664853
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
USER GUIDE
For 34948
EN
www.chacon.be
Control Panel
All Sensors are wirelessly linked to the Control Panel.
In the event of alarm activation, for example, when a Sensor is triggered, a push
notification will automatically be sent to all registered users.
The system can be controlled and monitored both on-site using the Remote Control
supplied and remotely from anywhere in the world, with the FREE iOS and Android
Apps.
The system can easily be expanded to include up to: 50 Wireless Sensors and 10
Remote Controls.
WiFi Indicator
Status Indicator
Network Configuration
Power Switch
Power Adapter Jack
Learn Button
LED Indication
WiFi Indicator
(Blue)
Steady On Connected with Router
Searching for a network or disconnected
from Router
Off
1) Initialization (the Control Panel beeps every
3 seconds): lasts for up to 30 seconds after
power up
2) The Power Adapter is not plugged in
Status
Indicator
(Red, Blue
and Green)
Steady On Stable WiFi connection
Red System is Armed
Blue System is in Home Mode (Part Arm)
Green System is Disarmed
Disconnected from the Router
second
Alarm condition
Functionality of Buttons behind the Back Cover
Learn Used to pair an accessory with the Control Panel
WiFi Used to pair the Control Panel with the Router
On/off Power Switch
Note: The Control Panel must be plugged in to the Power Adapter in order to maintain the WiFi
connection.
the connected smartphones, and the sounder will keep beeping for 30 seconds.
Remote Control
The Remote Control can be used to arm, part arm or disarm the system, and trigger
an emergency alarm (SOS).
SOS Button
Arm
Disarm
Status Indicator
Home Arm
(Part Arm)
Button System Status
All Sensors will be Armed. This mode is for use when the property is unoccupied.
The System will be Disarmed, no Sensors will be triggered.
Note: When set to ‘Disarm’, Fire, Smoke, and Gas Leakage Sensors will remain
active as they are factory set to ‘24 Hour Zone’
Sensors which are set to the Home Zone will not be Armed. All other Sensors
will be Armed. This mode allows for selected Sensors (for example, front/back
door(s) to be Armed, allowing the occupier freedom of movement within the
property.
regardless of the Control Panel mode.
Press the [ ] button. After the indicator on the remote control blinks once,
press [
] button within 3 seconds to mutely arm the system.
Press the [ ] button. After the indicator on the Remote Control blinks once,
press [
] button within 3 seconds to mutely disarm the system.
Note: To turn off the Arm/Disarm tone permanently, open the AW1 Alarm App, go to ‘Internal
Siren'.
Door/ Window Sensor
Door/ Window Sensor is set to ‘Normal Zone by default and are ideal for protecting
entry/exit points such as front and back doors and windows. When the system is
Armed, should a Sensor be triggered (Magnet separated from the Transmitter),
registered users and the Control Panel Internal Siren will sound immediately.
Alarming
when 1cm
LED blinks once
Tamper Switch
The Tamper Switch (small black button underneath the back cover) will activate an
alarm condition if an unauthorized attempt is made to remove the Sensor from its
installed location.
Low Battery Indication
Pairing New Accessories to the Control Panel
There are two ways of pairing Accessories to the Control Panel manually and via
App.
Manual Pairing
To pair Accessories manually please follow the instructions below:
Remote Control and Sensors:
1. Press the Learn button at the back of the Control Panel
2. Press any button on the Remote Control or trigger the Sensor
Very Important: Please note that pressing the Tamper Switch instead of triggering
the Sensor will register it as a 24 Hour Zone.
(Optional Accessory) Wireless Siren:
1. Press the Learn Button on the Siren
2. Arm the Control Panel via the App
Pairing from the App
To pair the Accessories via App, open the AW1 Alarm App, go to ‘Edit Accessories’
and follow the instructions on the screen.
WiFi Setup
Step One: Download the App
The App can be downloaded from the App Store or Google Play by searching for
AW1 Alarm”.
Step Two: Power On
1. Remove the back cover from the Control Panel.
2. Connect the Power Adapter.
3. Set the Power Switch to “ON”.
4. Wait until the WiFi Indicator starts to blink (approx. 30 seconds)
Note: The Control Panel will emit a short ‘beep’ every 3 seconds when powered up. After 30
sta tus
Step Three: Connect the Control Panel to the Router
Important: AW1 does not support WiFi of 5GHz band, If dual-band(5GHz and
2.4GHz) router is used, make sure to connect with the 2.4GHz WiFi instead of the
5GHz's. Make sure your smartphone is connected to the local WiFi network and
then follow the steps in the App to connect the AW1 Control Panel to the Router.
1. Press and hold the [WiFi] Button inside the Control Panel for 3 seconds, the
Control Panel will emit one ‘beep’.
2. Tap [WiFi] in the [Settings] of your smartphone, and select the ‘WiFi Alarm’
network.
3. Return to the App and key in your WiFi name and password or open the drop
down menu to scan for all the nearby wireless networks.
4. The Control Panel will beep once, wait until the WiFi indicator and the Status
indicator stop blinking, indicating that the Control Panel has successfully connected
to the network.
sta tus
WiFi Indicator
Status Indicator
APP Control and Settings
Important Notice
In order to control the system remotely (WiFi/App), the Control Panel must be ‘mains’
powered via the Power Adapter. WiFi accessibility is disabled when the Control
Panel Power Adapter is unplugged from the mains power supply and running on
batteries.
Access to an optional IP Camera
Pull down to refresh and see the ‘Live Alarm’ status
Disarm
Arm
Home Arm (Part Arm)
Make sure this network icon
appears in the Status Bar
Synchronize Time (Important Setting)
The time shown on your mobile device must be synchronized with the time
shown on the Server prior to setup. Operation history will only be recorded once
synchronization is complete.
Edit Accessories
Rename, add, delete and change the Zone Mode of each Sensor. (except the 24
Hour Zone). Remember to tap the Save button in the top right hand corner to save
the changes.
Normal Zone : Sensors set to Normal Zone are armed whether the alarm is in
Arm (Full Arm) or Home Arm (Part Arm) Mode. We recommend setting Window/
Door Sensors to Normal Zone.
Home Zone
: Sensors set to Home Zone are only armed in Arm (Full Arm) Mode.
If Home Mode (Part Arm) is used, these Sensors are not armed and will not activate
the alarm on trigger. We recommend setting PIR Motion Sensors to Home Zone.
24 Hour Zone : Sensors set to 24 Hour zone will activate the alarm when
triggered, regardless of the alarm status at the time (armed or disarmed).
Note: Smoke, Gas Leakage or Water Flood Sensors are automatically registered as 24 Hour
Zone Sensors and cannot be changed to Normal or Home Zone. Any Motion or Door/ Window
Sensor paired to the Control Panel by pressing the Tamper Switch will also register as a 24 Hour
Zone Sensor. A 24 Hour Sensor will activate the alarm when triggered, regardless of the alarm
status at the time (armed or disarmed).
Internal Siren
The volume level, alarm duration, and arm/disarm beep can be adjusted in the App.
Wireless Siren
When connecting an Outdoor Siren (optional accessory) to the Control Panel, it
can be enabled/ disabled by switching the Alarm option to on/off. The on/off arm/
disarm beep and alarm duration can also be adjusted.
Exit Delay Time
Set a time delay for you to leave your property without triggering an alarm.
Entry Delay Time
Set a time delay for you to enter your property without triggering an alarm.
Timed Arm/Disarm
The system can be programmed to automatically Arm and Disarm the alarm at
1. Set the time you want the alarm to arm (on the left)
2. Tap the Arm Button once to activate automatic arming and twice to disable it
3. Set the time you want the alarm to Disarm (on the right)
4. Tap the Disarm Button once to activate automatic disarming and twice to disable
the automatic disarming
5. Select the days you want the alarm to automatically arm/ disarm
6. Slide the switch to the ‘on’ position to activate the new schedule
Ringtone of Push Alert
The selected ringtone will be heard when a Push Alert is received.
History
page 13).
Passcode
We recommend that passcode protection is enabled to avoid unauthorized access
to the App.
Delete User
The alarm can be controlled by up to 5 Users who will also receive Push Alerts. To
delete a User Account from the App go to the submenu ‘More’ and select ’Delete
Users’
Normal Zone (Switchable to Home Zone or 24 Hour Zone)
Home Zone (Switchable to Normal Zone or 24 Hour Zone)
24 Hour Zone (Unchangeable)
functioning.
System Arm System armed by Remote Control
System Disarm System disarmed by Remote Control
System Home Arm System home armed by Remote Control
Arm by App System armed by App
Disarm by App System disarmed by App
Home Arm by App System home armed by App
Arm as Scheduled
System has auto-armed according to the ‘Timed Arm/
Disarm’ schedule
Disarm as Scheduled
System has auto-disarmed according to the ‘Timed Arm/
Disarm’ schedule
System SOS Alarm
Remote Control SOS button activation has triggered an
emergency alert
(Zone 1) Alarm A zone no. 1 sensor has been triggered
(Zone 1) Tamper
Alarm
Unauthorized attempt to remove the cover of a zone no. 1
sensor.
(Zone 1) Low Battery
A zone no. 1 sensor battery is low. Change the
battery as soon as possible.
Control panel AC failure Lost connection with AC Power
Control panel AC recovery Regain connection with AC Power
Installation
Control Panel
Wall Mounting
The Control Panel can be wall mounted using the Wall Bracket provided.
Using the screws supplied, mount the Wall Bracket onto the wall (ensuring that the arrow
on the bracket is pointing upwards), then match-up the Wall Bracket hooks to the holes
at the back of the Control Panel, and slide the Control Panel down onto the Wall Bracket.
Free-standing
The Wall Bracket can also be used as a tabletop stand.
Turn the Wall Bracket upside down so that the arrow is pointing downwards, and
align the screw hole underneath the Control Panel Battery Cover with the screw
hole on the Wall Bracket. Use the remaining screw to secure in place.
Warning:
A weak WiFi signal can seriously affect the performance of this Security Alarm
System. Please make sure that the Control Panel is located as close as possible to
the main Router for optimal connectivity.
Door/ Window Sensor:
Step 1: To power up the Sensor, remove the Battery Tab
Step 2: Attach the Adhesive Pads to the back of the Transmitter and Magnet
Step 3: Place the Sensor on the door/ window frame and the magnet on the door/
window ensuring that the distance between them is not greater than 1cm when the
door/ window is shut.
1cm
PIR Motion Sensor:
Warning - Do not install
O
N
2-2.2m
Ground
Facing direct sunlight
Near air conditioning/ heat
sources
Facing moving objects
Horizontal orientation
Vertical orientation
Replacing Accessory Batteries
Remote Control
Remove the screw Open the casing
Door/Window Sensor
Open the casing
FAQ
Failed to connect to the WiFi
the App, please make sure that your local WiFi network is available and working
properly.
Check that the WiFi name and password are correct.
Connect to a 2.4G WiFi network instead of 5G
Check that the Power Adapter is connected to the Control Panel.
Re-linking the Control Panel to the Router again by following the steps on page 7
The WiFi indicator and the status indicator are on, but I can’t control the alarm by
App
Check that your smartphone is connected to a WiFi network.
Wait a few minutes to see if the WiFi indicator and the status indicator start
Panel is located in an area with good WiFi coverage and then re-pair with your local
WiFi network.
