753636
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/45
Pagina verder
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
CookControl 10000 Connected
Báscula de cocina/ Kitchen scale
ÍNDICE
1. Instrucciones de seguridad
2. El dispositivo
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. App móvil
7. Especicaciones técnicas
8. Reciclaje de electrodomésticos
9. Garantía
INDEX
1. Safety instructions
2. Device
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Smartphone App
7. Technical specications
8. Disposal of old electrical appliances
9. Warranty
SOMMAIRE
1. Instructions de sécurité
2. L’appareil
3. Avant utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. App mobile
7. Spécications techniques
8. Recyclage des électroménagers
9. Garantie et SAV
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Gerät
3. Vor dem Gebrauch
4. Bedienung
5. Reinigung und Wartung
6. Smartphone App
7. Technische Spezikationen
8. Entsorgung von alten Elektrogeräten
9. Garantie und Kundendienst
INDICE
1. Istruzioni di sicurezza
2. Il dispositivo
3. Prima dell’uso
4. Funzionamento
5. Pulizia e manutenzione
6. App dispositivi mobili
7. Speciche tecniche
8. Riciclaggio di elettrodomestici
9. Garanzia e SAT
ÍNDICE
1. Instruções de segurança
2. O dispositivo
3. Antes de usar
4. Funcionamento
5. Limpeza e manutenção
6. App telemóvel
7. Especicações técnicas
8. Reciclagem de eletrodomésticos
9. Garantia e SAT
INHOUD
1. Veiligheidsinstructies
2. Onderdelen en componenten
3. Voor gebruik
4. Bediening
5. Reiniging en onderhoud
6. Mobiele app
7. Technische specicaties
8. Recyclage van elektrische apparaten
9. Garantie en technische ondersteuning
SPIS TREŚCI
1. Instrukcje bezpieczeństwa
2. Urządzenie
3. Przed użyciem
4. Działanie
5. Czyszczenie i konserwacja
6. aplikacja mobilna
7. Dane techniczne
8. Recykling sprzętu
9. Gwarancja i obsługa klienta
/ 04
/ 28
/ 33
/ 33
/ 35
/ 36
/ 43
/ 44
/ 44
/ 10
/ 29
/ 51
/ 51
/ 52
/ 52
/55
/55
/55
/ 13
/ 30
/ 57
/ 57
/ 58
/ 58
/ 61
/ 61
/ 62
/ 16
/30
/ 63
/ 63
/ 64
/ 64
/ 67
/ 67
/ 67
/ 19
/31
/ 69
/ 69
/ 70
/ 70
/ 73
/ 73
/ 73
/ 22
/31
/ 75
/ 75
/ 76
/ 76
/ 79
/ 79
/ 80
/ 25
/32
/ 81
/ 81
/ 82
/ 82
/ 85
/ 85
/ 86
/ 07
/ 29
/ 45
/ 45
/ 46
/ 46
/ 49
/ 49
/ 49
5COOKCONTROL 10000 CONNECTED
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
1. Este dispositivo está diseñado para uso personal y no es
apto para nes comerciales.
2. No utilice el dispositivo si muestra signos visibles de
daños. Compruebe siempre que el producto está en buen
estado antes de utilizarlo y en caso de que no funcionara
correctamente, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica ocial de Cecotec.
3. Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
4. No utilice el producto en exteriores.
Instrucciones de las pilas
En caso de contacto con el ácido, lave inmediatamente y con
abundante agua las zonas afectadas y póngase en contacto con
un médico lo antes posible.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con
la piel, los ojos y las mucosas.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del
dispositivo están limpios antes de insertarlas. Límpielos si
fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
/ 07
/ 07
/ 29
/ 29
/ 34
/ 34
/ 34
/ 35
/ 35
/ 36
/ 36
/ 36
/ 36
/ 36
/ 36
/ 37
/ 37
/ 39
/ 39
/ 39
/ 39
/ 39
/ 39
/ 41
/ 41
/ 41
/ 41
/ 41
/ 41
/ 43
/ 43
/ 43
/ 43
/ 43
/ 43
/ 44
/ 44
ÍNDICE FIG.
FIG. INDEX
SOMMAIRE IMG.
INHALT ABB.
INDICE FIG.
ÍNDICE FIG.
INHOUD AFBEELDING
SPIS TREŚCI RYS.
6 7COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
especicaciones técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez y no utilice pilas de
diferente tipo o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o
cuando la báscula no vaya a ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego
ni cortocircuitadas.
Seguridad
Si no va a utilizar la báscula durante un periodo prolongado
de tiempo, retire las pilas para evitar que el producto se dañe.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los
animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En
caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
No combine pilas antiguas con nuevas ni pilas de diferente
composición para evitar riesgo de fuga.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego
ni cortocircuitadas.
No deseche pilas junto con residuos domésticos.
Siga los consejos de reciclaje de pilas.
Fig. 1
Cambio de pilas
Fig. 2
1. Abra el compartimento de las pilas y retire el plástico
protector antes de utilizar el producto.
2. Inserte 3 pilas AAA en el compartimento. Preste atención a
las marcas de la polaridad que aparecen en la base.
3. Coloque la tapa en su posición de nuevo.
Advertencia: asegúrese de que las pilas están colocadas
correctamente según las marcas de polaridad, de lo contrario,
las partes electrónicas podrían dañarse.
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 2
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 1
8 9COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
1. This device is for personal use only and is not intended for
commercial purposes.
2. Do not operate this appliance if there are any visible signs of
damage. Always check for damage before each use and in
case of malfunction, contact the Technical Support Service
of Cecotec.
3. Keep the device away from heat sources.
4. Do not use the device outdoors.
Battery instructions
In case of contact with acid, rinse the aected areas with
abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon
as possible.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or
mucous membranes to come into contact with the battery
acid.
Make sure the battery contacts in the device are clean before
inserting batteries; if they are not, clean them.
Use only the battery type specied in the technical
specications.
Always replace all the batteries at the same time. Do not use
dierent types of batteries or of dierent capacities.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged
or when the scale is not going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled,
thrown into re, immersed in uids or short-circuited.
Safety
If the scale is not going to be used for a long period of time,
remove the batteries to avoid damage to the product.
Keep batteries away from children and animals, they could be
deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance
immediately.
Do not mix old and new batteries or batteries with dierent
compositions to avoid possible leakage.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled,
thrown into re, immersed in uids or short-circuited.
Do not dispose of batteries together with household waste or
rubbish.
Follow battery recycling advices.
Fig. 1
Replacement
Fig. 2
10 11COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
1. Open the battery compartment and remove the plastic
protection before use.
2. Insert 3 x AAA batteries into the compartment. Pay attention
to the polarity markings in the base.
3. Place the cover back in its position.
Warning: Make sure the batteries are inserted properly following
the polarity marks, otherwise, the product electronic parts could
be damaged.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
1. Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle, ne
l’utilisez pas à des ns commerciales.
2. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles.
Vériez toujours qu’il soit en bon état avant de l’utiliser, s’il ne
fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service
Après-Vente Ociel de Cecotec.
3. Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur.
4. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Instructions pour les piles
En cas de contact avec de l’acide, lavez immédiatement les
zones aectées avec de l’eau en abondance et contactez votre
médecin le plus rapidement possible.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez le contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses.
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient
propres avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
spécications techniques.
Remplacez toujours les deux piles en même temps et
12 13COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
n’utilisez pas de piles de diérent type ou capacité.
Faites attention à la polarité des piles lorsque vous les
remplacer (+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou
lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni
court-circuitées. N’enlevez pas l’emballage plastique autour.
Sécurité
Si vous n’allez pas utiliser la balance de cuisine pendant
longtemps, retirez les piles pour éviter que l’appareil s’abîme.
Maintenez les piles hors de portée des enfants et des
animaux, si elles sont ingérées, elles pourraient s’abîmer. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin.
Ne combinez pas des piles neuves avec des piles usées ni
des piles de diérente composition pour éviter le risque de
fuite.
Les piles ne doivent pas être rechargées, pelées, jetées au
feu ni court-circuitées.
Ne jetez pas les piles avec les résidus domestiques.
Veuillez suivre les conseils de recyclage des piles.
Img. 1
Remplacer les piles
Img. 2
1. Ouvrez le compartiment des piles et retirez le plastique
protecteur avant d’utiliser l’appareil.
2. Insérez 3 piles AAA dans le compartiment. Faites bien
attention à la polarité des piles qui apparait au niveau de la
base.
3. Refermez le compartiment des piles.
Avertissement : assurez-vous que les piles soient placées
correctement selon la polarité, dans le cas contraire, les parties
électroniques pourraient s’abîmer.
14 15COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für künftigen Benutzer auf.
1. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden
aufweist. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt in gutem
Zustand ist, bevor Sie es verwenden. Wenn nein, kontaktieren
Sie mit unserem technischen Kundendienst von Cecotec.
3. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
4. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
Anleitungen der Batterien
Spülen Sie sie im Fall von Berührung mit der Batterieüssigkeit
die beeinträchtigten Körperteile mit reichlichem Wasser und
kontaktieren Sie so schnell wie möglich mit einem Arzt.
Im Fall von Leckage der Batterieüssigkeit muss man vermeiden,
dass sie in Berührung mit der Haut, den Augen und den
Schleimhäuten kommt.
Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte im Gerät sauber sind,
bevor Sie sie hineinstecken. Reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen Spezikationen
angegebenen Batterietyp.
Ersetzen Sie auf einmal die Batterien und verwenden Sie keine
unterschiedliche Batterietyp oder Batterien verschiedener
Kapazität.
Passen Sie beim Ersetzen die Polarität der Batterien auf.
Entnehmen Sie die Batterien aus das Gerät, wenn sie entladen
sind bzw. Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit verwenden
werden.
Die Batterie muss niemals aufgeladen, geschält, ins Feuer
geworfen oder Kurzschluss gemacht werden.
Sicherheit
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen werden.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf, da ein versehentliches
Herunterschlucken des Akkus zur Vergiftung führen kann. In
diesem Fall wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Kombinieren Sie auf keinem Fall verbrauchte Batterie mit
neuen oder mit verschiedener Komposition, um Leck Gefahr
zu verhindern.
Die Batterie muss niemals aufgeladen, geschält, ins Feuer
geworfen oder Kurzschluss gemacht werden.
Entsorgen Sie die Batterie auf keinem Fall mit dem Restmüll.
Befolgen Sie die Recycling-Batterie Tipps.
Abb. 1
Batterie wechseln
16 17COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
Abb. 2
1. Önen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die
Isolierstreifen, bevor Sie die Waage verwenden.
2. Stecken Sie 3 AAA Batterien in die Batteriefachabdeckung.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig eingesetzt
wird, indem Sie die Polarität beachten.
3. Stellen Sie den Deckel erneut.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig
eingesetzt wird, indem Sie die Polarität beachten. Anderenfalls
könnten die elektronische Teile beschädigt werden.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
1. Questo dispositivo è stato progettato unicamente per uso
personale, non è adatto a ni commerciali.
