte del manillar en la potencia o el manillar con el
las bridas para cables (Fig. 1). Para ello, tirar de las bridas para cables o
bien en dirección de la carrera (montaje en manillar) o transversal a la
dirección de la carrera (montaje en vástago) a través de los huecos
previstos para ello en el soporte del manillar.
Colocar el soporte del manillar en el lugar deseado (Fig.2) y apriete las
abrazaderas de los cables. Los extremos de las bridas pueden ser cortado
con tijeras.Ahora pase las ataduras de los cables a través de las aberturas
del transmisor. Montar el imán en un radio (Fig. 3) y posicionar el
transmisor en la horquilla de manera que la distancia entre el imán y el
transmisor con un máximo de 3 mm (Fig. 4). Ahora puede apretar las
abrazaderas del transmisor y cortar los extremos con tijeras.
La puesta en marcha
Poner la Pila: Pon la pila del typo CR2032 con el polo positivo hacia
arriba. Cierra la tapa con una moneda.
Funciones clave
Su PROTOS no tiene botones en el sentido convencional, la configuración
se realiza con los dos "botones" en la parte inferior. Estos botones pueden
p. ser presionado con un bolígrafo.
Ahora puede usar el botón SET para elegir si desea que la hora se
muestre en formato de 12 o 24 horas. Al presionar el botón MODE ahora
se guarda esto y avanza para configurar la hora. Ahora puede ajustar la
visualización de la hora parpadeante con el botón SET. Cuando se alcanza
el valor deseado, el valor se guarda presionando el botón de MODE y la
pantalla de minutos parpadea. Ahora use la tecla SET para configurar el
valor nuevamente. Para guardar, presione el botón MODE una vez. De
acuerdo con este esquema, todas las configuraciones ahora se pueden
hacer gradualmente.
Si se presiona el botón de MODE durante 10 segundos, todos los valores,
también los valores anuales, reajustar a "0" (el reajuste total parpadea en
de la pantalla). Para ejecutar la función, también debe esperar aquí hasta
que la pantalla vuelve a la visualización normal.
Presione el botón de ajuste durante 5 segundos para entrar en los ajustes.
Ajustes
La secuencia de ajustes es la siguiente:
• Formato de tiempo 24/12 horas
• Tiempo Horas y minutos
• Km/h o mi/h
• Circunferencia de la rueda en pulgadas (ver tabla)
Presets de 16"- 29" y 700
• Circunferencia de la rueda corregible
individualmente en mm
• Preajuste de los kilómetros totales a
999999 km sin punto decimal
Por favor, conserve el comprobante de compra de este dispositivo durante
el período de garantía, ya que se adjunta en caso de una posible
reclamación tiene que serlo. Usted (el usuario final) recibe 24 meses de
garantía con inicio de la fecha de venta. El artículo se vendió bajo
aplicación fabricados con los más modernos procesos de producción y
estrictos controles de calidad. En caso de que se produzcan defectos
durante el período de garantía, por favor, póngase en contacto con
nosotros.
Contacto de servicio bajo: ciclo-service@ciclosport.de
La garantía no se aplica a los daños causados por un manejo inadecuado,
o por influencias externas (agua, caída, sol, impacto o fractura) fueron
causadas.
Declaración de conformidad:
Por la presente se adjunta la CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que el
dispositivo PROTOS 105 es Conformidad con los requisitos esenciales y
los demás disposiciones pertinentes de la situación jurídica actual.
La declaración de conformidad se encuentra en la siguiente dirección:
www.ciclosport.com
Datos técnicos
Datos técnicos
Batería: CR2032
Frecuencia: 125KHz
Las temperaturas de funcionamiento oscilan entre -10 ° C y + 50 ° C.
Las temperaturas de almacenamiento durante el transporte están entre
-20 ° C y +70 grados.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el curso del
desarrollo.
Servicio de atención al cliente/Contacto:
Si su aparato tiene un defecto / tiene un problema con el mismo, Por favor,
envíenos el dispositivo en consideración de lo siguiente apunta a la
dirección que figura a continuación
1. Envíenos siempre su dispositivo en la caja original
2. Adjunte una carta de presentación con una descripción del error,
3. su dirección completa
4. y una copia del comprobante de compra
5. franquear el artículo con suficiente franqueo para
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Alemania
Congratulazioni!
