586781
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/77
Pagina verder
DE
WK240/CTK4400-G1A
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie das Digital-Keyboard in Gebrauch nehmen,
lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
CTK
-
4400
WK
-
240
WK
-
245
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
MA1402-A Printed in China
K
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 1 2014/02/14 18:44:09
DE-1
Wichtig!
Bitte machen Sie sich mit den folgenden wichtigen Informationen vertraut, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bevor Sie den optionalen Netzadapter zur Stromversorgung dieses Geräts benutzen, kontrollieren Sie den Netzadapter bitte auf
Beschädigungen. Kontrollieren Sie bitte das Netzkabel gründlich auf Bruchstellen, Schnitte, freiliegende Leiter und andere
wesentliche Beschädigungen. Lassen Sie den Netzadapter auf keinen Fall von Kindern benutzen, wenn dieser wesentliche
Beschädigungen aufweist.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie nur die empfohlenen oder dazu gleichwertige Batterien.
Vergewissern Sie sich stets, dass die Pole (+) und (–) der Batterien wie am Batteriefach angegeben ausgerichtet sind.
Ersetzen Sie die Batterien umgehend, wenn Anzeichen für eine nicht mehr ausreichende Batterieladung auftreten.
Schließen Sie die Batterieklemmen nicht kurz.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt.
Verwenden Sie ausschließlich den Adapter CASIO AD-E95100L.
Der Netzadapter ist kein Spielzeug.
Trennen Sie den Netzadapter unbedingt vom Produkt, bevor Sie dieses reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, vollständig oder teilweise, ist untersagt. Eine von CASIO
nicht genehmigte Verwendung von Inhalten dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den eigenen persönlichen
Gebrauch ist durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO IST NICHT HAFTBAR FÜR ETWAIGE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF,
SCHÄDEN DURCH GEWINNAUSFALL, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN ODER DEN VERLUST VON
INFORMATIONEN), DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER NICHTBENUTZBARKEIT DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG ODER DES PRODUKTS ERGEBEN KÖNNTEN, AUCH WENN CASIO AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne vorausgehende Ankündigung vorbehalten.
Das tatsächliche Aussehen des Produkts kann vom Aussehen in den Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung
abweichen.
In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken anderer Firmen.
Konformitätserklärung gemäß EU-Richtlinie
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 3 2014/02/14 18:44:09
DE-2
Inhalt
Allgemeine Anleitung...............DE-4
Zehnertastatur (
br
) benutzen......................... DE-7
Funktionen der FUNCTION-Taste (
ct
) .......... DE-7
Rücksetzen des Digital-Keyboards auf die
Werksvorgaben ............................................... DE-8
Vorbereitung zum Spielen .......DE-9
Anbringen des Notenständers......................... DE-9
Stromversorgung............................................. DE-9
Spielen auf dem
Digital-Keyboard.....................DE-10
Einschalten und spielen ................................ DE-10
Kopfhörer benutzen....................................... DE-11
Anschließen eines Mikrofons
(WK-240 und WK-245) .................................. DE-11
Anschlagempfindlichkeit der Tastatur
einstellen (Anschlagdynamik)........................ DE-12
Displaykontrast einstellen..............................DE-12
Benutzen des Metronoms ............................. DE-13
Einstellen der
Keyboard-Sounds...................DE-14
Zwischen Sounds von verschiedenen
Instrumenten wählen ..................................... DE-14
Mischen von zwei Klangfarben...................... DE-15
Tastatur auf zwei Klangfarben aufteilen ........ DE-15
Benutzung von VIRTUAL HALL .................... DE-16
Hall (Reverb) verwenden............................... DE-16
Chorus verwenden ........................................ DE-17
Pedal verwenden........................................... DE-17
Tonhöhe ändern (Transponierung,
Stimmung, Oktavverschiebung) .................... DE-18
Sounds sampeln und auf dem
Digital-Keyboard spielen .......DE-19
Anschlüsse und Vorbereitung ....................... DE-19
Melodie-Sound sampeln und spielen
(Melodie-Sampling) ....................................... DE-20
Gesampelten Sound in Drum-Set eingeben
(Drum-Sampling) ........................................... DE-22
Weitere Sampling-Funktionen ....................... DE-25
Abspielen der vorinstallierten
Songs ...................................... DE-27
Demo-Songs abspielen................................. DE-27
Einzelnen Song abspielen ............................ DE-28
Songauswahl vergrößern.............................. DE-30
Spielen an vorinstallierten
Songs lernen .......................... DE-31
Phrasen......................................................... DE-31
Ablauf der Step-Up-Lektion........................... DE-31
Song, Phrase und Part zum Üben wählen.... DE-32
Lektionen 1, 2 und 3 ..................................... DE-33
Lektionseinstellungen ................................... DE-34
Auto-Step-Up-Lektion verwenden................. DE-36
„Music Challenge“-Keyboard-
Game....................................... DE-37
Benutzen der
Begleitautomatik .................... DE-38
Nur den Rhythmus-Part spielen lassen ........ DE-38
Alle Parts spielen lassen............................... DE-39
Begleitautomatik effektiv einsetzen............... DE-41
One-Touch-Preset verwenden...................... DE-42
Spielen mit automatischer
Harmonisierung............................................. DE-43
Nachschlagen der Noten von Akkorden
(Akkordbuch)................................................. DE-44
Begleitautomatik-Muster
bearbeiten............................... DE-45
Digital-Keyboard-Setups im
Registrationsspeicher
speichern................................ DE-48
Setup im Registrationsspeicher speichern.... DE-49
Setup aus Registrationsspeicher abrufen ..... DE-49
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 4 2014/02/14 18:44:09
Inhalt
DE-3
Eigenes Spielen auf der
Tastatur aufnehmen ...............DE-50
Spiel auf der Tastatur aufnehmen und
wiedergeben.................................................. DE-50
Spuren mit Parts bespielen und mischen...... DE-51
Zwei oder mehr Songs aufnehmen und
einen für Wiedergabe wählen........................DE-53
Mitspielen zu vorinstalliertem Song
aufnehmen ....................................................DE-53
Aufgenommene Daten auf einem externen
Gerät speichern............................................. DE-54
Weitere praktische Digital-
Keyboard-Funktionen ............DE-55
Tastatur-Temperierung ändern...................... DE-55
Music Presets verwenden ............................. DE-56
Arpeggiator benutzen .................................... DE-57
Anwendersong-Daten löschen ...................... DE-58
Alle Daten im Speicher des
Digital-Keyboards löschen............................. DE-58
Anschließen von
externen Geräten ....................DE-59
Anschließen an einen Computer ................... DE-59
MIDI-Einstellungen ........................................ DE-60
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen........................DE-62
Audiogeräte anschließen............................... DE-63
Referenz ..................................DE-64
Störungsbeseitigung......................................DE-64
Technische Daten ......................................... DE-66
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung .............. DE-67
Fehlermeldungen .......................................... DE-68
Songliste........................................................ DE-69
Leitfaden zur Eingabe von Akkorden ............ DE-70
Akkordtabelle................................................. DE-71
MIDI Implementation Chart
Mitgeliefertes Zubehör
Notenständer
Songbuch
Beipackzettel
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit
Anhang
Sonstige (Garantieschein usw.)
Änderungen des Zubehörumfangs ohne vorausgehende
Ankündigung vorbehalten.
Separat erhältliches Zubehör
Näheres über separat für dieses Produkt
erhältliches Zubehör finden Sie im CASIO
Katalog, der beim Fachhändler sowie unter
folgender Adresse (URL) über die CASIO Website
verfügbar ist:
http://world.casio.com/
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 5 2014/02/14 18:44:09
DE-4
Allgemeine Anleitung
In dieser Anleitung bezieht sich die Bezeichnung „Digital-Keyboard“ auf das CTK-4400/WK-240/WK-245.
Die Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das WK-240.
In dieser Bedienungsanleitung sind Tasten und sonstige Bedienungselemente mit den unten gezeigten
Nummern bezeichnet.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung befindet sich eine Übersicht zu den Tastennummern. Sie können diese herausreißen und
zur Orientierung über die Lage der Tasten verwenden.
552211
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
bsbs btbt ckck clcl cmcm
4433
bpbpbqbq bobo
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcr
bmbm
dk dmdl dn do dp dk
dq dr
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 6 2014/02/14 18:44:10
Allgemeine Anleitung
DE-5
Nachstehend ist die Bedeutung des Symbols $ beschrieben, das auf der Produktkonsole und mit den nachstehenden
Tastennamen erscheint.
$ : Bezeichnet eine Funktion, die durch anhaltendes Drücken der Taste aktiviert wird.
1
P (Stromtaste) DE-10
2
VOLUME (Lautstärkeregler) DE-10
3
VIRTUAL HALL, DEMO $
(Virtueller Saal- & Demo-Taste) DE-16, 27
4
RHYTHM EDITOR
(Rhythmus-Editor-Taste) DE-45
5
METRONOME, BEAT $
(Metronom- & Schlagzahltaste) DE-13
6
INTRO, REPEAT (Intro- & Wiederholtaste)
DE-29, 41
7
NORMAL/FILL-IN, REW
(Normal/Fill-In- & Rücklauftaste) DE-28, 41
8
VAR./FILL-IN, FF
(Variation-/Fill-In- & Vorlauftaste) DE-28, 41
9
SYNCHRO/ENDING, PAUSE
(Synchro/Outro- & Pausetaste) DE-28, 41
bk
START/STOP, PLAY/STOP
(Start/Stopp- & Wiedergabe/Stopp-Taste)
DE-27, 38
bl
CHORDS $, ACCOMP, PART SELECT
(Akkorde-, Begleitungs- & Partwahltaste)
DE-30, 39
bm
TEMPO (Tempotasten) DE-13
bn
TONE (Klangfarbetaste) DE-14
bo
RHYTHM, ONE TOUCH PRESET $
(Rhythmus- & One-Touch-Preset-Taste)
DE-38, 42
bp
SONG BANK (Songbanktaste) DE-28
bq
MUSIC PRESET (Musik-Preset-Taste) DE-56
br
Zifferntasten, [–]
/
[+]-Tasten DE-7
bs
BANK, LISTEN (Bank- & Hören-Taste) DE-33, 48
bt
Area1, WATCH (Bereich1- & Sehen-Taste)
DE-33, 48
ck
Area2, REMEMBER (Bereich2- & Erinnern-Taste)
DE-34, 48
cl
Area3, NEXT (Bereich3- & Weiter-Taste)
DE-32, 48
cm
Area4, AUTO (Bereich4- & Automatik-Taste)
DE-36, 48
cn
STORE, MUSIC CHALLENGE
(Speichern- & Music Challenge-Taste) DE-37, 49
co
SPLIT (Tastaturteilungstaste) DE-15
cp
LAYER (Mischklangfarbe-Taste) DE-15
cq
AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE $
(Harmonieautomatik/Arpeggiator- & Typ-Taste)
DE-43, 57
cr
PIANO/ORGAN, CHORD BOOK $
(Piano/Orgel- & Akkordbuch-Taste) DE-14, 44
cs
RECORDER, SAMPLING $
(Recorder- & Samplingtaste) DE-50
ct
FUNCTION (Funktionstaste) DE-7
dk
Lautsprecher
dl
Songbank-Liste
dm
Display
dn
Music-Preset-Liste
do
Rhythmenliste
dp
Klangfarbenliste
dq
Akkord-Grundtonnamen DE-39
dr
Schlaginstrumente-Liste DE-14
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 7 2014/02/14 18:44:10
Allgemeine Anleitung
DE-6
ds
USB-Port DE-59
dt
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(Sustain-/Zuweisbare Anschlussbuchse) DE-17
ek
MIC VOLUME (Mikrofonlautstärkeregler)
(WK-240 und WK-245) DE-19
el
MIC IN/SAMPLING (Mikrofon-/Sampling-Buchse)
(WK-240 und WK-245) DE-19
em
AUDIO IN (Audio-Eingangsbuchse) DE-19
en
DC 9.5V-Anschluss DE-9
eo
PHONES/OUTPUT
(Kopfhörer-/Ausgangsbuchse) DE-11
ds dt el em eoenek
Rückseite
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 8 2014/02/14 18:44:10
Allgemeine Anleitung
DE-7
Verwenden Sie die Zifferntasten und die Tasten [–] und [+]
zum Ändern der Einstellungen der links oben im Display
erscheinenden Parameter.
Verwenden Sie die Zifferntasten zum Eingeben von Nummern
und Werten.
Geben Sie die gleiche Zahl von Stellen wie beim aktuell
angezeigten Wert ein.
Über die Zifferntasten können keine negativen Werte
eingegeben werden. Verwenden Sie stattdessen
[–] (Vermindern) und [+] (Erhöhen).
Mit den Tasten [–] (Vermindern) und [+] (Erhöhen) können Sie
die Nummer bzw. den Wert in der Anzeige ändern.
Wenn Sie die betreffende Taste gedrückt halten, erfolgt
Schnelldurchgang.
Gleichzeitiges Drücken von beiden Tasten ruft den
anfänglichen Vorgabewert bzw. die empfohlene Einstellung
zurück.
Die FUNCTION-Taste (
ct
) kann zum Einstellen des
Halleffekts, zum Löschen von Daten und für eine Reihe
weiterer Digital-Keyboard-Funktionen benutzt werden.
1.
Rufen Sie mit
ct
(FUNCTION) das
Funktionsmenü auf.
2.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) die gewünschte Funktion
an.
Sie können das Funktionsmenü mit
ct
(FUNCTION)
wieder schließen.
Rufen Sie nach Wählen der Funktionen 8 bis 13 mit
br
Zehnertastatur-Taste [9] (ENTER) das Untermenü des
Menüpunkts auf. Wählen Sie dann mit [4] (o) und
[6] (p) einen Punkt. Sie können ein Untermenü mit
der
br
Zehnertastatur-Taste [7] (EXIT) wieder
schließen.
3.
Näheres zu den einzelnen Funktionen finden
Sie auf den angegebenen Seiten.
Zehnertastatur (
br
) benutzen
Zifferntasten
Beispiel: Um zum Beispiel die Klangnummer 001
einzugeben, drücken Sie 0 3 0 3 1.
Tasten [–] und [+]
Einstellung
St .GrPno
Funktionen der FUNCTION-Taste
(
ct
)
Eine Funktion wählen
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 9 2014/02/14 18:44:10
Allgemeine Anleitung
DE-8
Die Klangfarbe und andere Parameter stellen sich mit
jedem Ausschalten des Geräts auf ihre anfänglichen
Vorgaben zurück (Seite DE-10).
Führen Sie die nachstehende Anleitung aus, wenn Sie die
gespeicherten Daten und Einstellungen des Digital-
Keyboards auf ihre Anfangsvorgaben zurücksetzen möchten.
1.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus.
2.
Halten Sie
bp
(SONG BANK) und die (
br
)
Zehnertastatur-Taste [1] gleichzeitig gedrückt
und drücken Sie dabei
1
.
Halten Sie
bp
(SONG BANK) und die (
br
)
Zehnertastatur-Taste [1] gedrückt, bis der nächste
Schritt beendet ist.
3.
Wenn die Meldung „Pls wait“ im Display
erscheint, geben Sie bitte
bp
(SONG BANK)
und die (
br
) Zehnertastatur-Taste [1] wieder
frei.
Sie können das Digital-Keyboard benutzen, sobald
nach einer kurzen Weile das System initialisiert ist.
Näheres zum Ein- und Ausschalten des Digitalpianos
finden Sie unter „Einschalten und spielen“ (Seite DE-10).
Funktion Display
Siehe
Seite
1 Transponierung Trans. DE-18
2 Begleitungslautstärke AcompVol DE-42
3 Song-Lautstärke Song Vol DE-30
4 Anschlagsdynamik Touch DE-12
5 Stimmung Tune DE-18
6 Hall (Reverb) Reverb DE-16
7 Chorus Chorus DE-17
8 Sampling SAMPLING
Automatischer Sampling-
Start
AutoStrt DE-25
Automatischer Sampling-
Stopp
AutoStop DE-25
Gesampelten Klang schützen (Protect) DE-26
9 Step-Up-Lektion LESSON
Fingersatz-Ansage Speak DE-34
Notenführung NoteGuid DE-35
Leistungsbewertung Scoring DE-35
Phrasenlänge PhraseLn DE-35
10 Preset-Skalen SCALE DE-55
11 Weitere Einstellungen OTHER
Arpeggiator halten ArpegHld DE-57
Pedaleffekt Jack DE-17
Begleitungstemperierung AcompScl DE-56
LCD-Kontrast Contrast DE-12
12 MIDI-Einstellungen MIDI
Keyboard-Kanal Keybd Ch DE-60
Navigationskanal Navi. Ch DE-60
Local Control Local DE-61
Begleitungsausgabe AcompOut DE-61
13 Löschen DELETE
Gesampelten Klang löschen (Klangfarben-
name)
DE-26
Anwender-Rhythmus löschen (Rhythmus-
name)
DE-47
Anwender-Song löschen (Songname) DE-58
Alle Daten löschen All Data DE-58
Rücksetzen des Digital-
Keyboards auf die
Werksvorgaben
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 10 2014/02/14 18:44:10
DE-9
Vorbereitung zum Spielen
Dieses Digital-Keyboard kann wahlweise über einen
Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Es wird
empfohlen, normalerweise einen Netzadapter zu verwenden.
Der Netzadapter ist bei diesem Digital-Keyboard nicht
inbegriffen. Besorgen Sie ihn bitte separat über Ihren
Fachhändler. Näheres zu den Optionen finden Sie auf
Seite DE-3.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Digital-
Keyboard angegebenen Netzadapter. Der Gebrauch eines
anderen Netzadapters könnte einen Defekt verursachen.
Schalten Sie das Digital-Keyboard unbedingt aus,
bevor Sie den Netzadapter anschließen oder
abtrennen.
Bei langem Gebrauch wird der Netzadapter fühlbar
warm. Dies ist normal und kein Hinweis auf ein
Funktionsproblem.
Um einem Drahtbruch vorzubeugen, sorgen Sie bitte
dafür, dass keine Lasten jedweder Art auf das
Netzkabel gestellt werden.
Stecken Sie auf keinen Fall metallische Objekte, Stifte
oder irgendwelche anderen Objekte in den DC 9,5 V-
Anschluss des Produkts. Dies könnte einen Unfall zur
Folge haben.
Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie die
Batterien einlegen.
Besorgen Sie sich bitte sechs handelsübliche
Batterien. Verwenden Sie keine Oxyride-Batterien oder
andere Batterien auf Nickelbasis.
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Boden
des Digital-Keyboards.
2.
Legen Sie sechs Batterien in das Batteriefach
ein.
CTK-4400: Batterien Größe Mignon (AA)
WK-240/WK-245: Batterien Größe Mono (D)
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien mit den Polen
+ und - wie in der Illustration gezeigt ausgerichtet sind.
3.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel mit den
Zungen in die Löcher auf der Seite des
Batteriefachs und schließen Sie den Deckel.
Batteriewarnanzeige
Die unten gezeigte Anzeige beginnt zu blinken, wenn die
Batterieladung nicht mehr ausreichend ist. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue.
Anbringen des Notenständers
Stromversorgung
Benutzen des Netzadapters
Vorgeschriebener Netzadapter: AD-E95100L
(JEITA-Standardstecker)
Nicht biegen! Nicht aufwickeln!