2. Non utilizzare il dispositivo se mostra danni visibili. Vericare
sempre che il prodotto sia in buono stato prima di usarlo e
nel caso in cui non funzionasse correttamente, contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
3. Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore.
4. Non utilizzare il prodotto in esterni.
Istruzioni delle pile
Nel caso in cui entrasse a contatto con l’acido, lavare
immediatamente e con acqua abbondante le zone interessate e
contattare un medico il prima possibile.
Nel caso di fuoriuscita di liquido dalle pile, evitare il contatto
con la pelle, gli occhi e le mucose.
Vericare che i contatti delle pile dentro il dispositivo siano
puliti prima di inserirli. Puliamo qualora necessario.
Utilizzare unicamente il tipo di pile indicato nelle speciche
tecniche.
Cambiare sempre tutte le pile allo stesso tempo e non
18 19COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
utilizzare pile di dierente tipo o capacità.
Controllare la polarità quando si sostituiscono le pile (+/-).
Ritirare le pile dal dispositivo quando sono scariche o quando
la bilancia non viene usata per un periodo di tempo.
Le pile non devono essere ricaricate, aperte, gettate nel fuoco
né cortocircuitare.
Sicurezza
Se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo di tempo,
ritirare le pile per evitare che il prodotto si danneggi.
Mantenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli
animali, potrebbero rivelarsi dannose se ingerite. In caso di
ingerire, andare immediatamente al medico.
Non combinare pile vecchie con nuove di dierente
composizione per evitare il rischio di fughe.
Le pile non devono essere ricaricate, aperte, gettate nel fuoco
né cortocircuitare.
Non disfarsi delle pile assieme a residui domestici.
Seguire i consigli di riciclaggio delle pile.
Fig. 1
Cambio delle pile
Fig. 2
Aprire lo scomparto delle pile e ritirare la pellicola protettrice
prima di utilizzare il prodotto.
Inserire 3 pile AAA nello scomparto. Prestare attenzione ai segni
della polarità che appaiono sulla base.
Collocare di nuovo il coperchio al suo posto.
Avvertenza: vericare che le pile siano collocate correttamente
secondo i segni della polarità, al contrario le parti elettroniche
potrebbero danneggiarsi.
20 21COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos
usuários.
1. Este dispositivo está desenhado para uso pessoal e não está
apto para ns comerciais.
2. Não utilize o produto se mostrar sinais de danos visíveis.
Verique sempre que o produto está em bom estado antes de
utilizar e em caso de que não funciona corretamente, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de
Cecotec.
3. Mantenha o dispositivo longe de fontes de calor.
4. Não utilize o produto em exteriores.
Instruções das pilhas
Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente e com
água abundante as zonas afetadas e entre em contacto com um
médico o mais rápido possível.
Em caso de fuga de líquido das pilhas, evite o seu contacto
com a pele, os olhos e nariz.
Certique-se de que os contactos das pilhas dentro do
dispositivo estão limpos antes de as inserir. Limpe se for
necessário.
Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado nas especicações
técnicas.
Mude sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e não utilize
pilhas de diferentes tipos ou capacidades.
Tenha em conta a polaridade das pilhas antes de as usar (+/).
Retire as pilhas do dispositivo quando estiverem
descarregadas ou quando a balança não for usada por
longos períodos de tempo.
As pilhas não devem ser recarregadas, descascadas,
expostas ao fogo nem à corrente elétrica.
Segurança
Se não usar a balança durante muito tempo, retire as pilhas
para evitar que o produto se danique.
Mantenha as pilhas e/ou bateria fora do alcance das crianças
e animais, poderão ser perigosas se forem ingeridas. Para o
caso de ingestão, consulte imediatamente um médico.
Não combine pilhas antigas com novas nem pilhas de
diferente composição para evitar risco de fuga.
As pilhas não devem ser recarregadas, descascadas,
expostas ao fogo nem à corrente elétrica.
Não deite fora pilhas junto com resíduos domésticos.
Siga os conselhos de reciclagem de pilhas.
Fig. 1
22 23COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het
product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige
referentie of nieuwe gebruikers.
1. Dit apparaat is ontworpen voor persoonlijk gebruik en is niet
geschikt voor commerciële doeleinden.
2. Gebruik het apparaat niet als het zichtbare tekenen van
schade vertoont. Controleer altijd of het product in goede
staat is voordat u het gebruikt en neem contact op met de
ociële technische assistentie van Cecotec als het niet goed
werkt.
3. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
4. Gebruik het product niet buitenshuis.
Batterij instructies
In geval van contact met het zuur, was de getroen gebieden
onmiddellijk met veel water en neem zo snel mogelijk contact
op met een arts.
Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen in geval
van lekkende batterijen.
Zorg ervoor dat de batterijcontacten in het apparaat schoon
zijn voordat u ze plaatst. Reinig ze indien nodig.
Gebruik alleen het type batterijen dat wordt vermeld in de
technische specicaties.
Troca de pilhas
Fig. 2
1. Abra o compartimento das pilhas e retire o plástico protetor
antes de usar o produto.
2. Insira 3 pilhas AAA no compartimento. Preste atenção às
marcas da polaridade que aparecem na base.
3. Coloque a tampa na sua posição outra vez.
Advertência: certique-se de que as pilhas estão colocadas
corretamente segundo as marcas de polaridade, caso contrário,
as partes eletrónicas poderão car danicadas.
24 25COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en gebruik geen
batterijen van verschillende types of capaciteiten.
Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen (+/-).
Verwijder de batterijen uit het apparaat als ze leeg zijn of als
de weegschaal een tijdje niet zal worden gebruikt.
De batterijen mogen niet worden opgeladen, gestript, in het
vuur worden gegooid of worden kortgesloten.
Veiligheid
Als u de weegschaal langere tijd niet gaat gebruiken,
verwijdert u de batterijen om beschadiging van het product
te voorkomen.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen en dieren. Ze
kunnen schadelijk zijn als ze worden ingeslikt. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen of batterijen
van verschillende samenstelling om het risico op lekkage te
voorkomen.
De batterijen mogen niet worden opgeladen, gestript, in het
vuur worden gegooid of worden kortgesloten.
Gooi batterijen niet samen met huishoudelijk afval weg.
Volg de tips voor het recyclen van batterijen.
Afbeelding 1
Batterij vervangen
Afbeelding 2
1. Open het batterijvak en verwijder het beschermende plastic
voordat u het product gebruikt.
2. Plaats 3 AAA-batterijen in het compartiment. Let op de
polariteitsmarkeringen die op de basis verschijnen.
3. Plaats het deksel terug op zijn plaats.
Waarschuwing: zorg ervoor dat de batterijen correct worden
geplaatst volgens de polariteitsmarkeringen, anders kunnen de
26 27COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie poniższe instrukcje.
Zachowaj instrukcję do przyszłego użytku lub nowych
użytkowników.
1. To urządzenie jest przeznaczone do użytku osobistego i nie
nadaje się do celów komercyjnych.
2. Nie używaj urządzenia, jeśli wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia. Przed użyciem zawsze sprawdź, czy produkt
jest w dobrym stanie, a jeśli nie działa prawidłowo, skontaktuj
się z ocjalną pomocą techniczną Cecotec.
3. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła.
4. Nie używaj produktu na zewnątrz.
Instrukcje dotyczące baterii
W przypadku kontaktu z kwasem natychmiast umyć dotknięte
obszary dużą ilością wody i jak najszybciej skontaktować się z
lekarzem.
W przypadku wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi.
Przed włożeniem upewnij się, że styki baterii wewnątrz
urządzenia są czyste. Wyczyść je, jeśli to konieczne.
Używaj tylko akumulatorów wskazanych w danych
technicznych.
Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie i nie
używaj baterii różnych typów lub pojemności.
Spójrz na polaryzację podczas wymiany baterii (+/-).
Wyjmij baterie z urządzenia, gdy rozładowane lub gdy
waga nie będzie używana przez jakiś czas.
Baterii nie wolno ładować, rozbierać, wrzucać do ognia ani
zwierać.
Bezpieczeństwo
Jeśli nie zamierzasz używać wagi przez dłuższy czas, wyjmij
baterie, aby zapobiec uszkodzeniu produktu.
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci i zwierząt, mogą być szkodliwe w przypadku połknięcia.
W razie połknięcia natychmiast udaj się do lekarza.
Nie łącz starych i nowych baterii lub baterii o różnym składzie,
aby uniknąć ryzyka wycieku.
Baterii nie wolno ładować, rozbierać, wrzucać do ognia ani
zwierać.
Nie wyrzucaj baterii razem z odpadami domowymi.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi recyklingu
baterii.
Rys. 1
Wymiana baterii
Rys. 2
28 29COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
2. PARTES Y COMPONENTES
Características
Cuenta con un sistema compuesto por 4 sensores de calibración
Encendido táctil/apagado automático/apagado táctil
Función de tara
2 unidades de medición: g, lb:oz
2 unidades de volumen: ml, ’ oz
Batería baja/indicador de sobrecarga
3 pilas AAA
Capacidad máxima: 5 kg/11 lb: 0.4 oz/5000 ml/176 ’o
Partes
Fig. 3
1. Pantalla LCD
2. Botón de encendido/tara
3. Botón de ajuste de unidad
4. Tapa de la batería
5. Sensores de alta precisión
Pantalla LCD
Fig. 4
Icono pila: Batería baja
-: Valor negativo
TARE: Peso tara
g: Unidad de medición
lb/oz: Unidad de medición
’oz: Unidad de volumen
ml: Unidad de volumen
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 3
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 4
1. Otwórz komorę baterii i zdejmij plastik ochronny przed
użyciem produktu.
2. Włóż 3 baterie AAA do komory. Zwróć uwagę na znaki
polaryzacji, które pojawiają się na podstawie.
3. Załóż pokrywę z powrotem na miejsce.
Ostrzeżenie: upewnij się, że baterie prawidłowo umieszczone
zgodnie z oznaczeniami biegunów, w przeciwnym razie części
elektroniczne mogą zostać uszkodzone.
30 31COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
PARTS AND COMPONENTS
Features
System composed 4 precision strain
gauge sensors
Touch on/Auto o/Touch o
Tare function
2 weight units: g, lb:oz
2 volume units: ml, ’ oz
Low battery/overload indicator
3 x AAA batteries
Maximum capacity: 5 kg/11 lb: 0.4
oz/5000 ml/176 ’oz
Parts
Fig. 3
1. LCD display
2. Power/Tare button
3. Unit setting button
4. Battery cover
5. cHigh-precision sensor
LCD display
Fig. 4
Battery icon: Low battery
-: Negative value
TARE: Tare weight
g: Weight unit
lb/oz.: Weight unit
’oz: Volume unit
ml: Volume unit
PIÈCES ET COMPOSANTS
Caractéristiques
La balance de cuisine possède un
système composé de 4 capteurs de
calibrage.