No response from the Control Panel when a Sensor is triggered
The Sensor is not within range of the Control Panel.
Check that the Sensor has been successfully paired to the Control Panel: Press any
Button on the Remote Control, arm the system and separate the Contact from the
Magnetic Sensor or press the Test Button on the Motion Sensor. You can re-pair
the Sensor to the Control Panel by following the instructions in the App – [Edit
Accessories] – [Show Me How]
I can’t Arm or Home Arm (Part Arm) my alarm by App
If the alarm has been triggered and hasn’t been disarmed and a user tries to Arm or
How to delete an Accessory
You can delete any Sensor in the App by going to [Edit Accessories] and tapping
the ‘bin’ icon in the top right hand corner of the screen.
To delete all accessories press and hold the [Learn] button inside the Control Panel
for 3 seconds, the Control Panel will beep once to indicate that all accessories have
been deleted.
No sound when alarming
Check that the Control Panel Alarm volume is not set to mute and the ring time is
not set to ‘0’.
Adjust the volume and the ring time accordingly.
How to reset the alarm system
Press and hold the [WiFi] button inside the Control Panel for 7 seconds.
You will hear one short beep after 3 seconds and then a long beep after another 4
seconds.
The reset has been completed and all the settings have been restored to default
conditions.
Please note that this process does not delete any Sensors.
Delete User (submenu `More') within the App, but make sure the panel has been
connected with WiFi network before the operation.
Control Panel
Power Supply DC 12V 500 mA
Battery 3.7V 600 mAh Li-ion x 1pc
Battery Life Recharge Cycle 300 times
WiFi IEEE 802.11b/g/n
Standby Current <27mA
Alarm Current <180 mA
Internal Siren 85 dB
Optional Accessories 10 Remote Controls, 30 Sensors
Radio Frequency 315 MHz or 433.92 MHz
Housing Material ABS Plastic
Operating Condition
Temperature 0°C~+55°C
Relative Humidity <80% (non-condensing)
Control Panel Dimensions 125 x 150 x 30 mm (L x W x H)
Bracket Dimensions 87.5 x 81.5 x 12 mm (L x W x H)
Remote Control
Power Supply DC 3V (CR2025 lithium battery x 1pc)
Transmit Current <7 mA
Transmitting Distance <80 m (open area/no interference)
Radio Frequency 315 MHz or 433.92 MHz
Housing Material ABS Plastic
Operating Condition
Temperature 0°C~+55°C
Relative Humidity <80% (non-condensing)
Dimensions 53 x 31 x 11 mm (L x W x H)
Door/ Window Sensor
Power Supply DC 3V (CR2032 lithium battery x 2pcs)
Static Current <5 uA
Alarm Current <9 mA
Transmitting Distance <80 m (open area/no interference)
Radio Frequency 315 MHz or 433.92 MHz
Housing Material ABS Plastic
Operating Condition
Temperature 0°C~+55°C
Relative Humidity <80% (non-condensing)
Transmitter Dimensions 71 x 31.5 x 15 mm (L x W x H)
Magnet Dimensions 71 x 12.5 x 15 mm (L x W x H)
FR
Panneau de commande
Tous les détecteurs sont connectés sans fil au panneau de commande.
En cas d’activation d’une alarme, lorsqu’un détecteur est déclenché par exemple,
une notification push sera automatiquement envoyée à tous les utilisateurs
enregistrés.
Le système peut être commandé et surveillé sur place au moyen de la
télécommande fournie ainsi qu’à distance, d’où que vous soyez dans le monde,
grâce aux applis gratuites iOS et Android.
Le système peut être facilement étendu pour y ajouter jusqu’à: 50 détecteurs sans
fil et 10 télécommandes.
Voyant WiFi
Voyant d’état
tat
Configuration du réseau
Interrupteur
de marche/arrêt
Bloc d’alimentation
Bouton Learn
Voyants LED
Voyant WiFi
(Bleu)
Connecté au routeur
Un clignotement par
seconde
À la recherche d’un réseau ou déconnecté du
routeur
Éteint
1) Initialisation (le panneau de commande
émet un bip toutes les 3 secondes) : dure
jusqu’à 30 secondes après la mise sous
tension
2) Le bloc d’alimentation n’est pas branché
Voyant d’état
(rouge, bleu
et vert)
Connexion WiFi stable
Rouge Le système est activé
Bleu
Le système est en mode Domicile
(partiellement activé)
Vert Le système est désactivé
Un clignotement par
seconde
Déconnecté du routeur
Trois clignotements par
seconde
Situation d’alarme
Fonctionnalité des boutons sur la face arrière
Learn Utilisé pour appairer un accessoire au panneau de commande
Système
d’alarme
Utilisé pour appairer le panneau de commande au routeur
On/Off Interrupteur de marche/arrêt
Remarque :
maintenir la connexion WiFi.
En cas de coupure de courant, le panneau de commande continuera de fonctionner pendant
émettre un bip pendant 30 secondes.
Télécommande
La télécommande peut être utilisée pour activer, activer partiellement ou désactiver
le système ainsi que pour déclencher une alarme d’urgence (SOS).
Bouton SOS
Désactiver
Voyant d’état
Activer Domicile
(Activation partielle)
Activer
Bouton État du système
Tous les détecteurs seront activés. Ce mode est utilisé lorsque l’habitation est
inoccupée.
Le système sera désactivé et aucun détecteur ne se déclenchera.
Remarque : lorsque le système est en mode « Désactivé », les détecteurs
d’incendie, de fumée et de fuite de gaz restent actifs étant donné qu’ils sont
paramétrés en usine sur « Zone 24 heures ».
Les détecteurs qui sont paramétrés en zone Domicile ne seront pas activés.
Tous les autres détecteurs seront activés. Ce mode permet d’activer certains
détecteurs uniquement (par exemple
occupants une certaine liberté de mouvement dans l’habitation.
d’urgence » qui est
envoyée aux utilisateurs enregistrés, quel que soit le mode sélectionné sur le
panneau de commande.
Enfoncez le bouton [ ]. Après que l’indicateur a clignoté une fois sur la
télécommande, enfoncez le bouton [
] pendant 3 secondes pour activer
silencieusement le système.
Enfoncez le bouton [ ]. Après que l’indicateur a clignoté une fois sur la
télécommande, enfoncez le bouton [
] pendant 3 secondes pour désactiver
silencieusement le système.
Remarque : Pour désactiver en permanence la sonnerie d’activation/désactivation, ouvrez l’App
AW1 Alarm et allez dans « Internal Siren ».
Capteur de porte / fenêtre
Le capteur de porte / fenêtre est paramétré par défaut sur « Zone normale »
et convient idéalement pour protéger les points d’entrée/de sortie, comme les
fenêtres et les portes avant et arrière. Quand le système est activé et qu’un capteur
nom du capteur qui s’est déclenché sera automatiquement envoyé aux utilisateurs
enregistrés et la sirène interne du panneau de commande retentira immédiatement.
Alarme
si 1 cm
LED clignote une fois
Commutateur anti-sabotage
Le commutateur anti-sabotage (petit bouton noir en dessous du couvercle arrière)
déclenchera une alarme en cas de tentative non autorisée d’enlever le capteur de
l’endroit où il est installé.
Indicateur de batterie faible
remplacer la batterie.
Appairage de nouveaux accessoires au panneau
de commande
Il existe deux façons dappairer des accessoires au panneau de commande
manuellement et via une appli.
Appairage manuel
Pour appairer manuellement des accessoires, suivez les instructions ci-après :
Télécommande et détecteurs :
1. Enfoncez le bouton Learn à l’arrière du panneau de commande.
2. Enfoncez un bouton sur la télécommande ou déclenchez le détecteur.
Très important : si vous enfoncez le commutateur anti-sabotage au lieu de
déclencher le système, le détecteur l’enregistrera comme une Zone 24 Heures.
:
1. Enfoncez le bouton Learn sur la sirène.
2. Activez le panneau de commande via l’appli.
Appairage à partir de l’appli
Pour appairer les accessoires au moyen de l’appli, ouvrez l’App AW1 Alarm, allez
dans « Edit Accessories » et suivez les instructions à l’écran.
1e étape : Télécharger l’appli
Lappli peut être téléchargée à partir de l’App Store ou de Google Play en recher
chant « AW1 Alarm ».
2e étape : Mettre sous tension
1. Enlevez la face arrière du panneau de commande.
2. Branchez le bloc d’alimentation.
3. Mettez l’interrupteur de marche/arrêt sur « ON ».
4. Attendez jusqu’à ce que l’indicateur WiFi commence à clignoter (env. 30 secondes)
Remarque : Le panneau de commande émettra un bip court toutes les 3 secondes lors de la
opérationnel.
sta tus
3e étape : Connecter le panneau de commande au routeur
Important : AW1 ne prend pas en charge la bande WiFi 5 GHz ; si un routeur
bibande (5 GHz et 2.4 GHz) est utilisé, il faut le connecter au WiFi 2.4 GHz au lieu
du 5
ensuite les étapes de l’appli pour connecter le panneau de commande AW1 au
routeur.
1. Maintenez le bouton [WiFi] sur le panneau de commande enfoncé pendant 3
secondes, le panneau de commande émettra un « bip ».
2. Tapez sur [WiFi] dans les [Réglages] de votre smartphone et sélectionnez le
réseau « WiFi Alarme ».
3. Retournez dans l’appli et saisissez le nom et le mot de passe de votre WiFi
proximité.
4. Le panneau de commande émettra un bip, attendez que les voyants WiFi et d’état
arrêtent de clignoter, indiquant que le panneau de commande s’est connecté avec
succès au réseau.
-
État
Voyant WiFi
Voyant d’état
Commande et paramètres de l’appli
Remarque importante
Pour pouvoir commander le système à distance (WiFi/appli), le panneau de com-
mande doit être branché sur le secteur via le bloc d’alimentation. L’accessibilité WiFi
est désactivée si le bloc d’alimentation du panneau de commande est débranché et
si le système fonctionne sur batteries.
Synchronisation de l’heure (réglage important)
votre appareil mobile avec l’heure qui apparaît sur le serveur. L’historique dutilisation
ne sera enregistré que lorsque la synchronisation est terminée.
Accès à une caméra IP en option
Faites dérouler pour actualiser et voir l’état « Live Alarm ».
Désactiver
Activer
Activer Domicile (Activation partielle)
Assurez-vous que cette icône de
réseau apparaît dans la barre d’état.
la Zone 24 Heures). N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton Sauvegarder dans le coin
Zone Normale : Les détecteurs paramétrés en Zone Normale sont activés si
l’alarme est en mode Activé (activation complète) ou en mode Domicile (activation
partielle). Nous recommandons de paramétrer les capteurs de fenêtre/porte en
Zone Normale.
Zone Domicile
: Les détecteurs paramétrés en Zone Domicile ne sont activés
qu’en mode Activé (activation complète). Si le Mode Domicile (activation partielle)
est utilisé, ces détecteurs ne sont pas activés et ne déclencheront pas l’alarme. Nous
recommandons de paramétrer les détecteurs de mouvement PIR en Zone Domicile.
Zone 24 Heures : Lestecteurs paramétrés en Zone 24 Heures activeront l’alarme
lorsqu’ils sont déclenchés, quel que soit l’état de l’alarme à ce moment-là (activée
ou désactivée).
