767858
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
28 29
C. Estrutura de suporte central
C1. Perno de engate
C2. Molas de pressão para xação do revestimento têxtil
C3. Fivelas cinzentas para xação das correias de ligação
D. Correias de ligação
D1. Fivelas vermelhas de retenção
E. Revestimento têxtil
E1. Fitas com molas de pressão
E2. Bolsa
E3. Fecho de correr para remoção do revestimento
E4. Janelas de rede
E5. Abas rígidas para xação do revestimento à estrutura
superior
F. Colchão com revestimento removível
G. Travessa inferior
H. Bolsa
MONTAGEM DO BERÇO
1. Segure nas pernas de suporte A, fazendo deslizar para cima
o tubo exterior até ouvir o CLIQUE de bloqueio na primeira
posição (g.1). Repita a mesma operação com a outra perna
de suporte.
2. Introduza a travessa inferior “G” nos respetivos encaixes
presentes no interior das pernas de suporte A” (g.2), até
ouvir o clique de engate do perno metálico.
3. Encaixe a Estrutura de suporte central “C nas duas pernas
conforme ilustrado na gura 3. O CLIQUE do perno indica a
xação correta da estrutura.
ATENÇÃO: Vire as velas cinzentas para o mesmo lado que os
pés articulados (g.4).
4. Coloque a estrutura superior “B e o revestimento “E” nas
pernas A”, fazendo deslizar primeiro o tubo da perna no
interior da bolsa lateral do revestimento (g.5). Efetue a
operação nos dois lados.
ATENÇÃO: A estrutura deve ser orientada de forma a que o
lado com o manípulo ”B4” que virado na mesma direção que
os pés articulados A5”.
5. Em seguida, xe a estrutura superior às pernas introduzindo
o respetivo suporte de plástico conforme ilustrado na gura
6. Empurre para baixo até ouvir o CLIQUE de engate. Efetue a
operação nos dois lados.
6. Fixe o revestimento têxtil ”E” à Estrutura de suporte central
“C”, prendendo as 2 tas com molas de pressão “E1” situadas
na parte inferior do revestimento, nas molas “C2” da estrutura
(g.7).
7. Fixe as abas “E5” às molas de pressão “B5” para xar o
revestimento à estrutura superior (Fig.8) e feche os fechos de
correr E3 (g.8A). Repita a mesma operação no outro lado.
8. Coloque o colchão “F” no fundo do berço (g.9).
9. Bloqueie as 4 rodas A6” do berço baixando as patilhas que
acionam os travões (g.10).
Neste momento, o berço está pronto a ser utilizado.
ATENÇÃO: Verique se todos os encaixes estão corretamente
engatados e se os fechos de correr estão fechados e bloqueados
até ao fundo.
ATENÇÃO: Não utilize o berço com os pés articulados parcial
ou totalmente rodados nem desbloqueados (g. 11). A posição
de utilização correta está ilustrada na gura 12. Em caso de
choque acidental contra os pés articulados, volte a colocá-los
na posição correta levantando ligeiramente o berço.
ATENÇÃO: Se o berço tiver sido utilizado na “modalidade Co-
Sleeping (Fixação à cama)”, não se esqueça de voltar a elevar
o bordo lateral para a posição de fecho, vericando se está
corretamente bloqueado.
REGULAÇÃO DA ALTURA DO BERÇO
É possível regular a altura do berço em diversas posições.
Para regular a altura, puxe o manípulo de regulação A1” para
cima e levante o berço até à posição desejada (g.13). Repita a
operação do lado oposto.
É possível inclinar ligeiramente a base do berço regulando as 2
pernas em alturas diferentes (g.14).
ATENÇÃO: É possível inclinar o berço com uma diferença
máxima de 4 posições entre uma perna e a outra (exemplo:
perna direita na posição 5 e perna esquerda na posição 1, ver
g.15).
ATENÇÃO: A cabeça da criança deve car sempre do lado com
maior elevação (g.16).
ATENÇÃO: Não é possível selecionar alturas diferentes dos dois
lados do berço se este for utilizado na conguração baloiço.
MODALIDADE CO-SLEEPING (FIXAÇÃO À CAMA)
É possível xar o berço à cama dos pais (modalidade co-
sleeping).
ATENÇÃO – IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DO SEU
FILHO: Esta modalidade é possível apenas com as tipologias
de cama que permitam respeitar todas as condições descritas
neste parágrafo.
Especialmente, o bordo do berço deve estar sempre encostado
ao colchão dos pais e este deve estar sempre alinhado (ou no
máximo mais alto) em relação à altura do bordo de retenção do
berço (g.17). Além disso, o berço deve poder ser xado à estrutura
da cama dos pais ou ao suporte do colchão (rede ou trave).
ATENÇÃO: Verique se a estrutura do berço na modalidade
co-sleeping não está a interferir com a cama dos pais.
ATENÇÃO: Durante a utilização, certique-se de que os
lençóis, mantas, etc., não invadem o espaço do berço.
1. Baixe o bordo lateral do berço “B2”, segurando no respetivo
manípulo “B4” com a mão e rodando-o para cima de modo a
desbloquear o mecanismo de rebatimento do bordo (g.18).
