753647
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Báscula digital con análisis corporal/
Digital scale with body-analysis function/Весы
напольные/Ваги підлогові
1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Características del dispositivo / 07
4. Pantalla LCD / 08
5. Antes de usar / 08
6. Funcionamiento / 08
7. Limpieza y mantenimiento / 11
8. Especicaciones técnicas / 11
9. Reciclaje de electrodomésticos / 11
10. Garantía y SAT / 12
ЗМІСТ
/ 04
/ 27
/ 28
/ 29
/ 29
/ 29
/ 32
/ 32
/ 32
1. Компоненти пристрою
2. Інструкція з безпечної експлуатації
3. Характеристики пристрою
4. Рк дисплей
5. Перед першим використанням
6. Експлуатація пристрою
7. Очищення та обслуговування пристрою
8. Технічні характеристики
9. Утилізація старих електроприладів
10. Сервісне обслуговування і гарантія / 33
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 13
3. Device features / 14
4. LCD display / 15
5. Before use / 15
6. Operation / 15
7. Cleaning and maintenance / 17
8. Technical specications / 18
9. Disposal of old electrical appliances / 18
10. Technical support service and warranty / 18
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 34
3. Caratteristiche del dispositivo / 35
4. Monitor LCD / 35
5. Prima dell’uso / 36
6. Funzionamento / 36
7. Puliziapulizia e manutenzione / 38
8. Speciche tecniche / 39
9. Riciclaggio degli elettrodomestici / 39
10. Garanzia e SAT / 39
СОДЕРЖАНИЕ
/ 04
/ 20
/ 21
/ 22
/ 22
/ 22
/ 25
/ 25
/ 25
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по безопасной эксплуатации
3. Характеристики устройства
4. Жк дисплей
5. Перед первым использованием
6. Эксплуатация устройства
7. Очистка и обслуживание устройства
8. Технические характеристики
9. Утилизация старых электроприборов
10. Сервисное обслуживание и гарантия / 26
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 41
3. Características do dispositivo / 42
4. Ecrã LCD / 43
5. Antes de usar / 43
6. Funcionamento / 43
7.Limpeza e manutenção / 46
8. Especicações técnicas / 46
9. Reciclagem de eletrodomésticos / 46
10. Garantia e SAT / 47
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Компоненты устройства/Компоненти
пристрою/Parti e componenti/Peças e componentes
1
2
4
5
3
6
ES
1. Pantalla LCD con iluminación
2. Plataforma de vidrio templado
3. Cubierta de pilas
4. Botón de cambio de unidad de peso
5. Sensor de alta precisión
6. Cinta métrica corporal
EN
1. LCD readout display
2. Tempered glass platform
3. Battery cover
4. Unit conversion switch
5. High precision sensor
6. Body-measuring tape
RU
1. Дисплей
2. Платформа из закаленного стекла
3. Крышка батарейного отсека
4. Переключатель единиц измерения
5. Высокоточный датчик
6. Измерительная лента для тела
UA
1. Дисплей
2. Платформа із загартованого скла
3. Кришка батарейного відсіку
4. Перемикач одиниць вимірювання
5. Високоточний датчик
6. Вимірювальна стрічка для тіла
IT
1. Monitor LCD
2. Piattaforma in vetro temprato
3. Copertura delle pile
4. Tasto di unità del peso
5. Sensore ad alta precisione
6. Metro corporeo a nastro
PT
1. Ecrã LCD
2. Plataforma de vidro
3. Tampa das pilhas
4. Botão de unidade de peso
5. Sensor de alta precisão
6. Fita métrica corporal
6
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ESPAÑOL ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual
para referencias futuras o nuevos usuarios.
Este dispositivo está diseñado para su uso personal y no para nes comerciales.
Mantenga el dispositivo, así como su material de embalaje, fuera del alcance de los niños
y los animales sin supervisión.
No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o
avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles,
mandos… La precisión de la medición podría verse afectada.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor.
No utilice el producto en el exterior.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, condiciones de humedad o a luz
solar directa.
Mantenga el dispositivo alejado del agua y de otros líquidos.
Los cambios drásticos de temperatura podrían producir condensación. En ese caso,
espere a que el dispositivo vuelva a estar a temperatura ambiente antes de ponerlo en
funcionamiento.
No deje caer el producto al suelo ni salte sobre su supercie de medición.
No se suba a la báscula con los pies mojados y asegúrese de que tanto la supercie de
medición como el suelo están secos.
No coloque los pies en los bordes de la báscula.
No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar
la supercie.
Esta báscula está diseñada para determinar el peso corporal, analizar el nivel de agua y
grasa en el cuerpo, la proporción de masa muscular y ósea y calcular el Índice de Masa
Corporal (IMC).
La función de IMC solo es apta para calcular el peso ideal de personas mayores de edad (18+).
Los resultados calculados son simples valores de referencia. No utilice estos valores
como base de cualquier tipo de tratamiento médico o dieta, póngase en contacto con un
profesional para cualquier duda.
La función de análisis corporal no es apta para:
- Personas menores de 10 años o mayores de 70.
- Personas con marcapasos o cualquier otro tipo de implante médico con componentes
electrónicos.
- Personas que presenten síntomas de ebre, edema u osteoporosis.
- Personas bajo tratamiento de diálisis.
7
ESPAÑOL ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
- Personas que toman medicación para problemas cardiovasculares.
- Embarazadas.
La báscula soporta un peso máximo de 180 kg.
INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas
si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
ADVERTENCIA: en caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con abundante agua
las zonas afectadas y póngase en contacto con un médico lo antes posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del dispositivo están limpios antes de
insertarlas. Límpielos si fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las especicaciones técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez y no utilice pilas de diferente tipo o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o cuando la báscula no vaya a
ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni cortocircuitadas.
Este dispositivo utiliza 3 pilas de 1,5 V, tipo AAA (incluidas).
ADVERTENCIA: si aparece “Lo” en la pantalla, las pilas deben ser reemplazadas.
Cómo cambiar las pilas:
1. Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo.
2. Retire las pilas usadas.
3. Introduzca 3 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad.
3. CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO
Encendido y apagado automático.
Unidades de medición de peso: kilos (kg) y libras (lb).
Peso máximo: 180 kg.
Sensor de bioimpedancia de alta precisión.
Memoria interna para 10 usuarios.
Indicador de batería baja y sobrecarga.
8
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ESPAÑOL ESPAÑOL
4. PANTALLA LCD
Código de usuario /cm Unidad de altura
Género %Porcentaje
Grasa corporal % kg/st:lb Unidad de peso
Hidratación corporal Age Edad
Masa muscular % BMI Índice de Masa Corporal
Masa ósea % KCAL Recomendación de calorías diarias
Grasa visceral Indicador de sobrepeso
5. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja. Asegúrese de que no presenta ningún daño, en caso de
detectar alguno, notifíquelo inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.
2. Seleccione la unidad de medición deseada pulsando el botón de cambio de unidad de peso
(kg, lb o st).
6. FUNCIONAMIENTO
MODO DE PESO CONVENCIONAL
1. Coloque el dispositivo en una supercie sólida, seca y plana (evite alfombras). Los suelos
irregulares dan lugar a resultados de medidas inexactos.
2. Súbase a la báscula con cuidado. La pantalla se encenderá y mostrará el peso de forma
automática. Una vez calculado, la pantalla se bloqueará y parpadeará indicando el peso
nal.
9
ESPAÑOL ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ESPAÑOL
3. El dispositivo se apagará de forma automática tras 10 segundos de inactividad.
MODO DE ANÁLISIS CORPORAL
Este modo permite calcular la grasa y el agua corporal, la masa muscular y ósea, la grasa
visceral, las calorías diarias recomendadas y el Índice de Masa Corporal (IMC).
Conguración de parámetros
Es importante introducir los datos correctos para asegurar mediciones exactas. El dispositivo
tiene memoria para 10 usuarios.