Remarque : Les détecteurs de fumée, de fuite de gaz ou d’inondation sont automatiquement
Normale ou Domicile. Tous les détecteurs de mouvement ou capteurs de porte/fenêtre appairés
au panneau de commande seront aussi enregistrés comme des détecteurs de Zone 24 Heures
en enfonçant le commutateur anti-sabotage. Un détecteur 24 Heures activera l’alarme lorsqu’il
se déclenche, quel que soit l’état de l’alarme à ce moment-là (activée ou désactivée).
Sirène interne
Le volume sonore, la durée de l’alarme et le bip d’activation/désactivation peuvent
être paramétrés dans l’appli.
Lorsqu’une sirène extérieure (accessoire en option) est connectée au panneau de
commande, elle peut être activée/désactivée en mettant loption Alarme en marche/
à l’arrêt. Le bip d’activation/désactivation et la durée de l’alarme peuvent aussi être
paramétrés.
Temps de délai de départ
Paramétrez un délai qui vous permet de quitter votre domicile sans déclencher
d’alarme.
Temps de délai d’arrivée
Paramétrez un délai qui vous permet d’entrer dans votre domicile sans déclencher
d’alarme.
Activation/désactivation programmées
Le système peut être programmé pour activer et désactiver automatiquement
:
1. Réglez l’heure à laquelle vous voulez activer l’alarme (à gauche).
2. Enfoncez le bouton d’activation une fois pour lancer l’activation automatique et
deux fois pour l’arrêter.
3. Réglez l’heure à laquelle vous voulez désactiver l’alarme (à droite).
4. Enfoncez le bouton de désactivation une fois pour lancer la désactivation
automatique et deux fois pour l’arrêter.
5. Sélectionnez les jours où vous voulez activer/désactiver automatiquement
l’alarme.
6. Faites glisser le commutateur en position « on » pour activer la nouvelle
programmation
Sonnerie d’alerte push
Historique
Le journal des événements enregistre jusqu’à 100 événements (pour plus
Code d’accès
accès non autorisé à l’appli.
Supprimer un utilisateur
Le système d’alarme peut être commandé par 5 utilisateurs maximum qui recevront
dans le sous-menu « More » et sélectionnez « Delete Users »
Zone Normale (commutable en Zone Domicile ou Zone
24 Heures)
Zone Domicile (commutable en Zone Normale ou Zone
24 Heures)
fonctionnement du système.
l’appli)
Système activé Système activé par télécommande
Système désactivé Système désactivé par télécommande
Système activé en
mode Domicile
Système activé en mode Domicile par télécommande
Activé par appli Système activé par appli
Désactivé par appli Système désactivé par appli
Activé en mode
Domicile par appli
Système activé en mode Domicile par appli
Activé selon
programmation
Le système s’est auto-activé conformément au programme
d’activation/désactivation
Désactivé selon
programmation
Le système s’est auto-désactivé conformément au
programme d’activation/désactivation
Alarme SOS système
Lactivation du bouton SOS de la télécommande a
déclenché une alarme d’urgence
Alarme (Zone 1) Un détecteur de la zone n° 1 s’est déclenché
Alarme sabotage
(Zone 1)
Tentative non autorisée d’ouvrir le boitier d’un détecteur de
la zone n° 1
Batterie faible (Zone 1)
La batterie d’un détecteur de la zone n° 1 est
faible Remplacez-la le plus rapidement possible
Panne de courant panneau de
commande
Perte de connexion avec l’alimentation CA
Rétablissement courant
panneau de commande
Rétablissement de la connexion avec
l’alimentation CA
Installation
Panneau de commande
Montage mural
En utilisant les vis fournies, montez le support mural sur le mur (en veillant à ce que
du support en face des trous situés à l’arrière du panneau de commande et faites
descendre le panneau de commande dans le support mural.
Montage sur pieds
Le support mural peut également être utilisé comme un support de table.
alignez le trou de vis situé en bas du couvercle du panneau de commande en face
Attention :
Un signal WiFi faible peut sérieusement affecter la performance de ce système
d’alarme. Assurez-vous que le panneau de commande soit situé le plus près
possible du routeur principal pour garantir une connectivité optimale.
Capteur de porte / fenêtre:
Étape 1 : Pour mettre le capteur sous tension, retirez la languette de la batterie.
Étape 2 : Fixez les rubans adhésifs à l’arrière du transmetteur et de l’aimant.
Étape 3 : Placez le capteur sur le châssis de la porte/fenêtre et l’aimant sur la porte/
fenêtre en veillant à ce que la distance entre les deux éléments ne dépasse pas 1
cm lorsque la porte/fenêtre est fermée.
1 cm
Orientation horizontale
Orientation verticale
Remplacement des batteries des accessoires
Télécommande
Enlevez la vis Ouvrez le boîtier
Capteur de porte / fenêtre
Ouvrez le boîtier
FAQ
Impossible de se connecter au WiFi
Si le voyant WiFi ne clignote plus et que le panneau de commande ne peut pas
être commandé à partir de l’appli, assurez-vous que votre réseau WiFi local est
disponible et fonctionne correctement.
Connectez-vous au réseau WiFi 2.4 G au lieu du 5 G.
Établissez à nouveau la connexion entre le panneau de commande et le routeur en
suivant les étapes de la page 7.
Le voyant WiFi et le voyant d’état sont allumés mais je ne peux pas commander le
système avec l’appli
Attendez quelques minutes pour voir si le voyant WiFi et le voyant d’état
pas stable. Assurez-vous que le panneau de commande est situé à un endroit avec
une bonne couverture WiFi et procédez ensuite à un nouvel appairage avec votre
réseau WiFi local.
Pas de réponse du panneau de commande quand un détecteur s’est déclenché
Le détecteur ne se trouve pas dans le rayon d’action du panneau de commande.
: enfoncez
n’importe quel bouton sur la télécommande, activez le système et séparez le
contact du capteur magnétique ou enfoncez le bouton Test sur le détecteur de
mouvement. Vous pouvez procéder à un nouvel appairage du détecteur au panneau
de commande en suivant les instructions de l’appli – [Edit Accessories] – [Show Me
How]
Je ne peux pas activer totalement ou partiellement (Domicile) mon alarme
avec l’appli
Si l’alarme a été déclenchée et n’a pas été désactivée et qu’un utilisateur essaie
apparaîtra indiquant que « Lopération a échoué ». En cas d’échec de l’opération,
désactivez d’abord le système et réessayez ensuite.
Comment supprimer un accessoire
Vous pouvez supprimer un détecteur dans l’appli en allant dans [Edit Accessories] et
en appuyant sur l’icône de la corbeille dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pour supprimer tous les accessoires, maintenez le bouton [Learn] du panneau de
commande enfoncé pendant 3 secondes, le panneau de commande émettra un bip
pour signaler que tous les accessoires ont été supprimés.
Aucun son émis en cas d’alarme
silencieux et que la sonnerie n’est pas paramétrée sur ‘0’.
Réglez le volume et la durée de la sonnerie.
Comment réinitialiser le système d’alarme
Maintenez le bouton [WiFi] du panneau de commande enfoncé pendant 7
secondes.
Vous entendrez un bip court après 3 secondes et ensuite un long bip après 4 autres
secondes.
La réinitialisation est terminée et les valeurs par défaut de tous les paramètres ont
été rétablies.
Notez que cette opération ne supprime pas de détecteurs.
J’ai effectué la initialisation mais je continue à recevoir des notifications du
panneau de commande
effectuer une réinitialisation ou utiliser l’option « Delete User » (sous-menu
« More
réseau WiFi.
Panneau de commande
Alimentation électrique DC 12 V 500 mA
Batterie 1 pile rechargeable Li-ion 3,7V 600 mAh
Cycle de recharge de la pile 300 fois
Système d’alarme IEEE 802.11b/g/n
Consommation en veille : <27 mA
Consommation en alarme : <180 mA
Sirène interne 85 dB
Accessoires en option 10 télécommandes et 30 détecteurs
Radiofréquence 315 MHz ou 433.92 MHz
Matériau du boîtier plastique ABS
Conditions de fonctionnement
Température 0 °C à +55 °C
Humidité relative <80 % (sans condensation)
Dimensions du panneau de
commande
125 x 150 x 30 mm (L x l x H)
Dimensions du support 87,5 x 81,5 x 12 mm (L x l x H)
Télécommande
Alimentation électrique DC 3V (1 pile lithium CR2025)
Consommation transmetteur <7 mA
Distance de transmission >80 m (champ ouvert/sans interférence)
Radiofréquence 315 MHz ou 433.92 MHz
Matériau du boîtier plastique ABS
Conditions de fonctionnement
Température 0°C~+55°C
Humidité relative <80 % (sans condensation)
Dimensions 53 x 31 x 11 mm (L x l x H)
Capteur de porte/ fenêtre
Alimentation électrique DC 3V (2 piles lithium CR2032)
Consommation statique <5 uA
Consommation en alarme <9 mA
Distance de transmission >80 m (champ ouvert/sans interférence)
Radiofréquence 315 MHz ou 433.92 MHz
Matériau du boîtier plastique ABS
Conditions de fonctionnement
Température 0°C~+55°C
Humidité relative <80 % (sans condensation)
Dimensions du transmetteur 71 x 31,5 x 15 mm (L x l x H)
Dimensions de l’aimant 71 x 12,5 x 15 mm (L x l x H)
NL
Bedieningspaneel
Alle sensoren zijn draadloos verbonden met het bedieningspaneel.
Als het alarm geactiveerd wordt, bijvoorbeeld wanneer een sensor getriggerd
wordt, dan wordt automatisch een pushbericht verstuurd naar alle geregistreerde
gebruikers.
Het systeem kan zowel ter plaatse met de afstandsbediening als op afstand
vanaf waar dan ook ter wereld via de GRATIS iOS- en Android-apps bediend en
gecontroleerd worden.
Het systeem kan uitgebreid worden tot in het totaal: 50 draadloze sensoren en 10
afstandsbedieningen.
Wifi-indicator
Statusindicator
Netwerkconfiguratie
Aan-uitschakelaar
Netvoedingsadapteraansluiting
Learn-knop
Led-indicatoren
(blauw)
Continu aan Verbonden met de router
Eén keer knipperen
per seconde
Aan het zoeken naar een netwerk of niet
verbonden met de router
Uit
1) Aan het opstarten (het bedieningspaneel
piept om de 3 seconden); dit duurt maximaal
30 seconden na het inschakelen
2) De netvoedingsadapter is niet aangesloten
Statusindicator
(rood, blauw
en groen)
Continu aan
Rood Het alarm is ingeschakeld
Blauw
Het alarm staat in de Thuismodus (gedeeltelijk
ingeschakeld)
Groen Het alarm is uitgeschakeld
Eén keer knipperen
per seconde
Niet verbonden met de router
Drie keer knipperen
per seconde
Alarmmodus
Functie van de knoppen aan de achterkant
Learn Voor het koppelen van een accessoire aan het bedieningspaneel
WiFi Voor het verbinden van het bedieningspaneel met de router
On/off Aan-uitschakelaar
Opmerking:
aangesloten zijn op het bedieningspaneel.
Als de netvoeding wegvalt, dan blijft het bedieningspaneel gedurende 2 minuten pushberichten
versturen naar de geregistreerde smartphones en blijft het geluid gedurende 30 seconden
piepen.