Con la PROTOS 105 avete un computer per biciclette di altissimo livello
Precisione acquisita. È dotato di un'elettronica all'avanguardia ed è
impermeabile.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Il vostro team CICLOSPORT
Lieferumfang
• PROTOS 105 • Batteria tipo CR 2032 • Attacco al manubrio
• Trasmettitore • Magnete a raggi • Materiale di montaggio
Consegna
Si prega di montare il supporto manubrio sull'attacco manubrio o sul
manubrio con il Fascette di cablaggio (fig. 1). Per fare questo, tirate le
fascette di cablaggio in direzione di marcia (montaggio sul manubrio) o
trasversale alla direzione di marcia (montaggio sull'attacco manubrio)
attraverso gli incavi previsti a tale scopo sul supporto del manubrio.
Posizionare il supporto manubrio nella posizione desiderata (Fig.2) e
serrare le fascette. Le estremità delle fascette possono essere tagliato con
le forbici. Ora tira le fascette attraverso le aperture del trasmettitore.
Montare il magnete su un raggio (Fig. 3) e posizionare il trasmettitore sulla
forcella in modo che la distanza tra il magnete e il trasmettitore con un
massimo di 3 mm (Fig. 4). Ora è possibile stringere le fascette di
cablaggio sul trasmettitore e tagliare le estremità con forbici.
La messa in
Inserimento della batteria: Inserire la batteria del tipo CR2032 con il polo
positive in alto. Mettere il coperchio batteria e chiudere con una moneta.
Funzioni chiave
Il tuo PROTOS non ha pulsanti in senso convenzionale, le impostazioni
sono fatte con i due "pulsanti" nella parte inferiore. Questi pulsanti
possono ad essere premuto con una penna a sfera.
Ora puoi utilizzare il pulsante SET per scegliere se visualizzare l'ora nel
formato 12 o 24 ore. Premendo il pulsante Modalità ora si salva questo e
si avanza per impostare l'ora. Ora è possibile regolare la visualizzazione
dell'ora lampeggiante con il pulsante SET. Quando viene raggiunto il valore
desiderato, il valore viene salvato premendo il pulsante modalità e il
display dei minuti lampeggia. Ora usa il tasto SET per reimpostare il
valore. Per salvare, premere una volta il pulsante Modalità. Secondo
questo schema, ora tutte le impostazioni possono essere effettuate
gradualmente.
Se il tasto MODE viene premuto per 10 secondi, tutti i valori, anche i valori
annuali, reimpostati a "0" (Total Reset lampeggia in display). Per eseguire
la funzione, è necessario anche attendere qui fino a quando il display torna
alla visualizzazione normale. Premere il pulsante di impostazione per
5 secondi per inserire le impostazioni.
Impostazioni
La sequenza delle impostazioni è la seguente:
• Formato orario 24/12 ore
• Orario Ore e minuti
• Km/h o mi/h
• Circonferenza ruota in pollici (vedi tabella)
Preimpostazioni da 16"- 29" e 700
• Circonferenza ruota correggibile
individualmente in mm
• Preimpostazione dei chilometri totali per
99999999 km senza punto decimale
Si prega di conservare la prova d'acquisto di questo dispositivo per la
durata di garanzia, in quanto allegata in caso di eventuale reclamo deve
esserlo. Voi (l'utente finale) ricevete 24 mesi di garanzia con inizio della
data di vendita. L'articolo è stato venduto sotto applicazione prodotto
utilizzando i più moderni processi di produzione e i più rigorosi controlli di
qualità. In caso di difetti durante il periodo di garanzia, per favore,
contattaci.
Contatto di servizio sotto: ciclo-service@ciclosport.de
La garanzia non si applica ai danni causati da un uso improprio, o da
influenze esterne (acqua, caduta, sole, impatto o frattura) sono state
causate.
Dichiarazione di conformità:
Con la presente CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, che il dispositivo
PROTOS 105 è Conformità ai requisiti essenziali e all'altro disposizioni
pertinenti della situazione giuridica attuale. La dichiarazione di conformità
è disponibile al seguente indirizzo:
www.ciclosport.com
Dati tecnici
Batteria: CR2032
Frequenza: 125KHz
Le temperature di esercizio vanno da -10°C a +50°C.