Notenständer
Haushaltsnetzdose
Netzadapter
DC 9.5V
Betrieb mit Batterien
<CTK-4400> <WK-240 / WK-245>
Zungen
Zungen
Batteriewarnanzeige
(blinkt)
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 11 2014/02/14 18:44:10
DE-10
Spielen auf dem Digital-Keyboard
1.
Drücken Sie
1
(P).
Dies schaltet den Strom ein.
Zum Ausschalten des Digital-Keyboards drücken Sie
noch einmal
1
.
2.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Stellen Sie mit
2
die Lautstärke ein.
Wenn Sie
1
nur leicht drücken, leuchtet zwar
momentan das Display auf, der Strom schaltet sich
aber nicht ein. Dies ist kein Anzeichen für eine Störung.
Drücken Sie
1
fest an, um den Strom einzuschalten.
Durch Ausschalten des Digital-Keyboards werden die
meisten der aktuellen Einstellungen gelöscht. Beim
nächsten Einschalten stellt sich das Digital-Keyboard
auf die anfänglichen Vorgabe-Einstellungen zurück.
Dies gilt für alle Einstellungen mit Ausnahme von
geschützten gesampelten Sounds. Nach dem
Einschalten bleibt das Gerät eingeschaltet, bis Sie es
wieder ausschalten.
Das Display zeigt die Meldung „Pls wait“ an, bis der
Speichervorgang beendet ist. Nehmen Sie keine
Bedienung vor, solange diese Meldung angezeigt ist.
Wenn Sie das Digital-Keyboard ausschalten, kann dies
zur Folge haben, dass Digital-Keyboard-Daten gelöscht
oder korrumpiert werden.
Drücken von
1
zum Ausschalten des Stroms schaltet das
Digital-Keyboard in einen Bereitschaftsstatus. Auch im
Bereitschaftsstatus fließt im Digital-Keyboard noch ein
geringer Strom. Wenn Sie das Digital-Keyboard längere
Zeit nicht zu benutzen gedenken sowie im Falle eines
heranziehenden Gewitters ziehen Sie bitte unbedingt den
Netzstecker aus der Steckdose.
Die Ausschaltautomatik schaltet das Digital-Keyboard aus,
wenn Sie an diesem für länger als die betreffende
nachstehend angegebene Ansprechzeit keine Bedienung
mehr vornehmen.
Ausschaltautomatik deaktivieren
Sie können die Ausschaltautomatik deaktivieren, um
sicherzustellen, dass z.B. während eines Konzerts keine
Abschaltung erfolgt.
1.
Halten Sie beim Einschalten des Stroms
bn
(TONE) gedrückt.
Dies deaktiviert die Ausschaltautomatik.
ctct
552211
bmbm
brbr
bnbn
Einschalten und spielen
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb : 6 Minuten
Bei Netzadapterbetrieb : 30 Minuten
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 12 2014/02/14 18:44:11
Spielen auf dem Digital-Keyboard
DE-11
Das Anschließen eines Kopfhörers schaltet die Tonausgabe
über die eingebauten Lautsprecher stumm, so dass Sie auch
spät nachts üben können, ohne andere zu stören.
Bitte nehmen Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers
unbedingt die Lautstärke zurück.
Ein Kopfhörer ist im Zubehör des Digital-Keyboards nicht
enthalten.
Bitte besorgen Sie sich den gewünschten Kopfhörer im
Handel. Näheres zu den Optionen finden Sie auf Seite
DE-3.
Bitte hören Sie nicht über längere Zeit mit sehr hoher
Lautstärke über Kopfhörer. Dies könnte eine
Gehörschädigung zur Folge haben.
Falls Sie einen Kopfhörer verwenden, für den ein
Adapterstecker erforderlich ist, ziehen Sie beim
Abtrennen des Kopfhörers bitte unbedingt auch den
Adapterstecker aus der Buchse.
Sie können an das Digital-Keyboard ein dynamisches
Mikrofon (ausschließlich) für Wiedergabe über die
Lautsprecher des Digital-Keyboards anschließen.
Mit Knopf
ek
(MIC VOLUME) kann der Lautstärkepegel
des Mikrofoneingangs geregelt werden. Die Regelung des
Mikrofonpegels ist von der Gesamtlautstärke des
Keyboards unabhängig.
Die integrierten Effekte (Hall, Chorus) sind auch auf den
Mikrofoneingang wirksam.
Näheres siehe „Einstellen der Keyboard-Sounds“ (Seite
DE-14).
Stellen Sie vor dem Anschließen eines Mikrofons
sicher, dass das Digital-Keyboard und das Mikrofon
ausgeschaltet sind.
Stellen Sie die beiden Knöpfe
2
und
ek
(MIC VOLUME)
auf niedrige Pegel ein, bevor Sie ein Mikrofon
anschließen. Stellen Sie die Lautstärke nach dem
Anschließen des Mikrofons wieder passend ein.
Kopfhörer benutzen
PHONES/OUTPUT-Buchse
Anschließen eines Mikrofons
(WK-240 und WK-245)
MIC IN/SAMPLING-Buchse
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 13 2014/02/14 18:44:11
Spielen auf dem Digital-Keyboard
DE-12
Die Anschlagdynamik passt die Tonlautstärke an die
Bewegung (Geschwindigkeit) des Tastenanschlags an. Damit
bietet das Keyboard auch einen Teil der
Ausdrucksmöglichkeiten eines akustischen Pianos.
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie einstellen,
wie stark die Lautstärke der angeschlagenen Noten in
Abhängigkeit von der Anschlaggeschwindigkeit variiert.
Wählen Sie die Einstellung, die am besten zu Ihrer Spielweise
passt.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „Touch“ an (Seite DE-7).
2.
Wählen Sie mit den Tasten [–] und [+] der
Zehnertastatur
br
eine der drei verfügbaren
Anschlagempfindlichkeit-Einstellungen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „OTHER“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Contrast“ an.
4.
Passen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den Kontrast an.
Der Einstellbereich für den Kontrast beträgt 01 bis 17.
Anschlagempfindlichkeit der
Tastatur einstellen
(Anschlagdynamik)
Schnelles Anschlagen ergibt
lautere Noten.
Langsames Anschlagen
ergibt leisere Noten.
Versuchen Sie, nicht zu
stark zu drücken.
Anschlagempfindlichkeit ändern
Aus (oFF) Anschlagdynamik ausgeschaltet. Die
Tonlautstärke ist unabhängig von der
Anschlaggeschwindigkeit konstant.
Typ 1 (1) Normale Anschlagdynamik
Typ 2 (2) Höhere Anschlagempfindlichkeit als bei Typ
1
Touch
Displaykontrast einstellen
Blinkt
OTHER
Con t r as t
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 14 2014/02/14 18:44:11
Spielen auf dem Digital-Keyboard
DE-13
Das Metronom ermöglicht Spielen und Üben zu einem
konstanten Takt, der hilft, das Tempo zu halten.
1.
Drücken Sie
5
.
Dies startet das Metronom.
2.
Drücken Sie erneut
5
, um das Metronom zu
stoppen.
Sie können das Metronom so einstellen, dass bei jedem Takt
des gespielten Songs auf den ersten Schlag ein Glockenton
ertönt.
Sie können einen Wert von 0 bis 9 für die Zahl der Schläge
pro Takt einstellen.
Beim Abspielen von vorinstallierten Songs wird die Zahl der
Schläge pro Takt (die bestimmt, wann der Glockenton
ertönt) automatisch auf den jeweiligen Song eingestellt.
1.
Halten Sie
5
gedrückt, bis die Einstellanzeige
für die Schläge pro Takt erscheint.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Einstellanzeige für
die Schläge pro Takt einige Sekunden lang keine
Bedienung vornehmen, wechselt das Display wieder
auf die Anzeige zurück, die vor dem Drücken von
5
angezeigt war.
2.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die Zahl
der Schläge pro Takt ein.
Der Glockenton ertönt nicht, wenn Sie für diese
Einstellung 0 (Bell Off) einstellen. In diesem Falle wird
auf alle Schläge ein Klickgeräusch erzeugt. Diese
Einstellung empfiehlt sich, wenn man konstant üben
möchte, ohne daran denken zu müssen, wie viele
Schläge die Takte haben.
Nach der folgenden Anleitung können Sie das Tempo des
Metronoms ändern.
1.
Drücken Sie
bm
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Wenn Sie t und y gleichzeitig drücken, stellt dies die
Tempo-Einstellung auf den Vorgabewert für den aktuell
gewählten Song oder Rhythmus zurück.
Durch Drücken von
bm
beginnt der Tempowert im
Display zu blinken. Bei blinkendem Tempowert kann
dieser über die
br
Zehnertastatur geändert werden.
Bitte beachten Sie, dass Führungsnullen erforderlich
sind, also 89 als 089 einzugeben ist.
Das Blinken des Tempowerts stoppt, wenn eine Weile
keine Bedienung mehr erfolgt.
Die Metronom-Lautstärke wird automatisch an den
Lautstärkepegel der aktuell gewählten automatischen
Begleitung oder des Songs angepasst. Die Metronom-
Lautstärke kann nicht separat geregelt werden.
Näheres zum Ändern der Begleitautomatik-Lautstärke
finden Sie auf Seite DE-42.
Näheres zum Ändern der Song-Lautstärke finden Sie auf
Seite DE-30.
Die Lautstärkebalance zwischen der Metronomlautstärke
und der Notenlautstärke der Begleitautomatik oder
Wiedergabe von vorinstallierten Stücken ist nicht regelbar.
Benutzen des Metronoms
Start/Stopp
Zahl der Schläge pro Takt ändern
Dieses Muster ändert sich mit jedem Schlag.
Bea t
Metronomtempo ändern
Metronom-Lautstärke anpassen
Tempowert (blinkt)
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 15 2014/02/14 18:44:11
DE-14
Einstellen der Keyboard-Sounds
Das Digital-Keyboard stellt Ihnen die Klangfarben einer
breiten Vielfalt an musikalischen Klängen wie Violine, Flöte,
Orchester usw. zur Auswahl. Durch Ändern der verwendeten
Instrumente kann sich auch die Atmosphäre eines Songs
deutlich verändern.
1.
Drücken Sie
bn
(TONE).
2.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die
Nummer der gewünschten Klangfarbe ein.
Nummer und Name der betreffenden Klangfarbe
erscheinen im Display.
Geben Sie die Klangnummer mit den Zifferntasten ein.
Geben Sie die Klangnummer mit drei Stellen ein.
Eine vollständige Liste der verfügbaren Klangfarben finden
Sie im separaten „Anhang“.
Wenn eines der Drum-Sets gewählt ist, sind die einzelnen
Tastaturtasten mit unterschiedlichen Perkussion-Sounds
belegt.
3.
Spielen Sie probeweise etwas auf der Tastatur.
Die Töne erklingen in der Klangfarbe des gewählten
Instruments.
Drücken von
cr
schaltet zwischen dem Piano- und Orgel-
Modus um. Mit jedem Drücken von
cr
wechselt die
Klangfarben-Einstellung zwischen einer Pianoklangfarbe
(Klangnummer 001) und einer Orgel-Klangfarbe
(Klangnummer 079).
Zusätzlich zur Klangnummer können Sie auch die
nachstehenden Einstellungen vornehmen.
cococpcp crcr
bnbn
ctct
brbr
33
Zwischen Sounds von
verschiedenen Instrumenten
wählen
Instrument für Wiedergabe wählen
Beispiel: Zum Wählen von 001 bitte 0 3 0 3 1
eingeben.
St .GrPno
KlangfarbennameKlangnummer
Spielen mit einer Piano- oder Orgel-Klangfarbe
VIRTUAL HALL : Aus
Hall (Reverb) : „06“
Transponierung : 00
Anschlagsdynamik : Aus: Ruft die anfängliche Vorgabe
zurück
Ein: Keine Änderung
Pedaleffekt : SUS
Rhythmusnummer : „161“ (Wenn eine Pianoklangfarbe
gewählt ist)
„094“ (Wenn eine Orgelklangfarbe
gewählt ist)
Begleitung : Nur Rhythmus-Part
Local Control : Ein
Drum-Zuweisung : Aus
Tastaturteilung
(Split)
: Aus
Mischklang (Layer) : Aus
Chorus : Aus
Oktavverschiebung
(oben)
:0
Harmonieautomatik : Aus
Arpeggiator : Aus
Skala : Gleichstufig
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 16 2014/02/14 18:44:11
Einstellen der Keyboard-Sounds
DE-15
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei Klangfarben
(z.B. Piano und Streicher) mischen, so dass diese auf
Anschlagen einer Taste in der Tastatur gleichzeitig erklingen.
1.
Wählen Sie die erste Klangfarbe.
Drücken Sie
bn
(TONE) und wählen Sie dann über die
br
Zehnertastatur die gewünschte Klangfarbe.
2.
Drücken Sie
cp
.
3.
Wählen Sie über die
br
Zehnertastatur die
zweite Klangfarbe.
4.
Spielen Sie etwas auf der Tastatur.
Beide Klangfarben ertönen gleichzeitig.
5.
Drücken Sie erneut
cp
, um das Mischen zu
beenden (es ertönt nur noch die in Schritt 1
gewählte Klangfarbe).
Mit jedem Drücken von
cp
wechselt die Wiedergabe
zwischen gemischt (beide Klangfarben) und nicht
gemischt (eine Klangfarbe).
Nach der folgenden Anleitung können Sie dem rechten und
linken Bereich der Tastatur mit unterschiedlichen Klangfarben
belegen, um quasi zwei Instrumente gleichzeitig zu spielen.
1.
Wählen Sie die Klangfarbe für den rechten
Tastaturbereich (Seite DE-14).
Drücken Sie
bn
(TONE) und wählen Sie dann über die
br
Zehnertastatur die gewünschte Klangfarbe.
2.
Drücken Sie
co
.
3.
Wählen Sie über die
br
Zehnertastatur die
Klangfarbe für den linken Tastaturbereich.
4.
Spielen Sie etwas auf der Tastatur.
Die Wiedergabe erfolgt in den Klangfarben, die Sie den
linken und rechten Tastaturbereichen zugewiesen haben.
Mischen von zwei Klangfarben
Beispiel: 032 ELEC.PIANO 1
Beispiel: 205 STRINGS
E.Pi ano1
Leuchtet
St r in
g
s
Tastatur auf zwei Klangfarben
aufteilen
Die beiden Klangfarben für die aufgeteilte
Tastatur wählen
Beispiel: 303 FLUTE 1
Beispiel: 064 VIBRAPHONE 1
Flute 1
Leuchtet
Vi bes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Teilungspunkt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 17 2014/02/14 18:44:12
Einstellen der Keyboard-Sounds
DE-16
5.
Drücken Sie erneut
co
, um die Tastaturteilung
zu beenden (die gesamte Tastatur spielt die in
Schritt 1 gewählte Klangfarbe).
Mit jedem Drücken von
co
wechselt die Tastatur
zwischen aufgeteilt (zwei Klangfarben) und nicht
aufgeteilt (eine Klangfarbe).
Wenn die Mischklangfarbe (Layer) und Tastaturteilung
(Split) gleichzeitig aktiviert sind, ist die Mischklangfarbe nur
für den rechten Tastaturbereich verfügbar.
1.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
co
die Tastaturtaste, an der der Teilungspunkt
liegen soll.
Die gedrückte Taste wird zur untersten Note des rechten
Tastaturbereichs der aufgeteilten Tastatur.
Mit der VIRTUAL HALL-Funktion können Sie das Digital-
Keyboard spontan für Wiedergabe mit dem Effekt einer
klassischen Konzerthalle konfigurieren.
1.
Drücken Sie
3
(VIRTUAL HALL) zum
Einschalten der VIRTUAL HALL-Funktion.
2.
Zum Ausschalten der VIRTUAL HALL-Funktion
drücken Sie wieder
3
.
Bei eingeschalteter VIRTUAL HALL-Funktion ist die
Halleinstellung automatisch deaktiviert. Beim
Ausschalten der VIRTUAL HALL-Funktion wechselt die
Halleinstellung automatisch auf die Einstellung zurück,
die vor dem Einschalten der VIRTUAL HALL-Funktion
aktiv war.
Durch Zugeben von Hall wird den Noten ein Nachhall
aufgelegt. Sie können die Zeitlänge des Halls einstellen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „Reverb“ an (Seite DE-7).
2.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Hall-Einstellung.
Wenn bei eingeschalteter VIRTUAL HALL-Funktion die
Halleinstellung geändert wird (einschließlich
Ausschalten), schaltet sich die VIRTUAL HALL-
Funktion aus.
Teilungspunkt ändern
Beispiel: Mittleres C (C4) als Teilungspunkt einstellen
Benutzung von VIRTUAL HALL
C4
Tastenname
Leuchtet
Der Indikator verschwindet, wenn die VIRTUAL HALL-Funktion
ausgeschaltet wird.
Hall (Reverb) verwenden
Aus (oFF) Schaltet den Hall aus.
1 bis 10 Je größer die gewählte Zahl, desto länger ist
die Halldauer.
Reverb
Indikator bei ausgeschaltetem Hall nicht angezeigt.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 18 2014/02/14 18:44:12
Einstellen der Keyboard-Sounds
DE-17
Chorus ist eine Funktion, die den Noten zusätzliche Tiefe und
Breite verleiht. Sie klingen dadurch so, als würde man
mehrere Instrumente spielen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „Chorus“ an (Seite DE-7).
2.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Chorus-Einstellung.
Sie können zwischen fünf Chorus-Typen und einer Aus-
Einstellung wählen.
Der reell mit Chorus erzeugte Effekt ist je nach verwendeter
Klangfarbe unterschiedlich.
Mit einem Pedal kann der Klang der Noten beim Spielen in
verschiedener Weise variiert werden.
Eine Pedal-Einheit ist bei diesem Digital-Keyboard nicht
inbegriffen. Bitte beschaffen Sie sie separat über Ihren
Fachhändler. Näheres zu den Optionen finden Sie auf
Seite DE-3.
Schließen Sie eine optionale Pedal-Einheit an.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „OTHER“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Jack“ an.
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den gewünschten Pedaleffekt.
Wählbar sind die nachstehenden Pedaleffekte.
Chorus verwenden
Pedal verwenden
Pedal-Einheit anschließen
Chorus
Indikator bei ausgeschaltetem Chorus nicht angezeigt.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Pedaleffekt wählen
Sustain
(SUS)
Hält die gespielten Noten, solange das Pedal
gedrückt ist. Bei Klangfarben wie Orgel und
ähnlichen Instrumenten werden die Noten
auch ohne Drücken des Pedals gehalten.
Sostenuto
(SoS)
Hält die gespielten Noten, wenn das Pedal
gedrückt wird, bevor die Tastaturtasten
freigegeben werden.
Soft
(SFt)
Lässt die gespielten Noten etwas weicher
klingen, solange das Pedal gedrückt ist.
Rhythmus
(rHy)
Drücken des Pedals startet oder stoppt die
automatische Begleitung oder Song-
Wiedergabe.
OTHER
Blinkt
Jack
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 19 2014/02/14 18:44:12
Einstellen der Keyboard-Sounds
DE-18
Mit der Transponierfunktion können Sie die Tonhöhe in
Halbtonschritten ändern. Dadurch kann die Tonhöhe spontan
an die eines Sängers angenähert werden.
Der Einstellbereich der Transponierung beträgt –12 bis +12
Halbtöne.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION).
2.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte
Transponierungseinstellung.