Connexion tactile/déconnexion auto-
matique/déconnexion tactile
Fonction Tare
2 unités de mesure : g, lb:oz
2 unités de volume : ml, ’ oz
Batterie faible/indicateur de surcharge
3 piles AAA
Capacité maximale : 5 kg/11 lb: 0.4
oz/5000 ml/176 ’oz
Composants
Img. 3
1. Écran LCD
2. Bouton de connexion/tare
3. Bouton de réglage des unités
4. Couvercle des piles
5. Capteurs de haute précision
Écran LCD
Img. 4
Icone « Pile » : batterie faible
- : valeur négative
TARE: poids tare
g : unité de mesure
lb/oz. : unité de mesure
’oz : unité de volume
ml: unité de volume
TEILE UND KOMPONENTEN
Merkmale:
Es besteht aus einem System mit 4
Kalibrierung-Sensoren.
Tasteinschalten/Abschaltautomatik/
Tastausschalten
Tara Funktion
2 Maßeinheiten: g, lb:oz
2 Raummaßen: ml, ’ oz
Batteriestatus/Überlastung Indikator
3 Mikrozelle AAA.
Maximales Gewicht: 5 kg/11 lb: 0.4
oz/5000 ml/176 ’oz
Teile
Abb. 3
1. LED-Bildschirm
2. Ein-Taste/Tara
3. Maßeinheit-Taste
4. Deckel der Batterie
5. Hochpräzisen Sensoren
LCD-Bildschirm
Abb. 4
Batterie Anzeiger: Niedriger Akku
-: Negativer Wert
TARA: Tara Gewicht
g: Maßeinheit
lb/oz: Maßeinheit
’oz: Raummaß
ml: Raummaß
PARTI E COMPONENTI
Caratteristiche
È dotato di un sistema composto da 4
sensori di calibrazione.
Accensione touchscreen/spegnimento
automatico/spegnimento touchscreen
Funzione tara
2 unità di misurazione: g, lb:oz
2 unità di volume: ml, ’ oz
Batteria scarica/indicatore di sovrac-
carico
3 pile AAA
Capacità massima: 5 kg/11 lb: 0.4
oz/5000 ml/176 ’oz
Parti
Fig. 3
1. Display LCD
2. Tasto di accensione/tara
3. Tasto di congurazione dell’unità
4. Coperchio della batteria
5. Sensori ad alta precisione
Display LCD
Fig. 4
Icona pila: Batteria scarica
-: Valore negativo
TARE: peso tara
g: Unità di misurazione
lb/oz.: unità di misurazione
’oz: Unità di volume
ml: unità di volume
32 33COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
PEÇAS E COMPONENTES
Características
Conta com um sistema composto por 4
sensores de calibração
Ligar tátil/desligar automático/desligar
tátil
Função Tara
2 unidades de medição: g, lb:oz
2 unidades de volume: ml, ’ oz
Bateria baixa/indicador de sobrecarga
3 pilhas AAA
Capacidade máxima: 5 kg/11 lb: 0.4
oz/5000 ml/176 ’oz
Partes
Fig. 3
1. Ecrã LCD
2. Botão de ligar/tara
3. Botão de ajuste de unidade
4. Carga da bateria
5. Sensores de alta precisão
Ecrã LCD
Fig. 4
Ícone pilha: Bateria baixa
-: Valor negativo
TARE: Peso tara
g: Unidade de medição
lb/oz.: Unidade de medição
’oz: Unidade de volume
ml: Unidade de volume
ONDERDELEN EN
COMPONENTEN
Features
Het heeft een systeem dat bestaat uit 4
kalibratiesensoren
Raak aan / automatisch uitschakelen /
aanraken uit
Tarrafunctie
2 meeteenheden: g, lb: oz
2 volume-eenheden: ml,  ’oz
Indicator batterij bijna leeg / overbe-
lasting
3 AAA-batterijen
Maximale capaciteit: 5 kg / 11 lb: 0.4 oz
/ 5000 ml / 176 ’oz
Onderdelen
Afbeelding 3
1. LCD-scherm
2. Aan / uit / tarra-knop
3. Knop voor eenheid instellen
4. Batterijdeksel
5. Hoge precisie sensoren
LCD scherm
Afbeelding 4
Batterijpictogram: batterij bijna leeg
-: negatieve waarde
TARE: tarragewicht
g: meeteenheid
lb / oz.: meeteenheid
’oz: volume-eenheid
ml: volume-eenheid
CZĘŚCI URZĄDZENIA
Charakterystyka
Posiada system złożony z 4 czujników
kalibracyjnych
Touch on / auto o / touch o
Funkcja tary
2 jednostki miary: g, lb: oz
2 jednostki objętości: ml,  oz oz
Wskaźnik niskiego poziomu baterii /
przeciążenia
3 baterie AAA
Maksymalna pojemność: 5 kg / 11 fun-
tów: 0,4 uncji / 5000 ml / 176 ’oz
Części
Rys. 3
1. Ekran LCD
2. Przycisk zasilania / tarowania
3. Przycisk ustawienia jednostki
4. Pokrywa baterii
5. Czujniki o wysokiej precyzji
Ekran LCD
Rys. 4
ikona baterii: Niski poziom naładowania
baterii
-: Wartość ujemna
TARE: Tara
g: Jednostka miary
lb / oz.: Jednostka miary
’oz: jednostka objętości
ml: jednostka objętości
34 35COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
Saque el dispositivo de la caja y retire todo el material de embalaje.
Compruebe cuidadosamente que el producto no esté dañado. Si lo estuviera, póngase en
contacto inmediatamente con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable. Coloque un recipiente o un bol
(en caso de utilizarlo) en la báscula antes de utilizarla.
2. Pulse suavemente el botón de encendido/tara para activar el dispositivo.
3. La pantalla se encenderá y mostrará 000000.
4. Espere a que la pantalla muestre “0”.
5. Coloque el elemento que desee pesar en la báscula (o en el bol si fuera necesario). La
pantalla LCD mostrará el resultado.
6. Una vez haya acabado de pesar, pulse el botón de encendido/tara para apagar el
dispositivo. Tras 2 minutos de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente.
Fig. 5
Fig. 6 Función de los botones
Fig. 7 Encendido/Apagado manual/Zero/Tara
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 5
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 6
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 7
Conversión de unidades
Mientras esté encendido el dispositivo, pulse el botón UNIT de forma repetida para seleccionar
la unidad de medida deseada hasta que esta se muestre en la pantalla.
Fig. 8
Función de tara
Esta función permite pesar un segundo elemento inmediatamente después de pesar uno sin
tener que quitarlo de la báscula.
1. Pulse suavemente el botón de encendido/tara para activar el dispositivo.
2. La pantalla se encenderá y mostrará 000000.
3. Espere a que la pantalla LCD muestre “0” y coloque el recipiente sobre la plataforma de
la báscula.
4. La pantalla LCD mostrará el peso del recipiente de forma ja.
5. Pulse el botón de encendido/tara para eliminar el peso del recipiente y resetear la báscula
a 0.
6. La esquina superior izquierda mostrará “TARE”, indicando que la función tara está
activada. No retire el recipiente.
7. Coloque los ingredientes dentro del recipiente.
8. La pantalla LCD mostrará únicamente el peso de los ingredientes. Pulse el botón de
encendido/tara de nuevo para pesar nuevos ingredientes.
Fig. 9
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 8
Fig./Img./Abb./Afbeelding/ Rys. 9
36 37COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
Valor negativo
La pantalla mostrará un valor negativo al retirar los alimentos de la báscula. Para eliminar
este valor, pulse el botón de encendido/tara y la pantalla mostrará “0” de nuevo.
Fig. 10
Errores
Fig. 11 Batería baja. Por favor, introduzca pilas nuevas.
Fig. 12 Sobrecarga. Por favor, retire el exceso de peso para evitar que el producto se dañe.
Fig. 13 La báscula no está colocada sobre una supercie plana. Colóquela sobre una supercie
plana.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Fig. 14
Coloque la báscula sobre una supercie plana y estable antes de utilizarla.
Evite que el producto se dé golpes o se caiga para evitarle daños.
No sobrecargue ni ponga objetos pesados sobre la báscula.
Fig. 15
No sumerja el producto en agua ni cualquier otro líquido.
Asegúrese de que la supercie de la báscula esté siempre seca.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la supercie del producto. No utilice
productos de limpieza abrasivos ni químicos.
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 10
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys.. 11
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/
Rys. 12
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/
Rys. 13
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 14
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 15
6. APP MÓVIL
Nombre de la App: AiFresh
Versión Bluetooth:4.0
Requisitos del sistema:
1) Android: Versión 4.3 o superior
2) IOS: Versión 7.0 o superior
1. Descárguese la App para móvil a través de:
Código QR:
Escanee el siguiente código QR.
Fig. 16
Google Play:
Busque y descargue AiFresh.
IOS:
Busque y descargue AiFresh.
2. Su teléfono móvil le pedirá permiso para activar el Bluetooth de su teléfono. Pulse Sí.
Fig. 17
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 16
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 17
38 39COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
3. Al utilizar la App por primera vez, le pedirá que introduzca su información personal:
nombre, sexo, fecha de nacimiento, altura, peso, trabajo e historial médico. Es importante
introducir los datos correctos para que la báscula pueda establecer los objetivos y
calcular los resultados correctamente.
Aviso: si no ha completado todos los campos en un primer lugar, puede acceder más adelante
al perl para acabar de completarlos o modicarlos.
Fig. 18
4. Pulse el botón de báscula para encender el dispositivo. La barra verde circular comenzará
a cargarse.
Fig. 19
Una vez la barra verde haya acabado de cargarse y el icono de bluetooth aparezca en la
pantalla LCD, la App estará conectada a la báscula y lista para pesar.
Fig. 20
5. Una vez se haya conectado la báscula, puede comenzar a pesar alimentos. Los resultados
se mostrarán en la pantalla de la App.
Fig. 21
Otras funciones
Códigos de alimentos
Pulse en “PLEASE CHOOSE FOOD” para entrar en la lista de códigos de los alimentos.
Fig. 22
Al guardar alimentos en su lista de favoritos, podrá acceder a estos alimentos rápidamente
cuando vaya a pesarlos de nuevo en un futuro.
Fig. 23
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 18
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys.21
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys.19
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 22
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys.. 20
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 23
40 41COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 24
Añadir nuevos alimentos a la lista
Puede añadir nuevos alimentos pulsando en “ADD CUSTOM FOOD”.
Fig. 25
Fig. 26
Información sobre composición nutricional
Una vez haya pesado los alimentos y haya seleccionado el código correspondiente, la
aplicación le mostrará la información sobre su composición nutricional. Entre esta información
encontrará: calorías, proteínas, grasa, carbohidratos, bra dietética, vitamina A, caroteno, etc.
Se mostrarán hasta 24 parámetros nutricionales.
Fig. 27
Función de tara
Pulse el botón de báscula de la báscula o el icono Zero de la aplicación para activar la función
tara.
Fig. 28
Utilizar la báscula sin conexión Bluetooth
Si utiliza la báscula sin conexión Bluetooth, inserte manualmente el peso de los alimentos y
seleccione el código para obtener la información nutricional.