Afstandsbediening
De afstandsbediening kan gebruikt worden om het alarm in te schakelen,
gedeeltelijk in te schakelen en uit te schakelen en om het noodalarm (SOS) te
gebruiken.
SOS-knop
Alarm
inschakelen
Alarm uitschakelen
Statusindicator
Thuismodus
(alarm
gedeeltelijk
inschakelen)
Knop Systeemstatus
Alle sensoren worden ingeschakeld. Deze modus is bedoeld voor als er niemand
thuis is.
Het alarm wordt uitgeschakeld en de sensoren kunnen niet getriggerd worden.
Opmerking: Als het alarm uitgeschakeld is, dan blijven de brand-, rook- en
gasleksensoren in werking. Deze zijn namelijk in de fabriek toegevoegd aan de
'24-uursgroep'.
De sensoren die toegevoegd zijn aan de thuisgroep worden niet ingeschakeld.
sensoren (bijvoorbeeld voor-/achterdeur) ingeschakeld worden, zodat de
bewoner zich vrij kan bewegen in huis.
Met de SOS-knop wordt een noodalarmbericht verstuurd naar alle
geregistreerde gebruikers, ongeacht de modus van het bedieningspaneel.
Druk op de [ ]-knop. Druk nadat de indicator op de afstandsbediening één
keer geknipperd heeft binnen 3 seconden op de [
]-knop om het alarm
zonder geluid in te schakelen.
Druk op de [ ]-knop. Druk nadat de indicator op de afstandsbediening één
keer geknipperd heeft binnen 3 seconden op de [
]-knop om het alarm
zonder geluid uit te schakelen.
Opmerking: Om de inschakel-/uitschakeltoon permanent uit te zetten, opent u de AW1 Alarm-
app en gaat u naar 'Interne sirene'.
Deur-/raamsensor
De deur-/raamsensor is standaard toegevoegd aan de 'normale groep' en is ideaal
voor het beveiligen van ingangen en uitgangen zoals de voor- en achterdeur en de
ramen. Als het alarm ingeschakeld is en er wordt een sensor getriggerd (magneet
los van de zender), dan wordt automatisch een pushbericht verstuurd met de naam
van de betreffende sensor naar de geregistreerde gebruikers en gaat onmiddellijk
de interne sirene van het bedieningspaneel af.
Alarm
bij 1 cm
Led knippert één keer
Sabotageknop
De sabotageknop (kleine zwarte knop onder het klepje aan de achterkant) activeert
het alarm als een ongeoorloofde poging wordt gedaan om de sensor te verwijderen
van de plek waar deze geïnstalleerd is.
Batterijindicator
Als de led-indicator om de 3 seconden knippert, dan moet de batterij vervangen
worden.
Koppelen van nieuwe accessoires aan het
bedieningspaneel
Er zijn twee manieren om accessoires te koppelen aan het bedieningspaneel: hand
matig of via de app.
Handmatig koppelen
Volg voor het handmatig koppelen van accessoires de onderstaande instructies:
Afstandsbediening en sensoren:
1. Druk op de Learn-knop aan de achterkant van het bedieningspaneel.
2. Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening of trigger de sensor.
Zeer belangrijk: Als u op de sabotageknop drukt in plaats van de sensor te
triggeren, dan wordt deze toegevoegd aan de 24-uursgroep.
Draadloze sirene (optioneel accessoire):
1. Druk op de Learn-knop op de sirene.
2. Schakel het alarm in via de app.
Koppelen via de app
Open om accessoires te koppelen via de app de AW1 Alarm-app, ga naar 'Edit
Accesories' (Accessoires bewerken) en volg de instructies op het scherm.
Stap 1: Downloaden van de app
De app kan worden gedownload via de App Store of Google Play door te zoeken
naar 'AW1 Alarm'.
Stap 2: Inschakelen
1. Verwijder het klepje aan de achterkant van het bedieningspaneel.
2. Sluit de netvoedingsadapter aan.
3. Zet de aan-uitschakelaar op 'ON'.
Opmerking: Het bedieningspaneel laat om de 3 seconden een korte pieptoon horen na het
inschakelen. Na 30 seconden volgt een lange pieptoon om te bevestigen dat het paneel klaar is
voor gebruik.
sta tus
-
Stap 3: Verbind het bedieningspaneel met de router.
Belangrijk:
dualbandrouter (5 GHz en 2,4 GHz) wordt gebruikt, verbind dan met de 2,4GHz-
verbinden met de router.
1. Houd de [WiFi]-knop binnenin het bedieningspaneel 3 seconden ingedrukt; het
bedieningspaneel laat één pieptoon horen.
2. Tik op [Wif] in de [Instellingen] op uw smartphone en selecteer het netwerk 'WiFi
Alarm'.
vervolgkeuzemenu om te zoeken naar alle draadloze netwerken in de buurt.
statusindicator stoppen met knipperen, wat aangeeft dat het verbinden van het
bedieningspaneel met het netwerk gelukt is.
sta tus
Wifi-indicator
Statusindicator
App-bediening en -instellingen
Belangrijke opmerking
-
-
gang wordt uitgeschakeld als de netvoedingsadapter van het bedieningspaneel los
-
gekoppeld wordt van de netvoeding en het bedieningspaneel op batterijen werkt.
Tijdsynchronisatie (belangrijke instelling)
De tijd op uw mobiele toestel moet gesynchroniseerd worden met de tijd op de
server alvorens in te stellen. De gebruikshistorie wordt pas bijgehouden als de
synchronisatie voltooid is.
Toegang tot een optionele IP-camera
Sleep naar beneden om te vernieuwen en de alarmstatus te bekijken.
Alarm uitschakelen
Alarm inschakelen
Thuismodus (alarm gedeeltelijk inschakelen)
Controleer of dit netwerksymbool
in de statusbalk staat.
Accessoires bewerken
U kunt sensoren een nieuwe naam geven, toevoegen, verwijderen of aan een
andere groep toevoegen (behalve de 24-uursgroep). Vergeet niet op Opslaan in de
rechterbovenhoek te tikken om de wijzigingen op te slaan.
Normale groep : De sensoren in de normale groep zijn ingeschakeld als het alarm
ingeschakeld is (volledig) of in de Thuismodus staat (gedeeltelijk ingeschakeld). Wij
adviseren u om deur- en raamsensoren toe te voegen aan de normale groep.
Thuisgroep
: De sensoren in de thuisgroep zijn enkel ingeschakeld als het
alarm ingeschakeld (volledig) is. In de Thuismodus (gedeeltelijk ingeschakeld) zijn
deze sensoren niet ingeschakeld en zal het alarm niet geactiveerd worden als ze
getriggerd worden. Wij adviseren u om PIR-bewegingssensoren toe te voegen aan
de thuisgroep.
24-uursgroep : De sensoren in de 24-uursgroep activeren het alarm als ze
getriggerd worden, ongeacht de status van het alarm op dat moment (ingeschakeld
of uitgeschakeld).
Opmerking: Rook-, gaslek- en waterlekkagesensoren worden normaal toegevoegd aan de
24-uursgroep en kunnen niet verplaatst worden naar de normale groep en de thuisgroep. Voor
alle bewegings- en deur-/raamsensoren die gekoppeld zijn aan het bedieningspaneel geldt dat,
als de sabotageknop ingedrukt wordt, deze ook toegevoegd worden aan de 24-uursgroep. De
sensoren in de 24-uursgroep activeren het alarm als ze getriggerd worden, ongeacht de status
van het alarm op dat moment (ingeschakeld of uitgeschakeld).
Interne sirene
Het volumeniveau, de alarmduur en de inschakel-/uitschakelpiep kunnen ingesteld
worden in de app.
Draadloze sirene
Als een buitensirene (optioneel accessoire) verbonden is met het bedieningspaneel,
dan kan deze ingeschakeld / uitgeschakeld worden door de Alarmoptie op aan /
uit te zetten. De aan / uit inschakel-/uitschakelpiep en de alarmduur kunnen ook
ingesteld worden.
Vertragingstijd bij vertrek
U kunt een vertragingstijd instellen om uw huis te verlaten zonder dat het alarm
geactiveerd wordt.
Vertragingstijd bij binnenkomst
U kunt een vertragingstijd instellen om uw huis binnen te komen zonder dat het
alarm geactiveerd wordt.
Gepland in-/uitschakelen
Het systeem kan geprogrammeerd worden om het alarm automatisch in- en uit te
schakelen op opgegeven tijden. Volg hiervoor de onderstaande stappen:
Normale groep (verplaatsen naar thuisgroep of
24-uursgroep mogelijk)
Thuisgroep (verplaatsen naar normale groep of
24-uursgroep mogelijk)
24-uursgroep (verplaatsen niet mogelijk)
1. Stel de tijd in waarop het alarm ingeschakeld moet worden (links).
2. Tik op de inschakelknop om het automatisch inschakelen te activeren en tik twee
keer om het uit te schakelen.
3. Stel de tijd in waarop het alarm uitgeschakeld moet worden (rechts).
4. Tik op de uitschakelknop om het automatisch uitschakelen te activeren en tik
twee keer om het automatisch uitschakelen uit te schakelen.
5. Selecteer de dagen waarop het alarm automatisch in-/uitgeschakeld moet
worden.
6. Schuif de knop in de stand 'aan' om het nieuwe programma te activeren.
Berichttoon bij pushmelding
Als een pushbericht ontvangen wordt, dan hoort u de geselecteerde meldingstoon.
Historie
Het logboek kan tot 100 gebeurtenissen bijhouden (voor meer details, zie
'Meldingen' op pagina 13).
Wachtwoord
Wij adviseren u de wachtwoordbeveiliging in te schakelen om ongeoorloofde
toegang tot de app te voorkomen.
Gebruiker verwijderen
Het alarm kan bediend worden door maximaal 5 gebruikers die ook de
pushberichten ontvangen. Ga om een gebruikersaccount te verwijderen uit de app
naar het submenu 'Meer' en selecteer 'Gebruikers verwijderen'.
Meldingen
Het systeem maakt gebruik van statusmeldingen om u te informeren over de werking
van het systeem.
Gebruiksmeldingen (bijgehouden in app-historie)
Alarm aan Alarm ingeschakeld met de afstandsbediening
Alarm uit Alarm uitgeschakeld met de afstandsbediening
Alarm in Thuismodus
Alarm in de Thuismodus geschakeld met de
afstandsbediening
Aan via app Alarm ingeschakeld via de app
Uit via app Alarm uitgeschakeld via de app
In Thuismodus via
app
Alarm in de Thuismodus geschakeld via de app
Aan met programma
Alarm automatisch ingeschakeld overeenkomstig het
'Gepland in-/uitschakelen'
Uit met programma
Alarm automatisch uitgeschakeld overeenkomstig het
'Gepland in-/uitschakelen'
Alarmmeldingen
SOS-alarm gebruikt
Noodalarm geactiveerd met SOS-knop op de
afstandsbediening
(Groep 1) Alarm Sensor van groep 1 getriggerd
(Groep 1)
Sabotagealarm
Ongeoorloofde poging om het klepje van een sensor van
groep 1 te verwijderen
Statusmeldingen
(Groep 1) Batterij bijna leeg
De batterij van een sensor van groep 1 is bijna
leeg; vervang zo snel mogelijk de batterij
Geen voeding bedieningspaneel
Bedieningspaneel niet meer aangesloten op
netvoeding
Voeding bedieningspaneel
hersteld
Bedieningspaneel terug aangesloten op
netvoeding
Installatie
Bedieningspaneel
Wandmontage
Het bedieningspaneel kan aan de muur gemonteerd worden met de bijgeleverde
montageplaat.