Verwenden Sie die Tuning-Funktion, wenn Sie die Tonhöhe
zum Abstimmen auf andere Instrumente geringfügig variieren
möchten. Auch bevorzugen manche Musiker zum Spielen
eine leicht veränderte Tonhöhe. Mit der Tuning-Funktion
können Sie die Stimmung exakt auf die Wiedergabe von einer
CD feinabstimmen.
Die Tuningfunktion stellt die Frequenz der Note A4 ein. Sie
können eine Frequenz im Bereich von 415,5 bis 465,9 Hz
einstellen. Die anfängliche Vorgabe-Einstellung ist
440,0 Hz.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „Tune“ an.
2.
Nehmen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Feinabstimmung vor.
Durch Ausführen dieses Schritts wechselt das Display
von „Tune“ auf einen Wert, der die aktuell eingestellte
Frequenz wie unten gezeigt anzeigt. Sie können die
Frequenz in 0,1-Hz-Schritten ändern.
Auch wenn Sie keine Feinstimmung über die
br
Zehnertastatur vornehmen, erscheint nach einigen
Sekunden automatisch die aktuell eingestellte
Frequenz.
Über die Oktavverschiebung können Sie die Tonhöhe der
Tastaturnoten in Oktavschritten anheben oder erhöhen.
Der Einstellbereich der Oktavverschiebung beträgt –2 bis
+2 Oktaven.
Bei Verwendung der Tastaturteilung (Seite DE-15) kann die
Tonhöhe getrennt für den linken und rechten
Tastaturbereich eingestellt werden.
1.
Drücken Sie wiederholt
cp
, bis die unten
gezeigte Anzeige im Display erscheint.
Falls Sie die Tastaturteilung verwenden möchten,
schalten Sie diese bitte ein, bevor Sie
cp
drücken.
Wenn nach dem Erscheinen dieser Anzeige einige
Sekunden lang keine weitere Bedienung erfolgt,
wechselt das Display auf die vorherige Anzeige zurück.
2.
Stellen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Oktavverschiebung ein.
3.
Drücken Sie
cp
.
4.
Drücken Sie erneut
cp
.
Tonhöhe ändern
(Transponierung, Stimmung,
Oktavverschiebung)
Tonhöhe in Halbtonschritten ändern
(Transponierung)
Feinstimmen (Tuning)
Trans .
Tune
440. 0Hz
Oktavverschiebung
Bei Tastaturteilung : Dieser Schritt betrifft nur den
rechten Tastaturbereich.
Tastaturteilung aus: Dieser Schritt betrifft die gesamte
Tastatur.
Bei Tastaturteilung : Die unten gezeigte Anzeige
erscheint. Stellen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [–] und [+]
die Oktavverschiebung für den
linken Tastaturbereich ein.
Tastaturteilung aus: Die unten gezeigte Anzeige
erscheint. Gehen Sie weiter zu
Schritt 4.
Oc t U
pp
er
Oc t Lowe r
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 20 2014/02/14 18:44:12
DE-19
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
Sie können einen über ein Mikrofon oder von einem tragbaren
Audiospieler oder anderen Gerät eingespeisten Sound
sampeln und dann auf der Tastatur spielen. Beispielsweise
können Sie das Bellen Ihres Hundes sampeln und den Sound
dann in einer Melodie verwenden. Sie können auch Passagen
von einer CD sampeln und verwenden. Die Samplingfunktion
ist ein hervorragendes Hilfsmittel zur Erzeugung kreativer
neuer Sounds.
Sorgen Sie vor dem Anschließen dafür, dass dieses
Digital-Keyboard sowie das anzuschließende Mikrofon
(WK-240 oder WK-245) bzw. externe Gerät (CTK-4400)
ausgeschaltet sind.
1.
Schließen Sie ein Mikrofon oder externes Gerät
an das Digital-Keyboard an.
<CTK-4400>
<WK-240/WK-245>
Sounds, die über die AUDIO IN-Buchse eingespeist
werden, können nicht gesampelt werden.
Verwenden Sie ein handelsübliches dynamisches Mikrofon.
Bitte beschaffen Sie sich für den Anschluss eines externen
Geräts die geeigneten Anschlusskabel (im Fachhandel
erhältlich). Die Anschlusskabel müssen an einem Ende
einen Stereo-Ministecker und am anderen Ende den für
das jeweilige externe Gerät geeigneten Stecker besitzen.
2.
Stellen Sie am externen Gerät und am Digital-
Keyboard die Lautstärke leise.
3.
Schalten Sie zuerst das externe Gerät oder
Mikrofon und danach das Digital-Keyboard ein.
Bei Benutzung eines Mikrofons stellen Sie bitte mit
ek
(MIC VOLUME) den Eingangslautstärkepegel
passend ein.
Nach dem Einschalten des Digital-Keyboards dauert es
einige Sekunden, bis das Mikrofon verwendbar ist.
Die gesampelten Sounds werden monaural gespeichert.
bobobnbn
brbr
bsbsbtbtckckclclcmcmcncn cscscrcr ctct
Anschlüsse und Vorbereitung
AUDIO IN-Buchse des Digital-Keyboards
Stereo-Ministecker
CD-Spieler, Cassettenspieler
usw.
MIC IN/SAMPLING-Buchse
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 21 2014/02/14 18:44:12
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-20
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Sie einen
Sound sampeln und als Melodie-Part auf dem Digital-
Keyboard spielen.
Im Speicher des Digital-Keyboards können bis zu fünf
gesampelte Sounds unter den Klangnummern 601 bis 605
gespeichert werden. Wählen Sie einfach die Klangnummer,
unter der der gewünschte Sound gespeichert ist, um diesen
auf die Tastatur zu legen.
1.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastaturdie Klangnummer
(601 bis 605) ein, unter der Sie den gesampelten
Sound speichern wollen.
2.
Halten Sie
cs
gedrückt, bis das Display auf die
unten gezeigte Anzeige wechselt.
Dies schaltet auf Sampling-Bereitschaft.
Die zulässige Samplingzeit (in Sekunden) erscheint kurz
im Display und das Display wechselt auf die folgende
Anzeige.
3.
Was als Nächstes zu tun ist, richtet sich wie
unten beschrieben nach dem Modell des
Digital-Keyboards.
CTK-4400:
Geben Sie den Ton vom externen Gerät aus.
WK-240, WK-245:
Geben Sie den Ton direkt auf das Mikrofon gerichtet
aus.
Das Sampling startet automatisch.
Das Sampling startet nicht, wenn die Lautstärke des
Tons zu leise ist.
4.
Nach Ende des zu sampelnden Sounds drücken
Sie bitte
cs
.
Das Sammpling stoppt.
Auch wenn Sie nicht
cs
drücken, stoppt das Sampling
automatisch, wenn vom externen Gerät oder Mikrofon
kein Ton mehr eingeht. Das Sampling stoppt
automatisch 10 Sekunden nach Samplingstart.
5.
Spielen Sie probeweise etwas auf dem Digital-
Keyboard.
10 Sekunden Sampling ist eventuell nicht möglich, wenn
der Speicher des Digital-Keyboards wegen anderer
gespeicherter Daten dazu nicht mehr ausreicht. In solchen
Fällen können Sie durch Löschen nicht mehr benötigter
anderer Daten Speicherplatz freimachen, wodurch
eventuell wieder Sampling für 10 Sekunden möglich ist.
Näheres finden Sie unter „Gesampelten Sound löschen“
auf Seite DE-26.
Melodie-Sound sampeln und
spielen (Melodie-Sampling)
Sound sampeln
No Da t a
Kein gesampelter Sound gespeichert
Leuchtet
Blinkt
W
ait in
g
Blinkt
Sam
p
l in
g
S1 :Or
g
nl
Gesampelter Sound 1
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 22 2014/02/14 18:44:12
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-21
Durch das Speichern eines gesampelten Sound werden
alle etwaigen Sounddaten gelöscht, die bereits unter
der betreffenden Klangnummer gespeichert sind. Bitte
lesen Sie unbedingt „Schützen von gesampelten
Sounds vor versehentlichem Löschen“ auf Seite DE-26,
um zu vermeiden, dass Sie versehentlich wichtige
Daten löschen.
So werden gesampelte Sounds gespielt
Durch Drücken des Mittleren Cs (C4) wird der Originalsound
wiedergeben. Die Tasten links und rechts von C4 spielen den
Sound in anderen Tonhöhen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie einen gesampelten
Sound so loopen, dass er beim Spielen auf dem Digital-
Keyboard fortlaufend wiederholt wird.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Drücken Sie gleichzeitig
cs
und
ct
.
Dies schaltet auf Wiederholbereitschaft.
3.
Drücken Sie die Taste (
bt
bis
cn
) für die
gewünschte Melodie-Sampling-Klangnummer.
Damit startet die geloopte Wiedergabe des gewählten
Sounds.
4.
Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die
Wiedergabe zu stoppen.
5.
Drücken Sie erneut
bs
, um auf die Anzeige
zurückzuschalten, die vor Schritt 2 dieser
Anleitung angezeigt war.
Nach der folgenden Anleitung können Sie, falls gewünscht,
für jeden gesampelten Sound getrennt den Lautstärkepegel
für geloopte Wiedergabe einstellen.
1.
Drücken Sie die Taste (
bt
bis
cn
) für den
gesampelten Sound, dessen Lautstärke Sie
ändern möchten.
Dies startet die Wiedergabe des Sound-Loops.
2.
Halten Sie bei laufender Sound-Loop-
Wiedergabe die Taste für denselben
gesampelten Sound (
bt
bis
cn
) gedrückt und
drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Tastatur.
Schnelles Drücken der Tastaturtaste erhöht und
langsames Drücken vermindert die Lautstärke des
gesampelten Sounds.
3.
Wenn Lautstärke des gesampelten Sound
wunschgemäß eingestellt ist, geben Sie dessen
Taste (
bt
bis
cn
) bitte wieder frei.
Gesampelten Sound loopen
Zum Wählen dieser
Klangnummer:
Diese Taste drücken:
601
bt
602
ck
603
cl
604
cm
605
cn
C4
S
y
n t h P o
p
Leuchtet
Lautstärke der geloopten Wiedergabe eines
gesampelten Sounds ändern
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 23 2014/02/14 18:44:13
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-22
Sie können auf die gesampelten Sounds verschiedene
Effekte auflegen.
1.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die Klangnummer
(601 bis 605) ein, auf die Sie Effekte auflegen
möchten.
2.
Drücken Sie wiederholt
bn
(TONE), um durch
die unten beschriebenen verfügbaren Effekte zu
schalten.
Vermeiden Sie, denselben gesampelten Sound gleichzeitig
auf die Tastatur zu legen und für Loop-Wiedergabe zu
verwenden. Anderenfalls wird während der geloopten
Wiedergabe des gesampelten Sounds der Effekt von
Schleife 1 auch auf die Tastaturklangfarbe aufgelegt.
Sie können nach dieser Anleitung die Belegung der einzelnen
Tastaturtasten mit Drum-Sounds ändern.
Sie können bis zu drei Drum-Sets unter den Klangnummern
606, 607 und 608 abspeichern. Wählen Sie einfach die
Klangnummer, unter der das gewünschte Drum-Set
gespeichert ist, um die Drum-Set-Sounds auf die Tastatur
zu legen.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die Klangnummer
(606, 607 oder 608) des Drum-Sets ein, dessen
Sounds Sie ändern möchten.
3.
Halten Sie
cs
gedrückt, bis das Display auf die
unten gezeigte Anzeige wechselt.
Effekt auf gesampelten Sound auflegen
Effekt-Typ
(Display)
Beschreibung
Original
(Orgnl)
Normale gesampelte Klangfarbe (kein Looping,
keine Effekte).
Schleife 1
(Loop1)
Loopt den gesampelten Sound.
Schleife 2
(Loop2)
Loopt den gesampelten Sound und hebt die
Tonhöhe des nachklingenden Sounds an,
wenn die Tastaturtaste freigegeben wird.
Schleife 3
(Loop3)
Loopt den gesampelten Sound und senkt die
Tonhöhe des nachklingenden Sounds ab,
wenn die Tastaturtaste freigegeben wird.
Tonhöhe 1
(Ptch1)
Ändert die Tonhöhe zunehmend von niedrig
auf hoch.
Tonhöhe 2
(Ptch2)
Ändert die Tonhöhe abnehmend von hoch auf
niedrig.
Tonhöhe 3
(Ptch3)
Ändert die Tonhöhe abnehmend von hoch auf
niedrig und hebt sie dann beim Freigeben der
Taste an.
Tremolo
(Treml)
Lässt die Lautstärke zwischen hoch und niedrig
wechseln.
Funny 1
(Funy1)
Gibt Vibrato zu und ändert die Tonhöhe in
allmählich zunehmender Weise.
Funny 2
(Funy2)
Lässt die Tonhöhe zwischen hoch und niedrig
wechseln.
Funny 3
(Funy3)
Gibt Vibrato zu und ändert die Tonhöhe von
niedrig auf hoch.
Gesampelten Sound in Drum-Set
eingeben (Drum-Sampling)
No Da t a
Leuchtet
No Da t a
Blinkt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 24 2014/02/14 18:44:13
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-23
4.
Drücken Sie die Tastaturtaste*, auf die Sie den
Drum-Sound legen möchten, den Sie sampeln
wollen.
Dies schaltet auf Sampling-Bereitschaft.
Die zulässige Samplingzeit (in Sekunden) erscheint kurz
im Display und das Display wechselt auf die folgende
Anzeige.
5.
Was als Nächstes zu tun ist, richtet sich wie
unten beschrieben nach dem Modell des
Digital-Keyboards.
CTK-4400:
Geben Sie den Ton vom externen Gerät aus.
WK-240, WK-245:
Geben Sie den Ton direkt auf das Mikrofon gerichtet
aus.
Das Sampling startet automatisch.
Das Sampling startet nicht, wenn die Lautstärke des
Tons zu leise ist.
6.
Nach Ende des zu sampelnden Sounds drücken
Sie bitte
cs
.
Das Sammpling stoppt.
Auch wenn Sie nicht
cs
drücken, stoppt das Sampling
automatisch, wenn vom externen Gerät oder Mikrofon
kein Ton mehr eingeht. Das Sampling stoppt
automatisch 10 Sekunden nach Samplingstart.
7.
Drücken Sie die Tastaturtaste.
Sie können die Schritte 3 bis 6 wiederholen, um weitere
Sounds im aktuell gewählten Drum-Set zu ändern. Jedes
Drum-Set besteht aus acht Sounds.
10 Sekunden Sampling ist eventuell nicht möglich, wenn
der Speicher des Digital-Keyboards wegen anderer
gespeicherter Daten dazu nicht mehr ausreicht. In solchen
Fällen können Sie durch Löschen nicht mehr benötigter
anderer Daten Speicherplatz freimachen, wodurch
eventuell wieder Sampling für 10 Sekunden möglich ist.
Näheres finden Sie unter „Gesampelten Sound löschen“
auf Seite DE-26.
Durch Sampeln eines Sounds werden alle etwaigen
Sounddaten gelöscht, die derselben Tastaturtaste
bereits zugewiesen sind. Bitte lesen Sie unbedingt
„Schützen von gesampelten Sounds vor
versehentlichem Löschen“ auf Seite DE-26, um zu
vermeiden, dass Sie versehentlich wichtige Daten
löschen.
Blinkt
W
ait in
g
C2 C7
* Drum-Sounds können nicht auf diese Tasten (WK-240,
WK-245) gelegt werden.
Blinkt
Sam
p
l in
g
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
Sm
p
l D rm1
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 25 2014/02/14 18:44:13
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-24
Nach den Anleitungen dieses Abschnitts können Sie den
einer Tastaturtaste zugewiesenen Drum-Sound auf eine
andere Taste kopieren, die Tonhöhe eines Sounds ändern
und einen gesampelten Sound löschen.
1.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die Klangnummer
(606, 607 oder 608) des gewünschten Drum-
Sets ein.
2.
Halten Sie
cs
gedrückt, bis der SAMPLING-
Indikator zu blinken beginnt.
3.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION).
Dies ist der Bearbeitungsmodus.
Im Bearbeitungsmodus können Sie Sounds kopieren,
die Tonhöhe von Sounds ändern und Sounds löschen
(jeweils nachstehend beschrieben). Erneutes Drücken
von
ct
(FUNCTION) schließt den Bearbeitungsmodus
wieder und führt Sie zurück zu Schritt 2 dieser
Anleitung.
Kopieren eines gesampelten Sounds von einer
Taste auf eine andere
Halten Sie die Tastaturtaste, die mit dem zu kopierenden
gesampelten Sound belegt ist, gedrückt und drücken Sie
dabei die Tastaturtaste, auf die kopiert werden soll.
Eine Tastaturtaste, die bereits mit einem gesampelten
Sound belegt ist, kann nicht als Kopierziel gewählt werden.
Tonhöhe eines gesampelten Sounds ändern
Halten Sie die Tastaturtaste mit dem Sound, dessen Tonhöhe
geändert werden soll, gedrückt und passen Sie dabei mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [–] und [+] die Tonhöhe an.
Die Tonhöhe ist in einem Bereich von –64 bis 63 Halbtönen
verstellbar.
Gesampelten Sound einer Tastaturtaste löschen
Halten Sie die Tastaturtaste mit dem zu löschenden Sound
gedrückt und drücken Sie dabei
bo
(RHYTHM). Wenn die
Abfrage „DelSure?“ erscheint, drücken Sie bitte in der
br
Zehnertastatur die Taste [+] (YES), um zu löschen, oder [–]
(NO), um den Löschauftrag zu annullieren.
Das Löschen eines gesampelten Sounds stellt die Taste
auf den vorinstallierten Sound der anfänglichen
Werksvorgabe zurück.
Nach der folgenden Anleitung können Sie den Rhythmus-Part
der automatischen Begleitung auf einen von Ihnen
gesampelten Drum-Set-Sound umstellen.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die
Rhythmusnummer des gewünschten
Begleitautomatikmusters ein.
Da die Drum-Sampling-Klangfarben in Anwender-
Rhythmen nicht verwendbar sind, wählen Sie im obigen
Schritt bitte keinen Anwender-Rhythmus.
2.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die Klangnummer
des Sampling-Drum-Sets ein, in dem der zu
verwendende Sound enthalten ist.
3.
Drücken Sie
bn
(TONE).
Dies stellt den Rhythmus-Part des in Schritt 1 gewählten
Begleitautomatikmusters auf den gesampelten Sound
um, den Sie in Schritt 2 gewählt haben.
Um den Rhythmus-Part der Begleitautomatik wieder
auf seinen Originalsound zurückzustellen, drücken Sie
bitte erneut
bn
(TONE).
Bestimmte Rhythmuspart-Drumsounds können nicht durch
gesampelte Sounds ersetzt werden.
Gesampelte Drum-Set-Sounds bearbeiten
Beispiel: Kopieren eines gesampelten Sounds von Taste
C4 auf Taste D4
Blinkt
Sm
p
l D rm1
Schnelles Blinken
Bezeichnet Tastaturtasten, die mit Sounds belegt sind.
Bezeichnet die Tastaturtaste, deren Sound kopiert wurde.
