538668
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
apparaît 50 - 100 mètres après le commencement de la montée ou de la
descente. Ça dépend aussi de la vitesse.
Fonctions subordonnées
1. - pente moyenne en côte
Fonction subordonnée de la fonction pente croissante /
décroissante du moment
Cette fonction indique la pente moyenne en côte relevée
jusqu’à ce moment
Valeurs entre: 0 et 99%
2. - pente moyenne en descente
Fonction subordonnée de la fonction pente croissante /
décroissante du moment
Cette fonction indique la pente moyenne en descente
relevée jusqu’à ce moment
Valeurs entre: 0 et 99%
3. - pente maximum des montées
Fonction subordonnée de la fonction pente croissante /
décroissante du moment
Cette fonction indique la pente maximum en côte relevée
jusqu’à ce moment
Valeurs entre: 0 et 99%
4. - pente maximum des descentes
Fonction subordonnée de la fonction pente croissante /
décroissante du moment
Cette fonction indique la pente maximum relevée en
descente jusqu’à ce moment
Valeurs entre: 0 et 99%
Montées / Descentes du moment (fonction du variomètre)
Cette fonction indique la montée ( ) ou la descente
() du moment en mètres par
heure.
Elle est intéressante pour les randonneurs de montagne,
les cyclistes et les skieurs.
Valeurs entre: 0 et 99900 m/h ou miles/h (affichage tous les 100 m)
Attention: pour des raisons techniques, l’affichage exact apparaît quelques
secondes après le commencement de la montée ou de la descente.
Fonctions subordonnées
- Montée moyenne
Fonction subordonnée de la fonction montées / descen-
tes du moment
Elle indique la montée moyenne
Valeurs entre: 0 et 99900 m/h ou miles/h
Vitesse moyenne
Cette fonction indique la vitesse moyenne.
Valeurs entre: 0 et 160 km/h o mph
Fonctions subordonnées
1. - somme des vitesses moyennes
Fonction subordonnée de la fonction vitesse moyenne.
Affiche la vitesse moyenne calculée de la bicyclette 1 et
de la bicyclette 2.
Valeurs entre: 0 et 160 km/h ou mph
2. - Vitesse maximum
Fonction subordonnée de la fonction vitesse moyenne.
Cette fonction indique la vitesse maximum atteinte (si la
bicyclette a été programmée)
jusqu’à ce moment.
Valeurs entre: 0 et 160 km/h ou mph
3. - Vitesse la plus élevée atteinte avec la
bicyclette 1 ou avec la bicyclette 2
Fonction subordonnée de la fonction vitesse moyenne.
Cette fonction indique la vitesse la plus élevée atteinte
avec la bicyclette ou .
Le numéro en haut à gauche indique avec quelle
bicyclette on a atteint la vitesse la plus élevée.
Valeurs entre: 0 et 160 km/h ou mp
Nota: les champs électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements. Pour
éviter les valeurs fantaisistes, il existe une limitation automatique de la vitesse
maximale. Cela peut entraîner un dérèglement de la vitesse maximale si des
vitesses élevées sont atteintes trop rapidement.
Température
Cette fonction indique la température relevée en ce
moment.
Nota: Si on a sur soi le CICLOMaster CM 414 il peut
arriver qu’il mesure la température avec des oscillations.
Valeurs entre: - 19 et + 60°C, ou - 2 et 140°F
Fonctions subordonnées
1. Température minimum
Fonction subordonnée de la fonction température
Cette fonction indique la température la plus basse qui a
été relevée jusqu’à ce moment
Valeurs entre: - 19 et + 60°C, ou - 2 et 140°F
2. Température maximum
Fonction subordonnée de la fonction température
Cette fonction indique la température la plus élevée qui a
été relevée jusqu’à ce moment
Valeurs entre: - 19 et + 60°C, ou - 2 et 140°F
Performance du moment
Cette fonction indique la performance du moment en
watt.
Valeurs entre: 0 - 9980 W (tous les 20 W)
Fonctions subordonnées
1. Performance moyenne
Fonction subordonnée de la fonction performance du
moment
Cette fonction indique la performance moyenne
Valeurs entre : 0 - 9980 W
2. Performance maximum
Fonction subordonnée de la fonction performance du
moment
Cette fonction indique la plus grande performance
Valeurs entre: 0 - 9980 W
Attention: on ne peut afficher que des valeurs approximatives. Les valeurs de la
performance sont calculées sur la base d’un frottement moyen, de la vitesse du
vent, des bonnes conditions de la surface de la route et du poids qu’on a entré.