1. Pulse el botón SET para encender la báscula.
2. La pantalla LCD mostrará “0.0”. Mantenga pulsado el botón SET durante 3 segundos
para introducir los parámetros de usuario.
3. El código de usuario parpadeará. Pulse el botón SET de forma repetida hasta
seleccionar el usuario deseado y pulse SET para conrmar.
4. El símbolo de género parpadeará. Pulse el botón SET para seleccionar género y
pulse SET para conrmar.
5. Los números de altura parpadearán. Utilice las echas para aumentar o disminuir la
cifra y pulse SET para conrmar la altura.
6. Los números de edad parpadearán. Utilice las echas para aumentar o disminuir la
cifra y pulse SET para conrmar la edad.
ADVERTENCIA:
- Si durante la conguración de los parámetros el dispositivo permanece inactivo
durante 6 segundos, los parámetros establecidos se guardarán, la pantalla LCD
mostrará “0.0” y se pondrá en funcionamiento el modo de análisis corporal.
- Si durante la conguración de los parámetros la pantalla muestra “0.0”, mantenga
pulsado el botón SET durante 3 segundos para reiniciar el proceso de conguración
de parámetros.
- Recuerde su código de usuario para evitar repetir el proceso de conguración de
parámetros las próximas veces.
Comenzar el análisis corporal
Para asegurar un funcionamiento preciso, recuerde quitarse los zapatos y los calcetines antes
de subir a la báscula.
1. Súbase a la báscula.
2. Coloque los pies en los sensores de contacto y permanezca quieto.
3. No baje de la báscula hasta que no aparezcan los resultados del análisis en la pantalla.
EJEMPLO:
1. Pulse el botón SET para encender el dispositivo.
10
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ESPAÑOL ESPAÑOL
2. Pulse el botón SET para seleccionar el usuario o restablecer los parámetros.
3. Una vez parpadee el usuario deseado, apoye el pie en la báscula. La pantalla LCD mostrará
“0.0”.
4. Súbase a la báscula con cuidado. Asegúrese de que los pies están colocados correctamente
en los sensores de contacto.
5. Tras mostrar el peso, la báscula comenzará el análisis. No baje de la báscula hasta que no
aparezcan los resultados del análisis en la pantalla.
6. Los resultados del análisis aparecerán en el siguiente orden:
- Grasa corporal %
- Hidratación corporal %
- Masa muscular %
- Masa ósea %
- Grasa visceral
- Calorías diarias recomendadas
- Índice de Masa Corporal (IMC)
7. El dispositivo se apagará de forma automática después de mostrar los resultados 3 veces.
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE USUARIO
El perl del usuario se guardará tras el primer análisis corporal. Cuando el usuario se suba a la
báscula de nuevo, la báscula identicará al usuario automáticamente y entrará en su perl.
1. Súbase a la báscula.
2. Coloque los pies en los sensores de contacto y permanezca quieto.
3. El dispositivo identicará al usuario y mostrará “0000” de forma automática, comenzando
el análisis corporal. El dispositivo reconocerá al usuario siempre y cuando la diferencia en
el peso de la última vez a la actual no sea mayor de 2 kg.
4. La pantalla LCD mostrará los resultados del análisis corporal.
TABLA DE EVALUACIÓN DE COMPOSICIÓN CORPORAL
La siguiente tabla sirve solo a modo de referencia. Si alguno de los valores obtenidos está por
encima o por debajo de lo especicado en la siguiente tabla, por favor, consulte con su médico.
EVALUACIÓN DE ÍNDICE DE MASA CORPORAL (IMC)
Resultado 0-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
Evaluación Bajo peso Peso ideal Sobrepeso Obesidad
RESOLUCIÓN DE POSIBLES ERRORES
“Lo”: las pilas de la báscula están descargadas. Inserte pilas nuevas.
“Err”: sobrecarga. Bájese de la báscula para evitar daños en el producto.
11
ESPAÑOL ESPAÑOL
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
“C”: ha ocurrido un error durante la medición de peso. Bájese y suba de nuevo.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. No sumerja nunca el dispositivo en agua u otros líquidos. No permita que entre ningún
tipo de líquido dentro del dispositivo durante la limpieza.
2. No utilice nunca productos de limpieza cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo,
podrían dañar la supercie.
3. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la báscula, si fuera necesario, use un
producto de limpieza suave.
4. Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, protegido de la luz solar directa y fuera del
alcance de los niños mientras no esté en funcionamiento.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelos: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Referencias: 04088/04089
Peso máximo: 180 kg
Alimentación: 1,5 V (3 pilas tipo AAA)
Dimensiones: 300 x 300 x 24 mm
Unidades de medida: Kilo (kg) / Stone (st) / Libra (lb)
Peso neto: 1,65 kg
Pantalla: 74 x 38 mm
Made in China | Diseñado en España
9. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma
correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica,
esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente
categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
12
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ESPAÑOL
10. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono
+34 96 321 07 28.
13
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ENGLISH
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual
for future reference or new users..
This device is for personal use only and is not intended for commercial purposes.
Do not leave children and animals unsupervised with the device and keep the packaging
material away from them in order to prevent suffocation.
Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check
for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support
Service of Cecotec.
Keep the device away from electromagnetic elds (mobile phones, remote controls etc.)
Measurement accuracy could be affected.
Keep the device away from heat sources.
Do not use the device outdoors.
Do not expose the device to extreme temperatures, moisture, wet conditions or direct
sunlight.
Keep water and other liquids away from the device.
Wide temperature variations could cause condensation. In this case, allow the device to
go back to room temperature before use.
Do not drop the device or jump on its measuring surface.
Do not stand on the scale with wet feet and make sure the measuring surface and the
surface underneath is dry.
Do not stand on the edge of the scale.
Do not use caustic or abrasive cleaning materials to clean the device, this could damage
the surface.
This scale is intended to be used for determining body weight, analysing water, body fat,
muscle and bone mass proportion in the body and calculating Body Mass Index (BMI).
BMI function is only suitable for calculating the ideal weight of adults aged 18 and above.
The calculated results are simple reference values. Do not use these results as the basis
for any form of medical treatment or diet and contact a professional for any doubt.
Body analysis function is not suitable for:
- People under the age of 10 or over the age of 70.
- People with a pacemaker or any other medical implant with electronic components.
- People with fever, oedema or osteoporosis symptoms.
- People undergoing dialysis treatment.
- People who are taking cardio-vascular medication.
- Pregnant women.
The device withstands a maximum body weight of 180 kg.
14
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ENGLISH
BATTERY INSTRUCTIONS
Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In
case of ingestion, seek medical assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come
into contact with the battery acid.
WARNING: In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh water
immediately and contact a doctor as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting batteries; if they
are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use different types of batteries
or of different capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged or when the scale is not
going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into re, immersed
in uids or short-circuited.
This device requires 3 x 1.5-volt batteries, AAA type (INCLUDED).
WARNING: If “Lo” appears on the display, batteries need to be replaced. How to replace
batteries:
1. Open battery compartment by sliding the cover towards the arrow direction. The battery
compartment is on the bottom part of the scale.
2. Insert 3 AAA-type batteries (INCLUDED), pay attention to polarity.
3. Close battery compartment by pushing the cover backwards again. Make sure it ts
properly.
3. DEVICE FEATURES
Auto step on/auto off.
Weight measuring units: kilograms (kg) and pounds (lb).
Maximum load: 180 kg.
High-precision bioimpedance sensors.
Built-in memory for 10 users.
Low battery/overload battery indicator.
ENGLISH
15
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
4. LCD DISPLAY
User memory code /cm Height unit
Gender %Percentage proportion
Body fat% kg/st:lb Weight unit
Body hydration% Age Age
Body muscle% BMI Body mass index
Body bone % KCAL Calorie intake recommendation
Visceral fat Fat status indication
5. BEFORE USE
1. Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is,
immediately notify the Technical Support Service of Cecotec.