Fig. 29
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 24
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 27
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 25
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 28
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 26
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 29
42 43COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
Función café
Fig. 30
Fig. 31
Incluye función café con diferentes recetas. Siga los siguientes pasos cuando utilice esta
función:
1. Utilice la báscula para pesar los granos de café en primer lugar. Si utiliza la báscula sin
conectarla a la aplicación, inserte manualmente el peso de los granos de café. Luego,
pulse el botón de café. El peso se mostrará en la pantalla.
Fig. 32
Fig. 33
2. Añada agua a los granos de café. La aplicación mostrará la proporción de granos de café
y de agua.
Aviso: Se recomienda utilizar una proporción de entre 1:13 y 1:23.
Fig. 34
3. Conrme la cantidad de granos de café y de agua, y pulse sobre las horas y minutos para
que comience a calcular el tiempo.
Fig. 35
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 30
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 33
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 31
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 34
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 32
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 35
44 45COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 36
Aviso: se recomienda seleccionar entre 2 y 3 minutos para preparar café y utilizar agua entre
85 y 90 ºC.
Energía kCal/IDR
Según la información personal del usuario, la aplicación le informará de cuál es la Ingesta
Diaria Recomendada de cada componente nutricional. Puede comprobar las kCal/IDR en la
página inicial de la aplicación.
Fig. 37
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: CookControl 10000 Connected
Referencia: 04116
Made in China | Diseñado en España.
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 36
Fig./Img./Abb./
Afbeelding/ Rys. 37
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de
los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de
forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta
manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
46 47COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
3. BEFORE USE
Take the device out of its package and remove all packaging materials.
Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the
Technical Support Service of Cecotec.
4. OPERATION
1. Place the scale on a at, stable surface. Place a container or bowl (if used) on the scale
before operating it.
2. Gently press the On/Tare button to activate the device.
3. The display will turn on and will show 00000.
4. Wait until the LCD display shows “0”.
5. Place the item to be weighed on the scale (or in a bowl if required). The LCD will show the
results.
6. Once you have nished weighing, press the On/Tare button to turn the device o. The
device will turn of automatically after 2 minutes of no operation.
Fig. 5
Fig. 6 Button functions
Fig. 7 On/Manual o/Zero/Tare
Unit conversion
While the scale is on, press repeatedly the unit button to select the desired measuring unit
until the desired unit is shown.
Fig. 8
Tare function
This function allows you to weigh a second item consecutively after weighing the rst one
without removing it from the scale.
1. Gently press the On/Tare button to activate the device.
2. The display will turn on and will show 00000.
3. Wait until the LCD display shows “0” and place the container on the scale’s platform.
4. The LCD display will show the steady weight of the container.
5. Press the On/Tare button to clear the weight of the container and will reset to 0.
6. The top left corner will show “TARE”, indicating the tare function is activated. Do not
remove the container.
7. Place the ingredients inside the container.
8. The LCD will show the weight of the ingredients only. Press again the On/Tare button to
weigh new dierent ingredients.
Fig. 9
Negative value
The display will show negative values when an element has been removed from the scale. To
clear it, press the On/Tare button and the display will show “0” again.
Fig. 10
Error indications
Fig. 11 The battery is too low. Please insert new battery.
Fig. 12 The scale is overloaded. Please remove excess weight to avoid product damage.
Fig. 13 The scale is not placed on a stable surface. Place it on a at surface.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Fig. 14
Place the scale on a at and stable surface before use.
Avoid hitting or dropping the scale to prevent damages.
Do not overload the scale or put heavy things on it.
Fig. 15
Do not immerse the product in water or any other liquid.
Make sure the surface is always dry.
Use a soft, damp cloth to clean the surface. Do not use chemical or harsh abrasive
cleaning agents.
6. SMARTPHONE APP
APP Name: AiFresh
Bluetooth version: 4.0
System requirement:
1) Android: above version 4.3
2) IOS: Above version 7.0
48 49COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
1. Download the Smartphone App via:
QR code:
Scan the following QR code.
Fig. 16
Google Play:
Search and download AiFresh.
iOS:
Search and download AiFresh.
2. Your Smartphone will require permission to turn the Bluetooth on. Click yes.
Fig. 17
3. The rst time the App is used, it will require you to enter your personal data: Name, gender,
birth date, height, weight, labor and medical history. It is important to provide accurate
information in order for the scale to set accurate targets.
Note: If all the elds are not completed at rst, there is the option of completing or editing data
from the prole.
Fig. 18
4. Press the scale button to turn the scale on. The green bar around the circle will start
loading.
Fig. 19
Once the green bar nishes loading and the Bluetooth icon appears in the LCD display, the App
will be successfully connected to the scale.
Fig. 20
5. When the scale is connected, start weighing foods. The App will display results.
Fig. 21
Other functions
Food codes
Tap “PLEASE CHOOSE FOOD”, you will enter the food code list.
Fig. 22
By adding foods to your favourites list, you can access to these ingredients faster when used
further times.
Fig. 23
Fig. 24
Adding new food to the list
You can add new foods by tapping “ADD CUSTOM FOOD”.
Fig. 25
Fig. 26
Nutritional composition data
After food has been weighed and the food code has been selected, the App will display the
nutritional composition data. This data includes calories, protein, fat, carbohydrates, dietary
bre, vitamin A, carotene, etc. It will display up to 24 dierent nutritional parameters.
Fig. 27
Tare function
To activate the tare function, press the scale button on the scale or tap the Zero icon on the
App.
Fig. 28
Operating without Bluetooth connection
In case the scale is not connected to the Smartphone App, manually enter the food’s weight
and select the code in order to obtain the nutritional composition data.
Fig. 29
Coee function
Fig. 30
Fig. 31
It includes coee function with dierent coee recipes. Follow the below steps when using
this function:
1. Use the scale to weigh the coee bean rst. In case the scale is not connected to the App,
enter the weight of coee beans manually. Then, press the Coee button, the weight will
be displayed.
Fig. 32
Fig. 33
2. Add water to the coee beans. The App will show the ratio between coee beans and
water.
50 51COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
Note: The suggested amount of coee beans and water is 1:13 - 1: 23.
Fig. 34
3. After conrming the amount of coee beans and water, press on the time display to start
calculating the time.
Fig. 35
Fig. 36
Note: The suggested time for making coee is between 2 and 3 minutes, and the suggested
temperature of water is between 85 and 90 ºC.
Energy kCal/RNI
According to the user’s personal data, the App will inform of the RNI for each nutritional
composition content. You can check the kCal RNI in the App’s homepage.
Fig. 37
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: CookControl 10000 Connected
Product reference: 04116
8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected
separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
9. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ocial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
52 53COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
FRANÇAIS FRANÇAIS
3. AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
Vérifiez soigneusement que l’appareil ne soit pas abîmé. S’il est abîmé, veuillez
contacter immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
4. FONCTIONNEMENT
1. Installez la balance de cuisine sur une surface plate et stable. Placez un récipient ou un bol
dessus (si vous le souhaitez) avant de l’utiliser.
2. Appuyez doucement sur le bouton de connexion/tare pour activer l’appareil.
3. L’écran LCD s’allume et ache : «000000».
4. Veuillez attendre que l’écran LCD ache : «0».
5. Placez l’aliment que vous souhaitez peser sur la balance de cuisine (ou dans le bol si
nécessaire). L’écran LCD ache le résultat.
6. Une fois que vous avez terminé de peser, appuyez sur le bouton de connexion/tare pour
éteindre l’appareil. Après 2 minutes d’inactivité, l’appareil s’éteint automatiquement.
Img. 5
Img. 6 Connexion et déconnexion manuelles/Zéro/Tare
Img. 7 Conversion des unités
Conversion des unités
Si l’appareil est allumé, appuyez répétitivement sur le bouton «UNIT» pour sélectionner l’unité
de mesure souhaitée jusqu’à ce qu’elle s’ache sur l’écran LCD.
Img. 8
Fonction Tare
Cette fonction permet de peser un second aliment immédiatement après avoir pesé le premier,
sans avoir besoin de l’enlever de la balance de cuisine.
1. Appuyez doucement sur le bouton de connexion/tare pour activer l’appareil.
2. L’écran LCD s’allume et ache : «000000».
3. Veuillez attendre que l’écran LCD ache «0» puis placez le récipient ou bol sur la balance
de cuisine.
4. L’écran LCD ache le poids du récipient.
5. Appuyez sur le bouton de connexion/tare pour supprimer le poids du récipient et remettre
la balance de cuisine à 0.
6. «TARE» s’ache sur le coin supérieur gauche, indiquant que la fonction Tare est activée.
Ne retirez pas le récipient.
7. Placez les aliments dans le récipient.
8. L’écran LCD ache uniquement le poids des aliments. Appuyez à nouveau sur le bouton
de connexion/tare pour peser de nouveaux aliments.
Img. 9
Valeur négative
L’écran LCD ache une valeur négative lorsque vous retirez les aliments de la balance de
cuisine. Pour supprimer cette valeur, appuyez sur le bouton de connexion/tare. L’écran LCD
ache «0» à nouveau.
Img. 10
Erreurs
Img. 11
Batterie faible. Veuillez insérer de nouvelles piles.
Img. 12
Surcharge. Veuillez retirer l’excès de poids pour éviter que l’appareil s’abîme.
Img. 13
La balance de cuisine n’est pas installée sur une surface plate. Placez-la sur une surface
plate.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Img. 14
Placez la balance de cuisine sur une surface plate et stable avant de l’utiliser.
L’appareil ne doit pas subir de choc ni tomber pour éviter des dommages.
Ne surchargez pas l’appareil et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Img. 15
Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
Assurez-vous que la surface de la balance de cuisine soit toujours sèche.
Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni chimiques.
6. APP MOBILE
Nom de l’App : AiFresh
Version Bluetooth : 4.0
Systèmes nécessaires:
1) Android : version 4.3 ou supérieure
2) IOS : version 7.0 ou supérieure
54 55COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
FRANÇAIS FRANÇAIS
1. Téléchargez l’App mobile grâce au code QR:
Code QR:
Scannez le code QR suivant:
Img. 16
Google Play :
Cherchez et téléchargez AiFresh.
IOS:
Cherchez et téléchargez AiFresh.
2. Votre téléphone portable vous demande d’activer le Bluetooth. Acceptez en appuyant sur
«Oui».
Img. 17
3. Lorsque vous utilisez l’App pour la première fois, vous devez renseigner certaines
informations personnelles : nom, genre, date de naissance, hauteur, poids, travail et
historique médical. Il est important de fournir les bonnes informations pour que la
balance de cuisine puisse établir les objectifs et calculer les résultats correctement.
Note: si vous n’avez pas renseigné tous les champs au début, vous pourrez y accéder plus tard
à travers votre prol pour nir de les compléter ou pour les modier.
Img. 18
4. Appuyez sur le bouton de connexion/tare pour allumer l’appareil. La barre verte circulaire
commence à charger.
Img. 19
L’App est connectée et la balance de cuisine prête à peser lorsque la barre verte est chargée et
l’icône du Bluetooth aché sur l’écran.