Bevestig de montageplaat met de bijgeleverde schroeven aan de muur (let erop
dat de pijl op de plaat omhoog wijst), houd vervolgens de uitsparingen aan de
achterkant van het bedieningspaneel vóór de haakjes van de montageplaat en haak het
bedieningspaneel vast aan de montageplaat.
Staande opstelling
De montageplaat kan ook gebruikt worden voor een staande opstelling.
Draai de montageplaat ondersteboven zodat de pijl omlaag wijst en houd de
schroefopening onder het batterijklepje van het bedieningspaneel tegen de
schroefopening in de montageplaat. Gebruik de overgebleven schroef om vast te zetten.
Waarschuwing:
Zorg ervoor dat het bedieningspaneel zo dicht mogelijk bij de hoofdrouter
geïnstalleerd wordt voor een optimale verbinding.
Deur-/raamsensor:
Stap 1: Verwijder om de sensor in te schakelen de batterijstrip.
Stap 2: Bevestig de kleefstrips aan de achterkant van de zender en de magneet.
Stap 3: Bevestig de sensor aan het deur-/raamkozijn en de magneet aan de deur /
het raam met maximaal 1 cm tussenruimte als de deur / het raam dicht is.
1 cm
Horizontaal
Verticaal
Vervangen van de batterijen van de accessoires
Afstandsbediening
Verwijder de schroef. Open de behuizing.
Deur-/raamsensor
Open de behuizing.
ES
Veelgestelde vragen
en correct werkt.
Controleer of de netvoedingsadapter aangesloten is op het bedieningspaneel.
Verbind het bedieningspaneel opnieuw met de router; volg hiervoor de stappen op
pagina 7.
De wifi-indicator en de statusindicator branden, maar ik kan het alarm niet
bedienen via de app.
niet stabiel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel zich op een plek met goed
Geen reactie van het bedieningspaneel als een sensor getriggerd wordt.
De sensor bevindt zich niet binnen het bereik van het bedieningspaneel.
Controleer of de sensor succesvol gekoppeld is aan het bedieningspaneel: Druk
op een willekeurige knop op de afstandsbediening, schakel het alarm in en haal
het contact en de magneetsensor bij elkaar weg of druk op de testknop op de
bewegingssensor. U kunt de sensor opnieuw koppelen aan het bedieningspaneel
door de instructies te volgen in de app – [Edit Accesories] – [Show Me How].
Ik kan mijn alarm niet inschakelen of gedeeltelijk inschakelen (Thuismodus)
via de app.
Als het alarm geactiveerd is en daarna niet uitgeschakeld is en een gebruiker
probeert het alarm in te schakelen of gedeeltelijk in te schakelen (Thuismodus), dan
verschijnt de foutmelding 'Bewerking mislukt'. In geval van een functioneringsfout
moet u het alarm eerst uitschakelen en vervolgens opnieuw proberen.
Hoe verwijder ik een accessoire?
U kunt elke sensor verwijderen in de app door naar [Edit Accesories] te gaan en op
het prullenbakje te tikken in de rechterbovenhoek van het display.
Om alle accessoires te verwijderen, houd u de [Learn]-knop binnenin het
bedieningspaneel gedurende 3 seconden ingedrukt; het bedieningspaneel piept
één keer om aan te geven dat alle accessoires verwijderd zijn.
Geen geluid bij alarm.
Controleer of het volume van het bedieningspaneel niet op 'geluid uit' staat en de
geluidsduur niet op '0' staat.
Stel het volume en de duur van het geluid juist in.
Hoe reset ik het alarmsysteem?
Houd de [WiFi]-knop binnenin het bedieningspaneel gedurende 7 seconden
ingedrukt.
Na 3 seconden hoort u één korte pieptoon en nog 4 seconden later een lange
pieptoon.
Het resetten is voltooid en alle standaardinstellingen zijn hersteld.
Wij wijzen u erop dat deze procedure geen sensoren verwijdert.
Ik heb gereset, maar ik blijf meldingen ontvangen van het bedieningspaneel.
Om het ontvangen van meldingen van het bedieningspaneel te beëindigen, kunt u
resetten of een gebruiker verwijderen (submenu 'Meer') in de app. Let er echter op
Bedieningspaneel
Voeding 12 V DC / 500 mA
Batterij 1 li-ion-batterij van 3,7 V 600 mAh
Aantal laadbeurten batterij 300 keer
IEEE 802.11b/g/n
Stand-bystroomverbruik < 27mA
Alarmstroomverbruik < 180 mA
Interne sirene 85 dB
Optionele accessoires 10 afstandsbedieningen, 30 sensoren
Radiofrequentie 315 MHz of 433,92 MHz
Materiaal behuizing Kunststof (ABS)
Bedrijfscondities
Temperatuur 0 °C tot +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (zonder
condens)
Afmetingen bedieningspaneel 125 x 150 x 30 mm (l x b x h)
Afmetingen montageplaat 87,5 x 81,5 x 12 mm (l x b x h)
Afstandsbediening
Voeding 3 V DC (1 CR2025-lithiumbatterij)
Signaalstroomverbruik < 7 mA
Zendbereik < 80 m (open ruimte / geen interferentie)
Radiofrequentie 315 MHz of 433,92 MHz
Materiaal behuizing Kunststof (ABS)
Bedrijfscondities
Temperatuur 0 °C tot +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (zonder
condens)
Afmetingen 53 x 31 x 11 mm (l x b x h)
Deur-/raamsensor
Voeding 3 V DC (2 CR2032-lithiumbatterijen)
Stroomverbruik in rust < 5 uA
Alarmstroomverbruik < 9 mA
Zendbereik < 80 m (open ruimte / geen interferentie)
Radiofrequentie 315 MHz of 433,92 MHz
Materiaal behuizing Kunststof (ABS)
Bedrijfscondities
Temperatuur 0 °C tot +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (zonder
condens)
Afmetingen zender 71 x 31,5 x 15 mm (l x b x h)
Afmetingen magneet 71 x 12,5 x 15 mm (l x b x h)
Panel de control
Todos los detectores están conectados de forma inalámbrica al panel de control.
En caso de activarse una alarma, por ejemplo, cuando se acciona un detector, se
enviará automáticamente una notificación push a todos los usuarios registrados.
El sistema puede ser controlado in situ a través del mando a distancia que viene
incluido, así como de forma remota desde cualquier lugar del mundo, a través de
las aplicaciones para iOS y Android gratuitas.
El sistema puede ampliarse fácilmente para incluir hasta: 50 detectores inalámbricos
y 10 mandos a distancia.
Indicador WiFi
Indicador de estado
Configuración de red
Interruptor de
encendido
Toma de adaptador
de corriente
Botón de
emparejamiento
Indicación LED
Indicador
WiFi
(azul)
Conectado al router
Una intermitencia por
segundo
Buscando red o desconectado del router
Apagado
1) Inicio (el panel de control emite un pitido
cada 3 segundos): dura hasta 30 segundos
después del encendido
2) El adaptador de corriente no está
enchufado
Indicador de
estado
(rojo, azul y
verde)
Conexión WiFi estable
Rojo Sistema armado
Azul
Sistema en modo Home (parcialmente
armado)
Verde Sistema desarmado
Una intermitencia por
segundo
Desconectado del router
Tres intermitencias por
segundo
Situación de alarma
Función de los botones detrás de la tapa posterior
Emparejamiento Se utiliza para emparejar un accesorio con el panel de control
WiFi Se utiliza para emparejar el panel de control con el router
On/Off Interruptor de encendido
Nota: El panel de control debe enchufarse al adaptador de corriente para mantener la conexión
WiFi. Cuando se pierde el suministro de CA, el panel de control tarda 2 minutos en enviar una
Mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar para armar, armar parcialmente o desarmar el
sistema y para activar una alarma de emergencia (SOS).
Botón SOS
Armado
Desarmado
Indicador de estado
Armado parcial
(Home)
Botón Estado del sistema
Todos los detectores están armados. Este modo se utiliza cuando la vivienda
está desocupada.
El sistema está desarmado, no se activará ningún detector.
Nota: cuando se ajuste en "desarmado", los detectores de incendio, de humo y
de fugas de gas permanecerán activados, ya que vienen ajustados de fábrica en
"zona de 24 horas".
Los detectores que están ajustados en zona Home no estarán armados. Todos
los demás detectores estarán armados. Este modo permite que los detectores
seleccionados (por ejemplo, puerta(s) delantera(s)/trasera(s) estén armados,
dejando al ocupante libertad de movimiento dentro de la vivienda.
usuarios registrados independientemente del modo del panel de control.
Pulse el botón [ ] . Cuando el indicador del mando a distancia parpadee
una vez, pulse el botón [
] en un plazo de 3 segundos para armar el sistema
silenciosamente.
Pulse el botón [ ] . Cuando el indicador del mando a distancia parpadee una
vez, pulse el botón [
]en un plazo de 3 segundos para desarmar el sistema
silenciosamente.
Nota: Para apagar el tono de armado/desarmado de forma permanente, abra la aplicación AW1
Alarm y vaya a "Internal Siren" (Sirena interna).
Detector de puerta/ventana
El detector de puerta/ventana está ajustado en "zona normal" de forma
predeterminada y es ideal para proteger puntos de entrada/salida como las puertas
y las ventanas delanteras y traseras. Cuando el sistema está armado, en caso de
push con el nombre del detector automáticamente a los usuarios registrados y
sonará de inmediato la sirena interna del panel de control.
Alarma
cuando 1cm
El LED parpadea
una vez
Interruptor antisabotaje
El interruptor antisabotaje (pequeño botón negro bajo la tapa trasera) activará una
situación de alarma si se detecta un intento no autorizado de retirar el detector de
su ubicación.
Indicación de batería baja
Si el indicador LED parpadea una vez cada 3 segundos, la batería deberá sustituirse.
Emparejamiento de nuevos accesorios con el
panel de control
Hay dos maneras de emparejar accesorios con el panel de control: de forma manual
y a través de la aplicación.
Emparejamiento manual
Para emparejar accesorios de forma manual, siga las instrucciones a continuación:
Detectores y mando a distancia:
1. Pulse el botón de emparejamiento en la parte trasera del panel de control.
2. Pulse cualquier botón del mando a distancia o active el detector.
Muy importante: tenga en cuenta que pulsar el interruptor antisabotaje en vez de
activar el detector lo registrará en una zona de 24 horas.
Sirena inalámbrica (accesorio opcional):
1. Pulse el botón de emparejamiento de la sirena.
2. Arme el panel de control a través de la aplicación.
Emparejamiento desde la aplicación
Para emparejar los accesorios a través de la aplicación, abra la aplicación "AW1
Alarm", vaya a "Edit Accessories" (Editar accesorios) y siga las instrucciones de la
pantalla.
Paso uno: Descargar la aplicación
La aplicación puede descargarse en App Store o Google Play buscando AW1
Alarm”.