Beispiel: Zugewiesenen Sound von Taste D4 löschen
Drum-Sampling-Klangfarbe in
Begleitautomatik verwenden (Drum-
Zuweisung)
Erlischt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 26 2014/02/14 18:44:13
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-25
Wenn sich das Digital-Keyboard in Sampling-Bereitschaft
befindet, startet das Sampling normalerweise automatisch,
sobald ein Sound-Eingangssignal erfasst wird. Nach der
folgenden Anleitung können Sie die Funktion auf manuellen
Samplingstart umstellen, wodurch das Sampling beginnt,
sobald Sie es per Tastendruck starten. Sie können diese
Funktion dazu verwenden, vor dem gesampelten Sound eine
Tonpause einzufügen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „SAMPLING“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [9]
(ENTER).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [–],
um den automatischen Samplingstart zu
deaktivieren.
Dies aktiviert den manuellen Samplingstart, der wie
nachstehend beschrieben funktioniert.
Melodie-Sampling (Seite DE-20):
Das Sampling startet, wenn Sie in Schritt 2 des
Samplingvorgehens
cs
gedrückt halten, um auf
Sampling-Bereitschaft zu schalten, und dann erneut
cs
drücken.
Drum-Sampling (Seite DE-22):
Das Sampling startet, wenn Sie in Schritt 4 des
Samplingvorgehens eine Tastaturtaste drücken, um auf
Sampling-Bereitschaft zu schalten, und dann
cs
drücken.
Das Digital-Keyboard stoppt das Sampling normalerweise
automatisch, sobald es erfasst, dass kein Tonsignal mehr
eingeht. Nach der folgenden Anleitung können Sie die
Funktion auf manuellen Samplingstopp umstellen, wodurch
das Sampling fortgesetzt wird, bis Sie es per Tastendruck
stoppen. Sie können diese Funktion dazu verwenden, nach
dem gesampelten Sound eine Tonpause einzufügen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „SAMPLING“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [9]
(ENTER).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [6]
(p).
4.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [–],
um den automatischen Samplingstopp zu
deaktivieren.
Das Sampling wird fortgesetzt, bis Sie eine der
nachstehenden Bedienungen vornehmen, auch wenn
kein Signal von einem externen Gerät oder dem Mikrofon
anliegt.
Melodie-Sampling (Seite DE-20)
Drücken Sie
cs
.
Drum-Sampling (Seite DE-22)
Drücken Sie
cs
.
Weitere Sampling-Funktionen
Auf manuellen Samplingstart umstellen
SAMP L I NG
Blinkt
Au t oSt r t
Auf manuellen Samplingstopp umstellen
AutoSto
p
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 27 2014/02/14 18:44:13
Sounds sampeln und auf dem Digital-Keyboard spielen
DE-26
Nach der folgenden Anleitung können Sie eine Klangnummer
mit gesampeltem Sound anweisen und die Daten löschen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „DELETE“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Klangnummer mit den zu
löschenden Daten.
4.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
5.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[+] (YES) zum Löschen der Daten oder drücken
Sie [–] (NO) oder [7] (EXIT) zum Abbrechen des
Löschens.
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint im
Display „Complete“ und anschließend die Anzeige von
Schritt 1 der obigen Anleitung.
Näheres zum getrennten Löschen von einzelnen Drum-
Sounds in einem Drum-Sampling-Set finden Sie unter
„Gesampelte Drum-Set-Sounds bearbeiten“ auf Seite
DE-24.
Nach der folgenden Anleitung können Sie die einzelnen
gesampelten Sounds getrennt vor versehentlichem Löschen
schützen.
1.
Drücken Sie
bn
(TONE) und geben Sie dann
über die
br
Zehnertastatur die Klangnummer
mit dem zu schützenden gesampelten Sound
ein.
2.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „SAMPLING“ an (Seite DE-7).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
4.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Protect“ an.
5.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [+],
um den Schutz zu aktivieren.
Eine geschützte Klangfarbe kann nicht gelöscht werden.
Geschützte Klangfarben sind wie unten gezeigt
gekennzeichnet.
Sampling-Daten auf einem externen Gerät
speichern
Näheres zum Übertragen von gesampelten Daten zum
Speichern auf einem Computer finden Sie auf Seite DE-62.
Gesampelten Sound löschen
DELETE
Blinkt
S1 :Or
g
nl
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
Sure?
Schützen von gesampelten Sounds vor
versehentlichem Löschen
Protec t
*
1:Or
g
nl
Geschützt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 28 2014/02/14 18:44:14
DE-27
Abspielen der vorinstallierten Songs
Dieses Digital-Keyboard besitzt vorinstallierte Musikstücke,
die als „Songs“ bezeichnet werden. Sie können die
vorinstallierten Songs beliebig anhören oder zum Üben dazu
mitspielen.
Außer zum Hörvergnügen können Sie die vorinstallierten
Songs auch zum Üben mit dem Lernsystem (Seite DE-31)
verwenden.
Mit Hilfe eines Computers kann die Zahl der Stücke noch
vergrößert werden (Seite DE-59).
Gehen Sie zum Abspielen der vorinstallierten Songs wie
nachstehend beschrieben vor.
1.
Halten Sie
3
gedrückt, bis das Display auf die
unten gezeigte Anzeige wechselt.
Damit startet die Wiedergabe der Demo-Songs.
Näheres zu den Songnummern und zur Songsequenz
finden Sie auf Seite DE-69.
2.
Um bei laufender Demo-Wiedergabe zu einem
anderen Song zu wechseln, stellen Sie bitte mit
den
br
Zehnertastatur-Tasten [–] und [+] die
gewünschte Song-Nummer ein (Seite DE-7).
Dadurch springt die Demo-Wiedergabe zum Song der
eingegebenen Nummer.
Die Zifferntasten der
br
Zehnertastatur sind zum
Wählen eines Songs nicht verwendbar.
3.
Zum Stoppen der Demo-Wiedergabe drücken
Sie bitte
bk
.
Die Demo-Wiedergabe setzt sich fort, bis Sie sie mit
bk
stoppen.
Bei aktivierter Ausschaltautomatik (Seite DE-10) schaltet
sich das Digital-Keyboard automatisch aus, wenn
30 Minuten (bei Batterieversorgung sechs Minuten)
vergehen, ohne dass eine weitere Tastaturbedienung
erfolgt. Näheres zum Deaktivieren der Ausschaltautomatik
finden Sie unter „Ausschaltautomatik deaktivieren“ (Seite
DE-10).
66778899 bkbk blbl
brbr
bpbp
bmbm ctct
33
Demo-Songs abspielen
Ei neKl ne
Name des StücksSongnummer
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 29 2014/02/14 18:44:14
Abspielen der vorinstallierten Songs
DE-28
Zum Abspielen eines einzelnen Songs gehen Sie bitte wie
unten beschrieben vor. Sie können bei der Song-Wiedergabe
auf der Tastatur mitspielen.
1.
Drücken Sie
bp
(SONG BANK).
2.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die
Nummer des gewünschten Songs ein.
Eine vollständige Liste der verfügbaren Songs finden
Sie auf Seite DE-69.
Geben Sie die Songnummer mit den Zifferntasten ein.
Geben Sie die Songnummer mit drei Stellen ein.
3.
Drücken Sie
bk
.
Damit startet die Wiedergabe des Songs.
4.
Drücken Sie erneut
bk
, um die Wiedergabe zu
stoppen.
Die Song-Wiedergabe setzt sich fort (Wiederholbetrieb),
bis Sie sie mit
bk
stoppen. Zum Aufheben des Song-
Wiederholbetriebs drücken Sie bitte
6
.
Zum Schalten auf Pause, Vorwärtsspringen und
Rückwärtsspringen gehen Sie bitte wie nachstehend
beschrieben vor.
Pause
1.
Drücken Sie
9
.
Dies schaltet die Song-Wiedergabe auf Pause.
2.
Drücken Sie erneut
9
, um die Wiedergabe von
der Stelle fortzusetzen, an der auf Pause
geschaltet wurde.
Vorwärtsspringen
1.
Drücken Sie
8
.
Damit springt die Song-Wiedergabe zum nächsten Takt
weiter. Mit jedem Drücken von
8
springen Sie um einen
Takt weiter. Wenn Sie
8
gedrückt halten, erfolgt
Schnelldurchgang, bis Sie die Taste wieder freigeben.
Drücken von
8
bei gestoppter Song-Wiedergabe
bewirkt Phrasen-Vorwärtssprung in der Lernfunktion
(Seite DE-32).
Rückwärtssprung
1.
Drücken Sie
7
.
Damit springt die Song-Wiedergabe zum vorherigen Takt
zurück. Mit jedem Drücken von
7
springen Sie um einen
Takt zurück. Wenn Sie
7
gedrückt halten, erfolgt
Rückwärtssprung, bis Sie die Taste wieder freigeben.
Drücken von
7
bei gestoppter Song-Wiedergabe
bewirkt Phrasen-Rückwärtssprung in der Lernfunktion
(Seite DE-32).
Einzelnen Song abspielen
Start/Stopp
Beispiel: Zum Wählen von 001 bitte 0 3 0 3 1
eingeben.
Twinkle
Name des StücksSongnummer
Tonhöhe
Tempo
Schlag
Takt
Fingersatz
Sustain-Pedal
Note
Indikator bei ausgeschaltetem Song-Wiederholbetrieb
nicht angezeigt.
Pause, Vorwärtsspringen,
Rückwärtsspringen
Taktnummer
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 30 2014/02/14 18:44:14
Abspielen der vorinstallierten Songs
DE-29
Mit dem Vorgang dieses Abschnitts können Sie bestimmte
Takte beim Üben zum Mitspielen abspielen lassen, bis Sie sie
im Griff haben. Sie können den zu übenden Abschnitt durch
Einstellen des Starttakts und Endtakts anweisen.
1.
Drücken Sie
6
zum vorübergehenden
Ausschalten des Song-Wiederholbetriebs.
2.
Wenn die Song-Wiedergabe den Takt erreicht,
den Sie als Starttakt wünschen, drücken Sie
bitte
6
.
Dies stellt den Takt als Starttakt ein.
3.
Wenn die Song-Wiedergabe den Takt erreicht,
den Sie als Endtakt wünschen, drücken Sie
bitte wieder
6
.
Dies stellt den Takt als Endtakt ein und startet den
Wiederholbetrieb mit den Takten des angewiesenen
Bereichs.
Während des Wiederholbetriebs können Sie mit
9
auf
Pause schalten sowie mit
8
vorwärts und mit
7
rückwärts springen.
4.
Erneutes Drücken von
6
schaltet auf normale
Wiedergabe zurück.
Ändern der Songnummer löscht den Start- und Endtakt
des Wiederholbetriebs.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die
Lautstärkebalance zwischen Ihrem Spiel auf der Tastatur und
der Song-Wiedergabe anpassen.
1.
Drücken Sie
bm
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Gleichzeitiges Drücken von y und t schaltet den
laufenden Song auf sein ursprüngliches Vorgabetempo
zurück.
Durch Drücken von
bm
beginnt der Tempowert im
Display zu blinken. Bei blinkendem Tempowert kann
dieser über die
br
Zehnertastatur geändert werden.
Das Blinken des Tempowerts stoppt, wenn eine Weile
keine Bedienung mehr erfolgt.
Ändern der Song-Nummer stellt den Song auf sein
ursprüngliches Vorgabetempo zurück.
Bestimmte Takte wiederholt abspielen
Start Ende
Diese Takte werden wiederholt.
Erlischt
Blinkt
Leuchtet
Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo) ändern
Erlischt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 31 2014/02/14 18:44:14
Abspielen der vorinstallierten Songs
DE-30
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die
Lautstärkebalance zwischen Ihrem Spiel auf der Tastatur und
der Song-Wiedergabe anpassen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „Song Vol“ an (Seite DE-7).
2.
Passen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Songlautstärke an.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie für das Mitspielen
auf der Tastatur die gleiche Klangfarbe wie die des
abgespielten Songs wählen.
1.
Halten Sie nach dem Wählen eines Songs etwa
zwei Sekunden lang
bp
(SONG BANK)
gedrückt, bis der angezeigte Klangfarbenname
auf den Namen der Song-Klangfarbe wechselt.
Wenn die aktuell gewählte Klangfarbe mit der des
Songs übereinstimmt, bleibt die Anzeige im Display
unverändert.
2.
Spielen Sie auf der Tastatur mit.
Wenn Sie einen Song mit unterschiedlichen Klangfarben
für die rechte und linke Hand wählen, wird der Tastatur die
Klangfarbe des Parts der rechten Hand zugewiesen.
Sie können während der Song-Wiedergabe den Part der
rechten oder linken Hand abschalten und das Mitspielen zum
anderen Part üben.
1.
Wählen Sie mit
bl
den auszuschaltenden Part.
Wiederholtes Drücken von
bl
ändert die Einstellung wie
unten gezeigt.
2.
Drücken Sie
bk
.
Dies startet die Wiedergabe entsprechend der in Schritt 1
gewählten Einstellung.
Bei Wiedergabe mit nur einem Part werden nur die Noten
des ausgeschalteten Parts im Display angezeigt.
Sie können Songdaten von einem externen Gerät laden und
damit die auf dem Keyboard verfügbare Songauswahl
vergrößern. Näheres finden Sie auf den folgenden Seiten.
Näheres zum Übertragen von gesampelten Daten zum
Speichern auf einem Computer finden Sie auf Seite DE-62.
Näheres zum Löschen der von einem externen Gerät
geladenen Songdaten finden Sie auf Seite DE-58.
Song-Lautstärke anpassen
In der Klangfarbe der Song-Wiedergabe
mitspielen
Son
g
Vo l
Abschalten des Parts einer Hand zum Üben
(Partwahl)
Songauswahl vergrößern
Rechtshändiger Part aus
Linkshändiger Part aus
Parts beider Hände aus
Parts beider Hände ein
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 32 2014/02/14 18:44:14
DE-31
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
Das beste Vorgehen zum Erlernen eines Songs besteht darin,
diesen in kleinere Abschnitte (Phrasen) zu zerlegen, um diese
getrennt zu üben, bevor man dann den ganzen Song spielt.
Das Digital-Keyboard besitzt eine Step-Up-Lernfunktion, die
Ihnen dabei hilft.
Die vorinstallierten Songs sind bereits in Phrasen unterteilt,
um das Lernen zu vereinfachen.
In der Step-Up-Lektion üben Sie Schritt für Schritt für jede
Phrase eines Songs den Part der rechten Hand, den Part der
linken Hand und dann beide Parts gemeinsam. Wer alle
Phrasen gemeistert hat, meistert auch den Song.
667788 bkbk blbl
bpbp
bsbsbtbtckckclclcmcm ctct
brbr
Phrasen
Song-Start Song-Ende
Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . .
Schlus-
sphrase
Ablauf der Step-Up-Lektion
Phrase 1
Rechte Hand, Lektion 1, 2, 3
Linke Hand, Lektion 1, 2, 3
Beide Hände, Lektion 1, 2, 3
4
Üben Sie nach diesem Vorgehen
auch die Phrasen 2, 3, 4 usw., bis Sie
die Schlussphrase des Songs
erreicht haben.
4
Wenn Sie alle Phrasen gemeistert
haben, üben Sie den gesamten
Song.
4
Jetzt beherrschen Sie den ganzen
Song!
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 33 2014/02/14 18:44:15
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
DE-32
Bei den schrittweisen Lektionen erscheinen die folgenden
Mitteilungen im Display.
Wählen Sie zuerst den Song, die Phrase und den Part zum
Üben.
1.
Wählen Sie den zu übenden Song (Seite DE-28).
Dies wählt die erste Phrase des Songs.
2.
Drücken Sie
cl
(oder
8
) zum Weitergehen zur
nächsten Phrase oder
7
zum Zurückgehen zur
vorherigen Phrase.
Halten Sie
8
oder
7
gedrückt, um im
Schnelldurchgang durch die Phrasen zu blättern.
Das Digital-Keyboard speichert für bis zu 20 Songs,
welche Phrase Sie zuletzt geübt haben. Zum Aufrufen
der zuletzt geübten Phrase (falls verfügbar) im
aktuellen Song halten Sie bitte
cl
gedrückt.
3.
Wählen Sie mit
bl
den zu übenden Part.
Wiederholtes Drücken von
bl
ändert die Einstellung wie
unten gezeigt.
4.
Halten Sie
bp
(SONG BANK) etwa zwei
Sekunden gedrückt.
Die für die Song-Wiedergabe benutzte Klangfarbe wird
auch der Tastatur zugewiesen (Seite DE-30).
Bei den Lektionen erscheinende Meldungen
Meldung Beschreibung
<Phrase> Erscheint, wenn Sie eine Phrase wählen,
wenn eine Lektion startet usw.
Bitte beachten Sie, dass bei bestimmten
Phrasen „<Wait>“ anstelle von „<Phrase>“
erscheint.
<Wait> Erscheint, wenn die Lektion mit einer Intro-
oder Fill-In-Phrase beginnt, die in den zu
übenden Phrasen nicht enthalten ist. Bitte
warten Sie mit dem Spielen, bis nach dem
Abspielen der nicht einbezogenen Phrase
automatisch die nächste Phrase folgt.
NextPhrs Erscheint, wenn die Lektion automatisch zur
nächsten Phrase fortschreitet. Diese
Mitteilung erscheint nach einer Phrase, bei der
„<Wait>“ (siehe oben) angezeigt wird, und im
Verlauf einer Auto-Step-Up-Lektion (Seite
DE-36).
Listen
Watch
Remember
Erscheint am Anfang der Auto-Step-Up-
Lektionen 1, 2 und 3 (Seite DE-36).
From top Diese Mitteilung erscheint in Auto-Step-Up-
Lektionen (Seite DE-36) unmittelbar vor dem
Üben von Phrase 1 bis zur aktuell geübten
Phrase.
Complete Erscheint am Ende einer Auto-Step-Up-
Lektion (Seite DE-36).
Song, Phrase und Part zum Üben
wählen
<Phrase>
Phrasennummer
Erster Takt der gewählten Phrase
* Diese Anzeige (Einstellung) wird übersprungen, wenn
Sie bei laufender Lektion
bl
drücken.
Üben der rechten Hand
Üben der linken Hand
Üben beider Hände
*
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 34 2014/02/14 18:44:15
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
DE-33
Jetzt können Sie mit den Lektionen beginnen. Wählen Sie
zuerst den Song und den Part, den Sie üben möchten.
Hören Sie sich zuerst einige Male das Beispiel an, um sich
damit vertraut so machen, wie der Song klingen sollte.
1.
Drücken Sie
bs
.
Dies startet die Wiedergabe des Beispiels.
2.
Zum Stoppen von Lektion 1 drücken Sie bitte
bs
oder
bk
.
Spielen Sie den Song auf der Tastatur. In dieser Lektion wird
im Display angezeigt, welche Taste als Nächstes zu drücken
ist. Die synthetische Stimme der Fingersatz-Ansage gibt
dabei an, welcher Finger zu verwenden ist. Schlagen Sie wie
angewiesen die korrekten Tastaturtasten an und spielen Sie
die Noten. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie einmal
eine falsche Taste anschlagen. Die Song-Wiedergabe wartet,
bis Sie die die richtige Note spielen. Lassen Sie sich Zeit und
spielen Sie im eigenen Tempo.
1.
Drücken Sie
bt
.
Dies startet Lektion 2.
2.
Spielen Sie die im Display und von der
Fingersatz-Ansage angewiesenen Noten auf der
Tastatur.
In dieser Lektion wird im Display angezeigt, welche Taste
als Nächstes zu drücken ist. Die synthetische Stimme der
Fingersatz-Ansage gibt an, welcher Finger zu verwenden
ist.
