4
1. ÜBERGABE
1.1. AUSP ACKEN
Abbildung 1
N r. Bezeichnung Menge
1PEL 102 oder PEL 103 (modellabhängig) 1
2Sicherheitsleitungen Banane-Banane gerade-gerade schwarz. 4
3Krokodilklemmen schwarz. 4
4CD mit Bedienungsanleitungen und DataView® -Softwar e. 1
5USB-Kabel T yp A-B, 1,5 m. 1
6Stromkabel, 1,5 m. 1
7T ransporttasche. 1
8Satz Stifte und Ringe zur Kennzeichnung der einzelnen Phasen bei den Messleitungen und
Stromwandlern.
12
9SD Karte 2 Gb. 1
10 Adapter SD-Karte/USB. 1
11 Universal-Bausatz Multifix. 1
12 Prüfzertifikat. 1
13 PEL-Sicherheitsdatenblatt. 1
14 Schnellstart-Anleitung. 15
15 Stromwandler MA193 MiniFLEX ® (modellabhängig). 3
16 Sicherheitsdatenblatt Stromwandler MA193 (modellabhängig). 1
T abelle 1
190, rue Championne t
75876 P ARIS Ced ex 18
FRANCE
ATTES TATION DE VERIFIC ATIO N
CHECKING ATTEST ATION
Numéro de l'appareil :
Equipment number
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôl e.
Tou s les moyens de mesure et d'ess ai util isés pour véri fier c et app areil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologi e
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité .
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulie r
auprès d'un ser vice de métrologie agré é.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonn age.
At the time of man ufacture, this document cer tifies that the above product have been verified an d
com pli es wit h acc e ptance con dit ions defin ed in our manu factu ring and t esting procedures .
Every test or measur ing equipment used to verify this instrument are related to national
and inter nation al standard s through one of our labor ato ries of metr ology certified by french COFR AC
equiv alent to NAMAS in the UK or through a nother cer tified labo rato ry.
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular inte rva ls
by an appro ved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibr ation depar tment:
Service après vente et d' étalonnageTEL:+33 (2) 31 64 51 55 F AX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calib r ation departmente-mail: info@ma numesur e.f r
WEB : ww w.ma numesur e.co m
www .chauvin-a r noux.com
Vérifié par :
Tested by
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLI ANCE A TTES TATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We cer tify that this product is man ufactured in accordance with applica ble
constructing specifications.
907 009 119 - 02/03
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Signature :
Signature
➀➅
➄
➃
➁➂
➆
➇
➈
➉11 12
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
ON /OFF
START/ STOP
REC
OL
POWER & ENERGY LOGGER
English Cesky Ё᭛ Deutsch Dansk
PEL102/103 safety sheet
Thank you for purchasing a Power & Energy Logger PEL102/103 .
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions
whenever this danger symbol appears.
CAUTION! Risk of electric shock. The voltage on the parts marked with
this symbol may be dangerous.
Equipment protected by double insulation.
USB socket.
Ethernet socket (RJ45).
Main power socket.
SD Card.
Kensigton anti-theft system.
Earth.
The product has been declared recyclable after analysis of its life cycle
in accordance with the ISO14040 standard.
The CE marking indicates conformity with European directives, in
particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European
Union, the product must undergo selective disposal in compliance with
Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as
household waste.
Definition of measurement categories
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source
of low-voltage installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building
installations.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial
devices.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits
directly connected to low-voltage installations.
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools.
Pr ecautions for use
This instrument and its accessories comply with safety standar ds IEC 61010-1,
IEC 61010-031, and IEC 61010-2-030 for voltages of 1000 V in category III or
600 V in category IV .
These pr ecautions for use ar e imperative when using the instrument. Failur e to
comply with these instructions may lead to electric shocks, explosions or fir e.
The operator and/or the r esponsible authority must car efully r ead and clearly
understand the various pr ecautions to be taken in use. Sound knowledge
and a keen awar eness of electrical hazar ds ar e essential when using this
instrument.
For your safety , use only the compatible leads and accessories deliver ed
with the instrument, which comply with IEC standar d 61010-031 (2002).
When sensors or accessories having a lower voltage rating and/or category
ar e connected to the instrument, the lower voltage and/or category applies
to the system so constituted.
Befor e each use, check that the leads, enclosur es, and accessories ar e in
perfect condition. Any lead, sensor or accessory of which the insulation is
damaged (even partially) must be r epair ed or scrapped.
Do not use the instrument on networks of which the voltage or category
exceeds those mentioned.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly
closed.
U se only the AC power adapter and battery pack supplied by the manufactur er ,
which include specific safety featur es.
When r emoving and r eplacing the battery and/or the SD-Car d, make sur e
that the device is disconnected and switched of f.
W e r ecommend using Personal Pr otection Equipment wher e r equir ed.
Keep your hands away fr om unused terminals.
If the terminals ar e wet, dry them befor e connecting the instrument.
Envir onmental conditions
Use indoors.
Range of use: 0°C to 50°C, humidity: 85% up to 42 °C (decr easing linearly
to 75% at 50 °C).
Altitude < 2000 m.
Pollution degr ee: 2.
Supply voltage: 110 V to 250 V , 50-60 Hz.