Paso dos: Encendido
1. Retire la tapa trasera del panel de control.
2. Conecte el adaptador de corriente.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición “ON”.
4. Espere a que el indicador WiFi empiece a parpadear (unos 30 segundos)
Nota: El panel de control emitirá un breve pitido cada 3 segundos al encenderse. Después de 30
sta tus
Paso tres: Conecte el panel de control al router
Importante: AW1 no admite WiFi de 5 GHz. Si se utiliza un router de doble banda
(5 GHz y 2,4 GHz), asegúrese de conectar con la WiFi de 2,4 GHz en vez de 5
GHz. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la red WiFi local y, a
continuación, siga los pasos de la aplicación para conectar el panel de control de
AW1 al router.
1. Mantenga pulsado el botón [WiFi] del panel de control durante 3 segundos; el
panel de control emitirá un pitido.
2. Toque [WiFi] en los [Ajustes] de su smartphone y seleccione la red "WiFi Alarm".
3. Vuelva a la aplicación y escriba el nombre y la contraseña WiFi o abra el menú
desplegable para buscar todas las redes inalámbricas cercanas.
4. El panel de control emitirá un pitido; espere a que el indicador WiFi y el indicador
conectado a la red correctamente.
Estado
Indicador WiFi
Indicador de estado
Ajustes y control de la aplicación
Instrucción importante
Para controlar el sistema a distancia (WiFi/aplicación), el panel de control debe
estar conectado al suministro eléctrico a través del adaptador de corriente. La acce-
sibilidad a la WiFi está desactivada cuando el adaptador de corriente del panel de
control está desenchufado del suministro eléctrico y funciona con batería.
Sincronizar la hora (ajuste importante)
La hora que aparece en su dispositivo móvil debe sincronizarse con la hora que
se registrará si se ha completado la sincronización.
Acceder a una cámara IP opcional
Bajar para actualizar y ver el estado "Live Alarm" (Alarma en directo)
Desarmado
Armado
Armado parcial (Home)
Asegúrese de que este icono de
red aparece en la barra de estado
Editar accesorios
Permite renombrar, añadir, eliminar y cambiar el modo de zona de cada detector.
(Salvo la zona de 24 horas). Recuerde tocar el botón de guardar en el ángulo
superior derecho para guardar los cambios.
Zona normal : Los detectores ajustados en la zona normal se arman cuando la
alarma está en modo de armado total o parcial (Home). Recomendamos ajustar los
detectores de puerta/ventana a la zona normal.
Zona Home
: Los detectores ajustados en la zona Home solo se arman cuando la
alarma está en modo totalmente armado. Si se utiliza el modo Home (parcialmente
armado), estos detectores no se arman y no activarán la alarma. Recomendamos
ajustar los detectores de movimiento PIR en la zona Home.
Zona de 24 horas : Los detectores ajustados en la zona de 24 horas activarán la
alarma independientemente del estado de la alarma en ese momento (armada o
desarmada).
Nota: Los detectores de humo, de fugas de gas o de inundaciones se registran automáticamente
como detectores en zona de 24 horas y no pueden cambiarse a la zona normal o a la zona
Home. Cualquier detector de movimiento o de puerta/ventana emparejado con el panel de
control pulsando el interruptor antisabotaje también se registrará como un detector en zona
de 24 horas. Un detector de 24 horas activará la alarma, independientemente del estado de la
alarma en ese momento (armada o desarmada).
Sirena interna
El nivel de volumen, la duración de la alarma y el pitido de armado/desarmado
pueden ajustarse en la aplicación.
Sirena inalámbrica
Al conectar una sirena exterior (accesorio opcional) al panel de control, puede ser
armada/desarmada poniendo la opción de la alarma en on/off. El pitido de armado/
desarmado encendido o apagado y la duración de la alarma también se pueden
ajustar.
Retardo al salir
Introduzca un tiempo de retardo para salir de la vivienda sin que se active la alarma.
Retardo al entrar
Introduzca un tiempo retardo para entrar en la vivienda sin que se active la alarma.
Armado/desarmado programado
El sistema puede programarse para armar y desarmar automáticamente la alarma
1. Ajuste la hora a la que desea que la alarma se arme (a la izquierda)
2. Toque el botón de armado una vez para activar el armado automático y dos
veces para desactivarlo
3. Ajuste la hora a la que desea que la alarma se desarme (a la derecha)
4. Toque el botón de desarmado una vez para activar el desarmado automático y
dos veces para desactivarlo
5. Seleccione los días que desea que la alarma se arme/desarme automáticamente
6. Ponga el interruptor en la posición "ON" para activar la nueva programación
Historial
El registro de eventos mantiene un registro de hasta 100 eventos (más detalles en
Contraseña
Recomendamos habilitar una protección mediante contraseña para evitar el acceso
no permitido a la aplicación.
Eliminar usuario
La alarma puede ser controlada hasta por 5 usuarios, los cuales reciben también
submenú "More" (Más) y seleccione "Delete Users" (Eliminar usuarios).
Zona normal (conmutable a zona Home o zona
de 24 horas)
Zona Home (conmutable a zona normal o zona
de 24 horas)
Zona de 24 horas (no se puede cambiar)
modo en que el sistema está funcionando.
Armado de sistema Sistema armado mediante mando a distancia
Desarmado de
sistema
Sistema desarmado mediante mando a distancia
Armado parcial de
sistema
Sistema armado parcialmente mediante mando a distancia
Armado mediante
aplicación
Sistema armado mediante aplicación
Desarmado mediante
aplicación
Sistema desarmado mediante aplicación
Armado parcialmente
mediante aplicación
Sistema armado parcialmente mediante aplicación
Armado según
programación
El sistema se ha auto-armado conforme a "Armado/
desarmado programado"
Desarmado según
programación
El sistema se ha auto-desarmado conforme a "Armado/
desarmado programado"
Alarma SOS del
sistema
La activación del botón SOS del mando a distancia ha
activado una alerta de emergencia
Alarma (zona1) Se ha activado un detector de zona n.º 1.
Alarma antisabotaje
(zona 1)
Intento no permitido de retirar la tapa de un detector de
zona n.º 1.
Batería baja (zona 1)
La batería de un detector de zona n.º 1 está
baja. Cambiar la batería lo antes posible.
Fallo CA de panel de control
Se ha perdido la conexión con la alimentación de
CA.
Recuperación CA de panel de
control
Se ha recuperado la conexión con la alimentacn
de CA.
Instalación
Panel de control
Montaje a la pared
incluida.
.
Sobremesa
Advertencia:
de seguridad. Asegúrese de que el panel de control esté lo más cerca posible del
router principal para lograr la conectividad óptima.
Detector de puerta/ventana
Paso 1: Para encender el detector, retire la pestaña de la batería
Paso 2: Fije las almohadillas adhesivas a la parte posterior del transmisor y del imán
Paso 3: Coloque el detector en el marco de la puerta/ventana y el imán en la
puerta/ventana asegurándose de que la distancia entre ellos no supere 1 cm
cuando la puerta/ventana esté cerrada.
1 cm
Orientación horizontal
Orientación vertical
Sustitución de baterías de los accesorios
Mando a distancia
Quite el tornillo Abra la tapa
Detector de puerta/ventana
Abra la tapa
Preguntas frecuentes
Imposible conectarse a la WiFi
Compruebe si el indicador WiFi en el panel de control ha dejado de parpadear.
Si el indicador WiFi deja de parpadear y el panel de control no puede controlarse
desde la aplicación, asegúrese de que su red WiFi local esté disponible y
funcionando correctamente.
Compruebe que el nombre y la contraseña de la WiFi sean correctos.
Conéctese a una red WiFi de 2,4 G y no de 5 G.
Compruebe que el adaptador de corriente esté conectado al panel de control.
Vuelva a conectar el panel de control al router siguiendo los pasos en la página 7.
El indicador WiFi y el indicador de estado están encendidos, pero no puedo
controlar la alarma mediante la aplicación
Compruebe que su smartphone esté conectado a una red WiFi.
Espere unos minutos para comprobar si el indicador WiFi y el indicador de estado
empiezan a parpadear. De ser así, su red WiFi local no es estable. Asegúrese de
que el panel de control esté ubicado en una zona con una buena cobertura WiFi y
vuelva a emparejarlo con su red WiFi local.
No se obtiene respuesta desde el panel de control cundo se activa un detector
El detector no está dentro del rango del panel de control.
Compruebe que el detector se haya emparejado correctamente con el panel de
control: pulse cualquier botón del mando a distancia, arme el sistema y separe
el contacto del sensor magnético o pulse el botón de test del detector de
movimiento. Puede volver a emparejar el detector con el panel de control siguiendo
las instrucciones de la aplicación– "Edit Accessories" (Editar accesorios) – "Show me
How" (Mostrarme cómo)
No puedo armar ni armar parcialmente la alarma con la aplicación
Si la alarma se ha activado y no ha sido desarmada y un usuario trata de armar
"Operación fallida”. En caso de una operación fallida, desarme primero el sistema y
vuelva a intentarlo de nuevo.
Cómo eliminar un accesorio
Puede eliminar cualquier detector de la aplicación mediante "Edit Accessories"
(Editar accesorios) y tocando el icono de papelera en el ángulo superior derecho de
la pantalla.
Para eliminar todos los accesorios, mantenga pulsado el botón [Emparejamiento]
dentro del panel de control durante 3 segundos; el panel de control emitirá un
pitido para indicar que se han eliminado todos los accesorios.
No se escucha ningún sonido de alarma
Compruebe que el volumen de la alarma del panel de control no esté en silencio y
que el tiempo de sonido no esté en "0".
Ajuste el volumen y el tiempo de sonido en consecuencia.
Cómo restablecer el sistema de alarma
Mantenga pulsado el botón [WiFi] del panel de control durante 7 segundos.
Escuchará un pitido breve después de 3 segundos y luego uno largo después de
otros 4 segundos.
El restablecimiento se ha completado y se han restaurado todos los valores
predeterminados.
Tenga en cuenta que este proceso no elimina ningún detector.
del panel de control
Restablecer o Eliminar usuario (submenú "More") en la aplicación pero asegúrese
de que el panel se haya conectado a la red WiFi antes de la operación.
Panel de control
Suministro eléctrico 12 VCC 500 mA
Batería 1 Li-ion 3,7 V 600 mAh
Ciclo de recarga de batería 300 veces
WiFi IEEE 802.11b/g/n
Corriente de reserva < 27mA
Corriente de alarma < 180 mA
Sirena interna 85 dB
Accesorios opcionales 10 mandos a distancia, 30 detectores
Radiofrecuencia 315 MHz o 433,92 MHz
Material de carcasa Plástico ABS
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0 °C~+55 °C
Humedad relativa < 80 % (sin condensación)
Dimensiones del panel de
control
125 x 150 x 30 mm (L x A x Alt.)
87,5 x 81,5 x 12 mm (L x A x Alt.)
Mando a distancia
Suministro eléctrico 3 VCC (1 batería de litio CR2025)
Corriente de transmisión < 7 mA
Distancia de transmisión < 80 m (campo abierto/sin interferencias)
Radiofrecuencia 315 MHz o 433,92 MHz
Material de carcasa Plástico ABS
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0 °C~+55 °C
Humedad relativa <80 % (sin condensación)
Dimensiones 53 x 31 x 11 mm (L x A x Alt.)