En montant une côte, la performance sera calculée avec exactitude (avec une
marge d’environ 20 watt. Au cas où le vent est très fort, la marge sera plus
grande). Au contraire dans la plaine seulement les valeurs moyennes seront
affichées (avec une marge d’environ 40 w). En pente apparaît sur le display
(avec du retard) P 0.
Horaire
Cette fonction indique l’heure du moment.
Valeurs entre: 00:00 - 23:59
ou bien 00:00 - 12:00 AM/PM
(en AM les deux points clignotent)
Fonctions subordonnées:
1. - Date
Fonction subordonnée de la fonction horaire.
Cette fonction indique la date du moment.
(Les années bissextiles ont été considérées)
2. - Année
Fonction subordonnée de la fonction horaire.
Cette fonction indique l’année courante.
Durée quotidienne des courses
Cette fonction indique la durée des courses jusqu’à ce
moment (sans pauses, c’est-à-dire le temps pendant
lequel la roue ne tourne pas, n’est pas calculé). Le
mesurage commence au premier tour de la roue et se
termine 4 secondes après le dernier.
Valeurs entre: 0 - 999:59 h
Fonctions subordonnées:
1. - Somme de la durée quotidienne des courses
Fonction subordonnée de la fonction durée quotidienne
des courses.
Cette fonction indique la somme (bicyclette et ) des
courses quotidiennes.
Valeurs entre: 0 - 999:59 h
2. - Durée totale des courses
Fonction subordonnée de la fonction durée quotidienne
des courses.
Cette fonction indique le temps total des courses jusqu’à
ce moment.
Valeurs entre: 0 - 999:59 h
3. - Somme de la durée totale des courses
Fonction subordonnée de la fonction durée quotidienne
des courses.
Cette fonction indique la somme (bicyclette et ) du
temps total des courses jusqu’à ce moment.
Valeurs entre: 0 - 999:59 h
MODE D’EMPLOI
LISTE DE L’ÉQUIPEMENT
Joints en cauchouc
(pas d’illustration)
5. Réglage de base
Si in emploie le CICLOMaster CM 414 sur deux bicyclettes, il faut effectuer
séparément les trois premiers réglages, pour chaque bicyclette. Une première fois
quand sur le display apparaît le et une deuxième fois quand le apparaît.
Valable pour tous les réglages:
Avec la touche droite on peut modifier la valeur qui clignote, avec la touche
gauche on met en mémoire cette valeur, à ce moment-là clignote la valeur
suivante qui n’a pas encore été réglée. Ensuite apparaît le display suivant. On
peut arrêter la mise en mémoire en tout moment, tout simplement en appuyant
pendant 3 secondes sur la touche gauche.
Tous les réglages concernent une bicyclette ou l’autre, selon ce qu’on voit sur le
display, ou bien .
Appuyer sur les deux touches en même temps et brièvement, plusieurs fois,
jusqu’à quand sur le display on voit le Å en haut à gauche !
Appuyer donc plusieurs fois sur la touche droite, jusqu’à
quand on voit le display suivant :
Appuyer maintenant sur la touche gauche pendant 3
secondes, le display suivant apparaît :
Réglage du kilométrage quotidien de 1 et 2
Régler avec la touche droite et gauche
Valeur du départ = 0 km
Valeur de réglage min. = 0,00 km
Valeur de réglage max. = 999,99 km
Ici on peut régler le kilométrage quotidien, par exemple le point de départ dans
des tours qu’on fait en suivant les indications d’un guide imprimé, quand on ne
commence pas au kilomètre „0„.
Circonférence de la roue de 1 et 2
Régler avec la touche droite et gauche
Valeur du départ = 2080 mm
Valeur de réglage min. = 0 mm
Valeur de réglage max. = 9999 mm
Vous pouvez mesurer vous-mêmes la circonférence de la
roue ou bien la déduire du tableau suivant:
Mesure du pneu Circonférence Mesure du pneu Circonférence
40-559 26x1,5 2026 mm 40-622 28x1,5 2224 mm
44-559 26x1,6 2051 mm 47-622 28x1,75 2268 mm
47-559 26x1,75 2070 mm 40-635 28x1 1/2 2265 mm
50-559 26x1,9 2026 mm 37-622 28x1 3/8 2205 mm
54-559 26x2,00 2089 mm 20-622 700x20C 2114 mm
57-559 26x2,125 2114 mm 23-622 700x23C 2133 mm
37-590 26x1 3/8 2133 mm 25-622 700x25C 2146 mm
37-590 26x1 3/8 2105 mm 28-622 700x28C 2149 mm
32-620 27x1 1/4 2199 mm 32-622 700x32C 2174 mm
Mesurer la circonférence de la roue
(U) pour un réglage bien exact:
Marquer un point sur la roue avant et un
autre par terre (par ex. avec de la craie).