Mechanical pr otection: IP54 (device unconnected).
3(/%H]SHþQRVWQtOLVW
'ČNXMHPH YiP åH MVWH VL ]DNRXSLOL VQtPDþ HQHUJLH D YêNRQX 3(/ QHER
PEL 103 .
3URGRVDåHQtFRQHMOHSãtFKYêVOHGNĤSĜLSUiFLVSĜtVWURMHPGRGUåXMWHQiVOHGXMtFt
3R]RUQČVL SĜHþWČWH W\WRSRN\Q\NSRXåLWt
3ĜLSRXåLWt GRGUåXMWH SĜtVOXãQiRSDWĜHQt
32=25 1(%(=3(ýË .DåGê YêVN\W WRKRWR V\PEROX Y\åDGXMH SĜHþWHQt
WČFKWRSRN\QĤXåLYDWHOHP
32=25 UL ]LNR ~ UD]X H OH NWUL FNêP S URX GH P ' tO \ R ]QD þH Q p WtPWR
V\PEROHPPRKRXEêWSRGQHEH]SHþQêPQDSČWtP
=DĜt]HQtMHFKUiQČQRGYRMLWRXL]RODFt
86%]iVXYND
(WKHUQHW]iVXYND5-
6tĢRYi]iVXYND
6'NDUWD
%H]SHþQRVWQtV\VWpP.HQVLJWRQ
8]HPQČQt
9êUREHN E\O QD ]iNODGČ DQDOê]\ åLYRWQtKR F\NOX SRGOH QRUP\ ,62
SURKOiãHQ]DUHF\NORYDWHOQê
= QDþ ND &( R] QDþXMH V KRGX VH V PČU QLFHP L ( 8 NRQN UpW QČ V H VP ČUQLF HPL
/ 9'D(0&
6\PERO RGSDGNRYpKR NRãH V SĜHãNUWQXWtP R]QDþXMH åH Y UiPFL (YURSVNp
XQLH MH WĜHED V SURGXNWHP SĜL OLNYLGDFL QDNOiGDW MDNR V WĜtGČQêP RGSDGHP
GOH V P ČU QLF H : ( ( ( ( & 7 RW R ] DĜ t ] HQt QHO] H SRY Då RY DW ] D
GRPRYQtRGSDG
'H¿QLFHNDWHJRULtPČĜHQt
.DWH JR ULH PČ ĜHQ t ,9 R GS RYtG i PČĜH Qt SUR YiG ČQ pPX QD ]GURM L Q t]NRQ DSČ ĢRYêFK
LQVWDODFt
3ĜtNODGQDSiMHFt]DĜt]HQtPČĜLþHDRFKUDQQi]DĜt]HQt
.DWHJRULHPČĜHQt,,,RGSRYtGiPČĜHQtXGRPRYQtFKLQVWDODFt
3ĜtNODGUR]YDGČþHMLVWLþHVWURMHQHERVWDELOQtSUĤP\VORYi]DĜt]HQt
.DWHJRULH PČĜHQt ,, RGSRYtGi PČĜHQt SURYiGČQpPX QD REYRGHFK SĜtPR
SĜLSRMHQêFKNQt]NRQDSČĢRYêPLQVWDODFtP
3ĜtNODG QDSiMHQt HOHNWULFNêFK SĜtVWURMĤ SUR GRPiFQRVW D SĜHQRVQêFK QiVWURMĤ
9 DURYiQtWêNDMtFtVHSRXåLWt
7 HQWR SĜtVWURM D MHKR SĜtVOXãHQVWYt VSOĖXMt EH]SHþ QRVWQt QRUPX ,(& ,(&
D ,(& SUR QDSČWt 9 X NDWHJRULH ,,, QHER 9 X
NDWHJRULH,9
1HGRGUåHQt EH]SHþQRVWQtFK SUDYLGHO PĤåH ]SĤVRELW ~UD] HOHNWULFNêP SURXGHP
SRåiU YêEXFK]QLþHQtSĜtVWURMHD]DĜt]HQt
2SHUiWRU DQHER RGSRYČGQê RUJiQ VL PXVt SHþOLYČ SĜHþtVW EH]SHþQRVWQt
SUDYLGOD D PXVt MLP UR]XPČW ěiGQi ]QDORVW D SOQp YČGRPt UL]LN QHEH]SHþt
