767900
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/172
Pagina verder
12
13
Base i-Size e il sedile, né tra il sedile auto e
il Seggiolino, né tra il Seggiolino e il bam-
bino: in caso di incidente la Base i-Size e il
Seggiolino potrebbero non funzionare cor-
rettamente.
Non utilizzare dispositivi di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali non
visibili a occhio nudo, ma compromettenti la
sicurezza del prodotto.
Controllare che il nastro della cintura non ri-
sulti attorcigliato ed evitare che quest’ultimo
o parti del Seggiolino vengano pizzicate tra
le portiere o sfreghino contro punti taglienti.
Qualora la cintura presenti tagli o sfilacciature
è necessario sostituirla.
Nel caso in cui l’auto venisse lasciata sot-
to il sole diretto si consiglia di coprire il
Seggiolino. La fodera può essere sostituita
esclusivamente con una approvata dal co-
struttore, poiché costituisce una parte inte-
grante del Seggiolino. Il Seggiolino non deve
essere mai usato senza la fodera, per non
compromettere la sicurezza del bambino.
Neonati prematuri nati con meno di 37 setti-
mane di gestazione possono essere a rischio
nel Seggiolino. Tali neonati possono avere
difficoltà respiratorie mentre sono seduti nel
Seggiolino. Consigliamo quindi di rivolgervi
al vostro medico o al personale dell’ospedale
affinché possano valutare il vostro bambino
e raccomandare il Seggiolino adatto prima di
lasciare l’ospedale.
Vericare che non vengano trasportati, in
particolare sul ripiano posteriore all’interno
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano
stati fissati o posizionati in maniera sicura: in
caso di incidente o brusca frenata potrebbero
ferire i passeggeri.
Assicurarsi che tutti i passeggeri dell’auto uti-
lizzino la propria cintura di sicurezza sia per la
propria sicurezza sia perché durante il viaggio,
in caso di incidente o brusca frenata, potreb-
bero ferire il bambino.
In caso di lunghi viaggi fate delle soste fre-
quenti. Il bambino si stanca molto facilmente.
Per nessuna ragione estrarre il bambino dal
Seggiolino mentre l’auto è in movimento. Se
il bambino ha bisogno di attenzione, è neces-
sario trovare un posto sicuro e accostare.
utilizzare mai questo dispositivo su un sedile
anteriore dotato di airbag frontale. E’ possibi-
le installare la Base i-Size e il Seggiolino sul
sedile anteriore soltanto se lairbag frontale è
stato disattivato: verificare con la casa auto-
mobilistica o sul manuale distruzioni dellau-
to la possibilità di disinserire lairbag. Si con-
siglia in ogni caso di arretrare il più possibile
il sedile compatibilmente con la presenza di
altri passeggeri sul sedile posteriore.
Si raccomanda che tutti i passeggeri occu-
panti siano informati della modalità di sgan-
cio del bambino in caso di emergenza.
Prestare attenzione a come si installa la Base
i-Size e il Seggiolino in auto in modo da evita-
re che un sedile mobile o la portiera possano
interferire con esso.
Nessuna Base i-Size e relativo Seggiolino pos-
sono garantire la totale sicurezza del bambi-
no in caso dincidente, ma l’utilizzo di questo
prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o di
morte.
Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso dincidente, ma anche in altre circo-
stanze (per es. brusche frenate, ecc.) aumenta
se le indicazioni riportate in questo manuale
non vengono seguite in modo scrupolo-
so: verificare sempre che la Base i-Size e il
Seggiolino siano agganciati correttamente
al sedile.
Nel caso in cui la Base i-Size e il Seggiolino
fossero danneggiati, deformati o fortemente
usurati, questi devono essere sostituiti, po-
trebbero aver perso le caratteristiche originali
di sicurezza. In seguito ad un incidente anche
lieve la Base i-Size e il Seggiolino possono su-
bire danni non sempre visibili a occhio nudo:
è pertanto necessario sostituirli.
Non eettuare modiche o aggiunte al pro-
dotto senza lapprovazione del costruttore.
Non installare accessori, parti di ricambio e
componenti non forniti dal costruttore.
Non lasciare mai il bambino incustodito nel
Seggiolino per nessun motivo.
Non lasciare mai la Base i-Size e il Seggiolino
sul sedile dellauto non agganciate, potreb-
bero urtare e ferire i passeggeri.
Non interporre nulla, che non sia un acces-
sorio approvato per il prodotto, tra la
La società Artsana declina ogni responsabilità
per un uso improprio del prodotto.
1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Questo Seggiolino è omologato per il traspor-
to di bambini con un’altezza compresa tra 40-
78 cm (dalla nascita fino a 13 kg - da 0 a 15
mesi), nel rispetto del regolamento europeo
ECE R129/00.
AVVISO IMPORTANTE
Questo è un Seggiolino “i-Size”. E’ omologato
secondo il Regolamento ECE R 129 per l’utiliz-
zo in veicoli con sedili “i-Size compatibili” come
indicato dal costruttore dell’auto nel manuale
istruzioni dell’auto.
In caso di dubbio, contattare il produttore del
dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI
Base i-Size
Fig. A
A. Connettori Isofix
B. Leva estrazione connettori Isofix
C. Indicatori di avvenuto aggancio sistema
Isofix
D. Pulsanti sgancio connettori Isofix
E. Sedi aggancio Seggiolino
F. Indicatore corretto aggancio Seggiolino
G. Support leg (gamba di supporto)
H. Tasto di regolazione altezza gamba di sup-
porto
I. Indicatore corretta installazione gamba di
supporto
J. Rebound bar
Seggiolino Oasys i-Size
Fig. B
Z. Maniglione
K. Capote
L. Rivestimento tessile
M. Cuscino riduttore
Fig. C
N. Cinture del Seggiolino
O. Spallacci
P. Fibbia
Q. Pulsante di regolazione delle cinture
R. Poggiatesta regolabile
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Oasys i-Size bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Oasys i-Size in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 10,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info