Avancer un peu en faisant un seul tour
de roue (pour mesurer encore plus
précisément, contrôler la pression des
pneus) et marquer par terre ce point aussi. Mesurer maintenant la distance
entre les deux points (en mm) par terre, voilà la circonférence exacte de la roue.
Réglage du kilométrage total de 1 et 2
Régler avec la touche droite et gauche
Valeur du départ = 0 km
Valeur de réglage max. = 99999 km
Ici on peut régler le total des kilomètres parcourus, par
exemple après avoir changé la batterie.
Les réglages suivants sont valables pour la bicyclette 1 e 2:
Réglage de l’unité de mesure en kilomètres/mètres ou miles/pieds
Commuter avec la touche droite
On définit comme ça si la distance
doit être indiquée en kilomètres ou
en miles et la hauteur en mètres
ou bien en pieds.
Affichage de la température
Degrés Centigrades ou Fahrenheit
Valeurs minimum =
- 19°C e - 2°F
Valeurs maximum =
+ 60°C e + 140°F
On définit ici si la température doit être indiquée en degrés centigrades ou
Fahrenheit.
Mesureur de la fréquence des coups de pédale (en option)
Actif / Éteint
Commuter avec la touche droite.
On peut maintenant mettre en route le signal du mesu-
reur de la fréquence des coups de pédale. Si le mesu-
reur est éteint, un „C„ clignote sur le display. Si le „C„ ne
clignote pas, le mesureur est actif.
On revient automatiquement sur le display du départ (affichage du kilométrage
quotidien) 4 minutes plus tard (ou bien en appuyant sur la touche gauche).
Cette fonction peut être utilisée seulement avec le dispositif „Trittfrequenz-Kit
CM 414“.
Pour régler les valeurs de l’altimètre appuyer sur la
touche droite le temps nécessaire pour voir le display
suivant:
Si on appuie sur la touche gauche pendant 3 secondes,
on voit ce display:
Modifier la hauteur réelle
Régler avec la touche droite et gauche
Valeurs entre : - 9999 m e + 9999 m
Comme ça on peut modifier la hauteur du moment. Cela
est très utile par exemple quand, pendant une course, on
remarque que la hauteur affichée par le CICLOMaster CM 414 ne correspond
pas exactement à la hauteur réelle (cette différence est due souvent aux
oscillations de la pression atmosphérique). Le changement de la hauteur du
moment n’influence pas les autres fonctions concernant la hauteur (par ex.
l’altimètre total). Seulement la hauteur maximum peut modifier sa valeur, si la
hauteur qu’on vient d’entrer est aussi la hauteur maximum qu’on a atteinte
jusqu’à ce moment-là.
Valeur du départ de l’altimètre (valeur personnelle)
Régler avec la touche droite et gauche
Valeur du départ = „ —— „
Valeur de réglage min. = „ —— „
Valeur de réglage max. = 9999 m
Le CICLOMaster CM 414 est doué d’un mesureur de hauteur du genre
barométrique qui s’ajuste automatiquement aux oscillations de la température. Il
peut quand même arriver que des oscillations dans l’affichage se produisent à
cause des changements de la pression atmosphérique (par ex. pendant la nuit).
Pour compenser ces oscillations nous conseillons d’entrer une hauteur du
départ (par ex. celle du lieu de résidence, si en principe, c’est d’ici que vous
partez). À chaque fois qu’on met en arrière les valeurs quotidiennes, la hauteur
revient à cette valeur du départ. Si on change de lieu (par ex. pendant les
vacances), il faudrait régler à nouveau cette valeur.
Si vous n’entrez aucune valeur (réglage sur 00000 affichage „----“ ), au
moment du départ le CICLOMaster CM 414 considère la hauteur qui est
affichée sur le display en ce même instant.
L’affichage revient sur le display du départ 4 minutes plus tard (ou bien en
appuyant sur la touche gauche).
Pour régler le poids (cette valeur est nécessaire pour
calculer la performance) il faut appuyer sur la touche
droite plusieurs fois, jusqu’à quand on voit le display
suivant:
Si on appuie sur la touche gauche pendant 3 secondes, on voit ce display:
Entrer le poids
Régler avec la touche droite et gauche
Valeur du départ = 75 kg
Valeur de réglage min. = 0 kg
Valeur de réglage max. = 199 kg
Le poids total (tous les accessoires inclus, par ex. le sac à dos et la bicyclette)
de celui qui utilise le CICLOMaster CM 414 est indispensable afin de calculer
la performance. Il faut l’entrer ici.