VSRMHQêFK V HOHNWULFNêP SURXGHP MVRX SUR SRXåtYiQt WRKRWR SĜtVWURMH ]FHOD
QH]E\WQp
3RXåtYHMWH GRGDQp ãĖĤU\ D SĜtVOXãHQVWYt 3RXåtYiQt NDEHOĤ QHER SĜtVOXãHQVWYt
XUþHQêFK SUR QLåãt QDSČWt QHER NDEHOĤ QLåãtFK NDWHJRULt VQLåXMH QDSČWt QHER
NDWHJRULL FHOpKR SĜtVWURMH NDEHOĤ QHER SĜtVOXãHQVWYt QD QDSČWt NDEHOĤ
QHERSĜtVOXãHQVWYt
3ĜHG SRXåLWt P ]NRQWUROXMWH VWDY L]RODFt NDEHOĤ SRX]GUD D SĜtVOXãHQVWYt 2
NDåGpP GtOH V SRãNR]HQR X L]RODFt L þiVWHþQČ MH QXWQp UR]KRGQRXW ]GD EXGH
RSUDYHQQHERY\KR]HQ
1HSRXåtYHMWH SĜtVWURM Y VtWtFK V Y\ããtP QDSČWtP QHER NDWHJRULHPL QHå MH
XYHGHQR
1 H S RX åtYH M WH S ĜtVWURM NWH Uê Y\S D Gi S RãNR ]H Qê R WH YĜHQ ê Q H ER ãS D WQ Č
QDPRQWRYDQê
3URQDEtMHQtEDWHULtSRXåtYHMWHSRX]HVtĢRYêEORNGRGiYDQêVSĜtVWURMHP
3ĜL YêPČQČ EDWHULH QHER 6' NDUW\ ]NRQWUROXMWH åH MH SĜtVWURM Y\SRMHQê ]H VtWČ
DY\SQXWê
3RXåtYHMWHYKRGQpRFKUDQQpSURVWĜHGN\
1HQHFKiYHMWHUXFHSREOtåVYRUHNSĜtVWURMH
3RNXGMVRXVYRUN\YOKNpSĜHG]DSQXWtPSĜtVWURMHMHY\VXãWH
3RGPtQN\SURVWĜHGt
3RXåLWtYLQWHULpUX
2EODVW SRXåtYiQt & ± & YOKNRVW GR & OLQHiUQt SRNOHV QD
SĜL&
1DGPRĜVNiYêãNDP
6WXSHĖ]QHþLãWČQt
1DSiMHFtQDSČWt 9SĜL9 +]
0HFKDQLFNiRFKUDQD,3QHSĜLSRMHQêSĜtVWURM
PEL102/103 ൟ⬉⌕Ẕ⌟఼ⱘᅝܼ䇈ᯢ Sikkerhedsdatablad PEL102/103 Sicherheitsdatenblatt PEL102/103
ᙼ߮䌁фњᏺ⬉㛑ࡳ⥛ᄬټ䆄ᔩⱘ PEL102 PEL103 ൟ⬉⌕Ẕ⌟఼ˈ៥Ӏᇍ
ᙼⱘֵӏ㸼⼎ᛳ䇶DŽ
ЎњདഄՓ⫼ᙼⱘҾ఼ˈ䇋˖
Ҩ㒚䯙䇏Փ⫼䇈ᯢк ,
䇋䙉ᅜՓ⫼⊼ᛣџ乍ⱘ㾘ᅮ .
⊼ᛣʽ᳝䰽ʽ↣ᔧ䆹ヺোߎ⦄ᯊ᪡㗙䛑㽕ᶹ䯙ᴀ䇈ᯢDŽ
⊼ᛣʽ᳝㾺⬉䰽DŽ⊼᳝䆹ᖫⱘ䳊ӊᏺ⬉ˈৃ㛑䗴៤䰽DŽ
⫼ঠሖ㒱㓬ֱᡸDŽ
86%ᦦষ
(WKHUQHWᦦষ5-
⬉⑤ᦦষ
6'ᦦষ
.HQVLJWRQ䰆ⲫ㋏㒳
ഄ㒓
ḍ,62ޚᇍᴀѻક䖯㸠ᇓᳳߚᵤẔ⌟ৢˈᅷᏗᴀѻકЎ
ৃᕾ⦃߽⫼ѻકDŽ
ⲳᖫˈ㸼⼎ヺড়⌆ DBT Ϣ CEM 㾘ᅮDŽ
ⲳˈ䆹ѻક㽕ᣝ✻᳝݇⬉఼⬉ᄤ䆒ᑳ⠽ⱘ (200 2/96/EC) ⌆
㾘ᅮ䖯㸠ߚᢷ˖ϡৃᣝᆊᒁൗഒ໘⧚DŽ
⌟䞣ㄝ㑻ⱘ⹂ᅮ
CA T IV : ಯ㑻⌟䞣ⳌᔧѢԢ⬉䆒ⱘ⬉⑤Ϟⱘ⌟䞣DŽ
བ⬉㸼ҹঞ䍙⬉ֱᡸ㺙㕂⊶ࡼࠊ㋏㒳Ϟⱘ⌟䞣DŽ
CA T III: ϝ㑻⌟䞣ⳌᔧѢᓎㄥ⠽䆒ᮑϞⱘ⌟䞣DŽ
བ䜡⬉Ⲭǃᮁ䏃ᓔ݇ǃᅮⱘᎹϮ⫼ᴎ఼Ҿ㸼
CA T II: Ѡ㑻⌟䞣ⳌᔧѢⳈᦦԢ⬉䆒⬉䏃Ϟⱘ⌟䞣DŽ
བᆊ⫼⬉఼֓ᨎᎹⱘ⬉⑤DŽ
Փ⫼⊼ᛣџ乍
ᴀҾ఼ঞ݊䰘ӊヺড়,(& ǃ,(& ǃ,(& ᅝܼ
ޚDŽ9ˈ&$7,,,ˈ9ˈ&$7,9DŽ
བ䙉ᅜՓ⫼䇈ᯢঞՓ⫼⊼ᛣџ乍ˈৃ㛑ᇐ㟈㾺⬉ǃ☿♒ǃ⟚⚌䰽ˈ䗴៤Ҿ఼
䆒ⱘᤳണDŽ
᪡ҎⳌ݇䋳䋷䚼䮼ᑨ䅸ⳳ䯙䇏ᑊܙߚ⧚㾷Փ⫼䇈ᯢঞՓ⫼⊼ᛣџ乍DŽ
Փ⫼䆹Ҿ఼ᯊˈᑨᇍ⬉⌕ৃ㛑䗴៤ⱘ䰽᳝ܙߚⱘњ㾷䅸䆚ˈᑊᯊࠏ䄺ᚩ
⫼⬉ⱘ䰽DŽ
াՓ⫼䱣ᴎᦤկⱘ⬉㒓䰘ӊDŽՓ⫼⬉⌕ᔎᑺ䕗Ԣㄝ㑻䕗Ԣⱘ⬉㒓˄䰘
ӊ˅ˈӮᇐ㟈ᭈϾҾ఼⬉㒓ⱘ⬉⌕ᔎᑺㄝ㑻ϟ䰡㟇⬉㒓˄䰘ӊ˅ⱘ⬉
⌕ᔎᑺㄝ㑻DŽ
