588899
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Fonctions
ATTENTION : Les fonctions dordinateur se rapportent aux details demballage.
Fonctions 4 5 7 9 13 16
Vitesse (SPD) 0-99.9 Km/hr ou M/hr
Compteur Journalier (DST) Jusqu a to 999.9 Km ou M
Totalisateur de KM (Jusqu a to 9999.9 Km ou M)
Chonometre (TM) 9:59‘:59“
Vitesse maximum (MXS) Jusqu a to 99.9 Km/hr ou M/hr
Vitesse moyenne (AVS) 0-99.9 Km/hr ou M/hr
Scan (pour DST, MXS, AVS, TM)
Mémoire lnstantanée (for TM, DST, AVS)
Comparateur de vitesse (+/-)
Montre (format 12h)
Selection 12 / 24 heures
Tendance de vitesse
Fonction de sauvegarde de I‘odomètre
Temperature (-10°C to + 50°C)
Selection °C / °F
Programme d‘entretien
Retroeclairage EL (facultatif)
Ordinateur
Glisser l‘ordinateur dans le support de montage jusqu‘a qu‘iI soil bien enclenché. Appuyer
sur a touche de libéralion atm de détacher l‘ordinaleur de son support comme indique sur
la Fig. 1.
ATTENTION ! Référez vous a rannexe pour la référence dinstallation.
MarchelArrêt
Pour niettre l‘appareil en marche, appuyer sur le bouton de DROITE pour allumer
rafuichage et le système de montage sans fil. Pour arrëter I‘appareil, le laisser inactif
pendant au mains 5 a 6 minutes et lordinateur s‘éteindra automatiquement pour
economiser les piles.
Saisię du diamètre de la Roue
Maintenez les boutons DROIT et GAUCHE entoncés pendant deux secondes, ou aprés le
remplacement de la pile Vunité passe alors sur le mode de saisle du diametre de la raue.
Multipliez le diamètre de roue d (Fig 2) en millimetres par 3,1416 atm de determiner le
coefficient de Ia roue c. Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour sélectionner le chiffre
a saisir et sur le bouton DROlT pour regler le chiffre sur le nombre désiré (maintenez le
enfoncé pour une avance rapide). Appuyez sur le bouton GAUCHE de nouveau pour faire la
selection KM/MILE).
Remarque : le remplacemerit de la pile effacera la Saisię du Diamètre de la Roue.
Fig. 2: Pour plus de facilité, reportezvous au tableau présentant la saisię des
coefficients de diamètre de roue.
Selection KM/ MILE
Aprés la saisle du diamètre de la raue, la fonction qui suit est la selection des kilomètres ou
des miles pour runité de mesure de la distance. Appuyez sure bouton DROIT pour choisir
entre les Kilométres (KM) ou les miles (M) appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer.
Programme d‘Entretien
Ce programme est utilisé pour vous rappeler les pièces a reniplacer cu les chalnes et roues
a lubrifier, une fois que la distance présèlectionnee est atteinte. Juste apres la selection
KM / MILE, la distance totale prèsèlectionnée de 600 km (ou miles) clignotera ; appuyez
sur le bouton DROIT pour sèlectionner 200, 400, 600 ou 800 km (au miles) et appuyez sur
le bouton GAUCHE pour confirmer. Par exemple, si la distance sèlectionnèe eSt 600 km,
la clè se mettra a clignoter ( ) dès que la distance totale (ODO) atteindra 600, 1200,
et 1800 km (au miles). Appuyez sur le bouton GAUCHE pour que la clè arrète de clignoter.
Comparateur De Vitesse (Cadence)
Un signe ”+“ au „-„ apparait sur la droite de la vitesse. Un ”+“ indique que
vous avancez plus vite que votre allure mayenne (AVS). Un ”-“ indique que
vous pedalez plus lentement que vatre allure moyenne.
Tendance De Vitesse (Accélération etcélération)
Un cycliste symbolique apparaIt sur la gauche de la vitesse. Une raue
tournant vers l‘avant indique que vous accélérez. Eile tourne vers lrrière
pour indiquer que vous décélérez.