2. Select the weight measuring unit by pressing the unit conversion switch (kg, lb or st).
6. OPERATION
CONVENTIONAL WEIGHING MODE
1. Place the device on a solid, dry and at surface (avoid carpets). Uneven oors will result
in inaccurate measurement results.
2. Gently step on the scale. The display will automatically turn on and show weight. Once it
has nished calculating, the display will lock and ash indicating the nal weight.
3. The scale will turn of automatically after 10 seconds of no operation.
ENGLISH
16
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
BODY ANALYSIS MODE
This mode calculates body fat, hydration, muscle and bone mass, visceral fat, recommended
calorie intake and Body Mass Index (BMI).
Setting up parameters
It is important to insert correct data in order to ensure accurate measurements. The device can
save up to 10 user’s data.
1. Switch on the device by pressing the SET button.
2. LCD display will show “0.0”. Hold SET button for 3 seconds in order to start up
parameter input mode.
3. User code will start ashing. Press SET button repeatedly until the desired user
number appears, then press SET to conrm.
4. Gender symbol will start ashing. Press SET button to select gender, then press SET
to conrm.
5. Height digits will start ashing. Use the arrows to increase or decrease height and
then press SET to conrm height.
6. Age digits will start ashing. Use the arrows to increase or decrease and press SET
to conrm age.
NOTE:
- If during parameter setting the device remains idle for more than 6 seconds, set
parameters will be saved and LCD display will show “0.0”. Body analysis mode is
now operating.
- If during parameter setting LCD display shows “0”, hold SET button for 3 seconds to
re-enter parameter input mode.
- Remember your user number for next time to avoid repeating the parameter input
process.
Starting body analysis
In order to ensure accuracy, remember to remove shoes and socks before stepping on the scale.
1. Step on the scale.
2. Place your feet on the contact areas and remain still.
3. Do not get off the scale until the LCD display shows the test results.
EXAMPLE:
1. Press SET button to switch on the device.
2. Press SET button to select user number or reset parameters.
3. When the desired user number is ashing, tap on the scale. The LCD display will show “0.0”.
4. Step gently on the scale. Make sure your feet are correctly placed on the contact areas.
5. After showing weight, the scale will start analysing. Do not step off the scale until the LCD
display show the test results.
ENGLISH
17
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
6. The body analysis results will appear in the following order:
- Body fat %
- Body hydration %
- Body muscle %
- Body bone %
- Visceral fat
- Kcal intake demand
- Body Mass Index (BMI)
7. The device will turn of automatically after displaying the results 3 times.
AUTO IDENTIFY USER FUNCTION
After the rst body analysis, the user prole is saved. Next time the user steps on the scale, the
device will automatically identify the user and will enter the user prole.
1. Step on the scale.
2. Place your feet on the contact areas and remain still.
3. The device will recognize user and will automatically show “0000”, starting body analysis
mode. (The device will recognize user as long as the difference between last weight and
present one is less than 2 kg).
4. LCD display will show body analysis results.
BODY COMPOSITION ASSESSMENT CHART (%)
The following chart is for reference only. If any of the obtained results are over or below the ones
specied below, please consult your doctor.
BMI ASSESSMENT
Result 14.5-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
Assessment Underweight Healthy weight Overweight Obese
POSSIBLE ERROR INDICATIONS
“Lo”: Batteries in the scale are too low. Please insert new batteries.
“Err”: Scale is overloaded. Please step off to avoid product damage.
“C”: An error has occurred while you stepped off the scale. Please step back to weigh again.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Never immerse the device in water or other liquids. No liquid must be allowed to enter the
device during cleaning.
2. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage
the surface.
ENGLISH
18
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
3. Clean the device with a slightly dampened, soft cloth and, if necessary, a mild cleaning
agent.
4. When not in use, store the device in a dry, clean place which is protected from direct sunlight
and is out of the reach of children.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Products references: 04088/04089
Maximum load: 180 kg
Supply : 1.5 V (3 batteries type AAA)
Dimensions: 300x300x24 mm
Measuring units: Kilo (kg) / Stone (st) / Pound (lb)
Net weight: 1.65 kg
Display: 74x38 mm
Made in China | Designed in Spain
9. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct
disposal of old appliances and/or their batteries.
10. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
19
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
FRANÇAIS
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on
current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to
contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
20
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием прибора. Сохраните
эту инструкцию по эксплуатации в будущем или для новых пользователей.
Данное устройство предназначено только для личного использования и не
предназначено для коммерческих целей.
Не оставляйте детей и животных без присмотра с устройством и храните
упаковочный материал от них во избежание удушья.
Не используйте этот прибор, если на нем есть какие-либо видимые признаки
повреждения. Всегда проверяйте наличие повреждений перед каждым
использованием, а в случае неисправности обращайтесь в Службу технической
поддержки Cecotec.
Держите устройство вдали от электромагнитных полей (мобильные телефоны,
пульты дистанционного управления, кардиостимуляторы и т. д.). Они могут
повлиять на точность измерений.
Держите устройство вдали от источников тепла.
Не используйте устройство на открытом воздухе.
Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур, влаги,
сырости или прямых солнечных лучей.
Держите воду и другие жидкости подальше от устройства.
Широкие колебания температуры могут вызвать конденсацию. В этом случае дайте
устройству вернуться к комнатной температуре перед использованием.
Не роняйте устройство и не прыгайте на его измерительную поверхность.
Не становитесь на весы мокрыми ногами и убедитесь, что измерительная
поверхность и поверхность под ней сухие.
Не стойте на краю весов.
Не используйте едкие или абразивные чистящие материалы для чистки устройства,
они могут повредить поверхность.
Данные весы предназначены для определения веса тела, анализа содержания воды,
жира, мышечной и костной массы в организме, возраста тела, висцерального жира,
обмена веществ, физического состояния и расчета индекса массы тела (ИМТ).
Функция ИМТ подходит только для расчета идеального веса взрослых в возрасте 18
лет и старше.
Расчетные результаты являются простыми справочными значениями. Не
используйте эти результаты в качестве основы для какой-либо формы лечения или
диеты и в случае каких-либо сомнений, обратитесь к профессионалу.
Функция анализа тела не подходит для:
- Людей в возрасте до 10 лет или старше 70 лет.
- Людей с кардиостимулятором или любым другим медицинским имплантатом с
электронным компонентом.
- Люди с симптомами лихорадки, отеками или остеопорозом.
- Люди, проходящие лечение диализом.
- Люди, которые принимают сердечно-сосудистые препараты.
- Беременные женщины.
21
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
Устройство выдерживает максимальную массу тела 180 кг.
Батарейки
ВНИМАНИЕ : В случае контакта с кислотой, немедленно обильно промойте пораженные
участки проточной чистой водой и как можно скорее обратитесь к врачу.
1. Откройте батарейный отсек в нижней части весов.
2. Удалите использованные батарейки.
3. Установите 3 батарейки по 1,5 В, тип ААА. Обратите внимание на полярность.
4. Снова закройте батарейный отсек. Убедитесь, что он правильно установлен.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА
Автоматическое включение / выключение.
Единицы измерения веса: килограммы (кг) и фунты (фунты).
Максимальная нагрузка: 180 кг.
Высокоточные датчики биоимпеданса.
Встроенная память на 10 пользователей.
Индикатор низкого заряда батареи / перегрузки батареи.
Храните батарейки вдали от детей и животных, они могут быть смертельно
опасными при проглатывании. В случае проглатывания, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Если батарея протекла, не допускайте попадания аккумуляторной кислоты на кожу,
в глаза или на слизистые оболочки
Убедитесь, что зарядные контакты в устройстве чистые, прежде чем вставлять
батарейки; если нет- очистите их.
Используйте только тот тип батареек, который указан в технических
характеристиках.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Не используйте батарейки разных
типов или разной емкости.
При замене батареек обратите внимание на правильную полярность (+/-).
Извлекайте батарейки из устройства, когда они разряжены или когда весы не будут
использоваться в течение длительного времени.