↣Փ⫼ࠡˈ䇋Ẕᶹ⬉㒓ǃ⬉⌕Ⲧঞ䰘ӊᰃ৺ֱᣕℷᐌ㒱㓬⢊ᗕˈӏԩ䳊ӊⱘ
㒱㓬ֱᡸফࠄᤳണ˄Փᰃ䚼ߚᤳണ˅ˈ䛑ᑨᦤѸׂ⧚ᑳDŽ
ϡ㽕䍙䖛Ϟ䗄⬉⌕ᔎᑺㄝ㑻ⱘᚙމϟՓ⫼ᴀҾ఼DŽ
ᴀҾ఼㸼䴶ⳟᴹ㹿ᤳണˈ㹿ᠧᓔᅝ㺙䫭䇃ⱘᚙމϟˈ䇋ϡ㽕Փ⫼ᴀҾ఼DŽ
⬉∴ܙ⬉ᯊˈҙՓ⫼䱣ᴎᦤկⱘ⬉⑤ഫDŽ
ᤶ⬉∴6'ᯊˈ䇋⹂䅸Ҿ఼໘Ѣ݇ᴎ⢊ᗕˈᑊߛᮁњ⬉⑤DŽ
䞛পⳌᑨⱘֱᡸᮑDŽ
ϡ㽕⫼䴴䖥ᴀҾ఼ⱘ㒓ッDŽ
བ㒓༈㹿∈ᠧˈᕙᅠܼᑆ➹ৢݡ䖲ᴀҾ఼DŽ
⦃๗ᴵӊ
ᅸݙՓ⫼
Փ⫼ᴵӊ˖ e& ࠄ e&ˈᑺ˖ࠄe& ᯊЎ ˄Ⳉ㒓ϟ䰡ˈࠄe&
ᯊЎDŽ
催ᑺ㉇
∵ᶧᑺ˖
⬉⌕˖9ࠄ9ˈ+]
ᴎẄֱᡸㄝ㑻,3Ҿ఼䖲
Du har li ge købt en energi-r ecor der PEL102 eller PEL103 , og vi takker for di n till id.
Sådan opnås der størst mulig nytte af apparatet:
Læs denne betjeningsvejledning grundigt.
Overhold forsigtighedsr egler ne.
ADV ARSEL! Risiko for F ARE! Hver gang operatør en støder på dette
advarselstegn, skal nærvær ende betjeningsvejledning læses.
ADV ARSEL, risiko for elektrisk stød. Den spænding, der anvendes i de
dele, som er marker et med dette symbol, kan vær e farlig.
Apparatet er beskyttet med dobbelt isolering.
USB stik.
Ether net stik (RJ45).
Stik til el-nettet.
SD kort.
Kensigton tyverisikringssystem.
Jor d.
Pr oduktet er erklær et genvindeligt efter en livscyklusanalyse i henhold
til standar d ISO14040.
CE-mærkningen er et bevis for at de eur opæiske dir ektiver overholdes,
specielt lavspændingsdir ektivet og EMC-dir ektivet.
Af faldsspanden med krydset betyder , at i Den eur opæiske U nion
skal dette pr odukt bortskaf fes ved speciel sortering i henhold til det
eur opæiske dir ektiv WEEE (2002/96/EC): apparatet må ikke bortskaf fes
som usorter et husholdningsaf fald.
Definition af målekategorier ne
Målekategori IV svar er til målinger udført på lavspændingsinstallationens kilde.
Eksempler: Ener gitilførsel, måler e og beskyttelsesanor dninger .
Målekategori III svar er til målinger udført i bygningens installation.
Eksempler: El-tavle, afbryder e, faste industrimaskiner eller apparater .
Målekategori II svar er til målinger udført på kr edsløb, som er dir ekte tilsluttet
til lavspændingsinstallationen.
Eksempler: Forsyning af elektriske apparater i husholdningen eller bærbar e
r edskaber .