Img. 20
5. Une fois la balance de cuisine connectée, vous pouvez commencer à peser des aliments.
Les résultats s’achent sur l’écran de l’App.
Img. 21
Autres fonctions
Codes des aliments
Appuyez sur: «PLEASE CHOOSE FOOD» pour accéder à la liste des codes des aliments.
Img. 22
Lorsque vous enregistrez des aliments dans votre liste « Favoris», vous pourrez y accéder
rapidement lorsque vous voudrez les peser dans le futur.
Img. 23
Img. 24
Ajouter de nouveaux aliments à la liste.
Vous pouvez ajouter de nouveaux aliments en appuyant sur: «ADD CUSTOM FOOD».
Img. 25
Img. 26
Informations à propos de la composition nutritionnelle
Une fois que vous avez pesé les aliments et sélectionné le code correspondant, l’App ache
les informations concernant leur composition nutritionnelle. Parmi ces informations, vous
trouverez : calories, protéines, graisses, hydrates de carbone, bre diététique, vitamine A,
carotène, etc.
Img. 27
Fonction Tare
Appuyez sur le bouton de connexion/tare sur la balance de cuisine ou sur l’icone Zéro de l’App
pour activer la fonction Tare.
Img. 28
Utiliser la balance de cuisine sans connexion Bluetooth
Si vous souhaitez utiliser la balance de cuisine sans connexion Bluetooth, introduisez
manuellement le poids des aliments et sélectionnez le code pour obtenir les informations
nutritionnelles.
Img. 29
Fonction Café
Img. 30
Img. 31
La balance de cuisine possède la fonction Café avec diérentes recettes. Veuillez suivre ces
étapes lorsque vous utilisez cette fonction:
1. Utilisez la balance de cuisine pour peser les grains de café d’abord. Si vous l’utilisez sans
la connecter à l’App, introduisez manuellement le poids des grains de café. Appuyez
ensuite sur le bouton du café sur l’App. Le poids s’ache sur l’écran de l’App.
56 57COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
FRANÇAIS FRANÇAIS
Img. 32
Img. 33
2. Ajoutez de l’eau aux grains de café. LApp ache la proportion de grains de café et d’eau.
Note : il est recommandé d’utiliser une proportion entre1:13 et 1. 23.
Img. 34
3. Conrmez la quantité de grains de café et d’eau puis appuyez sur les heures et les
minutes pour que le calcul du temps commence.
Img. 35
Img. 36
Note: il est recommandé de sélectionner entre 2 et 3 minutes pour préparer du café et utiliser
de l’eau à une température comprise entre 85 ºC et 90 ºC.
Énergie kCal/IDR
Selon les informations personnelles de l’utilisateur, l’App informe de l’Apport Journalier
Recommandé pour chaque composant nutritionnel. Vous pouvez vérier les kCal/IDR sur la
page d’accueil de l’App.
Img. 37
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle: CookControl 10000 Connected
Référence de ce produit: 04116
Made in China I Conçu en Espagne
8. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés
avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés
séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de
cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie diérente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
9. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant
subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou
une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au
consommateur.
Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par
le Service Après-Vente Ociel de Cecotec.
Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
58 59COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
DEUTSCH DEUTSCH
3. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät aus dem Kasten und entfernen Sie alle Verpackungsmaterial.
Achten Sie, auf sichtbaren Schäden. Falls das Produkt sichtbare Schäden aufweist,
kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec.
4. BEDIENUNG
1. Stellen Sie die Waage auf eine ache und stabile Oberäche. Stellen Sie einen Behälter
oder Schüssel auf die Wiegeäche, bevor Sie es verwenden.
2. Drücken Sie den Ein/Tara-Taste, um das Gerät zu aktivieren.
3. Das Bildschirm wird sich einschalten und 000000 anzeigen.
4. Warten Sie, bis das Bildschirm „0“ zeigt.
5. Stellen Sie den Element, den Sie wiegen möchten auf die Wiegeäche (oder in eine
Schüssel, wenn nötig). Das LCD-Bildschirm wird das Gewicht anzeigen.
6. Nach dem Gebrauch drücken Sie die Ein/Tara-Taste, um das Gerät auszuschalten. Nach 2
Minuten Inaktivität, wird das Gerät sich automatisch ausschalten.
Abb. 5
Abb. 6 Encendido/Apagado manual/Zero/Tara
Abb. 7 Maßeinheiten ändern
Maßeinheiten ändern
Beim Einschalten des Gerätes, drücken Sie UNIT mehrmals, um die gewünschte Maßeinheit zu
zugreifen, bis diese an dem Bildschirm angezeigt wird.
Abb. 8
Tara-Funktion
Diese Funktion ermöglicht, ein zweites Element sofort zu wiegen, ohne den ersten Gegenstand
auf der Wiegeäche zu entnehmen.
Küchenwaage zu resetten.
1. Drücken Sie leicht den Ein/Tara-Taste, um das Gerät zu aktivieren.
2. Das Bildschirm wird sich einschalten und 000000 anzeigen.
3. Warten Sie bis das LCD-Bildschirm „0“ zeigt und stellen Sie den Behälter auf die
Wiegeäche.
4. Das LCD-Bildschirm wird das Gewicht des Behälters anzeigen.
5. Drücken Sie die Ein/Tara-Taste, um das Gewicht zu löschen und die Küchenwaage zu
resetten.
6. Es wird TARAin der oberen linken Ecke beim Aktivierung der Funktion gezeigt. Entnehmen
Sie den Behälter nicht.
7. Geben Sie die Zutaten in den Behälter.
8. Das LCD-Bildschirm wird nur das Gewicht der Zutaten zeigen. Drücken Sie Ein/Tara
erneut, um neue Lebensmitteln zu wiegen.
Abb. 9
Negativer Wert
Der Bildschirm zeigt negative Wert, wenn die Nahrungsmittel entfernt werden. Um diese
Werte zu löschen, drücken Sie Ein/Tara-Taste und das Bildschirm wird „0“ wieder zeigen.
Abb. 10
Fehler
Abb. 11 Schwacher Akku. Setzen Sie bitte neue Batterien ein.
Abb. 12 Überlastung. Entfernen Sie den zu wiegenden Gegenstand von der Wiegeäche.
Abb. 13 Die Waage ist nicht auf einer ebenen Fläche. Stellen Sie die Waage auf eine stabile
Fläche.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Abb. 14
Stellen Sie die Waage auf eine flache und stabile Oberfläche, bevor Sie es verwenden.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen oder Sturze.
Stellen Sie keine zu schwere Gegenstände auf die Waage bzw. überlasten Sie sie nicht.
Abb. 15
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich, dass die Wiegefläche immer trocknet ist.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen. Verwenden Sie
keine Schleifmittel oder Chemikalien.
6. SMARTPHONE APP
App Name: Aifresh
Bluetooth Version: 4.0
Systemanforderungen:
1) Android: 4.3 oder höher
2) IOS: 7.0 oder höher
60 61COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
DEUTSCH DEUTSCH
1. Herunterladen Sie die App durch:
QR Code:
Scannen Sie den folgenden QR Code.
Abb. 16
Google Play:
Aifresh App suchen und herunterladen
IOS:
Aifresh App suchen und herunterladen
2. Ihr Smartphone wird Genehmigung für Bluetooth beantragen. Stimmen Sie zu.
Abb. 17
3. Beim ersten Gebrauch der App beantragt sie verschiedene Angaben: Name, Geschlecht,
Geburtsdatum, Höhe, Gewicht, Arbeit und medizinische Vorgeschichte. Es ist sehr wichtig,
diese Angaben richtig einzugeben, sodass die Waage Ziele setzen und die Ergebnissen
richtig berechnen.
Hinweis: Wenn die Angaben nicht völlig ausgefüllt wurden, können Sie später aufs Prol
zugreifen, um sie auszufüllen bzw. ändern.
Abb. 18
4. Drücken Sie den Einschalter , um das Gerät einzuschalten. Die grüne Leiste füllt sich.
Abb. 19
Sobald die Leiste voll ist und das Bluetooth Symbol auf dem Bildschirm auftritt, ist die App mit
der Waage verbunden und fertig, verwendet zu werden.
Abb. 20
5. Sobald die Waage verbunden ist, können Sie sofort Nahrungsmittel wiegen. Die Nummer
werden im Bildschirm angezeigt.
Abb. 21
Andere Funktionen
Lebensmittelcode
Drücken Sie „PLEASE CHOOSE FOOD“, um auf eine Liste der Lebensmittelcodes zuzugreifen.
Abb. 22
Speichern Sie die Nahrungsmittel in die Lieblingsliste, sodass Sie auf diese schnell zugreifen
können.
Abb. 23
Abb. 24
Neue Lebensmittel in die Liste hinzufügen
Sie können neue Lebensmittel hinzufügen, indem Sie “ADD CUSTOM FOOD” drücken.
Abb. 25
Abb. 26
Information über die Nährstozusammensetzung
Als die Lebensmittel gewogen und den Code ausgewählt sind, zeigt die App die
Nährstozusammensetzung an. Unter anderen nden Sie: Kalorien, Eiweiße, Fett,
Kohlenhydrate, Ballaststoe, Vitamin A, Karotin usw. Die App zeigt bis zu 24 Nährstoparameter
an.
Abb. 27
Tara-Funktion
Drücken Sie die Taste an der Waage bzw. das Zero Symbol auf der App, um di Tara-Funktion
zu aktivieren.
Abb. 28
Verwendung ohne Bluetooth Verbindung
Wenn Sie die Waage ohne Bluetooth verwenden möchten, sollten Sie das Gewicht der
Lebensmittel eingeben und den passenden Code auswählen, um die Nährwertangaben zu
bekommen.
Abb. 29
Kaee-Funktion
Abb. 30
Abb. 31
Die Waage verfügt über eine Kaee-Funktion mit verschiedenen Rezepten. Folgen Sie bei
dieser Funktion die folgenden Schritte:
1. Wiegen Sie die Waage, um die Kaeebohnen zu wiegen. Wenn Sie die Waage ohne App
Verbindung verwenden möchten, geben Sie manuell das Gewicht der Kaeebohnen ein.
Drücken Sie die Kaee-Taste danach. Der Bildschirm zeigt das Gewicht.
Abb. 32
Abb. 33
62 63COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
DEUTSCH DEUTSCH
2. Fügen Sie Wasser mit den Kaeebohnen. Die App zeigt die Proportion von Bohnen und
Wasser.
Hinweis: Die empfohlene Proportion ist zwischen 1:13 und 1:23.
Abb. 34
3. Bestätigen Sie die Menge Kaeebohnen und Wasser und wählen Sie die Uhr und Minuten
aus, sodass sie die Zeit berechnet.
Abb. 35
Abb. 36
Hinweis: Es wird empfohlen, 2 oder 3 Minuten auszuwählen und Wasser zwischen 85 und
90ºC zu verwenden, um den Kaee zu kochen.
kCal/RDA Energie
Die App zeigt nach den persönlichen Angaben die empfohlene Tagesdosis von jeder
Nährwertangabe. Sie können auf die kCal/RDA durch den Startbildschirm zugreifen.
