767818
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
10 11
8. While supporting the Infant carrier from the bottom,
adjust the length of each shoulder strap, one at a time,
until the child is closely positioned against the upper part
of the adult’s chest, so ensuring maximum comfort for
the adult and maximum safety for the child.
8. Mientras agarra el transportador para bebé de abajo, ajuste
la longitud de cada correa para los hombros, una por vez,
hasta que el niño escolocado estrechamente contra la
parte superior del tórax del adulto para asegurar una máxima
comodidad para el adulto yxima seguridad para el niño.
8. En tenant le porte-bépar le bas, régler une longueur
de chaque courroie d’épaule, une à la fois, jusqu’à ce que
l’enfant soit collé contre le thorax pour garantir plus de
confort pour l’adulte et plus decurité pour l’enfant.
WARNING
Hold your child safely
while carrying out this
operation. Ensure that the
child’s legs are positioned
correctly, straddling the
seat.
Ensure that the surround-
ing space around baby’s
face is sufcient to provide
a good quality of air
circulation.
ADVERTENCIA
Agarre con seguridad a su
bebé mientras completa
esta operación. Asegúrese
de que las piernas del niño
estén colocadas correcta-
mente, a ambos costados
del asiento.
Asegúrese de que el es-
pacio alrededor de la cara
del bebé sea suciente
para permitir una buena
circulación del aire.
MISE EN GARDE
Tenir fermement l’enfant
pendant cette opération.
S’assurer que les jambes
de celui-ci sont bien pla-
cées, à cheval sur l’assise.
Toujours vérier que
l’enfant dispose d’un
espace sufsant autour du
visage pour assurer une
bonne circulation d’air,
an qu’il puisse respirer
correctement.
How to sit the child inside the infant carrier - facing OUT
Cómo sentar al niño en el interior del transportador mirando HACIA AFUERA
Installation de lenfant dans le porte-, vers l’EXTÉRIEUR
WARNING
Baby must be transported
facing IN until it is able to
keep its head straight and
its shoulders in a vertical
position (approximately up
to four months of age).
ADVERTENCIA
Se debe transportar al no
mirando HACIA ADEN-
TRO hasta que sea capaz
de soportar la cabeza y
los hombros en posición
vertical (aproximadamente
cuatro meses de edad).
MISE EN GARDE
Les bébés doivent être trans-
portés en position oriene
vers le thorax de l’adulte
tant quils ne sont pas
capables de tenir leur tête
bien droite sur les épaules,
en position verticale (vers
environ quatre mois).
9. Place the child inside the infant carrier facing OUT -
away from you.
9. Ponga al no en el interior del transportador para bebé
mirando HACIA AFUERA - lejos suyo.
9. Placer lenfant dans le porte-bébé en position orien-
tée vers l’EXRIEUR.
10. Turn the padded band to 180° and fold the upper
part of the infant carrier downward. To verify the correct
band position, make sure the Chicco logo is facing out.
10. Gire la banda acolchada 18 y doble la parte de arriba
del transportador para bebé hacia abajo. Para vericar la
postura correcta de la banda, aserese de que el logotipo
de Chicco mira hacia afuera.
10. Tourner la bande capitonnée de 18 et rabattre la
partie surieure du porte- vers le bas. An de ri-
er que la bande est dans la bonne position, s’assurer
que le logo Chicco est orien vers l’exrieur.
10
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco UltraSoft bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco UltraSoft in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info