Forsigtighedsr egler
Dette apparat og tilbehør et overholder sikkerhedsstandar der ne IEC 61010-1, IEC
61010-031 og IEC 61010-2-030 for spændinger på 1000 V i kategori III, eller på
600 V i kategori IV .
O verholdes forsigtighedsr egler ne for anvendelse ikke, kan det forårsage risiko
for elektrisk stød, brand, eksplosion, destruktion af apparatet og installationer ne.
O peratør en og/eller den ansvarlige myndighed skal læse og forstå de
forskellige forsigtighedsr egler for anvendelse grundigt. Det er absolut
nødvendigt at have et godt kendskab til og fuld bevidsthed om risikoer ne
for de elektriske far er ved al benyttelse af dette apparat.
Brug kun de ledninger og det ekstraudstyr , som følger med apparatet.
Anvendelse af ledninger (eller ekstraudstyr) med en laver e spænding eller
kategori, vil mindske spændingen eller kategorien af både apparatet og
ledninger (eller ekstraudstyr et) til ledninger nes (eller ekstraudstyr ets).
Inden hver afbenyttelse skal ledninger nes isolering kontr oller es, samt boksen
og ekstraudstyr et. Ethvert elem ent, hvis beskyttel se er forringet (selv delvist),
skal bringes til r eparation eller kasser es.
Brug ikke apparatet på net med højer e spænding eller kategori end anført.
Brug ikke apparatet, hvis det ser ud til at vær e beskadiget, åbnet eller
monter et forkert.
Til opladning af batteriet må der kun benyttes den blok, som følger med
apparatet.
Når batteriet eller SD kortet skiftes, skal det først kontr oller es, om apparatet
er slukket og stikket trukket ud af stikkontakten.
Benyt passende beskyttelsesmidler .
Hold ikke hænder ne i nærheden af apparatets ledningsforbindelser .
Hvis ledningsforbindelser ne er våde, skal de tørr es, inden apparatet tilsluttes.
Omgivelsesforhold
Anvendelse indendørs.
Anvendelsesområde: Fra 0 °C til 50 °C, fugtighed: 80 % op til 42 °C (lineært
fald ved 75 % til 50 °C).
Højde < 2 000 m.
Forur eningsgrad: 2.
Fødespænding: 110 V til 250 V , 50-60 Hz.
Mekanisk beskyttelse: IP54 (ikke tilsluttet apparat).
Sie haben einen Energie- und Leistungslogger PEL102 bzw . PEL103 erworben,
wir danken Ihnen für Ihr V ertrauen.
Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
Lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung,
Beachten Sie genau die Benutzungshinweise.
ACHT U NG, GEF AHRENRISIK O ! Sobald dieses Gefahr enzeichen auftritt,
ist der Bediener verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
ACHT U NG! Gefahr eines elektrischen Str omschlags. Mit diesem Symbol
gekennzeichnete T eile stehen möglicherweise unter Gefahr enspannung!
Das Gerät ist dur ch eine doppelte Isolierung geschützt.
USB-Anschluss.
Ether net-Anschluss (RJ45).
Netzanschluss.
SD Karte.
Kensigton-Diebstahlschutz.
Er de.
Die Lebenszyklusanalyse des Pr odukts gemäß IS O 14040 hat er geben,
dass das Pr odukt als r ecyclingfähig eingestuft wir d.
Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass das Gerät die EMV - und
Niederspannungsrichtlinien erfüllt.
Der dur chgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Pr odukt in der
eur opäischen U nion gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer
Abfalltr ennung unterzogen wer den muss. Das Pr odukt darf nicht als
Haushaltsmüll entsor gt wer den.
Definition der Messkategorien
Die Messkategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von
Niederspannungsinstallationen dur chgeführt wer den.
Beispiel: Str omzufuhr , Zähler und Schutzgeräte.
Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen
dur chgeführt wer den.
Beispiel: V erteilertafel, Schalter , fest installierte, industrielle Maschinen oder
Geräte.
Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen, die an Kr eisen dur chgeführt
wer den, die dir ekt an Niederspannungsinstallationen angeschlossen sind.
Beispiel: Str omversor gung für Haushaltsgeräte und tragbar e W erkzeuge.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät und sein Zubehör entspr echen den Sicherheitsnormen IEC 61010-1,
IEC 61010-031 und IEC 61010-2-030 in der Messkategorie III für Spannungen bis
1 000 V und in der Messkategorie IV für Spannungen bis 600 V .
Die Nichtbeachtung der Bedienungshinweise kann zu Gefahr en dur ch elektrische
Schläge, dur ch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der
Anlage führ en.
Der Benutzer bzw . die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen
Sicherheitshinweise sor gfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende
Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahr en sind bei jeder
Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar .
V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör (Messleitungen,
Prüfspitzen usw .…). Die V erwendung von Leitungen oder Zubehör mit
niedriger er Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige
Spannung bzw . Messkategorie für das ganze Messmodul (Gerät + Leitungen
bzw . Zubehör) auf die jeweils niedrigste Kategorie und Betriebsspannung.
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfr eien Zustand der Isolierung der
Messleitungen, des Gehäuses und des Zubehörs. T eile mit selbst teilweise
beschädigter Isolierung müssen r epariert oder entsor gt wer den.
V erwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höher en Spannungen oder
Messkategorien als den angegebenen.
V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, of fen oder falsch
zusammengebaut erscheint.
V erwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter zum Aufladen
des Akkus.
Beim Akku- oder SD-Karten-W echsel muss das Gerät ausgeschaltet sein
und darf nicht angeschlossen sein.
Stets geeignete Schutzkleidung tragen.
V erwenden Sie stets die erfor derliche persönliche Schutzausrüstung.
Eventuell feuchte Klemmen müssen abgetr ocknet wer den, bevor man das
Gerät anschließt.
Umgebungsbedingungen
Betrieb in Innenräumen.
Betriebsber eiche: 0°C bis 50°C, Feuchte: 80% bis 42°C (linear sinkend auf
75% bis 50°C)
Meer eshöhe: < 2.000 m
V erschmutzungsgrad: 2.
V ersor gungsspannung: 110 V bis 250 V , 50-60 Hz.
Mechanischer Schutz: IP54 (nicht angeschlossenes Gerät).
13
English
MiniFLEX ® MA193 Safety Datasheet
Thank you for purchasing a Mini FLEX ® MA193 exible curre nt sensor . For best results from
your instrument:
read the se ope rating in struction s carefull y,
comply with the precaution s for use.
WARNING, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions
wheneve r this danger symbol appears.
Equipment protected throughout by double insulation.
Must not be applied to or removed from unin sulated ha zardou s live condu cto rs.
Type B current sensor as per IEC 61010-2-032.
The CE marking indicates conformity with Eu ropean di rective s, in pa rti cula r
LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the Eu ropean Union, the
product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE
2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste.
Denition of measure ment ca tegories:
Measuremen t category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage
installation s.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measuremen t catego ry III corr esponds to measuremen ts on building installat ions.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or xed industrial devices.
Measuremen t category II corr esponds to measurements taken on circuits directly connected
to low- voltage installation s.
Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools.
Technical specications
Maximum current: 12 kA
Measurement category: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III
Pollution degree: 2
Environmental conditions
Operating temperature: -10°C to 50°C
Humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C)
Altitude: 2 000 m
Precautions for use
This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to ea rth in CA T III or
600 V CAT IV.
The protection provided by the sensor may be impaired if it is used othe r than as spe cied by
the manufacturer.
Do not e xceed the rated maximum voltage and current or the mea surement catego ry.
Observe the condition s of use, na mel y the te mpe ratu re, the relative humidit y, the altitude, the
level of pollution, and the pla ce.
Do not use the sen sor if its casing is open, dam aged or in corr ectly rea ssembled. Be fore ea ch
use, che ck the integ rit y of the coil in sulation.
Use suitable pe rsonal prote ctive equip ment when pa rts at ha zardou s voltage s may be
acc ess ible in the in stallation whe re the mea surement is made or de-energize the installation.
All tr oubles hooting and metrological checks must be done by competent, accredited
pers onnel.
Cleaning
Disc onnect the s ensor.
Use a soft cloth, da mpened with soap y water. Rin se with a da mp cloth and dry rapidl y with a
dry cloth or forced ai r. Do no t use al cohol , solven ts, o r hydrocarbon s.
Cesky
M ini FLEX ® M A 193 Bezpe č nostní list
D ě k ujem e vám , ž e jste si z akoupili p ř ístroj M ini FLEX ® M A 193 – exibilní sníma č proudu .
Pro dosaž ení co nejlepších vý sledk ů p ř i pr áci s p ř ístrojem dodrž ujte následující:
Po z o r n ě s i p ř e č t ě te t y to po ky ny k použ ití.
P ř i pou ž i t í d od r ž uj t e p ř í s lu š ná o pa t ř e ní .
POZOR, NEBEZPE Č Í! Kaž dý vý sk y t tohoto sy m bolu vy ž aduje p ř e č tení t ě chto
pok y n ů už ivatelem .
Za ř íz ení je chrán ě no dvojitou iz olací.
Není povoleno p ř ipojovat ani odpojovat od vodi čů pod nebez pe č ný m nap ě tím .
Sním a č proudu ty p B dle nor m y IEC 61010-2-032.
Zna č k a CE oz na č uje shodu se sm ě rnicem i EU, konk rétn ě s e sm ě rnicem i LVD a
EMC.
Sy m bol odpadk ového koše s p ř ešk rtnutím oz na č uje, ž e v rám ci Evropsk é unie
je t ř eba s pr oduk tem p ř i lik vidaci nak lá da t j a ko s t ř íd ě ný m odpadem dle
sm ě rnice W EEE 2002/96/EC. T oto z a ř íz ení nelz e považ ovat z a do m o v ní
odpad.
Denice kategorií m ěř ení:
Kat ego r ie m ě ř en í IV odp ov í dá m ě ř e ní p r ov á d ě né mu na z d r o j i ní z k onap ě ť ov ý c h in s t al a c í.
P ř ík lad: napájecí z a ř íz ení, m ěř i č e a ochranná z a ř íz ení.
Kat ego r ie m ě ř e ní I II od pov ídá m ě ř en í u do mo v n í c h in s t a la c í.
P ř ík lad: roz vad ěč e, jisti č e, stroje nebo stabilní pr ů m y slová z a ř íz ení.