Батарейки нельзя перезаряжать или повторно активировать, разбирать, бросать в
огонь, погружать в жидкости или подвергать короткому замыканию.
Для этого устройства требуется 3 батарейки по 1,5 В, тип ААА (в комплекте).
ВНИМАНИЕ : Если на дисплее появляется надпись «Lo», необходимо заменить
батарейки.
Как производить замену батареек:
22
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
4. ЖК ДИСПЛЕЙ
Код пользователя /cm Высота
Пол %% процентное соотношение
Телесный жир% kg/st:lb Единица взвешивания
% воды в теле Age Возраст
% мышечной ткани BMI Индекс массы тела
% костной массы KCAL Рекомендации по употреблению калорий
Висцеральный жир Индикатор жира
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Достаньте устройство из упаковки. Внимательно проверьте, есть ли на нем
повреждения, и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный
сервисный центр Cecotec.
2. Выберите меру взвешивания переместив переключатель единиц измерения на
нужную вам единицу (находится на нижней части устройства).
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Традиционное взвешивание
1. Поместите устройство на твердую, сухую и плоскую поверхность (избегайте
ковров). Неровные полы приведут к неточным результатам измерений.
2. Осторожно наступите ногой на весы, дисплей автоматически включится и
отобразит ваш вес. Когда процесс взвешивания закончится, дисплей на весах
промигает, указывая на финальный результат взвешивания.
23
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
3. Устройство выключится автоматически через 10 секунд бездействия.
РЕЖИМ АНАЛИЗАТОРА
Этот режим рассчитывает жировые отложения, содержание воды, костную и мышечную
массу, ИМТ и потребление калорий.
Установка параметров тела
Очень важно внести корректные параметры тела чтобы получить корректные измерения.
Устройство может хранить до 10 пользователей.
1. Включите устройство, нажав кнопку SET.
2. ЖК-дисплей покажет «0,0». Удерживайте кнопку SET в течение 3 секунд, чтобы
запустить режим ввода параметров.
3. Код пользователя начнет мигать. Нажимайте кнопку SET несколько раз, пока
не появится нужный номер пользователя, затем нажмите кнопку SET для
подтверждения.
4. Символ пола начнет мигать. Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать пол, затем
нажмите SET для подтверждения.
5. Цифры рост начнут мигать. Используйте стрелки для увеличения или
уменьшения роста, а затем нажмите SET, чтобы подтвердить рост.
6. Начнут мигать цифры возраста. Используйте стрелки для увеличения или
уменьшения и нажмите SET, чтобы подтвердить возраст.
Внимание :
- Если во время настройки параметров устройство бездействует более 6
секунд, установленные параметры будут сохранены и на ЖК-дисплее
отобразится «0,0». Теперь включен режим анализатора тела.
- Если во время настройки параметров на ЖК-дисплее отображается «0»,
удерживайте кнопку SET в течение 3 секунд, чтобы снова войти в режим ввода
параметров.
- Запомните свой номер пользователя в следующий раз, чтобы не повторять
процесс ввода параметров.
Анализатор тела
Для обеспечения точности не забудьте снять обувь и носки, прежде чем наступать на
весы.
1. Встаньте на весы.
2. Поставьте ноги на контактные площадки и стойте неподвижно.
3. Не сходите с весов, пока на ЖК-дисплее не отобразятся результаты взвешивания.
24
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ПРИМЕР :
1. Нажмите кнопку SET, чтобы включить устройство.
2. Нажмите кнопку SET, чтобы выбрать номер пользователя или сбросить параметры.
3. Когда желаемый номер пользователя начнет мигать, нажмите на весы. На ЖК-
дисплее отобразится «0,0».
4. Осторожно встаньте на весы. Убедитесь, что ваши ступни правильно расположены
на контактных площадках.
5. После отображения результатов, весы начнут анализ. Не сходите с весов, пока ЖК-
дисплей не покажет результаты взвешивания.
6. Результаты анализа тела появятся в следующем порядке:
- Телесный жир %
- % воды в организме
- Мышечная масса тела%
- Костная масса тела%
- Висцеральный жир
- Рекомендации по потреблению ккал
- Индекс массы тела (ИМТ)
7. Устройство автоматически выключится после трехкратного отображения результатов.
АВТО ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
После первого анализа тела профиль пользователя сохраняется. В следующий раз, когда
пользователь встанет на весы, устройство автоматически идентифицирует пользователя
и войдет в профиль пользователя.
1. Встаньте на весы.
2. Поставьте ноги на контактные площадки и оставайтесь неподвижными.
3. Устройство распознает пользователя и автоматически покажет «0000», запустив
режим анализа тела. (Устройство распознает пользователя, если разница между
последним и текущим весом составляет менее 2 кг).
4. ЖК-дисплей покажет результаты анализа тела.
ТАБЛИЦА ОЦЕНКИ СОСТАВА ТЕЛА (%)
Следующая таблица предназначена только для справки. Если какой-либо из полученных
результатов, выше или ниже указанных ниже, обратитесь к врачу.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИНДЕКСА МАССЫ ТЕЛА (ИМТ)
Результат 0-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
Оценка Недостаточный вес Здоровый вес Избыточный вес Ожирение
25SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
СТАТИСТИКА
Этот пункт меню позволяет просматривать ежедневную, еженедельную, ежемесячную и
годовую статистику в главном меню. Находясь на странице главного меню, сдвиньте
дисплей вверх. Главное меню переместится на вторую страницу.
7. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Никогда не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Жидкость не должна
попадать в устройство во время его очистки.
2. Не используйте едкие или абразивные чистящие средства для очистки устройства.
Они могут повредить поверхность весов.
3. Очистите устройство слегка влажной мягкой тканью и, если необходимо, мягким
чистящим средством.
4. Когда устройство не используется храните его в сухом, чистом месте,
защищенном от прямых солнечных лучей и недоступном для детей.
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MМодель: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Код модели: 04088/04089
Максимальная нагрузка: 180 кг
Питание: 1.5 В (3 батарейки типа AAA)
Габаритные размеры: 300 х 300 х 24 мм
Единицы измерения: килограмм (кг) / стоун (st) / фунты (lb)
Вес нетто: 1,65 кг
Дисплей: 74 * 38мм
Сделано в Китае | Разработано в Испании
9. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые
электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными
муниципальными отходами. Старые приборы должны собираться отдельно,
чтобы оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а
также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый
символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности
правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или
использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать
соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными
властями или розничным продавцом для получения информации относительно
правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
РУССКИЙ
26
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
10. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при
условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта
в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом
руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в
жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с
воздействием покупателя.
Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей
из-за постоянного использования.
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим
продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный
сервисный центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
тел.: 0 800 300 245
УКРАЇНСЬКА
27
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
2. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу. Збережіть цю
інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів.
Цей пристрій призначений тільки для особистого використання і не призначений
для комерційних цілей.
Не залишайте дітей і тварин без нагляду з пристроєм і зберігайте пакувальний
матеріал від них, щоб уникнути задухи.
Не використовуйте цей прилад, якщо на ньому є будь-які видимі ознаки
пошкодження. Завжди перевіряйте наявність пошкоджень перед кожним
використанням, а в разі несправності звертайтеся до Служби технічної підтримки
Cecotec.
Не піддавайте принтер впливу електромагнітних полів (мобільні телефони, пульти
дистанційного керування, кардіостимулятори і т. д.). Вони можуть вплинути на
точність вимірювань.
Не піддавайте принтер впливу джерел тепла.
Не використовуйте пристрій на відкритому повітрі.
Не піддавайте пристрій впливу екстремальних температур, вологи, вогкості або
прямих сонячних променів.
Тримайте воду та інші рідини подалі від пристрою.
Широкі коливання температури можуть викликати конденсацію. В цьому випадку
дайте пристрою повернутися до кімнатної температури перед використанням.
Не кидайте пристрій і не стрибайте на його вимірювальну поверхню.