Abb. 37
7.TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Produkt: CookControl 10000 Connected
Produktreferenz: 04116
Made in China | Entworfen in Spanien
8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt
werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu
optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen
und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
9. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen
oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw.
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
oziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
64 65COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ITALIANO ITALIANO
3. PRIMA DELL’USO
Ritirare il dispositivo dalla scatola e ritirare tutto il materiale presente
nell’imballaggio.
Verificare con cura che il prodotto non sia danneggiato. Nel caso di mancanza di
qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente
il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
4. FUNZIONAMENTO
1. Collocare la bilancia su una supercie stabile e piana. Collocare un recipiente o ciotola (in
caso di utilizzarli) nella bilancia prima di usarla.
2. Premere con cura il tasto di accensione/tara per attivare il dispositivo.
3. Il display si accenderà e mostrerà 000000.
4. Attendere che il display mostri “0”.
5. Collocare ciò che si desidera pesare sulla bilancia (o sulla ciotola qualora necessario). Il
display LCD mostrerà il risultato.
6. Una volta terminato di pesare, premere il tasto di accensione/tara per spegnere il
dispositivo. Dopo 2 minuti di inattività, il dispositivo si spegnerà automaticamente.
Fig. 5
Funzione dei tasti
Fig. 6 Accensione/Spegnimento manuale/Zero/Tara
Fig. 7 Conversione di unità
Conversione di unità
Mentre è acceso il dispositivo, premere ripetutamente il tasto UNIT per selezionare l’unità di
misura desiderata no a che non venga mostrata sul display.
Fig. 8
Funzione tara
Questa funzione permette pesare un secondo elemento immediatamente dopo averne pesato
uno senza averlo ritirato dalla bilancia.
1. Premere con cura il tasto di accensione/tara per attivare il dispositivo.
2. Il display si accenderà e mostrerà 000000.
3. Attendere che il display LCD mostri “0” e collocare il recipiente sulla piattaforma della
bilancia.
4. Il display LCD mostrerà il peso del recipiente in modo sso.
5. Premere il tasto di accensione/tara per eliminare il peso del recipiente e resettare la
bilancia a 0.
6. L’angolo superiore sinistro mostrerà “TARE”, indicando che la funzione tara è attivata. Non
ritirare il recipiente.
7. Collocare gli ingredienti dentro il recipiente.
8. Il display LCD mostrerà unicamente il peso degli ingredienti. Premere di nuovo il tasto di
accensione/tara per pesare nuovi ingredienti.
Fig. 9
Valore negativo
Il display mostrerà un valore negativo quando si ritirano gli alimenti dalla bilancia. Per eliminare
questo valore, premere il tasto di accensione/tara e il display mostrerà di nuovo “0”.
Fig. 10
Errori
Fig. 11 Batteria scarica Si prega di introdurre pile nuove.
Fig. 12 Sovraccarico Si prega di ritirare l’eccesso di peso per evitare di danneggiare il prodotto.
Fig. 13 La bilancia non è collocata su di una supercie piana. Collocarla su di una supercie
piana.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
Fig. 14
Collocare la bilancia su una supercie stabile e piana prima di usarla.
Evitare che il prodotto riceva colpi o cada per evitare danni.
Non sovraccaricare né collocare oggetti pesanti sulla bilancia.
Fig. 15
Non sommergere il prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido.
Vericare che la supercie della bilancia sia asciutta.
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la supercie del prodotto. Non utilizzare
prodotti per la pulizia abrasivi o chimici.
6. APP DISPOSITIVI MOBILI
Nome della APP: AiFresh
Versione Bluetooth: 4.0
Requisiti di sistema:
66 67COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ITALIANO ITALIANO
Android: Versione 4.3 o superiore
IOS: Versione 7.0 o superiore
1. Scaricare la App attraverso:
Codice QR:
Scannerizzare il seguente codice QR:
Fig. 16
Google Play:
Cercare e scaricare AiFresh.
IOS:
Cercare e scaricare AiFresh.
2. Il telefono richiederà il permesso per attivare il Bluetooth del telefono. Premere Sì.
Fig. 17
3. Utilizzando la App per la prima volta, richiederà di introdurre i dati personali: nome, sesso,
data di nascita, altezza, peso, professione e cartella medica. È importante introdurre i
dati corretti per fare sì che la bilancia possa stabilire gli obiettivi e calcolare i risultati
correttamente.
Avviso: se i campi non sono completi, è possibile accedere successivamente al prolo per
terminare di completarli o modicarli.
Fig. 18
4. Premere il tasto della bilancia per accendere il dispositivo. La barra verde circolare
comincerà a caricarsi.
Fig. 19
Quando la barra verde ha cominciato a caricarsi e l’icona del bluetooth compare sul display
LCD, la App sarà connessa alla bilancia e pronta per l’uso.
Fig. 20
5. Una volta collegata la bilancia, è possibile cominciare a pesare gli alimenti. I risultati
verranno mostrati sul display della App.
Fig. 21
Altre funzioni
Codici degli alimenti
Premere su “PLEASE CHOOSE FOOD” per entrare nella lista dei codici degli alimenti.
Fig. 22
Quando vengono salvati gli alimenti nella lista dei preferiti, potrai accedere rapidamente a
questi alimenti quando verranno pesati nuovamente in futuro.
Fig. 23
Fig. 24
Aggiungere nuovi alimenti alla lista
È possibile aggiungere nuovi alimenti su “ADD CUSTOM FOOD”.
Fig. 25.
Fig. 26
Informazioni sulla composizione nutrizionale
Una volta pesati gli alimenti e selezionato il codice corrispondente, l’App mostrerà le
informazioni sulla composizione nutrizionale. Tra queste informazioni si potranno trovare:
calorie, proteine, grassi, carboidrati, bre dietetiche, vitamina A, carotene, ecc. Verranno
mostrati no a 24 parametri nutrizionali.
Fig. 27
Funzione tara
Premere il tasto della bilancia o l’icona Zero per accendere il dispositivo.
Fig. 28
Utilizzare la bilancia senza connessione Bluetooth
Se si utilizza la bilancia senza connessione Bluetooth, inserire manualmente il peso degli
alimenti e selezionare il codice per ottenere le informazioni nutrizionali.
Fig. 29
Funzione caè
Fig. 30
Fig. 31
Include funzione caè con dierenti ricette. Seguire i seguenti passaggi quando si utilizza
questa funzione:
1. Utilizzare in primo luogo la bilancia per pesare i chicchi di caè. Se si utilizza la
bilancia senza connetterla alla App, inserire manualmente il peso dei chicchi di caè.
Successivamente, premere il tasto di caè nella App. Il peso verrà mostrato sul display.
68 69COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
ITALIANO ITALIANO
Fig. 32
Fig. 33
2. Aggiungere acqua ai chicchi di caè. La App mostrerà la proporzione dei chicchi di caè
e d’acqua.
Avviso: non si consiglia di utilizzare una proporzione da 1:13 a 1: 23.
Fig. 34
3. Confermare la quantità dei chicchi di caè e d’acqua e premere sull’ora e minuti per
cominciare a calcolare il tempo.
Fig. 35
Fig. 36
Avviso: si consiglia di selezionare da 2 a 3 minuti per preparare caè e utilizzare acqua da 85
a 90ºC.
Energia kCal/DGC
Secondo le informazioni personali dell’utente, l’App comunicherà qual’è la dose giornaliera
consigliata di ogni componente nutrizionale. È possibile vericare le kCal/DGC nella pagina
iniziale della App.
Fig. 37
7. SPECIFICHE TECNICHE
Nome del prodotto: CookControl 10000 Connected
Riferimento del prodotto: 04116
Made in China | Progettato in Spagna
8. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici ed
Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il
resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono essere gettati separatamente,
al ne di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre
l’impatto sulla salute umana e sul medio ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo
prodotto. Se il prodotto in questione è dotato di una batteria o pila per la sua autonomia
elettrica, quest’ultima dovrà essere rimossa prima di essere gettata ed essere trattata a parte
come riuto di categoria dierente.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici
e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
9. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando
viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così
come qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
uciale di Cecotec.
Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione in
vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. In caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio
di garanzia non si farà responsabile della riparazione.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica uciale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
70 71COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
3. ANTES DE USAR
Retire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
Verifique cuidadosamente que o produto não está danificado. Se não estiver em
bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de
Cecotec.
4. FUNCIONAMENTO
1. Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. Coloque um recipiente ou uma
tigela (caso deseja usar) em cima da balança.
2. Pressione suavemente o botão de ligar/tara para ativar o dispositivo.
3. O ecrã acenderá e mostrará 000000.
4. Espere que o ecrã mostre “0”.
5. Coloque o elemento que deseja pesar na balança (ou na tigela se for necessário) O ecrã
LCD mostrará o resultado.
6. Uma vez tenha acabado de utilizar, pressione o botão de ligar/tara para desligar o
dispositivo. Depois de 2 minutos de inatividade, o dispositivo desligará automaticamente.
Fig. 5
Fig. 6 Ligar/Desligar manual/Zero/Tara
Fig. 7 Conversão de unidades
Conversão de unidades
Enquanto estiver aceso o dispositivo, pressione o botão UNIT de forma repetida para selecionar
a unidade de medida desejada até que esta se mostre no Ecrã.
Fig. 8
Função de tara
Esta função permite pesar um segundo elemento imediatamente depois de pesar outro sem
ter de o tirar da balança.
1. Pressione suavemente o botão de ligar/tara para ativar o dispositivo.
2. O ecrã acenderá e mostrará 000000.
3. Espere que o ecrã LCD mostre “0” e coloque o recipiente sobre a plataforma da balança.
4. O ecrã LCD mostrará o peso do recipiente de forma xa.
5. Pressione o botão ligar/tara para eliminar o peso do recipiente e reiniciar a balança a 0.
6. A esquina superior esquerda mostrará “TARE”, indicando que a função tara está ativada.
Não retire o recipiente.
7. Coloque os ingredientes dentro do recipiente.
8. O ecrã LCD mostrará unicamente o peso dos ingredientes. Pressione o botão de ligar/
tara outra vez para pesar novos ingredientes.
Fig. 9
Valor negativo
O ecrã mostrará um valor negativo ao retirar os alimentos da balança. Para eliminar este valor,
pressione o botão de ligar/tara e o ecrã mostrará “0” outra vez.
Fig. 10
Erros
Fig. 11 Bateria baixa. Por favor, introduza pilhas novas.
Fig. 12 Sobrecarga. Por favor, retire o excesso de peso para evitar que o produto se danique.
Fig. 13 A balança não está colocada sobre uma superfície plana. Coloque sobre uma superfície
plana.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Fig. 14
Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável antes de limpar.
Evite que o produto choque com alguma coisa ou caia para evitar danos.
Não sobrecarregue nem ponha objetos pesados sobre a balança.