Vitesse
La vitesse instantanèe est affichée sur la ligne superieure. (de 0 a 99 km/hr,
precision 0,5 km/hr).
Horloge(12/24H
Une horlage digitale de 12 au de 24 heures est indiquee par les paints
clignotant en bas du cadran Pour passer du format 12 heures au format
24 heures, au pour regler l‘heure, appuyez sur le boutan gauche pendant
deux secandes. „24H“ so mettra a clignoter. Utilisez le bouton DROIT pour
sélectionner „12H“ pour le format 12 heures, au ‚24H“ pour le format 24 heures. Appuyez
sur le bautan GAUCHE pour confirmer. Ensuite, les chiffres correspondant a l‘heure se
mettrant a clignoter. Utilisez le bautan DROIT pour sélectionner l‘heure. Pour changer les
minutes, appuyez de nouveau sur le boutan GAUCHE. Les minutes se mettrant a clignoter.
Utilisez le bautan DROIT pour regler les minutes. Appuyez encore une fois sur le bouton
GAUCHE pour revenir au mode horloge. Appuyez sur le bouton DROIT pour sèlectianner le
made ODO.
Totalisateur De KM
La distance totale parcourue est indiquee par ODO et aftichèe sur la hgne
du bas. Pour rèinitialiser ODO, appuyer et maintenir enfoncés le bouton de
gauche et celui de draite pendant 2 secondes ou bien retirer la pile. Appuyer
sur le bouton do drone pour entrer en mode DST.
Compteur Journalier
Cette fonction est indiquee par DST, eile est affichée sur la ligne du bas.
REMARQUE: Pour remettre a zero le compteur journalier, le chronomètre, ei
la vitesse moyenne, ii faut, en mode OST, appuyer pendant 2 secondes sur le
bouton de gauche. Appuyer sur le bouton de droite pour passer a la vitesse
maxi MXS.
Vitesse Maximum
La vitesse maximum est indiquee par MXS sur la ligne du bas. Pour annuler
la vitesse en mémoire, appuyer sur le bouton de gauche en mode MXS.
Presser le bouton de droite pour passer a la vitesse moyenne AVS.
Vitesse Moyenne
La vitesse moyenne est indiquée par AVS sur la ligne du bas. La vitesse
moyenne ne tient pas compte des arrets. Presser le bouton de droite pour
passer au chronomètre TM.
Chronometre
DLe chronomètre est indique par TM, ii est afficsur la ligne du bas. II ne
tient pas compte des arréts. Le chronomètre est remis a zero en appuyant
pendant 2 secondes sur le bouton gauche en mode OST. Appuyer sur le
bouton de droite pour passer au TEMPERATURE.
Temperature
Maintenez le bouton GAUCHE enfoncé pendant deux secondes „C“ se mettra
a clignoter. Appuyez sur le bouton DROIT pour selectionner “C“ ou “F“‘.
Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confimier. Appuyez sur le bouton DROIT
pour sélectionner ie mode SCAN.
Scan
Le mode SCAN fail defiler automatiquement es fonctions OST, MXS, AVS ei
TM sans avoir a appuyer sur un bouton. Appuyer sur le bouton de droite pour
passer a la montre.
Memoire Instantannée
En Passant la ligne d‘arrivée, pressez le bouton de gauche, celle fonction
gardera en mémoire le temps écoulé, la distance parcourue ei la vitesse
moyenne. Les chiffres clignotent ei peuvent eire lus avec le bouton droll. La
mémoire peut eire vidée en appuyant sur le bouton de gauche jusqu‘à ce que
i‘affichage soil a nouveau statique.
!
Diamètre Coefficient
de la Roue de la Roue
d c
20“ 1596
22“ 1759
24“ 1916
26“ (650A) 2073
26,5“ (Tubulaire) 2117
26.6“ (700x25C) 2124
26,8“ (700x28C) 2136
27“ (700x32C) 2155
28“ (70013) 2237
câble
ATB 24“x1.75 1888
ATB 26“x1.4 1995
ATB 26“x1.5 2030
ATB 26“x1.75 2045
ATB 26“x2 (650B) 2099
27“x1 2136
27“x1 1/4 2155
Fig. 2:
Distance en millimètres
pour un tour
d d
c
DROIT
GAUCHE
Fig. 1:
Libération
Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie ( Applicable dans les
pays de l‘Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective ).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traite avec le déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recycla-
ge des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez achaté le produit.