Le temperature di stoccaggio durante il trasporto sono comprese tra
-20°C e +70 gradi.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche nel corso di ulteriori
sviluppi.
Servizio Clienti/Contatto:
Se il vostro dispositivo ha un difetto / avete un problema con esso, Vi
preghiamo di inviarci il dispositivo in considerazione di quanto segue indica
il seguente indirizzo
1. inviateci sempre il vostro dispositivo nella scatola originale
2. allegare una lettera di accompagnamento con la descrizione dell'errore,
3. il tuo indirizzo completo
4. e una copia della prova d'acquisto
5. affrancare l'articolo con affrancatura sufficiente per
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germania
Gefeliciteerd!
Met de PROTOS 105 heeft u een fietscomputer van het hoogste niveau.
Precisie verworven. Het is uitgerust met state-of-the-art elektronica en is
waterdicht.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Uw CICLOSPORT Team
Leveringsomvang
• PROTOS 105 • Batterij type CR 2032 • Stuurhouder
• Zender • Spaakmagneet • Montagemateriaal
Assemblage
Monteer de stuurhouder op de stuurpen of het stuur met de kabelbinders
(Fig. 1). Trek hiervoor de kabelbinders aan in de rijrichting (stuurmontage)
of dwars op de rijrichting (stuurpenmontage) door de daarvoor bestemde
uitsparingen op de stuurhouder. Plaats de stuurhouder op de gewenste
plaats (afb. 2) en draai de kabelbinders vast. De uiteinden van de
kabelbinders kunnen afgeknipt met een schaar.
Trek nu de kabelbinders door de openingen van de zender. Monteer de
magneet op een spaak (Fig. 3) en plaats de zender op de vork, zodat de
afstand tussen magneet en zender met een maximum van 3 mm (fig. 4).
Nu U kunt de kabelbinders op de zender vastdraaien en de uiteinden
afknippen met Schaar.
Inbedrijfstelling
Inzetten van de batterij: Batterij type CR2032 met de pluspool naar
boven inzetten. De batterijafdekking erop leggen en met behulp van een
munt sluiten.
Belangrijke functies
Uw PROTOS heeft geen knoppen in de conventionele zin, de instellingen
worden gemaakt met de twee "knoppen" onderaan. Deze knoppen kunnen
b.v. worden ingedrukt met een balpen.
Nu kunt u de knop SET gebruiken om te kiezen of u de tijd wilt weergeven
in 12- of 24-uursnotatie. Als u nu op de knop MODE drukt, wordt dit
opgeslagen en wordt de tijd ingesteld. U kunt nu de knipperende
uurweergave aanpassen met de knop SET. Wanneer de gewenste waarde
is bereikt, wordt de waarde opgeslagen door op de modusknop te drukken
en de minutenweergave knippert. Gebruik nu de SET-toets om de waarde
opnieuw in te stellen. Druk eenmaal op de knop MODE om op te slaan.
Volgens dit schema kunnen alle instellingen nu geleidelijk worden
gemaakt.
Als de modusknop gedurende 10 seconden wordt ingedrukt, worden alle
waarden weergegeven, ook de jaarlijkse waarden, reset naar "0" (Totaal
Reset knippert in display). Om de functie uit te voeren, moet u ook hier
wachten tot het display schakelt terug naar de normale weergave.
Druk 5 seconden op de insteltoets om de instellingen in te voeren.
Instellingen
De volgorde van de instellingen is als volgt:
• Tijdformaat 24/12 uur
• Tijd Uren en minuten
• Km/u of mi/u
• Wielomtrek in inches (zie tabel)
Voorinstellingen van 16"- 29" en 700
• Wielomtrek individueel corrigeerbaar in mm
• Voorinstelling van het totaal aantal kilometers tot
999999 km zonder decimaalteken
Bewaar het aankoopbewijs van dit apparaat voor de duur van garantie,
zoals deze is bijgevoegd in geval van een eventuele klacht moet zijn. U (de
eindgebruiker) krijgt 24 maanden garantie met begin van de datum van
verkoop. Het artikel werd verkocht onder toepassing vervaardigd met
behulp van de modernste productieprocessen en strenge kwaliteits-
controles.
Mochten er tijdens de garantieperiode defecten optreden, neem dan
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ciclo PROTOS 105 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ciclo PROTOS 105 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 2.07 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.