Fig. 15
Não submerja o produto em água nem em qualquer outro líquido.
Certique-se de que a superfície da balança esteja sempre limpa.
Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto. Não utilize produtos
de limpeza nem químicos abrasivos.
6. APP TELEMÓVEL
Nome da App: AiFresh
Versão Bluetooth: 4.0
Requisitos do sistema:
Android: Versão 4.3 ou superior
IOS: Versão 7.0 ou superior
1. Descarregue a App para telemóvel através de:
Código QR:
Sacaneie o seguinte código QR.
72 73COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
Fig. 16
Google Play:
Procure e descarregue AiFresh.
IOS:
Procure e descarregue AiFresh.
2. O seu telemóvel pedirá autorização para ativar o Bluetooth. Pressione Sim.
Fig. 17
3. Ao utilizar a App pela primeira vez, esta pedirá que introduza informação pessoal:
nome, sexo, data de nascimento, altura, peso, trabalho e histórico médico. É importante
introduzir estes dados corretos para que a balança possa estabelecer os objetivos e
calcular os resultados corretamente.
Aviso: se não completou todos os campos pela primeira vez, pode depois aceder ao perl para
acabar de os completar ou modicar.
Fig. 18
4. Pressione o botão de balança para ligar o dispositivo. A barra verde circular começará
a carregar.
Fig. 19
Uma vez a barra verde tenha acabado de se carregar e o ícone de Bluetooth apareça no ecrã
LCD, a App estará conectada à balança e pronta para pesar.
Fig. 20
5. Uma vez a balança se tenha conectado, pode começar a pesar alimentos. Os resultados
se mostrarão no ecrã da App.
Fig. 21
Outras funções
Códigos de alimentos
Pressione “PLEASE CHOOSE FOOD” para entrar na lista de códigos dos alimentos.
Fig. 22
Ao guardar alimentos na sua lista de favoritos, poderá aceder a estes alimentos rapidamente
quando for pesar outra vez num futuro.
Fig. 23
Fig. 24
Adicionar novos alimentos à lista
Pode adicionar novos alimentos pressionando em “ADD CUSTOM FOOD”.
Fig. 25
Fig. 26
Informação sobre composição nutricional
Uma vez tenha pesado os alimentos e tenha selecionado o código correspondente, a aplicação
lhe mostrará a informação sobre a sua composição. Entre enta informação encontrará:
calorias, gordura, hidratos de carbono, bra dietética, vitamina A, caroteno, etc. Mostrarão até
24 parâmetros nutricionais.
Fig. 27
Função de tara
Pressione o botão balança da balança ou o ícone Zero da aplicação para ativar a função tara.
Fig. 28
Utilizar a balança sem conexão Bluetooth
Se utiliza a balança sem conexão Bluetooth, insira manualmente o peso dos alimentos e
selecione o código para obter a informação nutricional.
Fig. 29
Função café
Fig. 30
Fig. 31
Inclui função café com diferentes receitas. Siga os seguintes passos quando utilizar esta
função.
1. Utilize a balança para pesar os grãos de café em primeiro lugar. Se utiliza a balança sem
conectar à App, insira manualmente o peso dos grãos de café. Depois, pressione o botão
de café. O peso se mostrará no ecrã.
Fig. 32
Fig. 33
2. Adicione água aos grãos de café. A aplicação mostrará a proporção de grñaos de café e
de água.
Aviso: é recomendável utilizar uma proporção entre 1:13 e 1: 23.
Fig. 34
74 75COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
3. Conrme a quantidade de grãos de café e de água e pressione sobre as horas e minutos
para que comece a calcular o tempo.
Fig. 35
Fig. 36
Aviso: é recomendável selecionar entre 2 e 3 minutos para preparar café e utilizar água entre
85 e 90 ºC.
Energia kCal/IDR
Segundo a informação pessoal do usuário, a aplicação lhe informará de qual a ingestão diária
recomendada de cada componente nutricional. Pode vericar as kCal/IDR na página inicial da
aplicação.
Fig. 37
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Produto: CookControl 10000 Connected
Referência: 04116
Feito na China | Desenhado em Espanha
8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos terão de ser eliminados de forma
separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, desta maneira,
reduzir o impacto que possam ter na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia
elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser eliminado e ser tratada à parte como um resíduo
de diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as
autoridades locais.
9. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um
uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções.
A garantia não cobrirá:
Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como
qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial de Cecotec.
Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de
telefone +34 96 321 07 28.
76 77COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
NEDERLANDS NEDERLANDS
3. VOOR GEBRUIK
Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer zorgvuldig of het product niet is beschadigd. Als dit het geval is, neem dan
onmiddellijk contact op met de ociële Technische Assistentie van Cecotec.
4. BEDIENING
1. Plaats de schaal op een vlak en stabiel oppervlak. Plaats voor gebruik een kom of kom
(indien gebruikt) op de weegschaal.
2. Druk voorzichtig op de aan / uit / tarra-knop om het apparaat te activeren.
3. Het scherm wordt ingeschakeld en geeft 000000 weer.
4. Wacht tot het scherm “0” toont.
5. Plaats het item dat u wilt wegen op de weegschaal (of in de kom indien nodig). Op het
LCD-scherm wordt het resultaat weergegeven.
6. Als u klaar bent met wegen, drukt u op de aan / uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
Na 2 minuten inactiviteit wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Afbeelding 5
Afbeelding 6 Aan / uit Handmatig / Nul / Tarra
Afbeelding 7 Eenheidsconversie
Eenheidsconversie
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, drukt u herhaaldelijk op de knop UNIT om de gewenste
maateenheid te selecteren totdat deze op het scherm wordt weergegeven.
Afbeelding 8
Tarrafunctie
Met deze functie kunt u direct na het wegen van een tweede element wegen zonder het van de
weegschaal te verwijderen.
1. Druk voorzichtig op de aan / uit / tarra-knop om het apparaat te activeren.
2. Het scherm wordt ingeschakeld en geeft 000000 weer.
3. Wacht tot op het LCD-scherm “0” verschijnt en plaats de container op het weegplatform.
4. Op het LCD-scherm wordt het containergewicht vast weergegeven.
5. Druk op de aan / uit / tarra-knop om het gewicht uit de container te verwijderen en de
schaal opnieuw in te stellen op 0.
6. In de linkerbovenhoek wordt “TARE” weergegeven, wat aangeeft dat de tarrafunctie is
geactiveerd. Verwijder de container niet.
7. Doe de ingrediënten in de kom.
8. Op het LCD-scherm wordt alleen het gewicht van de ingrediënten weergegeven. Druk
nogmaals op de aan / uit-knop om nieuwe ingrediënten te wegen.
Afbeelding 9
Negatieve waarde
Het display toont een negatieve waarde wanneer voedsel uit de schaal wordt verwijderd. Om
deze waarde te verwijderen, drukt u op de aan / uit-knop en het display toont opnieuw “0”
Afbeelding 10
Fouten
Afbeelding 11 Batterij bijna leeg. Plaats nieuwe batterijen.
Afbeelding 12 Overbelasting. Verwijder overtollig gewicht om schade aan het product te
voorkomen.
Afbeelding 13 De schaal is niet op een vlakke ondergrond geplaatst. Plaats het op een vlakke
ondergrond.
5. REINIGING EN ONDERHOUD
Afbeelding 14
Plaats de schaal op een vlak en stabiel oppervlak voordat u deze gebruikt.
Voorkom dat het product stoot of valt om schade te voorkomen.
Overbelast of plaats geen zware voorwerpen op de weegschaal.
Afbeelding 15
Dompel het product niet onder in water of een andere vloeistof.
Zorg ervoor dat het oppervlak van de weegschaal altijd droog is.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het oppervlak van het product te reinigen. Gebruik
geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
6. MOBIELE APP
App-naam: Aifresh
Bluetooth-versie: 4.0
Systeemvereisten:
1) Android: versie 4.3 of hoger
2) IOS: versie 7.0 of hoger
1. Download de mobiele app via:
78 79COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
NEDERLANDS NEDERLANDS
QR-code:
Scan de volgende QR-code.
Afbeelding 16
Google Play:
Zoek en download Aifresh.
IOS:
Zoek en download Aifresh.
2. Uw mobiele telefoon zal toestemming vragen om Bluetooth op uw telefoon te activeren.
Druk op Ja
Afbeelding 17
3. Wanneer u de App voor het eerst gebruikt, wordt u gevraagd om uw persoonlijke gegevens
in te voeren: naam, geslacht, geboortedatum, lengte, gewicht, werk en medische
geschiedenis. Het is belangrijk om de juiste gegevens in te voeren, zodat de schaal de
doelstellingen kan bepalen en de resultaten correct kan berekenen.
Opmerking: als u niet alle velden in de eerste plaats hebt ingevuld, hebt u later toegang tot het
proel om ze aan te vullen of te wijzigen.
Afbeelding 18.
4. Druk op de schaalknop om het apparaat in te schakelen. De groene cirkelvormige balk
begint te laden.
Afbeelding 19
Zodra de groene balk is opgeladen en het Bluetooth-pictogram op het LCD-scherm verschijnt,
is de app verbonden met de weegschaal en klaar om te wegen.
Afbeelding 20
5. Nadat de weegschaal is aangesloten, kunt u beginnen met het wegen van voedsel. De
resultaten worden weergegeven op het app-scherm.
Afbeelding 21
Andere functies
Voedselcodes
Druk op “KIES VOEDSEL” om de lijst met voedselcodes in te voeren.
Afbeelding 22
Door voedingsmiddelen in uw favorietenlijst op te slaan, hebt u snel toegang tot deze
voedingsmiddelen wanneer u ze in de toekomst opnieuw weegt.
Afbeelding 23
Afbeelding 24
Voeg nieuw voedsel toe aan de lijst
U kunt nieuwe voedingsmiddelen toevoegen door te klikken op “DOUANEVOEDING TOEVOEGEN”.
Afbeelding 25
Afbeelding 26
Informatie over voedingssamenstelling
Nadat u het voedsel hebt gewogen en de bijbehorende code hebt geselecteerd, toont de
toepassing u informatie over de voedingssamenstelling. Onder deze informatie vindt u:
calorieën, eiwitten, vetten, koolhydraten, voedingsvezels, vitamine A, caroteen, enz. Er worden
maximaal 24 voedingsparameters weergegeven.
Afbeelding 27
Tarrafunctie
Druk op de schaalknop van de schaal of op het pictogram Nul van de toepassing om de
tarrafunctie te activeren.
Afbeelding 28
Gebruik de weegschaal zonder Bluetooth-verbinding
Als u de weegschaal zonder Bluetooth-verbinding gebruikt, voert u handmatig het gewicht van
het voedsel in en selecteert u de code om de voedingswaarde-informatie te verkrijgen.
Afbeelding 29
Koefunctie
Afbeelding 30
Afbeelding 31
Inclusief koefunctie met verschillende recepten. Volg de onderstaande stappen wanneer u
deze functie gebruikt:
1. Gebruik de weegschaal om eerst de koebonen te wegen. Als u de weegschaal gebruikt
zonder deze op de toepassing aan te sluiten, moet u het gewicht van de koebonen
handmatig invoeren. Druk vervolgens op de koeknop. Het gewicht wordt op het scherm
80 81COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
NEDERLANDS NEDERLANDS
weergegeven.