ATENÇÃO: Utilize o berço com o bordo para baixo apenas na
modalidade co-sleeping.
2. Encoste o berço à cama dos pais e verique a altura do
mesmo em relação ao colchão dos pais.
ATENÇÃO: A altura do colchão dos pais deve ser sempre maior
ou igual à do bordo lateral de retenção do berço. Se não for o
caso, utilize o sistema de regulação de altura, para que que
assim dos dois lados.
ATENÇÃO: Na modalidade co-sleeping, as 2 pernas do berço
devem estar sempre reguladas à mesma altura.
3. Para xar o berço à cama dos pais (modalidade co-sleeping),
utilize o par de correias “D” fornecidas. As correias encontram-
se na bolsa inferior “E2” do revestimento têxtil (g.19).
4. Aperte as velas cinzentas “C3” por baixo do revestimento
têxtil em ambos os lados. Tenha cuidado para que a vela
vermelha “D1” que posicionada sobre a ta da correia
conforme ilustrado na gura 20.
5. Em seguida, faça passar de baixo para cima a correia à
volta da estrutura da cama dos pais (g.21) e aperte a vela
vermelha de modo a formar uma laçada corrediça (g.22).
Repita a operação do outro lado. Para uma instalação mais
fácil, durante o aperto das velas sugerimos que tenha o
berço ligeiramente afastado da cama dos pais.
6. Neste ponto, encoste completamente o berço à cama dos
pais e aperte a laçada corrediça puxando as correias (g.23).
Efetue a operação primeiro de um lado e depois do outro,
ajustando as correias até que o berço que em contacto com
o colchão dos pais.
ATENÇÃO: Antes de cada utilização, verique sempre se não
existe qualquer espaço entre o colchão dos pais e o bordo do
berço. Caso contrário, puxe as correias até obter a condição
referida. Certique-se de que o bordo ca sempre livre para ser
totalmente rebatido e levantado.
7. Coloque a parte das correias em excesso no interior da bolsa
situada no fundo do revestimento têxtil.
8. Bloqueie as rodas do berço.
Se, durante as operações de xação do berço à cama dos pais,
não for possível enar os pés do berço por baixo da cama dos
pais, também é possível xar o berço seguindo as operações
descritas nos pontos anteriores, rodando os pés articulados
enquanto encosta o berço à cama.
Para rodar os pés, puxe o botão de desbloqueio da rotação A4”
e rode com uma mão os pés A5” do berço para dentro (g.24).
9. Para voltar a fechar a aba lateral rebatível, basta levantá-la
segurando-a pela parte da estrutura móvel superior “B2”
(g.25). Verique sempre se está corretamente engatada.
ATENÇÃO: Sempre que baixar o bordo lateral, verique se a
posição em relação ao colchão dos pais permanece a mesma
de acordo com o que está ilustrado nos parágrafos anteriores.
ATENÇÃO: Nunca utilize a conguração baloiço na
modalidade Co-Sleeping (Fixação à cama)”.
ATENÇÃO: A utilização do produto só é permitida com camas
e/ou colchões com os lados retos. Está proibida a utilização do
produto com camas e/ou colchões redondos e colchões de
água.
ATENÇÃO: Quando o produto é utilizado na “Modalidade Co-
Sleeping (Fixação à cama)”, deve estar sempre montado do lado
comprido de acesso à cama. NÃO instale o produto aos pés
nem à cabeceira da cama.
CONSELHOS DE MANUTENÇÃO
O berço e o colchão dispõem de um revestimento em tecido
resistente, completamente removível e lavel.
Para efetuar a remoção do mesmo, efetue o procedimento
explicado no parágrafo REMOÇÃO DO FORRO”.
ATENÇÃO: As operações de colocação e remoção do
revestimento podem requerer alguns minutos e devem ser
realizadas por um adulto.
Verique regularmente o estado de desgaste do produto e a
existência de eventuais danos. Em caso de danos, não utilize o
produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Para a lavagem dos tecidos, siga atentamente as instruções
indicadas na etiqueta.
Para a limpeza, não utilize solventes, produtos abrasivos nem
demasiado agressivos.
Lavar à mão em água fria
Não utilizar lixívia
Não secar na máquina
Não passar a ferro
Não limpar a seco
Após cada lavagem, verique a resistência do tecido e das
costuras.
ATENÇÃO: Durante a operação de colocação e/ou remoção
do revestimento, manuseie com cuidado a parte em tecido
para evitar que se rompa ou se danique acidentalmente.
FAZER A CAMA
É possível desprender o berço da cama dos pais para que seja
mais fácil fazer a cama diariamente. Para tal, basta desprender as
velas cinzentas colocadas por baixo do revestimento têxtil.
Para voltar a xar o berço à cama dos pais, puxe novamente as
correias para garantir que o berço está correta e rmemente
xo à cama dos pais. Tenha o cuidado de respeitar todos os
pontos descritos anteriormente no parágrafo “Modalidade co-
sleeping (xação à cama)”.
REMOÇÃO DO FORRO
1. Remova o colchão e desaperte as molas de pressão na parte
30° C
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Next 2 Me Dream bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Next 2 Me Dream in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info