L’affichage du display du départ revient 4 minutes plus tard (on bien en
appuyant sur la touche gauche).
Pour le réglage de l’heure et de la date il faut appuyer sur la touche droite
plusieurs fois, jusqu’à quand on voit le display suivant:
Si on appuie sur la touche gauche pendant 3 secondes, on voit ce display:
Réglage de l’heure
Régler avec la touche droite et gauche
Valeurs entre = 00:00 - 23:59
Ou bien 00:00 - 12:59 AM/PM; quand il s’agît d’une
heure AM, les deux points clignotent.
Ici on règle l’heure dans la modalité 24 heures. Si plus
tard on choisit la modalité 12 heures, le CICLOMaster
CM 414 changera automatiquement l’affichage de
l’heure.
Réglage du mois / du jour
Régler avec la touche droite et gauche
Pour les jours, valeurs entre = 1 - 31
Pour les mois, valeurs entre = 1 - 12
Ici on règle la date.
Réglage de l’année
Régler avec la touche droite et gauche
Valeurs entre = 1990 - 2100
Ici on règle l’année.
Affichage de l’heure -
modalité 24 ou 12 heures (AM/PM)
Commuter avec la touche droite.
Si on choisit la modalité 12 heures, les deux points entre
les heures et les minutes clignotent quand un horaire AM
est affiché. Dans les horaires PM ils ne clignotent pas.
L’affichage revient sur le display du départ 4 minutes plus tard (ou bien en
appuyant sur la touche gauche).
Le réglage de base est terminé.
6. Emploi du menu
Dans ce chapitre on explique, à l’aide aussi des illustrations, comment utiliser le
menu.
La vitesse du moment est indiquée en haut sur le display dans toutes les
fonctions principales, quand on est en train de bouger.
En ce qui concerne la commutation de la bicyclette 1 à la bicyclette 2 dans la
modalité „ No-Bike „ voir le chapitre 2.1 Pour commencer.
On peut appeler toutes les fonctions principales, l’une après l’autre, en
avançant avec la touche droite et en revenant en arrière avec la touche gauche.
En appuyant sur la touche droite pendant 3 secondes, on appelle le mode
fonction subordonnée correspondant. En appuyant brièvement sur la touche
droite, on fait apparaître la fonction subordonnée suivante.
Les indications suivantes sont valables pour toutes les fonctions subordonnées :
chaque affichage apparaît pendant 10 secondes environ, ensuite c’est la
fonction principale correspondante qui apparaît à nouveau. Si on appuie
pendant 4 secondes sur la touche droite, l’affichage revient immédiatement à
celui de la fonction principale. Toutes les fonctions (sauf celle de l’heure) sont
douées d’un start/stop automatique quand elles sont en service, c’est-à-dire le
mesurage commence avec le premier tour de roue et se termine 4 secondes
après le dernier tour de roue.
Particularités du CICLOMASTER CM 436 MEMORY - voir chapitre 7.
Les fonctions de l’heure, de la hauteur réelle et de la température sont toujours
actives (même en conditions de repos), mais pas leurs fonctions subordonnées
correspondantes.
Vitesse du moment
La vitesse est toujours affichée en haut, pour et pour .
Cette fonction mesure la vitesse du moment en km/h (ou bien m/h = miles par
heure) et elle est toujours affichée, dans toutes les fonctions principales, dans le
display supérieur. La flèche (à gauche) indique qu’on est en train d’avancer plus
rapidement () ou plus lentement () par rapport à la vitesse moyenne.
Valeurs entre: 0 - 160 km/h ou mph
Kilométrage quotidien
Cette fonction indique les kilomètres parcourus jusqu’à
ce moment.
Valeurs entre : 0 - 999,99 km ou miles
Fonctions subordonnées
1. - kilomètres quotidiens effectifs
Fonction subordonnée de la fonction kilomètres
quotidiens
Cette fonction indique les kilomètres quotidiens
effectivement parcourus, même si dans les réglages de
base le kilométrage quotidien a été modifié. Si ce n’est
pas le cas, elle indique le total des kilomètres quotidiens
de la bicyclette 1 et de la bicyclette 2.
Valeurs entre: 0 - 999,99 km ou miles
2. - total des kilomètres
Fonction subordonnée de la fonction kilomètres
quotidiens
Cette fonction indique le total des kilomètres parcourus
jusqu’à ce moment.