Не ставайте на ваги мокрими ногами і переконайтеся, що вимірювальна поверхня і
поверхня під нею сухі.
Не стійте на краю ваг.
Не використовуйте їдкі або абразивні чистячі матеріали для чищення пристрою,
вони можуть пошкодити поверхню.
Дані ваги призначені для визначення ваги тіла, аналізу змісту води, жиру, м'язової і
кісткової маси в організмі, віку тіла, вісцерального жиру, обміну речовин, фізичного
стану і розрахунку індексу маси тіла (ІМТ).
Функція ІМТ підходить тільки для розрахунку ідеальної ваги дорослих у віці 18 років і
старше.
Розрахункові результати є простими довідковими значеннями. Не використовуйте
ці результати в якості основи для будь-якої форми лікування або дієти і в разі будь-
яких сумнівів, зверніться до професіонала.
Функція аналізу тіла не підходить для:
- Людей у віці до 10 років або старше 70 років.
- Людей з кардіостимулятором або будь-яким іншим медичним імплантатом з
електронним компонентом.
- Люди з симптомами лихоманки, набряками або остеопорозом.
- Люди, що проходять лікування діалізом
УКРАЇНСЬКА
28
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
- Люди, які приймають серцево-судинні препарати.
- Вагітні жінки.
Пристрій витримує максимальну масу тіла 180 кг.
Батарейки
Зберігайте батарейки далеко від дітей і тварин, вони можуть бути смертельно
небезпечними при ковтанні. У разі проковтування, негайно зверніться за медичною
допомогою.
Якщо батарея протекла, не допускайте попадання акумуляторної кислоти на шкіру,
в очі або на слизові оболонки
УВАГА: У разі контакту з кислотою, негайно рясно промийте уражені ділянки проточною
чистою водою і якнайшвидше зверніться до лікаря..
Переконайтеся, що зарядні контакти в пристрої чисті, перш ніж вставляти
батарейки; якщо ні очистіть їх.
Використовуйте тільки той тип батарейок, який вказаний в технічних
характеристиках.
Завжди замінюйте всі батарейки одночасно. Не використовуйте батарейки різних /
типів або різної ємності.
При заміні батарей зверніть увагу на полярність (+/-).
Виймайте батарейки з пристрою, коли вони розряджені або коли ваги не
використовуватимуться протягом тривалого часу.
Батарейки не можна перезаряджати або повторно активувати, розбирати, кидати у
вогонь, занурювати в рідини або піддавати короткого замикання.
Для цього пристрою потрібно 3 батарейки по 1,5 В, тип ААА комплекті).
УВАГА: якщо на дисплеї з'являється напис «Lo», необхідно замінити батарейки.
Як робити заміну батарейок:
1. Відкрийте батарейний відсік в нижній частині ваг.
2. Видаліть використані батарейки.
3. Встановіть 3 батарейки по 1,5 В, тип ААА. Зверніть увагу на полярність.
4. Знову закрийте батарейний відсік. Переконайтеся, що він правильно встановлений.
3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
Автоматичне включення / вимикання.
Одиниці виміру ваги: кілограми (кг) і фунти (фунти).
Максимальне навантаження: 180 кг.
Високоточні датчики біоімпеданса.
Вбудована пам'ять на 10 користувачів.
Індикатор низького заряду батареї / перевантаження батареї.
УКРАЇНСЬКА
29
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
4. РК ДИСПЛЕЙ
Код користувача /cm Висота
Стать %% процентне співвідношення
Тілесний жир% kg/st:lb Одиниця зважування
% води в тілі Age Вік
% м'язової тканини BMI Індекс маси тіла
% кісткової маси KCAL Рекомендації по вживанню калорій
Вісцеральний жир Індикатор жиру
5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Дістаньте пристрій з упаковки. Уважно перевірте, чи є на ньому пошкодження, і,
якщо вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec.
2. Виберіть міру зважування перемістивши перемикач одиниць виміру на потрібну
вам одиницю (знаходиться на нижній частині пристрою)
6. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Традиційне зважування
1. Помістіть пристрій на тверду, суху і плоску поверхню (уникайте килимів). Нерівні
підлоги приведуть до неточних результатів вимірювань.
2. Обережно наступите ногою на ваги, дисплей автоматично включиться і відобразить
ваш вагу. Коли процес зважування закінчиться, дисплей на вагах заблимає,
вказуючи на фінальний результат зважування.
3. Пристрій вимкнеться автоматично через 10 секунд бездіяльності.
УКРАЇНСЬКА
30
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
РЕЖИМ АНАЛІЗАТОРА
Цей режим розраховує жирові відкладення, вміст води, кісткову і м'язову масу, ІМТ і
споживання калорій.
Установка параметрів тіла
Дуже важливо внести коректні параметри тіла щоб отримати коректні вимірювання.
Пристрій може зберігати до 10 користувачів.
1. Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку SET.
2. РК-дисплей покаже «0,0». Утримуйте кнопку SET протягом 3 секунд, щоб
запустити режим введення параметрів.
3. Код користувача почне блимати. Натискайте кнопку SET кілька разів, поки не
з'явиться потрібний номер користувача, і натисніть кнопку SET для
підтвердження.
4. Символ статі почне блимати. Натисніть кнопку SET, щоб вибрати стать, потім
натисніть SET для підтвердження.
5. Цифри зростання почнуть блимати. Використовуйте стрілки для збільшення
або зменшення росту, а потім натисніть SET, щоб підтвердити зростання.
6. Почнуть блимати цифри віку. Використовуйте стрілки для збільшення або
зменшення і натисніть SET, щоб підтвердити вік.
Увага:
- Якщо під час налаштування параметрів пристрій не діє більше 6 секунд,
встановлені параметри будуть збережені і на РК-дисплеї відобразиться «0,0».
Тепер включений режим аналізатора тіла.
- Якщо під час налаштування параметрів на РК-дисплеї відображається «0»,
утримуйте кнопку SET протягом 3 секунд, щоб знову увійти в режим введення
параметрів.
- Запам'ятайте свій номер користувача в наступний раз, щоб не повторювати
процес введення параметрів.
Аналізатор тіла
Для забезпечення точності не забудьте зняти взуття і шкарпетки, перш ніж наступати на
ваги.
1. Встаньте на ваги.
2. Поставте ноги на контактні площадки і стійте нерухомо.
3. Не сходите з ваг, поки на РК-дисплеї не відобразяться результати зважування.
УКРАЇНСЬКА
31
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
ПРИКЛАД:
1. Натисніть кнопку SET, щоб включити пристрій.
2. Натисніть кнопку SET, щоб вибрати номер користувача або скинути параметри.
3.Коли бажаний номер користувача почне блимати, натисніть на ваги. На РК-дисплеї
з'явиться «0,0».
4. Обережно встаньте на ваги. Переконайтеся, що ваші ступні правильно розташовані на
контактних майданчиках.
5. Після відображення результатів, ваги почнуть аналіз. Не сходите з ваг, поки РК-
дисплей буде непереливки результати зважування.
6. Результати аналізу тіла з'являться в наступному порядку:
- Тілесний жир%
- % води в організмі
- М'язова маса тіла%
- Кісткова маса тіла%
- Вісцеральний жир
- Рекомендації по споживанню ккал
- Індекс маси тіла (ІМТ)
7. Пристрій автоматично вимкнеться після триразового відображення результатів.
АВТО ІДЕНТИФІКАЦІЯ КОРИСТУВАЧА
Після першого аналізу тіла профіль користувача зберігається. Наступного разу, коли
користувач встане на ваги, пристрій автоматично ідентифікує користувача і увійде в
профіль користувача.
1. Встаньте на ваги.
2. Поставте ноги на контактні площадки і залишайтеся нерухомими.
3. Пристрій розпізнає користувача і автоматично покаже «0000», запустивши режим
аналізу тіла. (Пристрій розпізнає користувача, якщо різниця між останнім і поточним
вагою становить менше 2 кг).