3.
Zum Stoppen von Lektion 2 drücken Sie bitte
bt
oder
bk
.
Wenn Sie in Lektion 2 das Ende erreicht haben,
erscheint eine Bewertung Ihres Spiels im Display.
Lektionen 1, 2 und 3
Lektion 1: Hören Sie sich den Song an.
Lektion 2: Beobachten Sie, wie der Song
gespielt wird.
<Empfehlungen zu Lektion 2>
Üben Sie, wie von der Führung angewiesen die
richtigen Noten mit den richtigen Fingern zu spielen.
Üben Sie das Spielen mit dem richtigen Timing.
4
Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die die richtige
Note spielen.
Die Tastatur wechselt von Blinken auf konstantes
Leuchten.
Die Notenführung spielt die anzuschlagende
korrekte Note an.
Die Fingersatz-Ansage teilt Ihnen mit, welcher
Finger zu verwenden ist.
4
Anschlagen der richtigen Tastaturtaste setzt die Song-
Wiedergabe fort und die Taste für die nächste Note
blinkt.
Bravo! Bestanden! Gehen Sie weiter zur nächsten
Lektion.
Again! Bitte zurückgehen und erneut versuchen.
Leuchtet
Blinkt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 35 2014/02/14 18:44:15
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
DE-34
Die Song-Wiedergabe wartet wie in Lektion 2, bis Sie die
richtigen Tasten anschlagen, das Digital-Keyboard gibt aber
keine Hilfestellung mehr dazu, welche Note als nächste zu
spielen ist. Sie müssen sich beim Spielen daran erinnern, was
Sie bis Lektion 2 gelernt haben.
1.
Drücken Sie
ck
.
Dies startet Lektion 3.
2.
Spielen Sie den Song zur Song-Wiedergabe mit.
3.
Zum Stoppen von Lektion 3 drücken Sie bitte
ck
oder
bk
.
Wenn Sie in Lektion 3 das Ende erreicht haben,
erscheint wie in Lektion 2 eine Bewertung Ihres Spiels
im Display.
Wenn Sie in den Lektionen 1, 2 und 3 alle Phrasen erfolgreich
geübt haben, sollten Sie als Nächstes versuchen, den ganzen
Song von Anfang bis Ende zu spielen.
1.
Schalten Sie mit
bl
die Parts beider Hände aus
und drücken Sie dann
bk
.
Versuchen Sie, mit beiden Händen zu spielen und sehen
Sie dann, wie das Digital-Keyboard Ihre Leistung
bewertet.
Sie können die Phrasen-Wiederholfunktion für die Lektionen
1, 2 und 3 ausschalten.
1.
Drücken Sie
6
.
Dies deaktiviert die wiederholte Phrasenwiedergabe.
Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die Fingersatz-
Ansage abschalten, die in den Lektionen 2 und 3 mitteilt, mit
welchem Finger die jeweilige Note zu spielen ist.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „LESSON“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [9]
(ENTER).
3.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
br
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Lektion 3: Erinnern Sie sich beim Spielen
daran, was Sie gelernt haben.
<Empfehlungen zu Lektion 3>
Schlagen Sie die in Lektion 2 gelernten Tastaturtasten.
4
Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die die richtige
Note spielen.
Die Notenführung spielt die anzuschlagende
korrekte Note an.
4
Falls Sie noch nicht die richtige Tastaturtaste finden,
zeigt das Digital-Keyboard die Tastaturführung an und
die Fingersatz-Ansage teilt Ihnen wie in Lektion 2 mit,
welcher Finger zu benutzen ist.
4
Auf Drücken der richtigen Taste wird die Song-
Wiedergabe fortgesetzt.
Einen bestimmten Song ganz bis zum Ende
spielen
Lektionseinstellungen
Ohne Phrasenwiederholung spielen
Fingersatz-Ansage ausschalten
Erlischt
LESSON
Blinkt
S
p
eak
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 36 2014/02/14 18:44:15
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
DE-35
Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die Notenführung
ausschalten, die in den Lektionen 2 und 3 die jeweils zu
spielende Note anspielt.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „LESSON“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „NoteGuid“ an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
br
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Anhand des nachstehenden Vorgehens können Sie die
Bewertungsfunktion ausschalten, die in den Lektionen 2 und 3
Ihre Leistung beurteilt und eine Bewertung anzeigt.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „LESSON“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Scoring“ an.
4.
Drücken Sie in der Zehnertastatur
br
die Taste
[–], um Einstellung OFF zu wählen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie die Länge der
Phrasen der Lektion ändern oder die Lernfunktion so
konfigurieren, dass der Song ohne Aufteilung in Phrasen bis
Ende fortgeführt wird.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „LESSON“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „PhraseLn“ an.
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Phrasenlänge.
Nur für Songs, die von einer externen Quelle geladen wurden,
sind die folgenden Optionen verfügbar.
Notenführung ausschalten
Leistungsbewertung ausschalten
No t eGu i d
Sco r i ng
Phrasenlänge ändern
Aus (oFF) Die Phrasenlänge reicht vom Anfang bis
zum Ende des Songs.
Preset (PrE) Die Phrasenlänge entspricht den
Vorgaben im Song.
Kurz (Ln1) Die Phrasenlänge beträgt einen Takt.
Mittel (Ln2) Die Phrasenlänge beträgt zwei Takte.
Lang (Ln3) Die Phrasenlänge beträgt vier Takte.
PhraseLn
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 37 2014/02/14 18:44:15
Spielen an vorinstallierten Songs lernen
DE-36
Bei der Auto-Step-Up-Lektion schaltet das Digital-Keyboard
automatisch durch die Lektionen weiter.
1.
Wählen Sie den zu übenden Song und Part
(Seite DE-28).
2.
Drücken Sie
cm
.
Hören Sie sich die erste Phrase von Lektion 1 an.
In Lektion 1 wird das Beispiel für die Phrase nur einmal
wiedergegeben und dann zu Lektion 2
weitergeschaltet.
3.
Die Auto-Step-Up-Lektion stoppt automatisch,
wenn es Ihnen gelungen ist, alle Lektionen
erfolgreich zu absolvieren.
In den Lektionen 2 und 3 schaltet das Digital-Keyboard
zur nächsten Lektion weiter, wenn Sie eine „Bravo!“-
Bewertung erhalten haben.
Zum Stoppen einer Lektion drücken Sie bitte
cm
oder
bk
.
Mit
7
,
8
und
bs
bis
cl
können Sie während einer Auto-
Step-Up-Lektion den Schritt und die Phrase ändern.
Durch Starten der Auto-Step-Up-Lektion werden die
Phrasenwiederholung (Seite DE-34) und
Leistungsbewertung (Seite DE-35) automatisch
eingeschaltet. Diese Funktionen können während der
Lektionen nicht ausgeschaltet werden.
Ablauf der Auto-Step-Up-Lektion
* Die Auto-Step-Up-Lektion schreitet unabhängig davon, ob
die Bewertung „Bravo!“ erhalten wurde, automatisch zur
nächsten Phrase weiter.
Auto-Step-Up-Lektion verwenden
Phrase 1
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 2
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 1, 2
Lektion 3*
4
Phrase 3
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Phrase 1, 2, 3
Lektion 3*
4
Gleicher Ablauf beim Üben der weiteren
Phrasen
4
Schlussphrase
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Von Phrase 1 bis zur Schlussphrase
Lektion 3*
4
Lektion beendet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 38 2014/02/14 18:44:15
DE-37
„Music Challenge“-Keyboard-Game
Music Challenge ist ein Game, das Ihre
Reaktionsgeschwindigkeit misst, wenn Sie möglichst schnell
die von Tastaturanzeigen im Display und der Fingersatz-
Führung gezeigten Tasten drücken.
1.
Drücken Sie
bp
(SONG BANK).
2.
Drücken Sie
cn
.
Damit beginnt eine Taste in der Tastatur im Display zu
blinken und der „Music Challenge“-Song startet.
3.
Sobald die im Display angezeigte Taste von
Blinken auf konstantes Leuchten wechselt,
drücken Sie diese bitte so schnell wie möglich
mit dem angezeigten Finger.
Damit erlischt die Taste in der Tastatur im Display, um
anzuzeigen, dass Sie die erste Note absolviert haben.
Halten Sie sich startbereit, da in der Tastatur im Display
die nächste Taste zu blinken beginnt.
Im Display erscheint die Zeit, die Sie zum Drücken der
Taste benötigt haben, nachdem diese im Display auf
konstantes Leuchten gewechselt hat (Einheit: 0,1 Sek.)
Je kürzer die Zeit, desto höher die Punktezahl.
Wenn Sie eine Taste schon vor dem Wechseln der
Taste im Display von Blinken auf Leuchten drücken,
wechselt das Game nicht zur nächsten Note.
4.
Das Game ist zu Ende, wenn Sie sich
erfolgreich durch 20 Noten getastet haben.
Ihre Spielzeit erscheint im Display. Nach einer kurzen
Weile erscheint anstelle der Spielzeit ein
Bewertungsergebnis (Punktezahl). Drücken Sie
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM) oder
bp
(SONG BANK),
um das Ergebnis wieder aus dem Display zu löschen.
Sie können das Game jederzeit durch Drücken von
cn
oder
bk
abbrechen.
Die Noten und die Finger der Fingersatz-Führung werden
jeweils zufallsbestimmt angezeigt.
Das Tempo der Game-Songs kann nicht geändert werden.
Während ein Game läuft, sind außer
1
,
bk
und
cn
alle
Tasten deaktiviert.
11 bobobnbn
cncnbkbk
bpbp
M . CHAL . !
Fingersatz
Während eines Games angezeigt.
Anzahl der restlichen Noten
M . CHAL . !
Zeit 0,3 Sek.
Score100
Time19.2
Spielzeit
Punktezahl
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 39 2014/02/14 18:44:16
DE-38
Benutzen der Begleitautomatik
Zum Spielen mit Begleitautomatik ist lediglich ein
Begleitungsmuster zu wählen. Zu jedem Akkord, den Sie mit
der linken Hand anschlagen, ertönt automatisch die passende
Begleitung. Damit können Sie agieren, als ob Ihnen stets eine
eigene Begleitgruppe zur Seite stünde.
Die Begleitautomatik umfasst die folgenden drei Parts.
(1) Rhythmus
(2) Bass
(3) Harmonie
Sie können wahlweise nur den Rhythmus-Part oder alle drei
Parts gleichzeitig spielen lassen.
Der Rhythmus-Part ist die Grundlage jeder automatischen
Begleitung. Das Digital-Keyboard verfügt über eine breite
Spanne an vorinstallierten Rhythmen, einschließlich 8-Beat
und Walzer. Gehen Sie zum Spielen des Grundrhythmus-
Parts nach der folgenden Anleitung vor.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die
Nummer der gewünschten Rhythmus ein.
Näheres zu den einzelnen Rhythmen finden Sie im
separaten „Anhang“.
Geben Sie die Rhythmusnummer mit den Zifferntasten
ein. Geben Sie die Rhythmusnummer mit drei Stellen
ein.
3.
Drücken Sie
bk
oder
7
.
Dies startet den Rhythmus.
4.
Spielen Sie zum Rhythmus mit.
5.
Zum Stoppen des Rhythmus drücken Sie bitte
bk
.
99 bmbm667788 blblbkbk cqcq
brbr
ctct
bobobqbq
cscs
bnbnbpbp
Nur den Rhythmus-Part spielen
lassen
Nur den Rhythmus-Part starten und stoppen
Beispiel: Zum Wählen von 001 bitte 0 3 0 3 1
eingeben.
S
y
n t h P o
p
Rhythmusnummer Rhythmusmuster-Name
Dieses Muster ändert sich mit jedem Schlag.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 40 2014/02/14 18:44:16
Benutzen der Begleitautomatik
DE-39
Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen, ergänzt
die Begleitautomatik Bass- und Harmonie-Parts zum aktuell
gewählten Rhythmus. Sie verfügen damit praktisch über eine
abrufbereite eigene Backup-Gruppe.
1.
Starten Sie die Wiedergabe des Rhythmus-
Parts der Begleitautomatik.
2.
Drücken Sie
bl
.
Dies aktiviert die Akkordeingabe im Begleitungsbereich
der Tastatur.
3.
Spielen Sie Akkorde im Begleitungsbereich der
Tastatur.
Damit werden die Bass- und Harmonie-Parts der
Begleitung automatisch zum Rhythmus-Part ergänzt.
Die nachstehende Illustration zeigt den
Akkordtastaturbereich unter den Anfangsvorgaben des
WK-240 und WK-245.
4.
Spielen Sie weitere Akkorde mit der linken
Hand, während Sie mit der rechten Hand die
Melodie spielen.
5.
Erneutes Drücken von
bl
schaltet die
Begleitung auf nur Rhythmus zurück.
Näheres zum Starten der Begleitautomatik mit dem
Anschlagen eines Akkords finden Sie unter „Synchronstart
verwenden“ auf Seite DE-42.
Durch Ändern des Trennungspunkts können Sie den
Umfang des Begleitungsbereichs der Tastatur verändern
(Seite DE-16).
Sie können zwischen den folgenden Modi zum Eingeben der
Akkorde wählen.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Halten Sie
bl
gedrückt, bis die Wählanzeige für
den Akkord-Eingabemodus erscheint.
2.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den gewünschten Akkord-
Eingabemodus.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Wählanzeige für
den Akkord-Eingabemodus keine Bedienung
vornehmen, wechselt das Display automatisch auf die
Anzeige zurück, die vor dem Gedrückthalten von
bl
angezeigt war.
Alle Parts spielen lassen
Akkorde mit Begleitautomatik spielen
Beispiel: Drücken von D-F
#
-A-C im Begleitungsbereich der Tastatur.
4
Die Begleitung zum D-F
#
-A-C-Akkord (D7) ertönt.
Begleitungsbereich der Tastatur
Leuchtet
F3
Akkorde
(keine Melodie gespielt)
Melodie
Akkord-Eingabemodus wählen
Chord
Akkord-Eingabemodus
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 41 2014/02/14 18:44:16
Benutzen der Begleitautomatik
DE-40
FINGERED 1, 2 und 3
Bei diesen drei Eingabemodi spielen Sie Akkorde im
Begleitungsbereich der Tastatur mit den normalen Akkord-
Fingersätzen. Einige Akkordformen sind verkürzt und können
mit nur einem oder zwei Fingern gespielt werden.
Näheres zu den unterstützten Akkorden und deren
Fingersätzen auf der Tastatur finden Sie auf Seite DE-70.
FINGERED 1
Schlagen Sie die Noten des Akkords auf
der Tastatur an.
FINGERED 2
Im Unterschied zu FINGERED 1 ist
Eingabe der Sexten nicht möglich.
m7 oder m7
b
5
wird eingegeben.
FINGERED 3
Im Unterschied zu FINGERED 1 können
„Fraction“-Akkorde (bitonale Akkorde) mit
der untersten Tastaturnote als Bassnote
eingegeben werden.
CASIO CHORD
Mit CASIO CHORD können Sie
vereinfachte Fingersätze zum Spielen der
nachstehend beschriebenen vier
Akkordtypen verwenden.
CASIO CHORD Fingersatz
Beim Spielen von Moll-, Sept- und Moll-Septakkorden spielt
es keine Rolle, ob die zusätzlich angeschlagenen Tasten
schwarz oder weiß sind.
FULL RANGE CHORD
In diesem Modus können Sie den
gesamten Umfang der Tastatur zum
Spielen von Akkorden und Melodie
verwenden.
Näheres zu den unterstützten Akkorden
finden Sie auf Seite DE-70.
Begleitungsbereich der Tastatur
Begleitungsbereich der Tastatur
Akkordtyp Beispiel
Dur-Akkorde
Die Buchstaben über dem
Begleitungsbereich der Tastatur
zeigen die Akkorde an, mit denen die
jeweilige Taste belegt ist. Auf
Anschlagen einer einzelnen Taste im
Begleitungsbereich des CASIO
CHORD-Modus wird der Dur-Akkord
gespielt, der über der betreffenden
Taste angegeben ist. Alle Tasten des
Begleitungsbereichs, die mit dem
gleichen Akkordnamen bezeichnet
sind, spielen exakt denselben Akkord.
C (C-Dur)
Moll-Akkorde
Drücken Sie zum Spielen eines Moll-
Akkords im Begleitungsbereich die
Taste für den entsprechenden Dur-
Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber
eine weitere Taste im rechts davon
gelegenen Begleitungsbereich
drücken.
Cm (C-Moll)
Septakkorde
Zum Spielen eines Septakkords
drücken Sie im Begleitungsbereich die
Taste für den entsprechenden Dur-
Akkord, wobei Sie gleichzeitig aber
auch zwei andere Tasten im rechts
davon gelegenen Begleitungsbereich
drücken.
C7 (C-Septime)
Moll-Septakkorde
Zum Spielen eines Moll-Septakkords
drücken Sie im
Begleitungstastaturbereich die Taste
für den entsprechenden Dur-Akkord,
wobei Sie gleichzeitig aber auch drei
andere Tasten im rechts davon
gelegenen Begleitungsbereich
drücken.
Cm7
(C-Moll-Septime)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Begleitungsbereich / Melodiebereich
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 42 2014/02/14 18:44:17
Benutzen der Begleitautomatik
DE-41
Nach der folgenden Anleitung können Sie Intro- und Ending/
Outro-Muster (Einleitungs- und Schlussphrasen), Fill-In-
Muster (Zwischenspiel-Phrasen) und Variationen der
Begleitautomatik-Grundmuster spielen.
Begleitautomatik-Variationen
Zu jedem Muster der Begleitautomatik ist ein „Normalmuster“
und ein „Variationsmuster“ vorhanden.
1.
Drücken Sie
8
.
Dies startet das Variationsmuster.
2.
Erneutes Drücken von
7
schaltet auf das
Normalmuster zurück.
Begleitautomatik-Intro
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie ein mehrere
Takte umfassendes Intro (Einleitungsphrase) spielen.
1.
Drücken Sie
6
.
Dies startet das Intro. Wenn das Intro beendet ist, startet
das Normalmuster.
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Intros
8
drücken, startet nach Ende des Intros das
Variationsmuster.
Begleitautomatik-Fill-in (Zwischenspiel)
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie während des
Vortrags ein Fill-In-Muster spielen.
Ein „Fill-In“ ist eine kurze Phrase, die gespielt werden kann,
wenn Sie einen Stimmungswechsel in einem Stück
wünschen. Mit einem Fill-in können Sie eine Überleitung
zwischen zwei Melodien schaffen oder Akzente setzen.
Die Normal- und Variationsmuster besitzen jeweils
eigenständige eigene Fill-in-Muster.
Fill-in bei Normalmuster
1.
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe des
Normalmusters
7
.
Dies ruft das Fill-in des Normalmusters ab.
Nach Ende des Fill-ins setzt wieder das Normalmuster
ein.
Fill-in bei Variationsmuster
1.
Drücken Sie bei laufender Wiedergabe des
Variationsmusters
8
.
Dies ruft das Fill-in des Variationsmusters ab.
Nach Ende des Fill-ins setzt wieder das
Variationsmuster ein.
Begleitautomatik-Ending/Outro
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie ein mehrere
Takte umfassendes Ending/Outro (Schlussphrase) spielen.
1.
Drücken Sie bei laufender Begleitautomatik
9
.