Valeurs entre : 0 - 99999 km ou miles
3. - somme des totaux des kilomètres
(bicyclette 1 + bicyclette 2)
Fonction subordonnée de la fonction kilomètres
quotidiens
Cette fonction indique la somme des totaux des
kilomètres, de la
bicyclette 1 et de la bicyclette 2, parcourus jusqu’à ce
moment.
Valeurs entre: 0 - 99999 km ou miles
Hauteur du moment
Cette fonction indique la hauteur du moment en mètres
(au-dessus du niveau de la mer). La hauteur est affichée
de mètre en mètre (dans les fonctions subordonnées
aussi). Comme la hauteur est aussi calculée grâce aux
données de la pression atmosphérique, elle dépend
donc des conditions climatiques aussi.
Valeurs entre : -200 - 8200 m
Nota: Les mètres de dénivelé ne sont ajoutés (par intervalles de cinq mètres)
que lorsque les signaux des roues sont reçus. En mode „No bike“, les mètres
de dénivelé sont systématiquement ajoutés.
Fonctions subordonnées
1. - Mètres quotidiens en côte
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique le total quotidien des mètres
parcourus en côte jusqu’à ce moment.
Valeurs entre: 0 - 65535 m
(après cette valeur on commence à nouveau de 0)
2. - Somme des mètres quotidiens en côte
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique la somme (bicyclette 1 et 2) des
totaux quotidiens des mètres parcourus en côte jusqu’à
ce moment.
Valeurs entre: 0 - 65535 m
3. - Mètres quotidiens descentes
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique le total des mètres parcourus
en descente jusqu’à ce moment.
Valeurs entre : 0 - 65535 m
4. - Total des mètres en côte
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique la somme des totaux des mètres
parcourus en côte jusqu’à ce moment.
Valeurs entre: 0 - 999999 m
(le premier nombre apparaît dans le display supérieur)
5. - Somme des totaux des montées
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique la somme (bicyclette 1 et 2) des
totaux des mètres parcourus en côte jusqu’à ce moment.
Valeurs entre : 0 - 999999 m
(le premier nombre apparaît dans le display supérieur)
6. - Hauteur maximum
Fonction subordonnée de la fonction hauteur du moment
Cette fonction indique la hauteur maximum qu’on a
atteint
Valeurs entre: -200 - 8200 m
Pente croissante /décroissante du moment
Cette fonction indique le pourcentage de pente (crois-
sante ou décroissante) qu’on est en train de parcourir. Le
display affiche sur la gauche ce symbole ( ) quand il
s’agît d’une montée, cet autre symbole ( ) quand il
s’agît d’une descente. Cette donnée est affichée tous les
vingt mètres.
Valeurs entre : 0 et 99%
Attention: pour des raisons techniques, l’affichage du pourcentage exact
Fréquence des coups de pédale (dispositif optionnel)
La fréquence des coups de pédale est affichée seule-
ment si le dispositif optionnel a été monté et si le
mesurage de la fréquence des coups de pédale a été
activé dans le réglage de base..
Valeurs entre: 30 et 400 tours la minute.
7. Particularités du CICLOMASTER CM 436 MEMORY:
Principe:
Le CICLOMASTER CM 436 MEMORY dispose par ailleurs d’une mémoire de
64 heures permettant d’enregistrer les sorties effectuées, de les analyser sur un
PC (Windows 95/ 98/ NT) et de les présenter sous forme de graphique ou de
tableau. Il s’agit là d’une mémoire en boucle, c’est-à-dire qu’il est toujours
possible de consulter les dernières 64 heures enregistrées dans la mémoire, les
données plus anciennes sont effacées.
Fonctionnement: Le démarrage et l’arrêt l’enregistrement des données
s’effectuent manuellement.
Démarrage: appuyer pendant au moins 3 secondes sur les deux touches
simultanément.
Arrêt: appuyer pendant au moins 3 secondes sur les deux touches simultané-
ment.
Pendanrt l’enregistrement, le symbole de la montagne clignote en permanence
en guise de signal visuel.
Au début d’un nouvel enregistrement, toutes les valeurs quotidiennes sont
automatiquement remises à zéro ! Toutes les valeurs des fonctions subordonnées
sont indiquées au début de l’enregistrement. Comme ceci est également
possible pour la vitesse moyenne, il est possible par exemple d’indiquer de
manière ciblée la vitesse moyenne réalisée durant une compétition. Les
éventuelles montées et descentes ne sont alors pas prises en compte.
Il est possible de fixer des repères pendnat un enregistrement (au minimum
toutes les 2 minutes). Pour cela, appuyer brièvement et simultanément sur les
deux touches.
Nota: pendant un enregistrement, il n’est pas possible de commuter entre et
ou encore. „No bike“!