4. РК-дисплей покаже результати аналізу тіла.
Таблиця ОЦІНКИ СОСТАВА ТІЛА (%)
Наступна таблиця призначена лише довідки. Якщо який-небудь з отриманих результатів,
вище або нижче зазначених нижче, зверніться до лікаря.
Оцінка Недостатня вага Здоровий вага Надмірна вага Ожиріння
ІНДЕКС ТІЛО-МАСИ (ІМТ)
Результат 0-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
рейтинг Низька
маса тіла
Ідеальна вага Ожиріння Ожиріння
32
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
УКРАЇНСЬКА
ПРИМІТКА: Одночасно підключайте до ваг тільки один смартфон
4. Наступить ногою на ваги для активації дисплея.
5. Дочекайтеся, поки на дисплеї не з'явиться індикація «0,0» (кг / фунт / ст).
6. Встаньте босими ногами на ваги. Переконайтеся, що ваші ноги правильно
розташовані на контактних областях. Розрахується вага тіла.
7. Як тільки вага встановиться, на дисплеї почне блимати число. Інші значення почнуть
розраховуватися одразу після цього
7. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ
1. Ніколи не занурюйте пристрій у воду або інші рідини. Рідина не повинна потрапляти
в пристрій під час його очищення.
2. Не використовуйте їдкі або абразивні чистячі засоби для очищення пристрою. Вони
можуть пошкодити поверхню ваг.
3. Очистіть пристрій вологу, м'яку ганчірку і, якщо необхідно, не агресивними
миючими засобами.
4. Коли пристрій не використовується зберігайте його в сухому, чистому місці,
захищеному від прямих сонячних променів і недоступному для дітей.
8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Код моделі: 04088/04089
Максимальне навантаження: 180 кг
Живлення: 1.5 В (3 батареї типу AAA)
Габаритні розміри: 300 х 300 х 24 мм
Одиниці виміру: кілограм (кг) / стоун (st) / фунти (lb)
Вага нетто: 1,65 кг
Дисплей: 74 * 38мм
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
9. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / EU про утилізацію електричного та електронного
обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові електроприлади не можна
викидати разом зі звичайними несортованими муніципальними відходами.
Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку
матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати можливі перешкоди на здоров'я
людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі
нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має
вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід винести з приладу і
утилізувати відповідним чином. Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою
УКРАЇНСЬКА
33
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих
приладів і / або їх батарей.
10. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання
документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному
стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин
через постійне використання.
Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей.
У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент
ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви,
звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
тел .: 0 800 300 245
ITALIANO
34
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo
manuale per future consultazioni o per nuovi utenti.
Questo dispositivo è stato progettato per un uso personale e non per ni commerciali.
Mantenere il dispositivo, così come i materiali dell’imballaggio, fuori dalla portata di
bambini o animali senza sorveglianza.
Non utilizzare il dispositivo qualora questo presentasse danni visibili. In caso di mal
funzionamento o guasto, porsi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
Mantenere l’apparecchio lontano da campi elettromagnetici come quelli di telefoni
cellulari, telecomandi… La precisione della misurazione potrebbe risentirne.
Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore.
Non utilizzare il prodotto in esterni.
Non esporre il dispositivo a temperature estreme, all’umidità o alla luce solare diretta.
Mantenere il dispositivo lontano dall’acqua o da altri liquidi.
I cambi drastici di temperatura potrebbero produrre condensazione. In questo caso,
attendere che il dispositivo torni a temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.
Non fare cadere il prodotto a terra né saltare sulla sua supercie di misurazione.
Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati e assicurarsi che sia la supercie di misurazione
sia il pavimento siano asciutti.
Non mettere i piedi sui bordi della bilancia.
Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi per pulire il dispositivo, potrebbero
danneggiarne la supercie.
Questa bilancia è progettata per determinare il peso corporeo, analizzare il livello
dell’acqua e del grasso nel corpo, la proporzione tra massa muscolare e ossea e calcolare
l’Indice di Massa Corporea (IMC).
La funzione IMC è atta a calcolare il peso ideale solo di persone in età adulta (18+).
I risultati calcolati sono semplici valori di riferimento. Non utilizzare questi valori come
base per un qualsiasi tipo di trattamento medico o di dieta, per qualsiasi dubbio porsi in
contatto con uno specialista.
La funzione di analisi corporea non è adatta a:
- Persone inferiori ai 10 anni o superiori ai 70 anni.
- Persone con pacemaker o qualsiasi altro tipo d’impianto medico con componenti
elettroniche.
- Persone che presentino sintomi quali febbre, edema od osteoporosi.
- Persone sotto trattamento dialitico.
- Persone che assumano medicinali per problemi cardiovascolari.
- Gravidanze.
ITALIANO
35
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
La bilancia sopporta un peso massimo di 180 kg.
ISTRUZIONI SULLE PILE
Mantenere le pile fuori dalla portata di bambini e animali, potrebbero risultare dannose
se ingerite. In caso di ingestione contattare immediatamente un medico.
In caso di fuoriuscita del liquido delle pile, evitare che entri a contatto con la pelle, gli
occhi e le mucose.
AVVERTENZA: In caso di contatto con l’acido, lavare immediatamente con acqua abbondante le
zone interessate e porsi in contatto con un medico il prima possibile.
Assicurarsi, prima di inserire le pile, che i loro contatti all’interno del dispositivo siano
puliti. Pulirli se fosse necessario.
Utilizzare unicamente il tipo di pile indicato nelle speciche tecniche.
Cambiare sempre tutte le pile insieme e non utilizzare pile di tipo o capacità diverse.
Fare attenzione alla polarità al momento di sostituire le pile (+/-).
Togliere le pile del dispositivo quando sono scariche o quando la bilancia non verrà
utilizzato per un certo periodo.
Le pile non devono essere ricaricate, aperte, buttate nel fuoco né cortocircuitate.
Questo dispositivo utilizza 3 pile da 1,5 V, tipo AAA (incluse).
AVVERTENZA: Se appare “Lo” sul monitor, le pile devono essere sostituite.
Come cambiare le pile:
1. Aprire lo scomparto delle pile, situato nella parte inferiore del dispositivo.
2. Togliere le pile usate.
3. Introdurre 3 pile da 1,5 V, tipo AAA. Fare attenzione alla polarit.
3. CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO
Accensione e spegnimento automatico
Unità di misura del peso: kilo (kg) e libbra (lb)
Peso massimo: 180 kg
Sensore di bioimpedenza ad alta precisione
Memoria interna per 10 utenti
Indicatore di batteria bassa e di sovraccarico.
4. MONITOR LCD
ITALIANO
36
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
Codice dell’utente /cm Unità di altezza
Genere %Percentuale
Grasso corporeo % kg/st:lb Unità di peso
Idratazione corporea Age Età
Massa muscolare % BMI Indice di Massa Corporea
Massa ossea % KCAL Raccomandazione di calorie quotidiane
Grasso viscerale Indicatore di sovrappeso
5. PRIMA DELL’USO
1. Estrarre il prodotto dalla scatola. Assicurarsi che non presenti nessun danno, qualora se ne
trovassero, noticarlo immediatamente al Servizio di Assistenza Tecnica.
2. Selezionare l’unità di misura desiderata premendo il tasto dell’unità di peso (kg, lb o St).
6. FUNZIONAMENTO
MODALITÀ PESO NORMALE
1. Collocare il dispositivo su di una supercie solida, asciutta e in piano (evitare i tappeti). I
pavimenti irregolari danno luogo a misurazioni dai risultati inesatti.
2. Salire sulla bilancia con attenzione. Il monitor si accenderà e mostrerà il peso in modo
automatico. Una volta calcolato, il monitor si bloccherà e lampeggerà a indicare il peso
nale.
3. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo 10 secondi d’inattività.