Detector de puerta/ventana
Suministro eléctrico 3 VCC (2 baterías de litio CR2032)
Corriente estática < 5 uA
Corriente de alarma < 9 mA
Distancia de transmisión < 80 m (campo abierto/sin interferencias)
Radiofrecuencia 315 MHz o 433,92 MHz
Material de carcasa Plástico ABS
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0 °C~+55 °C
Humedad relativa <80 % (sin condensación)
Dimensiones del transmisor 71 x 31,5 x 15 mm (L x A x Alt.)
Dimensiones del imán 71 x 12,5 x 15 mm (L x A x Alt.)
PT
Painel de controlo
Todos os sensores são associados sem fios ao painel de controlo.
No caso de ativação do alarme, por exemplo, quando um sensor é acionado, será
automaticamente enviada uma notificação para todos os utilizadores registados.
O sistema pode ser controlado e monitorizado no local utilizando o telecomando
fornecido e remotamente a partir de qualquer parte do mundo com as aplicações
para iOS e Android GRATUITAS.
O sistema pode ser facilmente expandido para incluir até: 50 sensores sem fios e 10
telecomandos.
Indicador Wi-Fi
Indicador de estado
Estado
Configuração de rede
Botão ligar/
desligar
Entrada do adaptador
de corrente
Botão de
aprendizagem
Indicação LED
Indicador Wi-
Fi
(Azul)
Ligado com router
Uma intermitência por
segundo
À procura de uma rede ou desligado do
router
Desligado
1) Inicialização (o painel de controlo apita a
cada 3 segundos): dura até 30 segundos após
a ativação
2) O adaptador de alimentação não está
ligado
Indicador de
estado
(Vermelho,
azul e verde)
Ligação Wi-Fi estável
Vermelho Sistema ativado
Azul Sistema no modo Casa (Ativação parcial)
Verde Sistema desativado
Uma intermitência por
segundo
Desligado do router
Três intermitências por
segundo
Condição de alarme
Funcionalidade dos botões atrás da tampa traseira
Memorizar Utilizado para emparelhar um acessório com o painel de controlo
Wi-Fi Utilizado para emparelhar o painel de controlo com o router
Ligar/
Desligar
Botão de alimentação
Nota: O painel de controlo tem de estar ligado ao adaptador de alimentação de modo a manter
a ligação de Wi-Fi.
Quando a alimentação CA é perdida, o painel de controlo vai durar 2 minutos a enviar uma
Telecomando
O telecomando pode ser utilizado para ativar, ativar parcialmente ou desativar o
sistema e acionar um alarme de emergência (SOS).
Botão SOS
Ativar
Desativar
Indicador de estado
Ativar quando
em casa
(ativação parcial)
Botão Estado do sistema
Todos os sensores será ativados. Este modo deve ser utilizado quando a
propriedade está desocupada.
O sistema será desativado, não serão acionados quaisquer sensores.
24 horas”
os outros sensores será ativados. Este modo permite aos sensores selecionados
(por exemplo, porta(s) dianteira(s)/traseira(s) ser ativados, proporcionando aos
ocupantes liberdade de movimento na propriedade.
utilizadores registados, independentemente do modo do painel de controlo.
Prima o botão [ ]. Quando o indicador no telecomando piscar uma vez,
prima o botão [
] no espaço de 3 segundos para ativar silenciosamente o
sistema.
Prima o botão [ ]. Quando o indicador no telecomando piscar uma vez,
prima o botão [
] no espaço de 3 segundos para desativar silenciosamente o
sistema.
Nota: Para desligar o tom Ativar/Desativar permanentemente, abra a aplicação AW1 Alarm,
aceda a “Sirene interna”.
Sensor de porta/janela
proteger os pontos de entrada/saída, tais como as portas e janelas dianteiras e
traseiras. Quando o sistema está ativado, caso um sensor seja acionado (Íman
automaticamente enviada para os utilizadores registados e a sirene interna do
painel de controlo vai soar imediatamente.
Alarme
quando 1cm
LED pisca uma vez
Interruptor de aviso
O interruptor de aviso (pequeno botão preto sob a tampa traseira) vai ativar uma
condição de alarme se for efetuada uma tentativa não autorizada para remover o
sensor da localização instalada.
Indicação de bateria fraca
Se o indicador LED piscar uma vez a cada 3 segundos, a bateria tem de ser
substituída.
Emparelhar acessórios novos com o painel de
controlo
Existem duas formas de emparelhar acessórios com o painel de controlo – manual
mente e através de aplicação.
Emparelhamento manual
Para emparelhar acessórios manualmente, siga as instruções abaixo:
Telecomando e sensores:
1. Prima o botão Memorizar na parte traseira do painel de controlo
2. Prima qualquer botão no telecomando ou acione o sensor
Muito importante: Atente que ao premir o interruptor de aviso, em vez de acionar o
sensor, vai registá-lo como uma zona 24 horas.
1. Prima o botão Memorizar na sirene
2. Ative o painel de controlo através da aplicação
Emparelhar a partir da aplicação
Para emparelhar acessórios através da aplicação, abra a aplicação AW1 Alarm,
aceda a “Edit Accessories” e siga as instruções no ecrã.
Passo um: Transferir a aplicação
A aplicação pode ser transferida da App Store ou Google Play pesquisando AW1
Alarm”.
Passo dois: Ativar
1. Retire a tampa traseira do painel de controlo.
2. Ligue o adaptador de alimentação.
3. Coloque o botão de alimentação em “ON”.
4. Aguarde até o indicador Wi-Fi começar a piscar (aprox. 30 segundos)
Nota: O painel de controlo vai emitir um curto sinal sonoro a cada 3 segundos quando
está pronto a utilizar.
sta tus
Passo três: Ligar o painel de controlo ao router
Importante: O AW1 não suporta Wi-Fi de banda 5 GHz, se for utilizado um router
e siga os passos na aplicação para ligar o painel de controlo AW1 ao router.
1. Prima continuamente o botão [Wi-Fi] no interior do painel de controlo durante 3
segundos, o painel de controlo vai emitir um sinal sonoro.
2. Toque em [Wi-Fi] nas
do smartphone e selecione a rede “Alarme Wi-
Fi”.
3. Regresse à aplicação e introduza o nome do Wi-Fi e palavra-chave ou abra o
4. O painel de controlo vai apitar uma vez, aguarde até o indicador Wi-Fi e o
indicador de estado pararem de piscar, indicando que o painel de controlo efetuou
uma ligação bem sucedida à rede.
Estado
Indicador Wi-Fi
Indicador de estado
rede aparece na barra de estado
Aviso importante
De modo a controlar remotamente o sistema (Wi-Fi/Aplicação), o painel de contro
-
lo tem de ser alimentado por rede elétrica através do adaptador de alimentação. A
acessibilidade do Wi-Fi é desativada quando o adaptador de alimentação do painel
de controlo é desligado da alimentação elétrica e funciona a bateria.
A hora mostrada no dispositivo móvel tem de ser sincronizada com a hora
registado assim que a sincronização estiver completa.
Acesso a uma câmara IP opcional
Puxe para baixo para atualizar e consulte o estado “Alarme ativo
Desativar
Ativar
Ativar Casa (Ativação parcial)
Edit Accessories
Mude o nome, adicione, elimine e altere o modo de zona para cada sensor. (exceto
a zona 24 horas). Lembre-se de tocar no botão Guardar no canto superior direito
para guardar as alterações.
Zona Normal
independentemente de o alarme estar no modo Ativar (Ativação total) ou Ativar
zona Normal.
Zona Casa
Ativar (Ativação total). Se o modo Casa (Ativação parcial) for utilizado, estes
sensores de movimento PIR para a zona Normal.
Zona 24 horas
independentemente do estado do alarme (ativado ou desativado).
Nota: Os sensores de fumo, fuga de gás ou inundação são registados automaticamente como
sensores de zona 24 horas e não podem ser alterados para a zona Normal ou Casa. Qualquer
sensor de movimento ou porta/janela emparelhado com o painel de controlo premindo o
interruptor de aviso também será registado como um sensor de zona 24 horas. Um sensor de
zona 24 horas vai ativar o alarme quando acionado, independentemente do estado do alarme
(ativado ou desativado).
Sirene interna
O nível de volume, duração do alarme e o sinal sonoro de ativação/desativação
podem ser ajustados na aplicação.
Ao ligar uma sirene exterior (acessório opcional) ao painel de controlo, pode ser
ativada/desativada ao ligar/desligar a opção de alarme. O sinal sonoro de ligar/
desligar ativar/desativar e a duração do alarme também podem ser ajustados.
Sair do tempo de atraso
Entrar no tempo de atraso
Ativar/Desativar Cronometrado
O sistema pode ser programado para ativar e desativar automaticamente o alarme
2. Toque no botão Ativar uma vez para ativar a ativação automática e duas vezes
para a desativar
4. Toque no botão Desativar uma vez para ativar a desativação automática e duas
vezes para desativar a desativação automática
5. Selecione os dias nos quais pretende que o alarme se ative/desative
automaticamente
6. Deslize o interruptor para a posição “On” para ativar a nova programação
Toque do alerta automático
Será ouvido o toque selecionado quando é recebido um alerta.
Histórico
O registo de eventos guarda um registo até 100 eventos (Mais informações em
Palavra-chave
É aconselhável que a proteção de palavra-chave esteja ativada para evitar o acesso
não autorizado à aplicação.
Eliminar utilizador
O alarme pode ser controlado por 5 utilizadores, no máximo, que também vão
receber alertas. Para eliminar uma conta de utilizador da aplicação, aceda ao
submenu “Mais” e selecione “Eliminar utilizadores”
Zona Normal (Comutável para zona Casa ou zona 24 horas)
Zona Casa (Comutável para zona Normal ou zona 24 horas)
Zona 24 horas (Inalterável)
está a funcionar.
Ativar sistema Sistema ativado pelo telecomando
Desativar sistema Sistema desativado pelo telecomando
Ativar casa do sistema Casa do sistema ativada pelo telecomando
Ativar pela aplicação Sistema ativado pela aplicação
Desativar pela
aplicação
Sistema desativado pela aplicação
Ativar casa pela
aplicação
Casa do sistema ativada pela aplicação
Ativar conforme
programado
Sistema ativado automaticamente de acordo com a
programação “Ativar/Desativar Cronometrado
Desativar conforme
programado
Sistema desativado automaticamente de acordo com a
programação “Ativar/Desativar Cronometrado
Alarme SOS do
sistema
A ativação do botão SOS do telecomando acionou um
alerta de emergência
(Zona 1) Alarme Um sensor da zona n.º 1 foi acionado
(Zona 1) Alarme de
aviso
Tentativa não autorizada para retirar a tampa de um sensor
da zona n.º 1.
(Zona 1) Bateria fraca
A bateria de um sensor da zona n.º 1 está fraca.
Substitua a bateria assim que possível.
Falha CA do painel de controlo Ligação perdida com a alimentação de CA
Recuperação CA do painel de
controlo
Restabeleça a ligação com a alimentação de CA
Instalação
Painel de controlo
Montagem na parede
O painel de controlo pode ser montado na parede utilizando o suporte de parede fornecido.
se de que a seta no suporte está a apontar para cima), de seguida, corresponda os
ganchos do suporte de parede na parte traseira do painel de controlo e deslize o painel
de controlo para baixo para o suporte de parede.
Autónomo
O suporte de parede também pode ser utilizado como um suporte de mesa.