Transmission des données: La transmission des données vers le PC
s’effectue en dernier lieu en mode „réglage des valeurs de l’altimètre“, c’est-à-
dire après avoir fixé la valeur de départ pour la mesure de l’altitude.
Si „PC“ apparaît sur l’afficheur, il est alors possible de démarrer la transmission
de données en appuyant brièvement et simultanément sur les deux touches et
de l’interrompre avant la fin de la même manière. Pour cela, l’interface doit être
installée et le PC doit être placé en état de réception par des ordres adaptés (voir
mode d’emploi du MASTERtronic) pour lui permettre de recevoir des données.
Analyse des données: Le MASTERtronic est identique au HACtronic,le
logiciel d’extraction du HAC4.Comme ce dernier possède encore d’autres
fonctions par rapport au CICLOMASTER CM 414 MEMORY, certaines fonctions
du logiciel ne sont pas admises (par ex. la fréquence cardiaque); ces données ou
ces fonctions du PC ne peuvent pas être activées ou sont surlignées en gris.
8. Remplacement des piles
Avant de changer la pile du CICLOMASTER CM 434/436M il faudrait noter les
valeurs annuelles et les circonférences des roues qu’on a déjà entrées. Comme
ça on pourra entrer à nouveau ces mêmes données après avoir changé la pile.
Tourner vers la gauche, à l’aide d’une pièce, le couvercle fileté qui se trouve
dans la partie postérieure de l’ordinateur.
Sortir la pile déchargée et la remplacer par une pile CR 2032 au lithium. Le pôle
positif doit être tourné vers le haut.
Si l’ordinateur délivre des messages fantaisistes, il faut remplacer la pile de
l’émetteur sans fil. Pour cela, tourner vers la gauche, à l’aide d’une pièce, le
couvercle de la pile situé sur la face supérieure de l’émetteur, enlever la pile
usagée et installer une pile alcaline 12 volts neuve (par ex.: GP 12 V 23 A) avec
le pôle plus tourné vers le haut. Refermer le couvercle de la pile. Ne pas forcer
en refermant le couvercle de la pile.
S’il vous plaît, ne jetez pas la pile usagée dans la poubelle, mais
apportez-la aux points de ramassage des ordures.
9. Dépannage
10. Garantie
Le CICLOMASTER CM 414 est livré avec une garantie de 12 mois. La garantie
se limite aux défauts des matériaux et de leur façonnage. Les batteries ne sont
pas couvertes par cette garantie.
La garantie est valable seulement :
- si l’ordinateur a été employé avec le plus grand soin et selon les instructions
- si l’ordinateur, le reçu d’achat (avec la date) et tous les dispositifs sont
renvoyés, dûment affranchis, au distributeur le plus proche ou à:
CICLOSPORT SERVICE
K.W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
D-82152 Krailling
Telefon: +49 180 / 500 47 43 (Euro 0,12 / min.)
Telefax: +49 89 / 714 07 83
www.ciclosport.de
ciclo-service@ciclosport.de
Avant d’envoyer l’appareil, lire à nouveau les instructions et contrôler la batterie.
Si le défaut répond aux conditions de garantie comme ci-dessus, l’appareil sera
remplacé ou réparé et renvoyé sans frais.
11. Réparations
Si l’appareil a été envoyé pour une réparation ou si le droit à la garantie n’est
pas reconnu, on répare automatiquement l’appareil pour un montant maximum
de 15,- Euro. Si les frais de la réparation sont plus élevés, on envoie un
avertissement. En ce cas, l’appareil réparé est renvoyé contre remboursement.
12. Bulletin de garantie
Expéditeur:
Nom, prénom
Ville (avec le code postal)
Rue ou place et numéro
Téléphone (pendant le jour)
Fax
Si la garantie est échue,
procéder aux réparations jusqu’au montant maximum de Euro
Raison de l’envoi:
R
Problème
Le display n’affiche
rien ou seulement
Aucune réaction en
appuyant sur les
touches
La vitesse du
moment n’est pas
affichée
La fréquence des
coups de pédale
n’est pas affichée
(même si elle est
active)
Vitesse trop élevée
ou trop basse
La hauteur affiche des
valeurs incorrectes
Solution
- appuyer une ou plusieurs fois sur la touche des informations dénuées de
sens AC qui se trouve dans la partie inférieur de l’appareil
- contrôler la batterie et à l’occasion la changer
Attention: en appuyant sur la touche AC on efface tout ce qu’il y a dans la
mémoire (toutes les valeurs et les réglages)
- s’aviser que l’émetteur et l’aimant ont été montés selon les instructions
(v. 1.0)
- s’aviser que l’aimant a été monté correctement sur le rayon (en face de la
marque de l’émetteur, distance max . 3 mm)
- faire glisser l’ordinateur dans son soutien, de façon qu’il se bloque
- distance guidon-émetteur (max 60 cm)
- contrôler la batterie
- contrôler la valeur concernant la circonférence de la roue qu’on a entrée
- s’aviser que le câble de la fréquence des coup de pédale n’est pas cassé
- contrôler la valeur concernant la circonférence de la roue qu’on a entrée
- contrôler les unités de mesure s’aviser que l’aimant a été monté correcte-
ment sur le rayon (en face de la marque de l’émetteur, dist. max. 3 mm)
- appuyer sur la touche AC
Attention: en appuyant sur la touche AC on efface tout ce qu’il y a dans la
mémoire (toutes les valeurs et les réglages) contrôler la hauteur réelle (v.
