500771
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/98
Pagina verder
3
2
Istruzioni d’uso
IMPORTANTISSIMO: DA LEGGERE SUBITO
Per il montaggio e l’installazione del prodotto
seguire scrupolosamente le istruzioni. Evitare
che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver letto
le istruzioni.
Conservare questo manuale per utilizzi futuri.
Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in
materia di sicurezza per il trasporto dei bambini
in auto. Per questo è consigliabile contattare le
autorità locali per avere maggiori informazioni.
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si
consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui
sedili posteriori. In particolare il sedile più sicuro
è quello centrale posteriore, se dotato di cintura
a 3 punti.
ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! In Gruppo
0+ (0-13 kg) non utilizzare mai questo Seggioli-
no su un sedile anteriore dotato di airbag fron-
tale. E’ possibile installare il Seggiolino sul sedile
anteriore soltanto se l’airbag frontale è stato di-
sattivato: vericare con la casa automobilistica
o sul manuale d’istruzioni dell’auto la possibilità
di disinserire l’airbag.
Si raccomanda che tutti i passeggeri occupanti
siano informati della modalità di sgancio del
bambino in caso di emergenza.
In Gruppo 1 (9-18 kg) se il Seggiolino viene posi-
zionato sul sedile anteriore con l’airbag frontale
attivato, per maggiore sicurezza si raccomanda
di arretrare il più possibile il sedile compatibil-
mente con la presenza di altri passeggeri sul
sedile posteriore.
Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili ri-
volti lateralmente o opposti al senso di marcia.
Installare il Seggiolino solo su sedili corretta-
mente ssati alla struttura dell’auto e rivolti nel
senso di marcia. Fare attenzione a non lasciare
sedili auto pieghevoli o rotanti non ben aggan-
ciati, in caso di incidente potrebbero costituire
un pericolo.
Prestare attenzione a come si installa il Seggiolino
in auto in modo da evitare che un sedile mobile o
la portiera possano interferire con esso.
Non allacciare mai il Seggiolino su un sedile auto
dotato di una cintura solo addominale (a due punti).
Nessun Seggiolino può garantire la totale si-
curezza del bambino in caso d’incidente, ma
l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di
lesioni gravi o di morte.
Il rischio di seri danni al bambino, non solo in
caso d’incidente, ma anche in altre circostan-
ze (per es. brusche frenate, ecc.) aumenta se
le indicazioni riportate in questo manuale non
vengono seguite in modo scrupoloso: vericare
sempre che il Seggiolino sia agganciato corret-
tamente al sedile.
Nel caso in cui il Seggiolino fosse danneggiato,
deformato o fortemente usurato, questo deve
essere sostituito, potrebbe aver perso le carat-
teristiche originali di sicurezza.
Non effettuare modiche o aggiunte al prodot-
to senza l’approvazione del costruttore.
Non installare accessori, parti di ricambio e
componenti non forniti dal costruttore.
Non lasciare mai il bambino incustodito nel Seggioli-
no per nessun motivo.
Non lasciare mai il Seggiolino sul sedile dell’au-
to non agganciato, potrebbe urtare e ferire i
passeggeri.
Non interporre nulla, che non sia un accessorio
approvato per il prodotto, tra il sedile auto
e il seggiolino, tra il seggiolino e il bambino:
in caso di incidente il Seggiolino potrebbe non
funzionare correttamente.
Nel caso in cui l’auto venisse lasciata sotto il
sole diretto si consiglia di coprire il Seggiolino.
In seguito ad un incidente anche lieve il Seggioli-
no può subire danni non sempre visibili a occhio
nudo: è pertanto necessario sostituirlo.
Non utilizzare Seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali non
visibili a occhio nudo, ma compromettenti la
sicurezza del prodotto.
La società Artsana declina ogni responsabilità
per un uso improprio del prodotto.
La fodera può essere sostituita esclusivamente
con una approvata dal costruttore, poichè co-
stituisce una parte integrante del Seggiolino
auto. Il Seggiolino auto non deve essere mai
usato senza la fodera, per non compromettere
la sicurezza del bambino.
Controllare che il nastro della cintura non risulti
attorcigliato ed evitare che quest’ultimo o parti
del Seggiolino vengano pizzicate tra le portiere
o sfreghino contro punti taglienti. Qualora la
cintura presenti tagli o slacciature è necessario
sostituirla.
Vericare che non vengano trasportati, in par-
ticolare sul ripiano posteriore all’interno del
veicolo, oggetti o bagagli che non siano stati
ssati o posizionati in maniera sicura: in caso
di incidente o brusca frenata potrebbero ferire
i passeggeri.
Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura uti-
lizzino la propria cintura di sicurezza sia per la pro-
pria sicurezza sia perché durante il viaggio, in caso
di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il
bambino.
In caso di lunghi viaggi fate delle soste frequenti. Il
bambino si stanca molto facilmente. Per nessuna
ragione estrarre il bambino dal Seggiolino auto
mentre l’auto è in movimento. Se il bambino ha
bisogno di attenzione, è necessario trovare un po-
sto sicuro e accostare.
Neonati prematuri nati con meno di 37 setti-
I
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco ELETTA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco ELETTA in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 9,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info