MODALITÀ ANALISI CORPOREA
Questa modalità permette di calcolare il grasso e l’acqua corporea, la massa muscolare e ossea,
il grasso viscerale, le calorie quotidiane raccomandate e l’Indice della Massa Corporale (IMC).
Congurazione dei parametri
È importante introdurre i dati corretti per assicurare misurazioni esatte. Il dispositivo dispone di
una memoria per 10 utenti.
1. PPremere il tasto SET per accendere la bilancia.
2. Il monitor LCD mostrerà “0.0”. Tenere premuto il tasto SET durante 3 secondi per
ITALIANO
37
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
introdurre i parametri dell’utente.
3. Il codice dell’utente lampeggerà. Premere il tasto SET ripetutamente no a
selezionare l’utente desiderato e premere SET per confermare.
4. Il simbolo del genere lampeggerà. Premere il tasto SET per selezionare il genere e
premere SET per confermare.
5. I numeri dell’altezza lampeggeranno. Utilizzare le frecce per aumentare o diminuire
la cifra e premere SET per confermare l’altezza.
6. I numeri dell’età lampeggeranno. Utilizzare le frecce per aumentare o diminuire la
cifra e premere SET per confermare l’età.
AVVERTENZA:
- Se durante la congurazione dei parametri il dispositivo restasse inattivo durante
6 secondi, i parametri stabiliti verranno salvati e il monitor LCD mostrerà “0.0”,
mettendosi in funzione con la modalità di analisi corporea.
- Se durante la congurazione dei parametri il monitor mostrasse “0.0”, tenere
premuto il tasto SET durante 3 secondi per riavviare il processo di congurazione
dei parametri.
- Ricordarsi del codice utente per evitare di ripetere il processo di congurazione dei
parametri durante le volte seguenti.
Iniziare l’analisi corporale
Per assicurare un funzionamento preciso, ricordarsi di togliere le scarpe e le calze prima di salire
sulla bilancia.
1. Salire sulla bilancia.
2. Collocare i piedi sugli appositi sensori di contatto e restare fermi.
3. Non scendere dalla bilancia no a che non appaiano i risultati dell’analisi sullo schermo.
ESEMPIO:
1. Premere il tasto SET per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto SET per selezionare l’utente o ristabilire i parametri.
3. Una volta che lampeggerà l’utente desiderato, appoggiare il piede sulla bilancia. Il monitor
LCD mostrerà “0.0”.
4. Salire sulla bilancia facendo attenzione. Assicurarsi che i piedi siano collocati correttamente
sui sensori di contatto.
5. Dopo aver mostrato il peso, la bilancia comincerà l’analisi. Non scendere dalla bilancia no
a che non appaiano i risultati dell’analisi sul monitor.
6. I risultati dell’analisi appariranno con l’ordine seguente:
- Grasso corporeo %
- Idratazione corporea %
ITALIANO
38
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
- Massa muscolare %
- Massa ossea %
- Grasso viscerale
- Calorie quotidiane raccomandate
- Indice di Massa Corporea (IMC)risultati 3 volte.
7. Il dispositivo si spegnerà in modo automatico dopo aver mostrato i risultati 3 volte.
FUNZIONE D’IDENTIFICAZIONE AUTOMATICA DELL’UTENTE
Il prolo dell’utente sarà salvato in seguito alla prima analisi corporea. Al salire dell’utente sulla
bilancia le volte successive, la bilancia identicherà automaticamente l’utente ed accederà al
suo prolo.
1. Salire sulla bilancia.
2. Collocare i piedi sui sensori di contatto e restare fermi.
3. Il dispositivo identicherà l’utente e mostrerà, in modo automatico, “0000”, cominciando
l’analisi corporea. (Il dispositivo riconoscerà l’utente se la differenza del peso rispetto
all’ultima misurazione non superi i 2 kg).
4. Il monitor LCD mostrerà i risultati dell’analisi corporea.
TABELLA DI VALUTAZIONE DELLA COMPOSIZIONE CORPORALE
La seguente tabella è solo un riferimento. Se alcuni dei valori ottenuti saranno al di sopra o al
di sotto rispetto a quanto specicato nella tabella seguente, la preghiamo di consultare il suo
medico.
VALUTAZIONE DELL’INDICE DELLA MASSA CORPOREA (IMC)
Risultato 0-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
Valutazione Sottopeso Regolare Sovrappeso Obesità
INDICAZIONE DI POSSIBILI ERRORI
“Lo”: Le pile della bilancia sono scariche. Inserire pile nuove.
“Err”: Sovraccarico. Scendere dalla bilancia onde evitare di danneggiare il prodotto.
“C”: Si è vericato un errore durante la misurazione del peso. Scendere e salire di nuovo.
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Mai immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non permettere che nessun tipo di
liquido entri dentro il dispositivo durante la pulizia.
2. Non utilizzare mai dei prodotti di pulizia caustici o abrasivi per pulire il dispositivo,
potrebbero danneggiarne la supercie.
3. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la bilancia, se fosse necessario, usare un
ITALIANO
40
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
• Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione
vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il
servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle
informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero
di telefono: +34 96 321 07 28.
PORTUGUÊS
41
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as instruções de segurança indicadas a seguir. Guarde este manual para referências
futuras ou novos usuários.
Este dispositivo está desenhado para o uso pessoal e não para ns comerciais.
Mantenha o dispositivo, assim como o seu material de embalagem, fora do alcance de
crianças e animais sem supervisão.
Não utilize o dispositivo se apresenta danos visíveis. Em caso de mal funcionamento ou
avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec.
Mantenha o aparelho longe de campos eletromagnéticos como telemóveis, comandos….
Poderá afetar a precisão da medição.
Mantenha o aparelho longe de fontes de calor.
Não utilize o produto no exterior.
Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, condições de humidade ou luz solar
direta.
Mantenha o aparelho longe de água e outros líquidos.
As mudanças drásticas de temperatura poderiam produzir condensação. Neste
caso, espere a que o aparelho volte a estar à temperatura ambiente antes de por em
funcionamento.
Não deixe cair o produto no chão nem salte sobre a superfície de medição do mesmo.
Não suba na balança com os pés molhados e certique-se que tanto a superfície de
medição como o chão estejam secos.
Não coloque os pés nas bordas da balança.
Não utilize detergentes cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo, isto poderá
danicar a superfície.
Esta balança está desenhada para determinar o peso corporal, analisar o nível de água e
gordura no corpo, a proporção de massa muscular e óssea e calcular o Índice de Massa
Corporal (IMC).
A função de IMC só está apta para calcular o peso ideal a pessoas maiores de idade (+18).
Os resultados calculados são simples valores de referência. Não utilize estes valores
como base de qualquer tipo de tratamento médico ou dieta, ponha-se em contacto com
um prossional para qualquer dúvida.
A função de análise corporal não está apta para:
- Pessoas menores de 10 ou maiores de 70 anos.
- Pessoas com peacemaker ou qualquer outro tipo de implante médico com
componentes eletrónicos.
- Pessoas que apresentem sintomas de febre, edema ou osteoporose.
- Pessoas sobre tratamento de diálise.
PORTUGUÊS
42
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
- Pessoas que tomem medicação para problemas cardiovasculares.
- Grávidas.
A balança suporta um peso máximo de 180 kg.
INSTRUÇÕES SOBRE AS PILHAS
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais, correm o risco de serem
ingeridas. Em caso de ingestão dirija-se a um médico imediatamente.
Em caso de fuga do líquido das pilhas, evite o seu contacto com a pele, olhos, nariz e boca.
ADVERTÊNCIA: Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente e com abundante água
as zonas afetadas e ponha-se em contacto com um médico imediatamente.
Certique-se de que os contactos das pilhas dentro do aparelho estejam limpos antes de
usar. Limpe se for necessário.
Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado nas especicações técnicas.
Mude sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e não utilize pilhas de diferente tipo ou
capacidade.
Atenção à polaridade quando for mudar as pilhas (+/-).
Retire as pilhas do dispositivo quando estiverem descarregadas ou quando não for usar a
balança por algum longo período de tempo.