2.2 Réglage de base) et s’aviser qu’on n’a pas entré une valeur incorrecte
- la pression atmosphérique a changé, par ex. à cause du changement du
temps (régler à nouveau la hauteur réelle)
CICLOMASTER CM 434
Support pour
le guidon
Aimant pour le rayon
Pile
(CR2032) Couvercle de la pile
Émetteur
AVANT-PROPOS
Vous venez de vous porter acquéreur du nouveau CICLOMaster CM 434/436
M et nous vous en remercions. En achetant le CICLOMaster CM 434/436 M
vous êtes entré en possession d’un ordinateur pour bicyclettes, sans fils, avec
un très grand nombre de fonctions et qui vous donnera, dans tous vos tours et
dans toutes vos courses, des informations très importantes. Il est doué de
moderne électronique et il est étanche à l’eau, de façon de pouvoir l’utiliser
avec n’importe quel temps.
Notre team a conçu le CICLOMaster CM 434/436 M, l’a perfectionné dans
tous les détails et a apporté une attention toute particulière à la bonne qualité
de la construction, de façon qu’il fonctionne longtemps.
Prenez vous, s’il vous plaît, le temps de lire ce mode d’emploi avec
beaucoup d’attention. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de
votre nouveau CICLOMaster CM 434/436 M.
Votre team CICLOSPORT
1. Assemblage
Le support de cintre
peut aussi s’installer
sur la potence. Pour
cela, il faut séparer la
partie supérieure du
support de cintre de
la partie inférieure
(voir ill. 1).
Pour pouvoir détacher facilement la partie
supérieure, appuyer légèrement sur les côtés de
la partie inférieure en soulevant celle-ci (voir ill. 2).
Assembler à nouveau les deux parties en les
faisant pivoter de 90° jusqu’à ce que la fermeture
à déclic s’enclenche.
Choisir un anneau torique adapté et l’accrocher
d’un côté. Retirer le film protecteur situé sous le
support de cintre, placer le support de cintre sur
le cintre (ou sur la potence) à l’endroit souhaité et
appuyer légèrement. Fixer avec le joint torique (à
accrocher dans la position adaptée) (ill. 3).
Introduire le CM 434/436 M sur le support de
manière à entendre le déclic. Pour le détacher,
tirer le CICLOMaster dans le sens de la selle en
appuyant légèrement.
Fixer l’émetteur sur la partie antérieure de la fourche droite ou sur la partie
postérieure de la fourche gauche (la partie plate de l’émetteur doit être à
l’intérieur) employant les joints en caoutchouc et les accessoires pour bloquer
les câbles. Entre l’émetteur et le support du guidon il n’aura plus de 60 cm,
c’est-à-dire ils seront le plus proche possible l’un de l’autre. Pour l’instant ne
pas bloquer les câbles.
Le couvercle de la batterie doit être tourné vers le haut. L’émetteur et le support
sur le guidon seront montés sur la bicyclette du même côté.
Monter l’aimant sur le rayon juste en face de l’émetteur, de façon que l’aimant
donne exactement vers la marque qu’il y a sur la partie plate de l’émetteur.
Ne pas serrer trop fort les vis de l’aimant. Tourner l’émetteur de façon
que la distance entre l’émetteur et l’aimant ne dépasse pas les 3 mm.
Le cas échéant, placer quelque chose sous le capteur. Pour s’assurer que le
montage est correct, faire tourner la roue de quelques tours et vérifier si
l’ordinateur reçoit un signal. Serrer ensuite le collier de câblage de l’émetteur et
couper les parties qui dépassent.
2. Montage du support pour cintre
de la fréquence de pédalage
Installer le support pour cintre sur le cintre de manière à ce que la flèche
figurant sur le support indique le sens du déplacement (ill. 1). Le cas échéant,
placer une bande de caoutchouc en dessous. Bloquer la vis du support pour
cintre.