Kat ego r ie m ě ř en í II odp o ví dá m ě ř e ní p r ov á d ě né mu na ob v o de c h p ř í m o p ř i po j en ý c h
k níz k onap ě ť ov ý m instalacím .
P ř ík lad: napájení elek trick ý ch p ř ístr oj ů pro dom ácnost a p ř enosný ch nástroj ů .
Technické specikace
Maxim ální proud: 12 k A
M ěř ící k ategorie: 600 V CAT IV / 1000 V CA T III
Úrove ň z ne č išt ě ní: 2
Podmínky prost ř edí
Provoz ní teplota: -10°C až 50°C
Vlhk ost: 85% p ř i teplot ě 42°C (k lesající úm ě rn ě na 75 % p ř i teplot ě 50°C)
Nadm o ř sk á vý šk a: 2 000 m
Varov ání tý kající se použití
T ento sním a č je chrán ě n p ř ed nap ě tím , k teré nep ř ek ra č uje 1 000 V vz hledem k uz emn ě ní
v k ategorii CA T III nebo 600 V v k ategorii CA T IV.
Ochrana posk y tovaná sním a č em m ů ž e bý t narušena, je-li p ř ístroj použ íván jiný m z p ů sobem ,
než jak ý uvádí jeho vý robce.
Ne p ř e kr a č u j te ma x i m ální jm enovité nap ě tí a p r oud a ni ne m ě ň te k ate g o r ii m ě ř e ní .
D od r ž u j t e p od m ín ky použ ití, k onk r é t n ě t epl ot u , r e lat ivn í vlh ko s t, na d mo ř sk ou v ý š k u, i nten z it u
z n e č i št ě ní a u mí s t ě n í.
Ne pou ž íve j te s n í ma č , j e - li j eho k r y t ote v ř en , po š ko z en n ebo ne s p r áv n ě se s t av en . P ř ed
kaž dý m použ itím zk ont r ol u j t e, z da nen í po r u š en a i z ola c e c í v k y.
P ou ž ív e j te vhod né o c h r a nné v y b ave n í, j e s t li ž e m ů ž e p ř i m ě ř e ní do j ít ke k ontak tu s č á s t mi
p od ne be z p e č n ý m nap ě tí m nebo odpojte instalaci z napájení.
Od s t r a n ě ní z áv ad a metrologick é k ontroly m u s í p r ová d ě t kompetentní pracovníci
s p ř í s lu š n ý m opr ávn ě ní m.
Č išt ě ní
O d po j te s n í ma č .
P ou ž i j te j e mn ý had ř í k, na m o č en ý do mý dlové vody . Nam o č en ý m had ř í ke m sním a č u my jte a
o ka mž it ě v y su š t e s u c h ý m ha d ř í ke m nebo proudem v z du c hu. Ne p ou ž í ve j te li h y , r o z p ou š t ě dla
ne bo u hlovodí ky .
M ini FLEX ®
您刚购买了 M ini FLEX ® M A 193
仔细阅 读使用说 明书:
注意! 有 危
用 双 层绝缘 保 护 .
于 B 类电流。
欧 盟
在欧盟 各国 ,
该产品要按照有关电器电子设备废物的
规定进行分拣:不可按家庭垃圾处理。
测 量 等 级 的 确 定 :
C A T IV:
四级测 量相当于 在低电 压 设 备的电源 上的测量 。
如电表以及在超电压保护装置和波动控制系统上的测量。
C A T III:
三级测 量相当于 在建筑 物 设 施上的测 量 。
如配电盘、断路开关、固定的工业用机器或仪表
C A T II:
二级测 量相当于 直接插 在 低 电压设备 电路上的测 量 。
如家用电器和便携工具的电源。
技 术 规 格
最大电流: 12k A
测量等级: 600V CA T -IV/1000V
污染程度: 2
环 境 条 件
工作温度: -10°C 至 50°C
湿度: 85% 至 42°C
海拔: 2000 米
使 用 注 意 事 项
该检测器在以下情况受到保护:三级测量时所测馈线的对地电压不超过
过 600 伏。
如果该检测器使用时不合生产商的规定,它们的保护作用会受到影响。
请遵守 对温度、 湿度、海拔
如该仪 器盒盖开 着、已 经
损 坏或未装 好时请勿使 用该检测 器 。 请检 查 铁芯绝缘 是否完好 。
在进行 测量的设 施里如能 接触到危 险电压的 部分,请 使用相应 的个人保 护装置或 关闭设施 电
源 。
所有排 除
故障或 计量验检等 作业都必 须由合格并 被认可 的 人员执行 。
清 洗
断开检 测器
使用肥 皂水润湿 的软布。 用湿润的 抹布擦洗 并迅速用 干布擦干 或用脉冲 空气吹干 。不可使 用
酒精、 溶剂或碳 氢化合物 。
Español
Ficha de seguridad M ini FLEX ® M A 193
Acaba de adquirir un senso re exible M ini FLEX ® M A 193 y le agradecem os la conanz a ha
depositado en nosotros.
Para conseguir las m ejores pr estaciones de su instr um ento:
l ea a t en t a m en t e el m anual de instr ucciones,
r es p e t e la s p r e c au c i o ne s de u s o .