Dies startet das Ending/Outro, wonach die Wiedergabe
der Begleitautomatik automatisch stoppt.
Begleitautomatik effektiv
einsetzen
Begleitmuster-Variationen der
Begleitautomatik
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
Leuchtet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 43 2014/02/14 18:44:17
Benutzen der Begleitautomatik
DE-42
Synchronstart verwenden
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das Digital-
Keyboard so konfigurieren, dass die Begleitautomatik
einsetzt, sobald Sie eine Tastaturtaste drücken.
1.
Drücken Sie
9
.
Dies schaltet die Begleitautomatik auf Startbereitschaft.
2.
Spielen Sie einen Akkord auf der Tastatur.
Dies startet die vollständige Begleitung (Normalmuster).
Zum Starten eines anderen Musters als das Normalmuster
aus der Synchro-Bereitschaft gehen Sie bitte wie folgt vor.
Drücken Sie
6
, um mit dem Intro zu starten.
Drücken Sie
8
, um mit dem Variationsmuster zu starten.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das Tempo der
Begleitautomatik nach Bedarf anpassen.
1.
Drücken Sie
bm
.
Drücken Sie y (langsamer) und t (schneller) zum
Ändern der Tempo-Einstellung. Auf anhaltendes Drücken
der Taste erfolgt Schnelldurchgang.
Wenn Sie y und t gleichzeitig drücken, stellt dies die
Tempo-Einstellung auf den Vorgabewert für den aktuell
gewählten Rhythmus zurück.
Bei blinkendem Tempowert kann dieser über die
br
Zehnertastatur geändert werden.
Wenn Sie nach dem Erscheinen der Tempo-
Einstellanzeige einige Sekunden lang keine weitere
Bedienung vornehmen, wechselt das Display wieder
auf die Anzeige zurück, die vor dem Drücken von
bm
angezeigt war.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die Balance
zwischen Ihrem Spiel auf der Tastatur und der Lautstärke der
Begleitautomatik anpassen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „AcompVol“ an (Seite DE-7).
2.
Passen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Begleitungslautstärke an.
Über One-Touch-Preset stellt das Digital-Keyboard
automatisch die Klangfarbe, das Tempo und andere
Einstellungen auf das gewählte Rhythmusmuster ein.
1.
Halten Sie
bo
(RHYTHM) gedrückt, bis die
aktuelle Klangfarbe im Display angezeigt wird.
Dies ruft automatisch die vorinstallierten One-Touch-
Preset-Einstellungen für das aktuell gewählte
Rhythmusmuster ab.
2.
Spielen Sie einen Akkord auf der Tastatur.
Dies startet automatisch die Begleitung.
Wiedergabegeschwindigkeit (Tempo) der
Begleitautomatik ändern
Blinkt
Blinkt
Begleitautomatik-Lautstärke anpassen
One-Touch-Preset verwenden
Ac om
p
Vo l
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 44 2014/02/14 18:44:17
Benutzen der Begleitautomatik
DE-43
Die Harmonieautomatik ergänzt automatisch Harmonien zu
mit der rechten Hand gespielten Noten, was der Melodie Ihres
Vortrags eine größere Tiefe gibt. Zur Anpassung an den
Charakter der gespielten Musik kann für die automatische
Harmonisierung zwischen 12 verschiedenen Typen gewählt
werden.
Die Harmonieautomatik wird mit derselben Taste
cq
gesteuert wie der Arpeggiator (Seite DE-57). Dadurch
können diese beiden Funktionen nicht gleichzeitig
verwendet werden.
1.
Drücken Sie
bl
zum Aktivieren der
Begleitautomatik mit Akkorden (ACCOMP-
Indikator leuchtet) (Seite DE-39).
Die Harmonieautomatik ist nicht verwendbar, wenn
FULL RANGE CHORD als Akkord-Eingabemodus
gewählt ist. Wählen Sie einen anderen Modus, wenn
Sie die Harmonieautomatik verwenden möchten.
2.
Halten Sie
cq
gedrückt, bis Typnummer und
Typname der Harmonieautomatik bzw. des
Arpeggiators im Display erschienen.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
3.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den gewünschten Typ der
Harmonieautomatik.
013 bis 102 sind Arpeggiator-Typen (Seite DE-57).
Wählen Sie diese bitte nicht, wenn Sie die
Harmonieautomatik verwenden.
4.
Drücken Sie
cq
zum Einschalten der
Harmonieautomatik.
Wenn Sie Akkorde mit der linken Hand und die Melodie
mit der rechten Hand spielen, werden Harmonienoten zur
Melodie ergänzt.
Drücken Sie erneut
cq
zum Ausschalten der
Harmonieautomatik.
Spielen mit automatischer
Harmonisierung
Due t 1
Typnummer Typname
Due t 2
Typnum-
mer
Typname Beschreibung
001 Duet 1 Ergänzt eine enge (2 bis 4
Tonstufen entfernte) 1-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
002 Duet 2 Ergänzt eine offene (4 bis 6
Tonstufen entfernte) 1-Noten-
Harmonie unter der Melodienote.
003 Country Fügt eine Harmonie im Country-
Stil an.
004 Octave Ergänzt die Note aus der
nächstniedrigeren Oktave.
005 5th Ergänzt eine fünf Tonstufen
entfernte Note.
006 3-Way Open Ergänzt eine offene 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei
Noten.
007 3-Way Close Ergänzt eine enge 2-Noten-
Harmonie für insgesamt drei
Noten.
008 Strings Ergänzt eine für Streicher
optimale Harmonie.
009 4-Way Open Ergänzt eine offene 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier
Noten.
010 4-Way Close Ergänzt eine enge 3-Noten-
Harmonie für insgesamt vier
Noten.
011 Block Ergänzt Blockakkordnoten.
012 Big Band Ergänzt eine Harmonie im Big-
Band-Stil.
St .GrPno
Leuchtet wenn
eingeschaltet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 45 2014/02/14 18:44:17
Benutzen der Begleitautomatik
DE-44
Im Akkordbuch können Sie Akkorde nachschlagen, deren
Noten Sie nicht wissen.
1.
Halten Sie
cr
gedrückt, bis im Display die
Meldung „ChordBk“ erscheint.
2.
Drücken Sie in der Akkordtastatur die
Tastaturtaste, die der Grundnote des
nachzuschlagenden Akkords entspricht.
3.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den gewünschten Akkordtyp.
Wählen eines Akkordtyps lässt den betreffenden Akkord
ertönen und zeigt den Namen und die Noten des Akkords
im Display an.
Sie können jeden der folgenden Akkordtypen wählen:
Zum Anzeigen von invertierten Formen des Akkords
verwenden Sie bitte wie unten gezeigt die
br
Zehnertastatur-Tasten [0] bis [4].
4.
Nach dem Nachschlagen drücken Sie bitte
cr
,
um das Akkordbuch wieder zu schließen.
Sie können das Akkordbuch auch durch Drücken von
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM),
bp
(SONG BANK) oder
bq
schließen.
Nachschlagen der Noten von
Akkorden (Akkordbuch)
Beispiel: Nachschlagen von C
ChordBk
Akkordtastatur
ChordBk
Grundnote
Beispiel: Bei Wahl von M (Dur)
M(Dur), m(moll), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7, M7,
m7
b
5
, 7
b
5
, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69, 6th,
m6
Zum Anzeigen dieser
invertierten Form:
Diese Taste
drücken:
Normale Form 0
Erste Inversion 1
Zweite Inversion 2
Dritte Inversion 3
Vierte Inversion 4
M
(
Ma
j
or
)
Akkordtyp Akkordnoten
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 46 2014/02/14 18:44:17
DE-45
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
Nach der Anleitung dieses Abschnitts können Sie die
vorinstallierten Rhythmusmuster der Begleitautomatik des
Digital-Keyboards bearbeiten und eigene „Anwender-
Rhythmen“ erzeugen.
Sie können bis zu 10 Anwender-Rhythmen unter den
Rhythmusnummern 181 bis 190 im Speicher des Digital-
Keyboards abspeichern.
Bearbeitbare Begleitautomatik-Muster und
Instrument-Parts
Bei den einzelnen Rhythmen mit zugewiesener
Rhythmusnummer können Sie jeden der folgenden darin
enthaltenen Parts bearbeiten.
Begleitungsmuster (Intro, Fill-In etc.): 6 Typen
Instrument-Parts (Drum, Bass usw.): 8 Typen
Bearbeitbare Inhalte
Rhythmusnummer
Part ein/aus
Klangnummer
Lautstärkepegel
Links/Rechts-Lautstärkebalance (Panning)
Halltiefe (Hall senden)
Chorustiefe (Chorus senden)
1.
Wählen Sie die Nummer des zu bearbeitenden
Rhythmus.
2.
Drücken Sie
4
.
Falls die Meldung „Err Mem Full“ im Display erscheint,
schlagen Sie bitte auf Seite DE-68 nach, was Sie tun
sollten.
99667788 blblbkbk
44
brbr
ctct
bobo
Begleitungsmuster
Instrument-
Parts
Taste
I N NF V VF E
1 Drum I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Perkussion I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bass I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Akkord 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Akkord 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Akkord 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Akkord 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Akkord 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Taste
677889
INTRO
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
VARIATION
VARIATION
FILL-IN
ENDING
bl
Eine automatische Begleitung bearbeiten
und speichern
Drm: Rh
y
.
Rhythmusnummer
Bearbeitbarer Inhalt
Instrument-Part
Begleitungsmuster
(blinkt)
Leuchtet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 47 2014/02/14 18:44:18
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
DE-46
3.
Wählen Sie mit einer der Tasten
6
bis
9
das
zu bearbeitende Begleitungsmuster.
Der Name des Musters erscheint im Display.
Mit den Tasten wählbare Muster
4.
Wählen Sie mit
bl
den zu bearbeitenden
Instrument-Part.
Die Part-Nummer des gewählten Parts blinkt im Display.
5.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
Dies zeigt den Rhythmusnamen an.
6.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die Rhythmusnummer, die Sie dem
in Bearbeitung befindlichen Instrument-Part
zuweisen wollen.
Jedem Instrument-Part wird eine andere
Rhythmusnummer zugewiesen.
Sie können die Daten der aktuell gewählten
Rhythmusnummer abspielen, indem Sie
bk
drücken.
Alle acht Instrument-Parts (I-1 bis 8) eines Intros
müssen dieselbe Rhythmusnummer haben. Wenn Sie
z.B. Rhythmus 003 an I-1 zuweisen, wird 003
automatisch auch den Parts I-2 bis I-8 zugewiesen.
Wenn Sie danach z.B. Rhythmus 004 an Part I-2
zuweisen, wechseln auch I-1 und die weiteren Parts auf
004. Alle der acht Parts eines Ending/Outros (E-1 bis
E-8) müssen ebenfalls dieselbe Rhythmusnummer
haben.
7.
Zum Bearbeiten der anderen Inhalte zeigen Sie
bitte mit
ct
(FUNCTION) die Anzeige für die
gewünschte Einstellung an.
Wiederholtes Drücken von
ct
(FUNCTION) schaltet
der Reihe nach durch die unten gezeigten
Einstellpunkte von 1 bis 6.
Ändern Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [–] und
[+] die aktuell gewählte Einstellung.
Sie können den bearbeitbaren Part mit den aktuellen
Einstellungen abspielen lassen, indem Sie
bk
drücken.
* Den Instrument-Parts 1 und 2 können nur Drum-Set-
Klangfarben zugewiesen werden.
8.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 so oft wie
zur Bearbeitung der Parts erforderlich ist, die
für das in Schritt 3 gewählte Muster gewünscht
werden.
Wenn Sie in Schritt 6 die Rhythmusnummer ändern,
werden die in Schritt 7 dieses Vorgangs zuletzt
konfigurierten bearbeitbaren Inhalte (1 bis 6 in der
obigen Tabelle) mit den Einstellungen des neu
gewählten Rhythmus überschrieben.
9.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 so oft wie
zur Bearbeitung der gewünschten
Begleitungsmuster (Intro bis Ending/Outro)
erforderlich.
10.
Drücken Sie
4
.
Dies zeigt eine Meldung mit der Abfrage an, ob der
Anwender-Rhythmus gespeichert werden soll.
6
: Intro
7
: Normal, Fill-in bei Normalmuster
(Wechselt mit jedem Drücken.)
8
: Variation, Fill-in bei Variationsmuster
(Wechselt mit jedem Drücken.)
9
: Ending/Outro
Drm: Rh
y
8
Gewählte Variation
Part 6 (Akkord 3)
Blinkt: Part für Bearbeitung gewählt.
Daten enthaltende Parts
Einstellpunkt Display Einstellungen
1 Part ein/aus Part Ein/Aus
2 Klangnummer* Tone 001 - 583
3 Lautstärkepegel Vol. 000 - 127
4
Links/Rechts-
Lautstärkebalance
(Panning)
Pan –64 - 0 -
+
63
5
Halltiefe (Hall
senden)
Rvb 000 - 127
6
Chorustiefe
(Chorus senden)
Cho. 000 - 127
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 48 2014/02/14 18:44:18
Begleitautomatik-Muster bearbeiten
DE-47
11-1.
Drücken Sie
br
Zehnertastatur-Taste [–], um
den Vorgang ohne Speichern abzubrechen.
Dies zeigt die Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [+], um den
Bearbeitungsvorgang abzubrechen.
11-2.
Drücken Sie
br
Zehnertastatur-Taste [+], um
die Daten zu speichern.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [–] und
[+] die zu speichernde Rhythmusnummer.
Sie können den Namen des Anwender-Rhythmus
bearbeiten. Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p), um den Cursor auf den zu
ändernden Buchstaben zu stellen, und ändern Sie das
Zeichen dann mit [+] und [–].
12.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
Dies zeigt eine Meldung mit der Abfrage an, ob der
Anwender-Rhythmus gespeichert werden soll.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [+], um die
Daten zu speichern.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [–], um zu
der Anzeige zurückzukehren, die vor dem Drücken von
Taste [9] (ENTER) angezeigt war.
Wenn Sie eine Rhythmusnummer wählen, unter der
bereits Daten gespeichert sind, werden die
vorhandenen Daten durch die neuen Daten ersetzt.
Die der Tastatur zugewiesene Klangfarbe kann nicht
geändert werden, während ein Begleitautomatik-
Bearbeitungsvorgang (Rhythmus-Bearbeitung) läuft.
Anwender-Rhythmus-Daten auf einem externen
Gerät speichern
Näheres zum Übertragen von gesampelten Daten zum
Speichern auf einem Computer finden Sie auf Seite DE-62.
Der folgende Vorgang ist nicht ausführbar, während ein
Begleitautomatik-Bearbeitungsvorgang (Rhythmus-
Bearbeitung) läuft.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „DELETE“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[6] (p).
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den zu löschenden Anwender-
Rhythmus.
5.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
6.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [7] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
S
y
n t h P o
p
Abgespeicherte Daten löschen
Belegter Speicher (Einheit: kByte)
Restliche Speicherkapazität
DELETE
Blinkt
Use 1
Anwender-Rhythmus-Name
Sure?
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 49 2014/02/14 18:44:18
DE-48
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher
speichern
Im Registrationsspeicher können Sie Digital-Keyboard-Setups
(Klangfarbe, Rhythmus usw.) speichern und danach bei
Bedarf direkt wieder abrufen. Der Registrationsspeicher
vereinfacht die Darbietung von komplexen Stücken, die
häufige Klangfarben- und Rhythmusänderungen erfordern.
Der Registrationsspeicher kann gleichzeitig bis zu 32 Setups
speichern.
bs
und
bt
bis
cm
dienen für Aufnahme.
Wiederholtes Drücken der Bankwahltaste
bs
schaltet der
Reihe nach durch die Banknummern von 1 bis 8.
Drücken von einer der Tasten von
bt
bis
cm
wählt den
entsprechenden Bereich in der aktuell gewählten Bank.
Beispiel für Speichern einer Registrierung
In diesem Beispiel werden die Daten der nachstehenden
Tabelle unter den folgenden Setups in Bank 1 gespeichert.
Anfängliches Melodie-Setup in Setup 1-1 gespeichert.
Zweites Melodie-Setup in Setup 1-2 gespeichert.
Drittes Melodie-Setup in Setup 1-3 gespeichert.
Daten im Registrationsspeicher
Die nachstehende Liste zeit sämtliche Daten, die in einem
Registrationsspeicher-Setup gespeichert werden.
Klangnummern (Hauptklang, Mischklang, Tastaturteilung)
Rhythmusnummer
Tempo
Harmonieautomatik
Transponierung
Teilungspunkt
Anschlagsdynamik
Oktavverschiebung
Fingersätze
Begleitungslautstärke
Arpeggiator-Einstellung (ein, aus, Typ)
Synchronstart
VIRTUAL HALL (ein, aus)
Hall (ein, aus, Typ)
Chorus (ein, aus, Typ)
Begleitung (ein, aus)
Arpeggiator halten (ein, aus)
Mischklang (ein, aus)
Tastaturteilung (ein, aus)
Pedaleffekt
brbr
bobo
bsbsbtbtckckclclcmcmcncn
Bereich 1 Bereich 2 Bereich 3 Bereich 4
Bank 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4
Bank 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Bank 8 Setup 8-1 Setup 8-2 Setup 8-3 Setup 8-4
bs bt ck cl cm
Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3
Klangnummer 001 062 001
Rhythmusnummer 118 005 089
Tempo 080 140 089
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 50 2014/02/14 18:44:18
Digital-Keyboard-Setups im Registrationsspeicher speichern
DE-49
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Konfigurieren Sie Klangfarbe, Rhythmus und
andere Einstellungen, die in das Setup
aufgenommen werden können.
3.
Wählen Sie mit
bs
die gewünschte Bank.
Wiederholtes Drücken von
bs
schaltet durch die
Banknummern.
Sie können eine Bank auch wählen, indem Sie bei
gedrückt gehaltener Taste
bs
über die
br
Zehnertastatur eine Banknummer eingeben.
4.
Drücken Sie bei gedrückt gehaltener Taste
cn
eine der Tasten
bt
bis
cm
zum Wählen eines
Bereichs.
Dies speichert die in Schritt 2 konfigurierten Einstellungen
im betreffenden Setup.
Falls im Setup bereits Daten gespeichert sind, werden
diese durch das neue Setup ersetzt (gelöscht).
1.
Drücken Sie
bs
zum Wählen der Bank mit dem
abzurufenden Setup.
2.
Wählen Sie mit den Tasten
bt
bis
cm
den
Bereich, dessen Setup Sie abrufen möchten.
Dies ruft das Setup aus dem Registrationsspeicher auf
und konfiguriert die Digital-Keyboard-Einstellungen
entsprechend.
Die aktuell vom Keyboard wiedergegebenen Noten können
abbrechen, wenn Sie ein Setup abrufen, das eine
Änderung in der Oktavverschiebung verursacht (Seite
DE-18). Um dies zu verhindern, wählen Sie bitte ein Setup,
das keine Änderung in der Oktavverschiebung-Einstellung
bewirkt, oder halten Sie das Pedal gedrückt (wodurch die
aktuell gespielte Note gehalten wird).
Registrationsdaten auf einem externen Gerät
speichern
Näheres zum Übertragen von gesampelten Daten zum
Speichern auf einem Computer finden Sie auf Seite DE-62.