Afbeelding 32
Afbeelding 33
2. Voeg water toe aan koebonen. De applicatie toont het aandeel koebonen en water.
Opmerking: het wordt aanbevolen om een verhouding tussen 1:13 en 1:23 te gebruiken.
Afbeelding 34
3. Bevestig de hoeveelheid koebonen en water en druk op de uren en minuten om de tijd
te berekenen.
Afbeelding 35
Afbeelding 36
Opmerking: het wordt aanbevolen om tussen 2 en 3 minuten te selecteren om koe te
bereiden en water tussen 85 en 90 ºC te gebruiken.
kCal / IDR Energy
Volgens de persoonlijke informatie van de gebruiker, zal de applicatie u informeren over de
aanbevolen dagelijkse inname van elke voedingscomponent. U kunt de kCal / IDR controleren
op de startpagina van de toepassing.
Afbeelding 37
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productnaam: CookControl 10000 Connected
Productreferentie: 04116
Gemaakt in China | Ontworpen in Spanje
8. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreende Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet
gerecycleerd mogen worden met het restafval. Deze elektrische apparaten moeten
apart gesorteerd worden om de terugwinning en recycling van materialen te
optimaliseren en, op deze manier, de impact te verminderen die deze apparaten kunnen
hebben op de volksgezondheid en het milieu.
Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product
correct te sorteren. Als het product in kwestie een batterij bevat voor zijn elektrische
autonomie, dan moet deze batterij uit het product gehaald worden voordat het product
gesorteerd wordt en behandeld worden als een residu van een andere categorie.
Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over de meest geschikte manier om kleine
huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen weg te gooien zal de consument de
lokale autoriteiten moeten contacteren.
9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een
goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in
deze instructiehandleiding.
De garantie dekt niet:
Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, misbruikt of erop
geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in een vloeistof of
corrosieve substantie, evenals elk ander defect dat te wijten valt aan de consument.
Als het product ontmanteld, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door personen die
niet geautoriseerd zijn door de ociële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van
gebruik.
De garantieservice dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige
wetgeving, met uitzondering op gebruikte onderdelen. In het geval van verkeerd gebruik door
de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de
ociële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 .
82 83COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
POLSKI POLSKI
3. PRZED URUCHOMIENIEM
Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania.
Sprawdź dokładnie, czy produkt nie jest uszkodzony. Jeśli tak, niezwłocznie
skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec.
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Umieść wagę na płaskiej i stabilnej powierzchni. Przed użyciem umieść miskę lub miskę
(jeśli jest używana) na wadze.
2. Delikatnie naciśnij przycisk zasilania / tary, aby aktywować urządzenie.
3. Ekran włączy się i wyświetli 000000.
4. Poczekaj, aż na ekranie pojawi się „0”.
5. Umieść przedmiot, który chcesz zważyć na wadze (lub w misce, jeśli to konieczne).
Wyświetlacz LCD pokaże wynik.
6. Po zakończeniu ważenia naciśnij przycisk zasilania / tary, aby wyłączyć urządzenie. Po 2
minutach bezczynności urządzenie wyłączy się automatycznie.
Rys.5
Rys.6 On / O Manual / Zero / Tare
Rys.7 Conversión de unidades
Przeliczanie jednostek
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij kilkakrotnie przycisk UNIT, aby wybrać żądaną jednostkę
miary, aż zostanie wyświetlona na ekranie.
Rys.8
Funkcja tarowania
Ta funkcja pozwala zważyć drugi element natychmiast po zważeniu jednego elementu bez
konieczności wyjmowania go z wagi.
1. Delikatnie naciśnij przycisk zasilania / tary, aby aktywować urządzenie.
2. Ekran włączy się i wyświetli 000000.
3. Poczekaj, aż wyświetlacz LCD pokaże „0” i umieść pojemnik na platformie wagi.
4. Wyświetlacz LCD będzie stale pokazywał masę pojemnika.
5. Naciśnij przycisk zasilania / tary, aby usunąć wagę z pojemnika i zresetować wagę na 0.
6. W lewym górnym rogu pojawi się TARE”, co oznacza, że funkcja tarowania jest włączona.
Nie wyjmuj pojemnika.
7. Umieść składniki w misce.
8. Wyświetlacz LCD pokazuje tylko masę składników. Naciśnij ponownie przycisk zasilania /
tarowania, aby zważyć nowe składniki.
Rys.9
Wartość ujemna
Wyświetlacz pokaże wartość ujemną podczas wyjmowania żywności ze wagi. Aby usunąć tę
wartość, naciśnij przycisk zasilania / tary, a na wyświetlaczu ponownie pojawi się „0”.
Rys.10
Błędy
Rys.11 Niski poziom naładowania baterii. Proszę włożyć nowe baterie.
Rys.12 Przeciążenie Usuń nadmiar masy, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Rys.13 Skala nie jest umieszczona na płaskiej powierzchni. Umieść go na płaskiej powierzchni.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Rys.14
Przed użyciem ustaw wagę na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Zapobiec uderzeniu lub upadkowi produktu, aby uniknąć uszkodzenia.
Nie przeciążaj ani nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na wadze.
Rys.15
Nie zanurzaj produktu w wodzie lub innym płynie.
Upewnij się, że powierzchnia wagi jest zawsze sucha.
Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej wilgotnej szmatki. Nie używaj
szorstkich lub chemicznych środków czyszczących.
6. APLIKACJA MOBILNA
Nazwa aplikacji: AiFresh
Wersja Bluetooth: 4.0
Wymagania systemowe:
1) Android: wersja 4.3 lub nowsza
2) IOS: wersja 7.0 lub wyższa
1. Pobierz aplikację mobilną poprzez:
kod QR:
Zeskanuj następujący kod QR.
84 85COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
POLSKI POLSKI
Rys.16
Google Play:
Wyszukaj i pobierz AiFresh.
IOS:
Wyszukaj i pobierz AiFresh.
2. Twój telefon poprosi o pozwolenie na aktywację Bluetooth telefonu. Naciśnij Tak
Rys. 17
3. Podczas korzystania z aplikacji po raz pierwszy zostaniesz poproszony o podanie swoich
danych osobowych: imienia, płci, daty urodzenia, wzrostu, masy ciała, pracy i historii
medycznej. Ważne jest, aby wprowadzić prawidłowe dane, aby waga mogła wyznaczyć
cele i poprawnie obliczyć wyniki.
Uwaga: Jeśli nie wypełniłeś wszystkich pól w pierwszej kolejności, możesz uzyskać dostęp do
prolu później, aby je wypełnić lub zmodykować.
Rys. 18
4. Naciśnij przycisk skali , aby włączyć urządzenie. Zielony okrągły pasek zacznie się
ładować.
Rys. 19
Po zakończeniu ładowania zielonego paska i wyświetleniu ikony Bluetooth na ekranie LCD
aplikacja zostanie podłączona do wagi i będzie gotowa do ważenia.
Rys. 20
5. Po podłączeniu wagi można rozpocząć ważenie żywności. Wyniki zostaną wyświetlone
na ekranie aplikacji.
Rys. 21
Inne funkcje
kody żywności
Obejmować „PROSZĘ WYBRAĆ ŻYWNOŚĆ”, aby przejść do listy kodów żywności.
Rys. 22
Zapisując żywność na liście ulubionych, możesz szybko uzyskać do niej dostęp podczas
ważenia jej w przyszłości.
Rys. 23
Rys. 24
Dodaj nową żywność do listy
Możesz dodać nową żywność, klikając „DODAJ NIESTANDARDOWE ŻYWNOŚĆ”.
Rys. 25
Rys. 26
Informacje o składzie odżywczym_
Po zważeniu jedzenia i wybraniu odpowiedniego kodu aplikacja wyświetli informacje o jego
składzie odżywczym. Wśród tych informacji znajdziesz: kalorie, białko, tłuszcz, węglowodany,
błonnik pokarmowy, witamina A, karoten itp. Wyświetlonych zostanie do 24 parametrów
żywieniowych.
Rys. 27
Funkcja tary
Naciśnij przycisk skali wagi lub ikonę Zero aplikacji, aby aktywować funkcję tarowania.
Rys. 28
Używaj wagi bez połączenia Bluetooth
Jeśli używasz wagi bez połączenia Bluetooth, ręcznie włóż wagę żywności i wybierz kod, aby
uzyskać informacje o wartości odżywczej.
Rys. 29
Funkcja kawy
Rys. 30
Rys. 31
Obejmuje funkcję kawy z różnymi przepisami. Korzystając z tej funkcji, wykonaj poniższe
czynności:
1. Użyj wagi, aby najpierw zważyć ziarna kawy. Jeśli używasz wagi bez podłączania jej do
aplikacji, ręcznie wprowadź wagę ziaren kawy. Następnie naciśnij przycisk kawy. Ciężar
zostanie wyświetlony na ekranie.
Rys. 32
Rys. 33
2. Dodaj wodę do ziaren kawy. Aplikacja pokaże proporcje ziaren kawy i wody.Uwaga: Zaleca
86 87COOKCONTROL 10000 CONNECTED COOKCONTROL 10000 CONNECTED
POLSKI POLSKI
się stosowanie stosunku między 1:13 a 1:23.
Rys. 34
3. Potwierdź ilość ziaren kawy i wody, a następnie naciśnij godziny i minuty, aby rozpocząć
obliczanie czasu.
Rys. 35
Rys. 36
Uwaga: zaleca się wybranie od 2 do 3 minut na przygotowanie kawy i użycie wody o
temperaturze od 85 do 90 ° C.
kCal / IDR Energy
Zgodnie z danymi osobowymi użytkownika aplikacja poinformuje Cię o zalecanym dziennym
spożyciu każdego składnika odżywczego. Możesz sprawdzić kCal / IDR na stronie głównej
aplikacji.
Rys. 37
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Nazwa produktu: CookControl 10000 Connected
Referencje produktu: 04116
Made in China | Zaprojektowana w Hiszpanii.
8. RECYKLING SPRZĘTU
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z
innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla
zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób
negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie
zredukowany.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o
oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane
baterią lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE i
oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii.
Jeśli potrzebujesz informacji na temat recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojej
miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojej gminy.
9. GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA
Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po
okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji, jeśli był używany niezgodnie z
instrukcją lub jest zycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli:
Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody
lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie
substancji korozyjnych, czy nosi jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z winy
użytkownika.
Urządzenie było naprawiane lub modykowane przez osoby nieautoryzowane przez
rmę Cecotec.
Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w
trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie
włączając w to części podlegających zużyciu. Jeśli urządzenie nie było używane przez
użytkownika w odpowiedni sposób, rma nie odpowiada za naprawę.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji
skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
IC01190930
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cecotec CookControl 10000 Connected bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cecotec CookControl 10000 Connected in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info