¡ AT ENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente
m anual cada vez que visualiz a este sím bolo de peligro.
Aparato protegido m ediante doble aislam iento.
No está autoriz ado aplicar o q ui ta r s en s o r e s sobr e los conductores bajo tensión
peligrosa. Sensor de co rr iente de tipo B según IEC 61010-2-032.
La m arca CE indica la confor m idad con las directivas eur opeas DBT y CEM.
El contenedor de basura tachado indica que, en la Unión Eu r opea, el p r odu c to
será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE
2002/96/EC. Este equipo no se debe tratar com o un residuo dom éstico.
Denición de las ca tegorías de medida
La c ate g o r ía de medida IV corr esponde a las medidas realiz adas en la fuente de instalación
de ba j a t en s ión .
Ejem plo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
Français
Fiche de sécurité M ini FLEX ® M A 193
Vous venez d’acquérir un capteur de courant M ini FLEX ® M A 193 et nous vous rem ercions
de votre conance. Pour obtenir le m eilleur ser vice de votr e appar eil :
lise z a tten t i v e m en t c e tt e no t i c e de f on c t ionne m ent,
r es p ec t e z le s p r é c au tio n s d ’e m plo i .
A TT ENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la pr ésente notice
à chaque fois que ce sy m bole de danger est rencontré.
Appareil protégé par une isolation double.
Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension
dangereuse. Capteur de cour ant ty pe B selon IEC 61010-2-032.
Le m arquage CE indique la conform ité aux di r e c t ive s eu r opé enn e s , no t a mm ent
DBT et CEM.
La poubelle ba rr ée indique que, dans l ’U ni on Eu r op éenn e, le p r oduit f a it l ’ob j et
d’une collecte sélective conf orm ém ent à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce
m atériel ne doit pas êtr e traité co mm e un déchet m énager.
Dénition des catégories de mesure
La c at ég o r ie de mesure IV co rr espond aux mesurages réalisés à la s ou r c e de l’ in s t a lla tio n
ba s s e t en s i on .
Exem ple : arrivée d’énergie, com pteurs et dispositifs de pr otection.
La c at égo r ie de me s u r e III c o rr e s pond au x me s u r a ge s r éal i s é s dan s l’in s t al la ti on du bât i m e nt .
Scheda di
Avete appena acquistato un
senso re essibile di corre nte M ini
ringraz iam o per la ducia che ci
Per ottenere le m igliori pr estaz i
le gg e t e a tt enta m ente le p r e s
r i s p e tt a t e le p r e c au z i on i d’ u s
A TT ENZIONE, risc
di PERICOLO! L’operatore deve consultar e il pr esente
m anuale ogni
he vedr à questo sim bolo di per icolo.
Strum ento protett
Applicaz ione o r
oz ione non au to r i zz ata s ui c ondu t t o r i sotto tensione
per icolosa. Sensor e
corr ente tipo B secondo EN 61010-2-032.
La m arcatur a CE
ca la conform ità alle di r e tt ive eu r op ee , s egnat a m en t e
DBT e CEM.
La pattum iera sba
ata signi c a che nell’Unione Europea, il prodotto è oggetto
di sm altim ento d i
enz iato conform em ente alla direttiva D EEE 200 2/9 6/C E :
questo m ateriale
va trattato com e r iuto dom estico.
Denizione delle ca
di misura:
La c at ego r ia di m i s u r a IV c o rr i s p onde al le m i s u r e e
Esem pio: er ogaz ione di energia, contat
La c a tego r ia di mi su r a III c o rr i s pond e a lle m is ure eettuate sull’im pianto dell’edi c io.
15 16
14
ON/OFF BUTTON:
- To tu rn ON: Connect the power cord
into an AC outlet.
- To tu rn OFF: Disconnect the power cord
from the AC outlet, then press the ON/
OFF button for >2s.
NOTE: The instrument cannot be turned OFF
while connected to an AC outlet or if a recording
is in progress.
TOP VIEW : Lead Inputs
BOTTOM VIEW : Connections
V oltage I nputs
Locat io n for Colo r -cod e d ID Mar kers
(see p age 4 for input connection di agr a m)
Po wer Co r d
Conne ction
SD Car d
Slot
USB
Conne ction
Eth er net
RJ 4 5
Curr ent I n puts
ENTER BUTTON
(PEL103 Only):
Displays partial energies (long push).
PEL 102
Same features as the PEL 103
without the LCD display, Enter
or Navigation buttons.
PEL 103
NAVIGATION BUTTON
(PEL103 Only):
Enables browsing and the selection
of data view.
CONTROL BUTTON:
Starts/stops the recording session and enables/
disables Bluetooth.
The function is obtained by a 2 s press on the
CONTROL button, which causes the lighting of
the REC LED for 3s followed by the Bluetooth LED,
one after another.
REC LED (START/STOP)
- A release while lit starts reco rding (if stopped)
- A release while lit stops recording (if started)
BLUETOOTH LED (ON/OFF)
- A release while lit enables Bluetooth
(if disabled)
- A release while lit disables Bluetooth (if
enabled)
Control Features
7
5
4
3
2
1
6
9
8
QUICK START GUIDE OF THE PEL 102/103 (GB)