Setup im Registrationsspeicher
speichern
Banknummer
Bank 4
Store
Gespeichert in Setup 4-1
Setup aus Registrationsspeicher
abrufen
Bank 6
Reca l l
Setup 6-1 abgerufen
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 51 2014/02/14 18:44:18
DE-50
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
Mit der Recorderfunktion können Sie Ihr Spiel auf der Tastatur
aufzeichnen.
Nach der folgenden Anleitung können Sie ihre gesamte
Tastatur-Darbietung aufnehmen.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Drücken Sie
cs
.
3.
Drücken Sie erneut
cs
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
4.
Stellen Sie Klangfarbe, Rhythmus und die
sonstigen Einstellungen wunschgemäß ein.
5.
Beginnen Sie zu spielen.
Die Aufnahme startet, sobald Sie auf der Tastatur zu
spielen beginnen.
Sie können beim Spielen auch die Begleitautomatik
verwenden. In diesem Falle wird auch die automatische
Begleitung aufgezeichnet.
6.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie bitte
bk
.
7.
Zum Abspielen der erfolgten Aufnahme
drücken Sie bitte erneut
bk
.
Mit jedem Drücken von
bk
startet bzw. stoppt die
Wiedergabe.
blblbkbk
brbr
bsbsbtbtckckclclcmcmcncn
bpbpbobobnbn
cscs
Spiel auf der Tastatur aufnehmen
und wiedergeben
Leuchtet
Blinkt
Leuchtet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 52 2014/02/14 18:44:19
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
DE-51
8.
Drücken Sie
cs
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Das unter Schritt 3 gezeigte Blinken in der Anzeige wird
schneller, wenn die restliche Recorder-
Speicherkapazität unter 100 Noten absinkt.
Die Gesamtkapazität des Speichers der
Recorderfunktion beträgt circa 12.000 Noten. Die
Aufnahme stoppt automatisch, wenn im
Recorderspeicher kein freier Platz mehr verfügbar ist.
Wiederholtes Drücken von
cs
ändert die Einstellung
wie unten gezeigt. Sie können die aufgenommenen
Daten beliebig oft abspielen, indem Sie in
Wiedergabebereitschaft
bk
drücken.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 3 der obigen Anleitung
cs
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Tr.Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um die
Daten zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Durch Ausschalten des Digital-Keyboards bei
laufender Aufnahme werden alle Daten im
Recorderspeicher gelöscht.
Eine neue Aufnahme ersetzt (löscht) die Daten der
vorherigen Aufnahme.
Sie können einen Song nach Part-Kategorien (Instrument,
linke und rechte Hand usw.) aufteilen und jeden Part in einer
eigenen Spur aufnehmen. Sie können bis zu sechs Spuren
(Originalspur plus fünf zusätzliche Spuren) zu einem Song
zusammenmischen.
Über Spuren (Tracks)
Die Spuren (Tracks) sind von 1 bis 6 nummeriert.
Wenn Sie bei der Aufnahme keine Spurnummer anweisen,
erfolgt die Aufnahme automatisch auf Spur 1.
Zusätzlich zum Spiel auf der Tastatur werden auch die
folgenden Informationen aufgezeichnet.
Spur 1
Einstellungen:
Klangnummer, Rhythmusnummer, Tempo, VIRTUAL
HALL, Hall, Chorus, Akkorde, Layer/Split-Einstellungen,
Harmonieautomatik/Arpeggiator-Einstellung
Bedienung:
Pedal, Taste INTRO, Taste SYNCHRO/ENDING,
Taste NORMAL/FILL-IN, Taste VARIATION/FILL-IN
Spuren 2 bis 6
Klangnummer, Pedalbedienung
Erlischt
Recorderfunkti-
on aus
Wiedergabebe-
reitschaft
Aufnahmebereit-
schaft
Spuren mit Parts bespielen und
mischen
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 53 2014/02/14 18:44:19
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
DE-52
1.
Nehmen Sie den ersten Part auf Spur 1 auf.
Zum Bespielen von Spur 1 führen Sie bitte die Schritte 1
bis 4 unter „Spiel auf der Tastatur aufnehmen und
wiedergeben“ (Seite DE-50) aus.
2.
Drücken Sie
cs
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
3.
Drücken Sie eine der Tasten von
bt
bis
cn
zum
Wählen der Spurnummer für die als nächste zu
bespielende Spur.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft für die gewählte
Spur.
Falls Sie eine andere als die bei Spur 1 verwendete
Klangfarbe verwenden möchten, drücken Sie bitte
bn
(TONE) und geben Sie dann über die
Zehnertastatur
br
die Klangnummer ein.
4.
Drücken Sie
bk
.
Dies startet die Wiedergabe der zu diesem Zeitpunkt in
anderen Spuren vorhandenen Aufnahmen und zeichnet
auf der aktuell gewählten Spur auf, was Sie auf der
Tastatur spielen. Spielen Sie auf der Tastatur die
gewünschten Noten.
5.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie bitte
bk
.
Zum Abspielen der erfolgten Aufnahme drücken Sie
bitte erneut
bk
. Mit jedem Drücken von
bk
startet bzw.
stoppt die Wiedergabe.
6.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zum
Bespielen der anderen Spuren.
7.
Wenn das Bespielen aller Spuren beendet ist,
drücken Sie bitte
bk
.
Damit startet die Wiedergabe der bespielten Spuren.
Drücken Sie
bk
zum Stoppen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
Dabei können Sie mit den Tasten
bs
bis
cn
die
Wiedergabe einzelner Spuren ausschalten. Das
Drücken dieser Tasten schaltet die Wiedergabe der
betreffenden Spur ein (Spurnummer angezeigt) bzw.
aus (Spurnummer nicht angezeigt).
Wenn Sie eine Spur neu bespielen möchten, drücken
Sie dazu bitte
cs
. Dies führt Sie zu Schritt 2 der obigen
Anleitung zurück. Beim Neubespielen werden nur die
Spuren wiedergegeben, die eingeschaltet (angezeigt)
sind.
8.
Drücken Sie
cs
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Eine bespielte Spur löschen
Halten Sie nach Schritt 3 der obigen Anleitung
cs
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Tr.Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um die
Spur zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Spuren 1 bis 6 bespielen
Beispiel: Spur 2
Leuchtet
Blinkt
Blinkt
Beispiel: Spuren 2 und 3 gewählt
Erlischt
Erlischt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 54 2014/02/14 18:44:19
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
DE-53
Sie können bis zu fünf Songs (mit Nummern von 1 bis 5) im
Speicher aufnehmen. Danach können Sie die Songs getrennt
für Wiedergabe abrufen.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Drücken Sie
cs
.
In der linken oberen Displayecke erscheint einige
Sekunden lang eine Songnummer. Geben Sie während
dieser Zeit über die
br
Zehnertastatur die Nummer des
aufzunehmenden oder abzuspielenden Songs ein. Die
Songnummer erlischt wieder, wenn keine Bedienung
erfolgt.
3.
Drücken Sie
cs
für Aufnahme oder
bk
für
Wiedergabe.
Zum Stoppen der Aufnahme oder Wiedergabe drücken
Sie bitte
bk
.
4.
Drücken Sie
cs
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 2 der obigen Anleitung
cs
gedrückt
(ohne eine der Tastaturtasten zu drücken), bis die Meldung
„Song Del?“ im Display erscheint. Drücken Sie [+] (YES), um
den Song zu löschen, oder [–] (NO), um den Löschauftrag zu
annullieren.
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie zu den vorinstallierten
Songs des Digital-Keyboards mitspielen und dabei das
eigene Spiel aufnehmen können.
Zusammen mit dem Spielen auf der Tastatur werden
auch die folgenden Bedienungen und Einstellungen
aufgezeichnet.
Klangnummer, Songnummer, Pedalbedienung, Tempo,
VIRTUAL HALL, Chorus, Layer/Split-Einstellungen
Im Recorderspeicher ist nur eine Aufnahme vom Mitspielen
auf der Tastatur zu einem vorinstallierten Song möglich.
Eine neue Aufnahme ersetzt (löscht) die Daten der
vorherigen Aufnahme.
1.
Drücken Sie
bp
(SONG BANK).
2.
Drücken Sie
cs
.
Dies schaltet auf Wiedergabebereitschaft.
3.
Drücken Sie erneut
cs
.
Dies schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
4.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die
Songnummer ein, die Sie der Aufnahme
zuweisen möchten.
Zwei oder mehr Songs
aufnehmen und einen für
Wiedergabe wählen
Beispiel: Song 2
Pla
y
No .
Mitspielen zu vorinstalliertem
Song aufnehmen
Leuchtet
Blinkt
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 55 2014/02/14 18:44:19
Eigenes Spielen auf der Tastatur aufnehmen
DE-54
5.
Drücken Sie wiederholt
bl
, um in der unten
gezeigten Reihenfolge durch die Parts zu
schalten.
Nehmen Sie jetzt ebenfalls die Einstellungen für
Klangfarbe und Tempo vor.
6.
Drücken Sie
bk
, um die Wiedergabe des
vorinstallierten Songs und die
Recorderaufnahme zu starten.
Spielen Sie auf der Tastatur mit.
Zum vorzeitigen Stoppen der Aufnahme drücken Sie
bitte
bk
.
7.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das
Ende des vorinstallierten Songs erreicht ist.
Dies schaltet auf Wiedergabebereitschaft.
8.
Drücken Sie
bk
.
Dies startet die Wiedergabe der vorgenommenen
Aufnahme.
Mit jedem Drücken von
bk
startet bzw. stoppt die
Wiedergabe.
9.
Drücken Sie
cs
zweimal, um den
Recordermodus zu verlassen.
Aufgenommene Daten löschen
Halten Sie nach Schritt 2 der obigen Anleitung
cs
gedrückt,
bis die Meldung „Song Del?“ im Display erscheint. Drücken
Sie [+] (YES) zum Löschen des Songs.
Sie können die mit dem Digital-Keyboard aufgenommenen
Daten auf der Festplatte Ihres Computers speichern. Näheres
zum Übertragen von gesampelten Daten zum Speichern auf
einem Computer finden Sie auf Seite DE-62.
Beispiel: Aufnahme des Parts der linken Hand
Aufnahme rechte Hand
Aufnahme beide Hände
Aufnahme linke Hand
Blinkt
Leuchtet
Aufgenommene Daten auf einem
externen Gerät speichern
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 56 2014/02/14 18:44:19
DE-55
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
Nach der folgenden Anleitung können Sie unter 17 Preset-
Skalen einschließlich der standardmäßigen
gleichtemperierten Stimmung wählen.
1.
Drücken Sie
bo
(RHYTHM).
2.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „SCALE“ an (Seite DE-7).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Preset-Skala.
Drücken Sie nach dem Wählen einer Skala die
Tastaturtaste, deren Note Sie als Grundton (C
bis B) verwenden möchten.
5.
Drücken Sie nach Ende der Bearbeitung
ct
(FUNCTION), um die Skala der Tastatur
zuzuweisen.
cqcq ctct
brbr
bobobqbqbpbp bnbn
Tastatur-Temperierung ändern
Nr. Skalenname Display
00 Equal Temperament Equal
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
S C A L E
Blinkt
E
q
u a l
Skalenname
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 57 2014/02/14 18:44:20
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
DE-56
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie die gewählte
Preset-Skala auf die Begleitautomatik übertragen.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „OTHER“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „AcompScl“ an.
4.
Wählen Sie mit der
br
Zehnertastatur-Taste [+]
ein.
Die Music Presets erlauben direktes Abrufen spezieller
vorinstallierter Setups (Klangfarbe, Rhythmus, Tempo usw.),
die auf die Wiedergabe von Songs bestimmter Genres/
Kategorien abgestimmt sind. Damit kann das Digital-
Keyboard mit einem einfachen Tastendruck so eingestellt
werden, dass solche Songs mit den jeweils günstigsten
Einstellungen wiedergegeben werden.
Eine vollständige Liste der verfügbaren 305 Music Presets
finden sie im separaten „Anhang“ dieser
Bedienungsanleitung.
1.
Drücken Sie
bq
.
2.
Geben Sie über die
br
Zehnertastatur die
gewünschte Preset-Nummer ein.
Dies stellt das Setup (Klangfarbe, Rhythmus usw.) des
Digital-Keyboards um.
Gleichzeitig wechselt die Begleitautomatik des Digital-
Keyboards in Synchronstart-Bereitschaft (Seite DE-42).
Drücken von
bn
(TONE),
bo
(RHYTHM) oder
bp
(SONG BANK) ruft die Anzeige zurück, die vor dem
Gedrückthalten im obigen Schritt 1 angezeigt war.
3.
Spielen Sie auf der Tastatur zur Begleitung mit.
Noten der aktuellen Skala für
Begleitautomatik verwenden
Blinkt
O T H E R
A c o m
p
S c l
Music Presets verwenden
I L o v e H e r
Preset-Nummer Preset-Name
Leuchtet
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 58 2014/02/14 18:44:20
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
DE-57
Der Arpeggiator ermöglicht automatisches Spielen von
harfenartigen Arpeggio-Mustern. Zur Anpassung an die
gespielte Musik stehen insgesamt 90 verschiedene Arpeggio-
Muster zur Verfügung.
Der Arpeggiator wird mit derselben Taste
cq
gesteuert wie
die Harmonieautomatik (Seite DE-43). Dadurch können
diese beiden Funktionen nicht gleichzeitig verwendet
werden.
1.
Halten Sie
cq
gedrückt, bis Typnummer und
Typname der Harmonieautomatik bzw. des
Arpeggiators im Display erschienen.
Wenn einige Sekunden lang keine weitere Bedienung
erfolgt, wechselt das Display auf die vorherige Anzeige
zurück.
2.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Arpeggiator-
Einstellung.
001 bis 012 sind Harmonieautomatik-Typen (Seite
DE-43). Wählen Sie diese bitte nicht, wenn Sie den
Arpeggiator verwenden.
3.
Schalten Sie den Arpeggiator mit
cq
ein.
Mit dem Spielen eines Akkords auf der Tastatur beginnt
die Arpeggio-Wiedergabe.
Drücken Sie erneut
cq
zum Ausschalten des
Arpeggiators.
Das Tempo des Arpeggiators ist dasselbe wie das am
Metronom eingestellte Tempo (Seite DE-13).
Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, wenn ein
Arpeggiomuster nach dem Freigeben der Tastaturtasten
weiter gespielt werden soll.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „OTHER“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste [+],
um Einstellung ON zu wählen.
Arpeggiator benutzen
Typnummer
Typname Beschreibung
013-030 Up Ansteigend
031-048 Down Falling
049-066 U/D A
Zwischen ansteigend und fallend
wechselndes Wiederholmuster
(Typ A)
067-084 U/D B
Zwischen ansteigend und fallend
wechselndes Wiederholmuster
(Typ B)
085-102 Random
Die Noten der angeschlagenen
Tasten werden zufällig arrangiert
D u e t 1
Typnummer Typname
1 U
p
1
Geschwindigkeit (Anzahl Arpeggio-Noten pro Schlag)
Octave
1... Verwendet die angeschlagenen Noten.
2... Verwendet die angeschlagenen Noten plus dieselben Noten eine
Oktave.
4... Verwendet die angeschlagenen Noten plus dieselben Noten drei
Oktaven.
Ein Arpeggio halten (Arpeggiator Hold)
St .GrPno
Leuchtet wenn
eingeschaltet
A r
p
e
g
H l d
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 59 2014/02/14 18:44:20
Weitere praktische Digital-Keyboard-Funktionen
DE-58
Nach der folgenden Anleitung können Sie Anwendersong-
Daten löschen, die unter den Songnummern 153 bis 162
gespeichert sind.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „DELETE“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Drücken Sie zweimal die
br
Zehnertastatur-
Taste [6] (p).
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] den zu löschenden Anwendersong.
5.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
6.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [7] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Nach der folgenden Anleitung können Sie alle gesampelten
Sounds, Anwendersongs und alle anderen aktuell im
Speicher des Digital-Keyboards gespeicherten Daten,
ausgenommen aufgenommene Songs, gleichzeitig löschen.
Durch diesen Vorgang werden auch geschützte
gesampelte Sounddaten gelöscht (Seite DE-26). Es
wird empfohlen, wichtige Daten auf der Festplatte
eines Computers zu sichern (Seite DE-59).
Diese Bedienung löscht keine aufgenommenen
Songdatendaten.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „DELETE“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „All Data“ an.
4.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
Dies zeigt eine Bestätigungsabfrage zum Löschen an.
5.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[+] (YES).
Wenn der Löschvorgang beendet ist, erscheint
„Complete“ und anschließend die Anzeige von Schritt 2
der obigen Anleitung.
Zum Annullieren des Löschauftrags drücken Sie bitte
[–] (NO) oder [7] (EXIT) anstelle von [+] (YES).
Anwendersong-Daten löschen
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
D E L E T E
Blinkt
U S E R S O N G
Anwendersong-Name
S u r e ?
Alle Daten im Speicher des
Digital-Keyboards löschen
Belegter Speicher
(Einheit: kByte)
Restliche
Speicherkapazität
D E L E T E
Blinkt
A l l D a t a
Blinkt
S u r e ?
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 60 2014/02/14 18:44:20
DE-59
Anschließen von externen Geräten
Sie können das Digital-Keyboard an einen Computer
anschließen und MIDI-Daten zwischen den beiden Geräten
austauschen. Sie können Wiedergabedaten vom Digital-
Keyboard an Musiksoftware senden, die auf dem Computer
läuft, oder MIDI-Daten vom Computer zur Wiedergabe an das
Digital-Keyboard senden.
Nachstehend sind die Mindestanforderungen genannt, die
das Computersystem für das Senden und Empfangen von
MIDI-Daten erfüllen muss. Bitte vergewissern Sie sich, dass
der Computer diesen Bedingungen entspricht, bevor Sie das
Digital-Keyboard anschließen.
Betriebssystem
USB-Port
Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an einen
Computer an, der die obigen Bedingungen nicht erfüllt.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass beim
Computer Probleme auftreten.
Bitte befolgen Sie exakt die Schritte der
nachstehenden Anleitung. Bei falscher
Anschlussweise kann das Senden und Empfangen von
Daten unmöglich sein.
1.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und
starten Sie dann den Computer.
Starten Sie noch nicht die Musiksoftware auf dem
Computer!
2.
Schließen Sie den Computer nach dem Starten
über ein handelsübliches USB-Kabel an das
Digital-Keyboard an.
3.
Schalten Sie das Digital-Keyboard ein.
Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das Digital-
Keyboard an den Computer anschließen, wird auf dem
Computer automatisch die zum Senden und
Empfangen erforderliche Treibersoftware installiert.
4.
Starten Sie die im Handel erhältliche
Musiksoftware auf dem Computer.
blbl ctct
brbr
Anschließen an einen Computer
Mindestsystemanforderungen an den
Computer
Windows
®
XP (SP2 oder später)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Windows
®
8.1
*5
Mac OS
®
X
(10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 Bit)
*2: Windows Vista (32 Bit)
*3: Windows 7 (32 Bit, 64 Bit)
*4: Windows 8 (32 Bit, 64 Bit)
*5: Windows 8.1 (32 Bit, 64 Bit)
Digital-Keyboard an den Computer
anschließen
B-Stecker
USB-Port des Digital-
Keyboards
USB-Port des Computers
USB-Kabel
(Typ A-B)
A-Stecker
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 61 2014/02/14 18:44:21
Anschließen von externen Geräten
DE-60
5.
Wählen Sie in den Einstellungen der
Musiksoftware eine der folgenden Optionen als
MIDI-Standardgerät.
