768902
138
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/148
Pagina verder
138
sés semirrígido previamente instalados. Para retirar a base,
abra o suporte “B” para desencaixá-lo da estrutura (Fig. 34),
incline a base e deslize-a para fora do mecanismo, pressio-
nando o botão do suporte A (Fig. 34 A).
35. Depois da retirada da estrutura, a base pode ser do-
brada sobre si mesma para poupar espaço, pressionando
simultaneamente os dois botões deslizantes localizados na
parte inferior (Fig. 35).
ATENÇÃO: Quando não estiver sendo usada, mantenha a
placa fora do alcance das crianças.
FREIO DE ESTACIONAMENTO
O carrinho de passeio dispõe de um freio de estacionamen-
to no pedal, situado no eixo traseiro.
36. Para acionar o freio de estacionamento, pressione o pe-
dal para baixo, com o pé (Fig. 36).
37. Para desbloquear o carrinho, coloque o pedal para cima
(Fig. 37).
ATENÇÃO: Use sempre o sistema de freios quando estiver
parado. Nunca deixe a criança dentro do carrinho de pas-
seio em plano inclinado, mesmo com o freio acionado.
ATENÇÃO: Depois de acionar o freio de estacionamento,
certique-se que este está corretamente acionado em am-
bas as rodas de trás.
RODAS DIRECIONÁVEIS
O carrinho dispõe de rodas da frente que podem ser dire-
cionáveis ou xas.
38. É aconselhável usar as rodas xas quando percorrem
terrenos particularmente acidentados. As rodas na opção
direcionáveis são aconselhadas para melhorar a capacida-
de de manobra do carrinho em um piso normal. Para usar
as rodas da frente direcionáveis, pressione com o pé, os bo-
tões da frente, como indicado na gura 38.
Para usar as rodas da frente xas, pressione novamente os
botões com o pé. Independentemente da posição em que
estiver nesse momento, a roda será bloqueada na posição
xa, alinhada em frente.
ATENÇÃO: Ambas as rodas devem estar simultaneamente
bloqueadas ou desbloqueadas.
REGULAGEM DA ALÇA
O carrinho de passeio dispõe de uma aa regulável em al-
tura, de acordo com a necessidade do usuário.
39. Pode regular a aa em 4 posições diferentes, com o
botão de desbloqueio situado ao centro da aa (Fig. 39).
Depois de passar de uma posição para outra, verique se
o mecanismo de bloqueio autotico está corretamente
encaixado.
CAPA IMPERMEÁVEL
O carrinho de passeio inclui uma capa impermeável.
ATENÇÃO: use a capa só depois de ter comprado oColor
Pack e montada a capota. A capa impermeável não pode
ser usada em carrinhos de passeio que não tenham capota;
pois pode asxiar a criança. Nunca deixe a criança no car-
rinho de passeio, exposto ao sol, com a capa impermeável
montada, para evitar risco de aquecimento excessivo.
40. Para xar a capa impermeável, abra completamente
a capota do carrinho de passeio, e passe a capa em volta
do tubo externo do encosto. Em seguida, passe também a
parte oposta da capa sobre o tubo da área dos pés (Fig. 40).
Depois de usar, se a capa impermeável estiver molhada,
deixe que seque ao ar livre, antes de dobrá-la e guardá-la
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO: use exclusivamente a capa impermeável forne-
cida com este produto.
COLOR PACK (vendido separadamente)
Lista de componentes:
r$"105"
r3&%6503
r,*5$0.'035
r$0#3&1&3/"4$"1"
CAPOTA
No carrinho de passeio pode ser instalada uma capota (pre-
sente no Color Pack, vendida separadamente).
A cadeira tem dois encaixes, em ambos os lados do encos-
to, que permitem xar a capota.
41. Para xar a capota, insira os ganchos nos encaixes, como
indicado na (Fig. 41).
42. Em seguida, prenda o tecido da capota com o zíper situ-
ado na estrutura, do lado do encosto (Fig. 42).
ATENÇÃO: A xação da capota deve ser feita em ambos os
lados do carrinho de passeio. Certique-se que cou corre-
tamente bloqueado.
43. Para retirar a capota, abra completamente o zíper e
pressione os botões de dentro dos encaixes da capota, pu-
xando para cima (Fig. 43).
 1BSB SFHVMBS B DBQPUB QVYF FPV FNQVSSFP OB ÃSFB
central (Fig. 44).
REDUTOR
Durante os primeiros meses de vida do bebê, é possível
usar o redutor incluído noColor Pack”. O redutor deve ser
montado no modo de carrinho de passeio.
Para colocar corretamente os cintos de segurança no en-
costo do carrinho de passeio, consulte o parágrafoUSO
DOS CINTOS DE SEGURANÇA”.
45. Passe as correias nas respectivas entradas situadas no
encosto do redutor. Execute a mesma operação para a cor-
reia abdominal e a tira entrepernas, como mostra a gura
45.
KIT COMFORT
46. O Color Pack inclui um kit comfort com 2 protetores
para as tiras dos ombros (A) e um protetor para a correia
separadora de pernas (B) (Fig. 46).
47. Para montar, coloque as tiras dos ombros nas correias,
como indicado na (Fig. 47), tendo o cuidado de deixar a
costura vertical virada para fora. As tiras dos ombros podem
ser reguladas de acordo com o tamanho da criança.
48. Coloque a tira entrepernas na abertura própria, como
indicado na gura 48.
COBRE-PERNAS/CAPA
49. Este acessório (Fig. 49A) pode ser usado como cobre-
-pernas, para o modo carrinho de passeio (Fig. 49B) e como
DBQBOBNPEPDBSSJOIPEFQBTTFJPCFSÉPNPJTÊTTFNJSSÎ-
gido (Fig. 49C).
50. Para xar este elemento, é necessário passá-lo em volta
da estrutura, por baixo da barra de proteção frontal e, em
seguida, xá-lo na estrutura com os botões de pressão in-
ternas e externas (Fig. 50A-50B).
138

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Urban plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Urban plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info