As pilhas não devem ser recarregadas, abertas, postas ao fogo nem sobre curto circuito.
Este dispositivo utiliza 3 pilhas de 1,5 V, tipo AAA (incluídas).
ADVERTÊNCIA: Se aparece “Lo” no ecrã, as pilhas devem ser mudadas.
Como mudar as pilhas:
1. Abra o compartimento das pilhas, situado na parte inferior do dispositivo.
2. Retire as pilhas usadas.
3. Introduza 3 pilhas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atenção à polaridade.
3. CARACTERÍSTICAS DO DISPOSITIVO
Ligar e desligar automático.
Unidades de medição de peso: kilos (kg) e libras (lb).
Peso máximo: 180 kg.
Sensor de bio impedância de alta precisão.
Memoria interna para 10 usuários.
Indicador de bateria baja e sobrecarga.
PORTUGUÊS
43
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
4. ECRÃ LCD
Código de usuário /cm Unidade de altura
Género %Percentagem
Gordura corporal % kg/st:lb Unidade de peso
Hidratação corporal Age Idade
Massa muscular % BMI Índice de Massa Corporal
Massa óssea % KCAL Calorias diárias recomendadas
Gordura visceral Indicador de sobrepeso
5. ANTES DE USAR
1. Tire o produto da caixa. Certique-se de que não apresenta nenhum nado, em caso de
detetar algum, notique imediatamente o Serviço de Assistência Técnica.
2. Selecione a unidade de medição desejada pressionando o botão de mudança de unidade
de peso (kg, lb o st).
6. FUNCIONAMENTO
MODO PESO CONVENCIONAL
1. Coloque o dispositivo numa superfície sólida, seca e plana (evite tapetes). Superfícies
irregulares dão lugar a resultados de medidas inexatos.
2. Suba na balança com cuidado. O ecrã acenderá e mostrará o peso de forma automática.
Uma vez calculado, o ecrã bloqueará e piscará indicando o peso nal.
3. O dispositivo se apagará de forma automática depois de 8 segundos de inatividade.
PORTUGUÊS
44
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
MODO ANÁLISE CORPORAL
Este modo permite calcular a gordura e a água corporal, a massa muscular e óssea, a gordura
visceral, calorias diárias recomendadas e o Índice de Massa Corporal (IMC).
Conguração de parâmetros
É importante introduzir os dados corretos para garantir medições exatas. O dispositivo tem
memória para 10 usuários.
1. Pressione o botão SET para ligar a balança.
2. O ecrã LCD mostrará “0.0”. Mantenha pulsado o botão SET durante 3 segundos para
introduzir os parâmetros de usuário.
3. O código de usuário piscará. Pressione o botão SET de forma repetida até selecionar
o usuário desejado e pressione SET para conrmar.
4. O símbolo de género piscará. Pressione o botão SET para selecionar género e
pressione SET para conrmar.
5. Os números de altura piscarão. Utilize as echas para aumentar ou diminuir a cifra
e pressione SET para conrmar a altura.
6. Os números de idade piscarão. Utilize as echas para aumentar ou diminuir a cifra e
pressione SET para conrmar a idade.
ADVERTÊNCIA:
- Se durante a conguração dos parâmetros o dispositivo permanece inativo durante
6 segundos, os parâmetros estabelecidos serão guardados e o ecrã LCD mostrará
“0.0”, ao começar a funcionar o modo de análise corporal.
- Se durante a conguração dos parâmetros o ecrã mostra “0.0”, mantenha
pressionado o botão SET durante 3 segundos para reiniciar o processo de
conguração de parâmetros.
- Guarde do seu código de usuário para próximas vezes e evitar assim repetir o
processo de conguração de parâmetros.
Começar a análise corporal
Para garantir um funcionamento preciso, lembre-se de tirar os sapatos e as meias antes de subir
na balança.
1. Suba na balança.
2. Coloque os pés nos sensores de contato e permaneça quieto.
3. Não desça da balança até que apareçam os resultados da análise no ecrã.
EXEMPLO:
1. Pressione o botão SET para ligar o dispositivo.
2. Pressione el botão SET para selecionar o usuário ou reestabelecer os parâmetros.
3. Uma vez pisque o usuário desejado, apoie o pé na balança. O ecrã LCD mostrará “0.0”.
PORTUGUÊS
45
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
4. Suba na balança com cuidado. Certique-se de que os pés estejam colocados corretamente
nos sensores de contacto.
5. Depois mostrar o peso, a balança começará a análise. Não saia da balança até que não
apareçam os resultados a análise no ecrã.
6. Os resultados da análise aparecerão na seguinte ordem:
- Gordura corporal %
- Hidratação corporal %
- Massa muscular %
- Massa óssea %
- Gordura visceral
- Calorias diárias recomendadas
- Índice de Massa Corporal (IMC)
7. O dispositivo se apagará de forma automática depois de mostrar os resultados 3 vezes.
FUNÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE USUÁRIO
O perl do usuário será guardado depois da primeira análise corporal. Quando o usuário subir
na balança de novo, a balança automaticamente identicará o usuário e entrará no seu perl.
1. Suba na balança.
2. Coloque os pés nos sensores de contacto e permaneça quieto.
3. O dispositivo identicará o usuário e mostrará, de forma automática, “0000”, começando a
análise corporal. (O dispositivo reconhecerá o usuário sempre e quando a diferença no peso
da última vez à atual não seja maior de 2 kg).
4. O ecrã LCD mostrará os resultados da análise corporal.
TABELA DE AVALIAÇÃO DE COMPOSIÇÃO CORPORAL
A seguinte tabela só é de referência. Se algum dos valores obtidos está por cima ou por debaixo
do especicado na seguinte tabela, por favor, consulte com o seu médico.
AVALIAÇÃO DE ÍNDICE DE MASSA CORPORAL (IMC)
Resultado 0-18.4 18.5-23.9 24-27.9 >=28
Avaliação Abaixo do peso Peso ideal Acima do peso Obesidade
Grau I
INDICAÇÃO DE POSSÍVEIS ERROS
“Lo”: As pilhas da balança estão descarregadas. Insira pilhas novas.
“Err”: Sobrecarga. Saia da balança para evitar danos no produto.
“C”: Ocorreu um erro durante a medição de peso. Saia e suba de novo.
PORTUGUÊS
46
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Não submerja nunca o dispositivo na água ou outros líquidos. Não permita que entre
nenhum tipo de líquido dentro do dispositivo durante a limpeza.
2. Não utilize nunca produtos de limpeza cáusticos ou abrasivos para limpar o dispositivo,
poderão danicar a superfície.
3. Utilize um pano suave e húmido para limpar a balança, se for necessário, use um produto
de limpeza suave.
4. Guarde o dispositivo num lugar limpo, seco, protegido da luz solar direta e fora do alcance
das crianças enquanto não estiver em funcionamento.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelos: Surface Precision 9400/9450 Full Healthy
Referências: 04088/04089
Peso máximo: 180 kg
Alimentação: 1,5 V (3 pilhas tipo AAA)
Dimensões: 300 x 300 x 24 mm
Unidades de medida: Kilo (kg) / Stone (st) / Libra (lb)
Peso neto: 1,65 kg
Ecrã: 74 x 38 mm
Feito na China | Desenhado em Espanha
9. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma separada,
para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o impacto que
possam ter na saúde humana e meio ambiente.
O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descartar este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica,
esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de diferente
categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
PORTUGUÊS
47
SURFACE PRECISION 9400/9450 FULL HEALTHY
10. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve
e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e
como se indica neste manual de instruções.
A garantia não cobrirá:
• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a
humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra
falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT
ocial de Cecotec.
• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos los defeitos de fabricação durante 2 anos com base na
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço
de garantia não se fará responsável da reparação.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728.
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
www.cecotec.es
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cecotec Surface Precision 9400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cecotec Surface Precision 9400 in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info