Les erreurs et les changements techniques nous sont reservés.
Fonction de sauvegarde de I‘odomètre
La fonction de SAUVEGARDE (SAVE) vous permet de conserver les données
importantes de distance totale (000), méme apres avoir remplace es piles.
Pour regler 1000, apres avoir remplaes piles ei regler la taille de la roue,
appuyer sur le bouton de DR0ITE sur le mode 000, puls appuyer sur le
bouton de GAUCHE pendant 2 secondes jusqua ce que le dernier chiffre chgnote. Pour
regler le nombre, appuyer sur le bouton de DROITE, puls sur le GAUCHE pour confirmer ei
sélectionner le chiffre a entrer. Repéter la procedure ci dessus pour obtenir la valeur desiree
de l‘odomètre. Appuyer sur le bouton de GAUCHE encore une fois pour retourner au mode
000 normal.
Retroeclairage EL (facultatif)
Vous pouvez allumer le retroeclairage EL de deux facons:
1. Maintenez la touche de DR0lTenfoncée pendant 2 secondes. Le retroeclairage s‘allume
pendant 8 secondes ei l‘ordinateur passe en mode baiayage rapide et la distance de
trajet, la vitesse maximale, a vitesse moyenne et le temporisateur s‘affichent une lois.
2. Appuyez une fois sur la buche de GAUCHEL‘eclairage EL s‘allume pendant 4 secondes.
Mauvais
Fonctionnement Proplemes
Lecture de la vitesse maximale inexacte Interference atniosptiorique au fréquence
radio inconnue
Pas d‘atflchage du compteur vitesse Alignement de l‘aimanl et de I‘émetteur incorrect.
Vérffier lea piles et l’installation
Retard dana le temps de réponse Temperature en dehors des timites de
au niveau de raffichage fonctionnement (0-55 degres C)
Ecran noir Temperature trop élevée ou ecran trop longtempa
expoa a Iumière directe du soleil
Pas daffichage de la distance parcourue Verifier lalignement du capteur et de Iairnant
Verifier los piles et l’installation
Affichage des chiffres irrégulier Retirer la pile de lordinateur at la reinstaller
Garantie
Nous accordons au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit sous telles
conditions. Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prouvé de matériaux et
de fabrication.
Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l´usage inapproprié , commercial ou
accidentel. Les pièces d´usure, le boîtier cassé de l´appareil et l´émetteur ne sont pas sous
garantie non plus.
L´indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation ou échange des pièces
endommagées. La garantie ne couvre aucun dommage direct ou indirect qui est en rapport
avec ce produit.
Cette garantie ne réduit ni les droits légaux du consommateur d´après la loi de chaque
nation, ni les droits du consommateur envers le commerçant, du contrat d´achat conclu
entre les deux.
Pour faire appel à la garantie, veuillez contacter votre revendeur ou votre distributeur local
ou bien envoyer l’ordinateur et ses accessoires ainsi que la facture (date) sous plis affranchi
au tarif en vigueur à l’adresse suivante :
CICLO SPORT SERVICE
K. W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
D-82152 Krailling
E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de
Avant de nous envoyer l’appareil, relisez attentivement la Notice d‘utilisation et vérifiez la
pile. Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverrons l’appareil paré ou
nous vous le remplacerons.
Réparation
Si vous nous envoyez l’appareil à parer ou si la garantie n´est pas acceptée, une
réparation jusqu’à EUR 19,-- sera faite automatiquement.
L’appareil réparer vous sera envoyé par remboursement.
Garantieschein
Expéditeur :
Nom Prénom
Numéro, rue
Code postal / Ville
Téléphone ( durant la journée ) Fax
Adresse Mail
Raison de l‘envoi:
Après écoulement du temps de garantie :
Des réparations doivent être effectuées jusqu‘à un montant de _____________ euros.
LIvrET D’INSTrUcTIoNS
F
CM 108
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ciclo Master CM108 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ciclo Master CM108 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info