Faire courir le câble des capteurs ainsi que les deux capteurs de fréquence de
pédalage (1) et de roue arrière (2) en direction du pédalier (ill. 2). Pour ce faire,
fixer éventuellement le câble avec des colliers de câblage ou du ruban adhésif.
Fixer le capteur situé à l’extrémité du câble le plus court au hauban inférieur
gauche à hauteur de la manivelle au moyen des colliers de câblage de manière
à pouvoir l’ajuster par la suite. Faire courir l’autre capteur en direction du moyeu
arrière, puis le fixer de la même manière au hauban gauche côté intérieur. Fixer
l’aimant de fréquence de pédalage du côté intérieur de la manivelle gauche
avec un collier de câblage et ajuster le capteur de manière à ce que la distance
n’excède pas 3 mm.
Fixer l’aimant de rayon sur un rayon du côté gauche de la roue arrière de
manière à ce que sa distance au capteur n’excède pas 3 mm (voir il. 3). Le cas
échéant, placer quelque chose sous le capteur. Les aimants doivent faire face
l’une des deux rainures des capteurs. Fixer alors les colliers de câblage et
sectionner la partie inutile des câbles.
Faire coulisser le CICLOMaster sur le support dans le sens de la flèche de
manière à ce qu’il s’emboîte (voir ill. 2). Pour le retirer, appuyer dessus légère-
ment en direction de la selle.
3. Mise en service
Placement de la batterie :
Faire tourner vers la gauche le couvercle fileté
qui se trouve dans la partie postérieure de
l’ordinateur, en s’aidant avec une petite pièce.
Placer une batterie CR 2032 3V au lithium. Le
pôle positif doit être tourné vers le haut. Fermer à nouveau le couvercle.
Si rien n’apparaît sur le display ou bien s’il donne des indications sans aucun
sens, il faut appuyer sur la touche AC (plusieurs fois, s’il est nécessaire) qui se
trouve dans la partie postérieure de l’ordinateur. Employer un stylo ou quelque
chose de semblable pour appuyer sur la touche. Le CM 434/436 M se trouve
comme ça sur la modalité „No Bike„. Appuyer maintenant sur les deux touches.
4. Pour commencer
En haut à gauche sur le display on lit maintenant , c’est-à-dire les valeurs
affichées concernent la bicyclette 1.
Pour lire les valeurs concernant la bicyclette 2, il faut appuyer sur les deux
touches en même temps et brièvement (on peut commuter seulement si la
vitesse est = 0)
En haut à gauche sur le display on lit maintenant . Si on appuie à nouveau sur
les deux touches en même temps et brièvement, ce Ç et l’indication de la
vitesse disparaissent, c’est-à-dire le CM 434/436 M se trouve maintenant sur
la modalité „No Bike„ et il affiche seulement les valeurs qui ne sont pas
directement liées à la bicyclette (telles que la hauteur, la température, l’heure).
Cette modalité a été étudiée pour utiliser le CM 434/436 M sans la bicyclette
aussi (par exemple avec le dispositif du bracelet). Si on appuie encore sur les
deux touches en même temps et brièvement, on lit sur le display en haut à
gauche un ,c’est-à-dire les valeurs affichées sont les valeurs concernant la
bicyclette 1.
CM 434:
Si on appuie sur les deux touches en même temps et pendant 5
secondes, on remet à zéro les valeurs quotidiens (il faudrait faire cette
opération avant le commencement d’un nouveau tour). L’altitude actuelle
est simultanément indiquée en fonction de l’altitude de départ (si celle-ci a été
renseignée). Les valeurs totales (et tous les réglages) seront remises à zéro soit
en enlevant les piles, soit en appuyant sur la touche AC (au dos).
CM 436 M:
Pour que le CM 436 M calcule et affiche toutes les données, on doit
débuter un enregistrement (voir chap. 7). A chaque début d’enregistre-
ment, les valeurs du jour seront remises à zéro et l’altitude actuelle sera
remplacée par l’altitude de départ (si celle-ci a été renseignée).
Pour remettre complètement à zéro le CM 436 M (toutes les valeurs, les
réglages et les parcours enregistrés), appuyer simultanément sur les 2 boutons
et maintenir la pression. Ensuite appuyer sur la touche AC au dos, puis relâcher.
Alors seulement relâcher les deux touches. Sur l’écran défilent alors des chiffres
croissants, la remise à zéro est terminée lorsque l’écran normal apparaît.
12
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ciclo CM436M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ciclo CM436M in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info