Vire o suporte de parede ao contrário para que a seta esteja a apontar para baixo
e alinhe o orifício de parafuso sob a tampa da bateria do painel de controlo com o
posição.
Aviso:
Um sinal Wi-Fi fraco pode afetar seriamente o desempenho deste sistema de
pximo possível do router principal para conectividade ideal.
Sensor de porta/janela:
Passo 1 Para alimentar o sensor, retire a aba da bateria
Passo 2 Instale os blocos adesivos na parte traseira do transmissor e íman
Passo 3 Coloque o sensor na estrutura da porta/janela e o íman na porta/janela
garantindo que a distância entre si não é superior a 1 cm quando a porta/janela é
fechada.
1 cm
Orientação horizontal
Orientação vertical
Substituir baterias de acessórios
Telecomando
Retire o parafuso Abra a caixa
Sensor de porta/janela
Abra a caixa
Perguntas frequentes
Falha ao ligar ao Wi-Fi
Se o indicador de Wi-Fi parar de piscar e o painel de controlo não puder ser
disponível e a funcionar corretamente.
Ligue a uma rede Wi-Fi a 2,4 G em vez de 5 G
Restabelecer a ligação do painel de controlo ao router seguindo os passos na
página 7
O indicador de Wi-Fi e o indicador de estado estão ligados mas não consigo con-
trolar o alarme através da aplicação
Aguarde uns minutos para ver se o indicador de Wi-Fi e o indicador de estado
se de que o painel de controlo está situado numa área com boa cobertura Wi-Fi e
volte a emparelhar com a rede Wi-Fi local.
Sem resposta do painel de controlo quando um sensor é acionado
O sensor não está dentro do alcance do painel de controlo.
Prima qualquer botão no telecomando, ative o sistema e separe o contacto do
sensor magnético ou prima o botão de teste no sensor de movimento. Pode
voltar a emparelhar o sensor com o painel de controlo seguindo as instruções na
aplicação – [Edit Accessories] – [Show Me How]
Não consigo Ativar ou Ativar casa (Ativação parcial) o meu alarme pela aplicação
Se o alarme tiver sido acionado e não for desativado e um utilizador tentar Ativar
falhada”. No caso de uma falha de operação, desative primeiro o sistema e tente
novamente.
Como eliminar um acessório
Pode eliminar qualquer sensor na aplicação acedendo a [Edit Accessories] e
tocando no ícone de caixote do lixo no canto superior direito do ecrã.
Para eliminar todos os acessórios, prima continuamente o botão [Memorizar] no
interior do painel de controlo durante 3 segundos, o painel de controlo vai apitar
uma vez para indicar que todos os acessórios foram eliminados.
Sem som durante o alarme
Ajuste o volume e o tempo de toque em conformidade.
Como reiniciar o sistema de alarme
Prima continuamente o botão [Wi-Fi] no interior do painel de controlo durante 7
segundos.
Vai ouvir um sinal sonoro curto após 3 segundos e, depois, um sinal sonoro longo
após mais 4 segundos.
Atente que este processo não elimina quaisquer sensores.
se de que o painel foi ligado à rede Wi-Fi antes da operação.
Painel de controlo
Fonte de alimentação CC 12 V 500 mA
Bateria Iões de lítio 3,7 V 600 mAh x 1 pç
Ciclo de recarga da bateria 300 vezes
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n
Corrente de espera <27 mA
Corrente do alarme <180 mA
Sirene interna 85 dB
Acessórios opcionais 10 telecomandos, 30 sensores
Frequência de rádio 315 MHz ou 433.92 MHz
Material da caixa Plástico ABS
Condição de funcionamento
Temperatura 0°C~+55°C
Humidade relativa <80% (sem condensação)
Dimensões do painel de controlo 125 x 150 x 30 mm (C x L x A)
Dimensões do suporte 87,5 x 81,5 x 12 mm (C x L x A)
Telecomando
Fonte de alimentação CC 3V (Pilha de lítio CR2025 x 1 pç)
Corrente de transmissão <7 mA
Distância de transmissão <80 m (campo aberto/sem interferência)
Frequência de rádio 315 MHz ou 433.92 MHz
Material da caixa Plástico ABS
Condição de funcionamento
Temperatura 0°C~+55°C
Humidade relativa <80% (sem condensação)
Dimensões 53 x 31 x 11 mm (C x L x A)
Sensor de porta/janela
Fonte de alimentação CC 3V (Pilha de lítio CR2032 x 2 pçs)
Corrente estática <5 uA
Corrente do alarme <9 mA
Distância de transmissão <80 m (campo aberto/sem interferência)
Frequência de rádio 315 MHz ou 433,92 MHz
Material da caixa Plástico ABS
Condição de funcionamento
Temperatura 0°C~+55°C
Humidade relativa <80% (sem condensação)
Dimensões do transmissor 71 x 31,5 x 15 mm (C x L x A)
Dimensões do íman 71 x 12,5 x 15 mm (C x L x A)
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarif : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 911 899 443 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
www.chacon.be
Déclaration de conformité à la réglementation de la FCC: Cet appareil est conforme à la section 15
de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit supporter toute
interférence reçue, y compris celles qui peuvent perturber le fonctionnement.
CHACON déclare que l’appareil 34945, 34946, 34947, 34952, 34953, 34956, 34957, 34958, 34959,
34960 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
EN 60950-1: 2006+Am11: 2009+Am1: 2010+Am12: 2011+Am2: 2013
Si l’alarme ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparée, elle doit être éliminée conformément
aux réglementations en vigueur.
Élimination des piles et des accumulateurs usagés:
Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagés (en vertu du décret relatifs
aux piles et aux accumulateurs). L'élimination des piles et accumulateurs usagés dans les déchets
ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont identiés
par un symbole sur le côté. Ces symboles indiquent qu’il est interdit d’éliminer ces piles/accumulateurs
dans les déchets ménagers. Les abréviations des métaux lourds concernés sont les suivantes : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter les piles et les accumulateurs usagés aux
points de collecte désignés de votre localité ou dans tous les magasins qui vendent des piles ou des
accumulateurs. En suivant ces instructions, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la
protection de notre environnement !
FCC-verklaring: Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Voor het gebruik moet
worden voldaan aan twee voorwaarden: (1) dit apparaat veroorzaakt geen schadelijke
interferentie en (2) dit apparaat accepteert alle interferentie die het ontvangt, inclusief
interferentie die kan leiden tot een ongewenste werking.
CHACON verklaart dat het apparaat 34945, 34946, 34947, 34952, 34953, 34956, 34957, 34958,
34959, 34960 voldoet aan de essentiële eisen en alle andere relevante bepalingen van de richtlijn
1999/5/EG.
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
EN 60950-1: 2006+Am11: 2009+Am1: 2010+Am12: 2011+Am2: 2013
Als het alarmsysteem niet langer functioneert of niet meer kan worden gerepareerd, moet het
volgens de geldende wetgeving worden verwijderd.
Verwijderen van lege batterijen/accu's:
De wet (batterijverordening) schrijft voor dat alle lege batterijen en accu's moeten worden
ingeleverd. Het weggooien van lege batterijen/accu's bij het gewone huishoudelijke afval is
verboden! Batterijen/accu's die gevaarlijke stoen bevatten zijn op de zijkant voorzien van
symbolen. Deze symbolen geven aan dat het verboden is deze batterijen/accu's bij het
huishoudelijke afval te gooien. De afkortingen van de respectieve zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. U kunt gebruikte batterijen en accu's, die niet langer kunnen
worden opgeladen, bij de daarvoor bestemde inzamelpunten in uw gemeente, winkel of andere
verkooppunten van batterijen inleveren. Door deze instructies na te leven voldoet u aan de
wettelijke vereisten en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
Declaración de conformidad FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la
FCC de Estados Unidos. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debería causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
CHACON declara que el aparato 34945, 34946, 34947, 34952, 34953, 34956, 34957, 34958, 34959,
34960 cumple con las exigencias esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de la directiva
1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
EN 60950-1: 2006+Am11: 2009+Am1: 2010+Am12: 2011+Am2: 2013
Si el sistema de alarma ya no funcionara o no pudiera ser reparado, deberá desecharse de
conformidad con la normativa vigente. Eliminación de baterías/acumuladores usados:
La ley (reglamento sobre baterías) obliga a devolver todas las baterías y todos los acumuladores
usados. Eliminar las baterías o los acumuladores usados junto con los residuos domésticos está
terminantemente prohibido. Las baterías o los acumuladores que contienen sustancias peligrosas
están identicados con los símbolos pertinentes en el lateral. Estos símbolos indican que está
prohibido desechar estas baterías o estos acumuladores junto con los residuos domésticos. Las
abreviaturas de los metales pesados correspondientes son: Cd= cadmio, Hg= mercurio, Pb= plomo. Es
posible devolver las baterías y los acumuladores usados que ya no pueden volver a cargarse en los
puntos de recogida previstos para este efecto en su localidad, en puntos de distribución o en cualquier
otro lugar donde se vendan baterías o acumuladores. La observancia de estas instrucciones le
permitirá cumplir con los requisitos legales y contribuir con la protección de nuestro medio ambiente.
FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1)this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause
undesired operation.
CHACON declares that the 34945, 34946, 34947, 34952, 34953, 34956, 34957, 34958, 34959, 34960
device is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
EN 60950-1: 2006+Am11: 2009+Am1: 2010+Am12: 2011+Am2: 2013
If the alarm system no longer functions or can no longer be repaired, it must be disposed of
according to the valid statutory regulations. Disposal of spent batteries/accumulators:
You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries and accumulators.
Disposing of spent batteries/accumulators with common household waste is prohibited!
Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the
side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in the
household waste. The abbreviations for the respective heavy metals are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be
charged to the designated collection points in your community, outlets or wherever batteries or
accumulators are sold. Following these instructions will allow you to fulll the legal requirements
and contribute to the protection of our environment!
Declaração de conformidade FCC: Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não
pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências
recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
A CHACON declara que o aparelho 34945, 34946, 34947, 34952, 34953, 34956, 34957, 34958,
34959, 34960 está em conformidade com as exigências essenciais e as outras disposições
pertinentes da diretiva 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 62479: 2010
EN 300 220-1 V2.4.1: 2012
EN 300 220-2 V2.4.1: 2012
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011+A2: 2013
EN 60950-1: 2006+Am11: 2009+Am1: 2010+Am12: 2011+Am2: 2013
Se o sistema de alarme deixar de funcionar ou não tiver reparação, tem de ser eliminado de
acordo com as regulamentações legais válidas. Eliminação de baterias/acumuladores usados:
Por lei, é obrigado a devolver todas as baterias e acumuladores usados. A eliminação de
baterias/acumuladores usados com o lixo doméstico é proibida! As baterias/acumuladores que
contêm substâncias perigosas estão marcados com os símbolos na parte lateral.
Estes símbolos indicam que é proibido eliminar estas baterias/acumuladores juntamente com o
lixo doméstico. As abreviaturas para os respetivos metais pesados são: Cd= cádmio, Hg=
mercúrio, Pb= chumbo. Pode devolver as baterias e acumuladores usados que já não podem ser
carregados nos pontos de recolha designados na sua comunidade, lojas ou em qualquer local que
venda baterias ou acumuladores. Cumprir estas instruções irá permitir corresponder aos
requisitos legais e contribuir para a proteção do nosso ambiente!
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chacon 34948 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chacon 34948 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 32,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info