Näheres zum Wählen des MIDI-Geräts finden Sie in
der Benutzerdokumentation der verwendeten
Musiksoftware.
Bitte schalten Sie unbedingt das Digital-Keyboard ein,
bevor Sie die Musiksoftware auf dem Computer
starten.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt werden kann,
können Sie das USB-Kabel angeschlossen lassen, wenn
Sie den Computer und/oder das Digital-Keyboard
ausschalten.
Dieses Digital-Keyboard ist mit General MIDI Level 1 (GM)
konform.
Nähere Einzelheiten zu den technischen Daten und
Anschlüssen im Zusammenhang mit dem Senden und
Empfangen von MIDI-Daten mit diesem Digital-Keyboard
finden Sie im neuesten Support-Info auf der Website unter
der folgenden Adresse.
http://world.casio.com/
Ein Keyboard-Kanal ist der Kanal, der zum Senden der Daten
vom Digital-Keyboard an einen Computer verwendet wird. Sie
können zum Senden von Digital-Keyboard-Daten an einen
Computer den gewünschten Kanal wählen.
Der Keyboardkanal-Einstellbereich beträgt 01 bis 16.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „MIDI“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Stellen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [–]
und [+] den gewünschten Keyboard-Kanal ein.
Die Navigationskanäle dienen dazu, unter den Notendaten
eines Musikstücks, die vom Computer gesendet werden, nur
die Noten eines bestimmten Kanals (Parts) für die
Displayführung auszuwählen.
Navigationskanäle anweisen
Unter den 16 verfügbaren Kanälen (nummeriert von 01 bis
16) können Sie zwei beliebige benachbarte Kanäle (z.B. 05
und 06) als Navigationskanäle anweisen. Der Kanal mit der
niedrigeren Nummer ist der linke Navigationskanal (L) und der
Kanal mit der größeren Nummer der rechte Navigationskanal
(R). Durch Anweisen des rechten Navigationskanals (R) wird
automatisch auch der linke Navigationskanal (L) konfiguriert.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „MIDI“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Navi. Ch“ an.
4.
Weisen Sie mit der
br
Zehnertastatur den
Navigationskanal (R) an.
Dies konfiguriert automatisch die nächstniedrigere
Kanalnummer als Navigationskanal (L).
CASIO USB-MIDI: Für Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Windows 8.1, Mac OS X
USB-Audiogerät: Für Windows XP
MIDI-Einstellungen
Keyboard-Kanal
M I D I
Blinkt
K e
y
b d C h
Navigationskanäle
N a v i . C h
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 62 2014/02/14 18:44:21
Anschließen von externen Geräten
DE-61
Ton des Navigationskanals ausschalten und den
Part auf der Tastastur spielen
Sie können den Ton von einem oder beiden
Navigationskanälen ausschalten und den ausgeschalteten
Part selbst auf der Tastastur spielen.
1.
Wählen Sie mit
bl
den auszuschaltenden
Kanal.
Wiederholtes Drücken von
bl
schaltet wie unten gezeigt
durch die Einstellungen (1) bis (4).
Wenn Sie einen Kanal ausschalten, können Sie dessen
Part in der Klangfarbe des ausgeschalteten Parts auf
der Tastatur spielen. Wenn Sie beide Kanäle
ausschalten (Option (3)), ertönt Ihr Spiel auf der
Tastatur in der Klangfarbe von Navigationskanal (R).
Es gibt Gelegenheiten, zu denen man nicht möchte, dass
beim Austauschen von Daten mit einem Computer die Noten,
die man auf dem Digital-Keyboard spielt, auch auf dem Gerät
selbst ertönen. Über die Local-Control-Einstellung können Sie
dies vermeiden.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „MIDI“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „Local“ an.
4.
Wählen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+] die gewünschte Local-Control-
Einstellung.
Durch Aktivieren der Einstellung Accomp Out werden die
Daten der Begleitautomatik an den Computer ausgegeben.
1.
Drücken Sie
ct
(FUNCTION) und zeigen Sie
dann mit den
br
Zehnertastatur-Tasten [4] (o)
und [6] (p) „MIDI“ an (Seite DE-7).
2.
Drücken Sie die
br
Zehnertastatur-Taste
[9] (ENTER).
3.
Zeigen Sie mit den
br
Zehnertastatur-Tasten
[4] (o) und [6] (p) „AcompOut“ an.
4.
Verwenden Sie die
br
Zehnertastatur-Tasten
[–] und [+], um Accomp Out ein- oder
auszuschalten.
Navigationskanal
(L)
Navigationskanal
(R)
Ton
Display-
führung
Ton
Display-
führung
(1) Nur R angezeigt
{ ××{
(2) Nur L angezeigt
× {{ ×
(3) LR angezeigt
× { × {
(4) LR nicht angezeigt
{{{{
Anzeige des gewählten Kanals erscheint.
Local Control
Accomp Out
L o c a l
A c o m
p
O u t
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 63 2014/02/14 18:44:21
Anschließen von externen Geräten
DE-62
Sie können gesampelte Sounds, aufgenommene Songs und
andere Daten aus dem Speicher des Digital-Keyboards zum
Abspeichern an einen Computer übertragen. Sie können auch
Daten von Standard-MIDI-Dateien (SMF) sowie
Begleitautomatik-Daten von der CASIO Website auf das
Digital-Keyboard herunterladen, was eine wesentlich größere
Auswahl an verfügbaren Songbank-Songs und
Begleitautomatik-Mustern ermöglicht.
Zum Übertragen von Daten an das und vom Digital-Keyboard
ist ein spezielles Datenmanager-Anwendungsprogramm
erforderlich.
Sie können zwischen dem Digital-Keyboard und einem
Computer die unten aufgelisteten Datentypen übertragen.
1.
Rufen Sie die CASIO WORLDWIDE Website
unter der folgenden Adresse (URL) auf:
http://world.casio.com/
2.
Wählen Sie auf der Site das Gebiet bzw. die
gewünschte Sprache.
3.
Navigieren Sie nach dem Erscheinen der
betreffenden Seite zu den Computersystem-
Mindestanforderungen von Data Manager für
dieses Produkt.
Sie finden normalerweise eine Verknüpfung zu Data
Manager auf der Produkteinführungsseite für dieses
Produkt. Falls keine solche Verknüpfung vorhanden ist,
geben Sie bitte den Modellnamen dieses Produkts in
die Suchmaske der Site für Ihren Standort ein und
lassen Sie danach suchen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Inhalte der Site ohne
vorherige Ankündigung ändern können.
4.
Kontrollieren Sie, ob Ihr Computersystem die
Mindestanforderungen für Data Manager erfüllt.
5.
Laden Sie Data Manager und die dazugehörige
Bedienungsanleitung auf Ihren Computer
herunter.
6.
Befolgen Sie zum Installieren und zur
Benutzung von Data Manager die Anleitungen
der in Schritt 5 heruntergeladenen
Bedienungsanleitung.
Sie können Begleitungsdaten aus dem Internet Data
Expansion-System auf der CASIO MUSIC SITE (http://
music.casio.com/) herunterladen und in den Speicher
des Digital-Keyboards laden. Bitte beachten Sie, dass
keine speziell für dieses Modell bestimmten
Begleitungsdaten vorhanden sind und Sie die für
andere Modelle genannten Daten verwenden sollten.
Da die Begleitungsdaten für andere Modelle bestimmt sind,
können sie in manchen Fällen nicht einwandfrei auf diesem
Modell wiedergegeben werden.
Näheres über die Begleitungsdaten-Kompatibilität
zwischen verschiedenen Modellen finden Sie in der
Bedienungsanleitung von Data Manager, die Sie im obigen
Schritt 5 heruntergeladen haben.
Daten aus und an Speicher des
Digital-Keyboards übertragen
Für Datenübertragung unterstützte
Dateitypen
Datentyp Beschreibung
Dateiname-
Extension
Gesampelter
Sound
(Seite DE-20)
Gesampelte Sounddaten
TW7
DW7
*1
Anwenderrhyth-
men
(Seite DE-45)
Bearbeitete
Begleitautomatik-Daten
AC7
Anwendersongs
(Seite DE-30)
Von einem Computer
geladene Daten (Senden
vom Digital-Keyboard an
einen Computer nicht
möglich.)
CM2
MID
*2
Aufgenommene
Songs
(Seite DE-50)
Aufgenommene
Songdaten
SP7
SL7
*3
Registration-
Setups
(Seite DE-48)
Setup-Einstellungen für
Klangfarbe und Rhythmus
RM7
Alle Daten Obige Daten AL7
*1: Gesampelte Drum-Set-Sounds
*2: Standard-MIDI-Datei (Format 0, 1)
*3: Beim Mitspielen zu einem vorinstallierten Song
aufgenommene Daten
Data Manager herunterladen
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 64 2014/02/14 18:44:21
Anschließen von externen Geräten
DE-63
Dieses Digital-Keyboard kann an handelsübliche
Stereoanlagen, Verstärker oder Aufnahmegeräte oder auch
an einen tragbaren Audiospieler oder andere Geräte
angeschlossen werden.
Bitte halten Sie für den Anschluss die geeigneten
Anschlusskabel (im Fachhandel erhältlich) bereit. Die
Anschlusskabel müssen an einem Ende einen Stereo-
Standardstecker und am anderen Ende einen für das
jeweilige externe Gerät geeigneten Stecker besitzen.
Schalten Sie das externe Gerät aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie nach dem
Anschließen bitte stets die Lautstärkepegel von Digital-
Keyboard und externem Gerät leise ein, bevor Sie den
Strom ein- oder ausschalten.
Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst das Digital-
Keyboard und dann das externe Gerät ein.
Falls die Tastaturnoten bei der Wiedergabe über ein
externes Audiogerät verzerrt klingen, stellen Sie bitte
am Digital-Keyboard den Lautstärkepegel niedriger ein.
Bitte halten Sie für den Anschluss die geeigneten
Anschlusskabel (im Fachhandel erhältlich) bereit. Die
Anschlusskabel müssen an einem Ende einen Stereo-
Ministecker und am anderen Ende einen für das jeweilige
externe Gerät geeigneten Stecker besitzen.
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie nach dem
Anschließen bitte stets die Lautstärkepegel von Digital-
Keyboard und externem Gerät leise ein, bevor Sie den
Strom ein- oder ausschalten.
Schalten Sie nach dem Anschließen zuerst das externe
Gerät und dann das Digital-Keyboard ein.
Falls die Noten bei der Wiedergabe verzerrt klingen,
stellen Sie bitte am externen Gerät die Lautstärke
niedriger ein.
Audiogeräte anschließen
Tastaturnoten an Audiogerät ausgeben
Audiogerät, Verstärker usw.
Stereo-Klinkenstecker
PHONES/OUTPUT-Buchse des Digital-Keyboards
Externes Gerät über das Digital-Keyboard
wiedergeben
Tragbarer Audiospieler usw.
Stereo-Ministecker
AUDIO IN-Buchse des Digital-Keyboards
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 65 2014/02/14 18:44:21
DE-64
Referenz
Störungsbeseitigung
Symptom Abhilfe
Mitgeliefertes Zubehör
Es scheinen nicht alle Teile vorhanden zu sein. Bitte kontrollieren Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Stromversorgung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Kontrollieren Sie den Netzadapteranschluss bzw. ob die Batterien
korrekt ausgerichtet sind (Seite DE-9).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite DE-9).
Beim Drücken der Stromtaste
P
(
1
) leuchtet kurz
das Display auf, der Strom schaltet sich aber nicht ein.
Drücken Sie
1
fest an, um den Strom einzuschalten.
Das Digital-Keyboard erzeugt einen lauten Ton und
schaltet sich dann plötzlich aus.
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite DE-9).
Das Digital-Keyboard schaltet sich nach einigen
Minuten plötzlich aus.
Dies kommt vor, wenn die Ausschaltautomatik (Seite DE-10)
anspricht.
Display
Das Display erlischt häufig oder blinkt. Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite DE-9).
Im Display bleiben Tastaturtasten oder Noten
angezeigt.
Es läuft noch eine Step-Up-Lektion und das Digital-Keyboard wartet
darauf, dass Sie die nächste Note des Songs spielen. Stoppen Sie die
Lektion, um dies zu vermeiden (Seite DE-33).
Der Displayinhalt ist nur direkt von vorn erkennbar. Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein
Anzeichen für eine Störung.
Ton
Es geschieht nichts, wenn ich eine Taste der
Tastatur drücke.
Passen Sie die Lautstärkeeinstellung an (Seite DE-10).
Kontrollieren Sie, ob auf der Rückseite des Digital-Keyboards ein
Stecker an
eo
angeschlossen ist.
Wenn kein gesampelter Sound im Speicher vorhanden ist, erfolgt
keine Wiedergabe, wenn Sie eine Tastaturtaste drücken, während
eine Klangfarbe im Bereich von 601 bis 608 gewählt ist (Seite DE-20).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Keyboard-
Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Beim Spielen auf der linken Seite der Tastatur
geschieht nichts oder die Noten sind nicht normal.
Drücken Sie
bl
zum Deaktivieren der Akkordeingabe im
Begleitungsbereich der Tastatur (Seite DE-39).
Es geschieht nichts, wenn ich die Begleitautomatik
starte.
Bei den Rhythmen 171 bis 180 erfolgt keine Tonwiedergabe,
solange nicht ein Akkord auf der Tastatur gespielt wird. Spielen Sie
versuchsweise einen Akkord (Seite DE-39).
Kontrollieren Sie die Einstellung der Begleitungslautstärke und
passen Sie diese an (Seite DE-42).
Wenn kein Anwender-Rhythmus im Speicher vorhanden ist, startet
die Begleitautomatik nicht, wenn Sie
bk
drücken, während ein
Rhythmus im Bereich von 181 bis 190 gewählt ist (Seite DE-45).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Es geschieht nichts, wenn ich die Wiedergabe eines
vorinstallierten Songs starte.
Nach dem Drücken der Taste kann es eine Weile dauern, bis die
Wiedergabe des Songs beginnt. Warten Sie eine Weile, bis der
Song startet.
Kontrollieren Sie die Einstellung der Song-Lautstärke und passen
Sie diese an (Seite DE-30).
Wenn kein Song im Speicher vorhanden ist, startet die
Songwiedergabe nicht, wenn Sie
bk
drücken, während ein Song
im Bereich von 153 bis 162 gewählt ist (Seite DE-30).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 66 2014/02/14 18:44:21
Referenz
DE-65
Das Metronom ertönt nicht. Kontrollieren Sie die Einstellung der Begleitungslautstärke und
passen Sie diese an (Seite DE-42).
Kontrollieren Sie die Einstellung der Song-Lautstärke und passen
Sie diese an (Seite DE-30).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Die Noten klingen weiter und stoppen nicht. Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite DE-9).
Der Ton mancher Noten bricht beim Spielen ab. Die Noten werden gekappt, wenn die Anzahl der erzeugten Noten den
Polyphonie-Maximalwert von 48 Stimmen (24 bei manchen
Klangfarben) überschreitet. Dies ist kein Anzeichen für eine Störung.
Die vorgenommene Lautstärke- oder Klangfarben-
Einstellung hat sich geändert.
Passen Sie die Lautstärkeeinstellung an (Seite DE-10).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder stellen Sie die
Stromversorgung auf den Netzadapter um (Seite DE-9).
Die Ausgabelautstärke ändert sich nicht, auch wenn
ich meinen Tastenanschlag ändere.
Ändern Sie die Einstellung der Anschlagdynamik (Seite DE-12).
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Einzelne Tasten weichen in Lautstärke und
Klangqualität etwas von den anderen
Tastaturbereichen ab.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein
Anzeichen für eine Störung.
Bei bestimmten Klangfarben ändern sich die
Oktaven in den Endlagen der Tastatur nicht.
Dies ist durch die Produkteigenschaften bedingt. Es ist kein
Anzeichen für eine Störung.
Die Tonhöhe der Noten passt nicht zur Tonhöhe
anderer Begleitinstrumente oder klingt im
Zusammenspiel mit anderen Instrumenten
unstimmig.
Kontrollieren Sie die Einstellungen von Transponierung (Seite
DE-18) und Feinstimmung (Seite DE-18) und passen Sie diese an.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Der Hall von Noten scheint sich plötzlich zu
verändern.
Kontrollieren Sie die Einstellungen von VIRTUAL HALL (Seite
DE-16) und Hall (Seite DE-16) und passen Sie diese an.
Schalten Sie den Strom aus und wieder ein, um alle Digital-
Keyboard-Einstellungen zu initialisieren (Seite DE-10).
Bedienung
Wenn ich vorwärts oder rückwärts springe, bewegt
sich die Sprungfunktion nicht um einen, sondern um
mehrere Songtakte weiter.
Wenn die Song-Wiedergabe gestoppt ist oder eine Step-Up-Lektion
läuft, erfolgt der Vorwärts- und Rückwärtssprung in Phrasenschritten
(Seite DE-28).
Bei jedem Ausschalten des Digital-Keyboards stellen
sich Klangfarbe, Rhythmus und andere
Einstellungen auf ihre anfänglichen Vorgaben
zurück.
Die Digital-Keyboard-Einstellungen stellen sich zwar beim
Ausschalten des Digital-Keyboards zurück, Sie können aber Setups
im Registrationsspeicher speichern und dann bei Bedarf direkt wieder
abrufen (Seite DE-48).
Computeranschluss
Der Datenaustausch zwischen dem Digital-Keyboard
und dem Computer ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel an Digital-Keyboard
und Computer angeschlossen ist und dass in den Einstellungen der
Musiksoftware des Computers das Gerät richtig gewählt ist (Seite
DE-59).
Schalten Sie das Digital-Keyboard aus und stoppen Sie die
Musiksoftware auf dem Computer. Schalten Sie das Digital-
Keyboard dann wieder ein und starten Sie die Musiksoftware auf
dem Computer neu.
Symptom Abhilfe
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 67 2014/02/14 18:44:22
Referenz
DE-66
Technische Daten
Modelle CTK-4400/WK-240/WK-245
Tastatur CTK-4400: 61 standardformatige Tasten
WK-240/WK-245: 76 standardformatige Tasten
Anschlagsdynamik 2 Typen, Aus
Max. Polyphonie 48 Noten (24 bei bestimmten Klangfarben)
Klangfarben
Vorinstallierte Klangfarben 600
Sampling-Klänge Bis zu 8 (Melodie-Sampling: 5, Drum-Sampling: 3)*
Bis zu 10 Sekunden
Funktionen Mischklang (Layer), Tastaturteilung (Split), Piano/Orgel-Taste
VIRTUAL HALL Ein, Aus
Hall (Reverb) 1 bis 10, Aus
Chorus 1 bis 5, Aus
Metronom
Schläge pro Takt 0 bis 9
Tempobereich 30 bis 255
Songbank
Vorinstallierte Songs 152
Anwendersongs Bis zu 10*
Step-Up-Lektion
Lektionen 4 (Hören, Beobachten, Erinnern, Auto)
Lektionspart L, R, LR
Funktionen Wiederholfunktion, Fingersatz-Ansage, Notenführung, Leistungsbewertung
Music Challenge 20 Noten
Begleitautomatik
Vorinstallierte Rhythmen 180
Anwender-Rhythmen Bis zu 10 (bearbeitete Begleitungen)*
Akkordbuch-Funktion Akkorde-Übersicht
Registrierung 32 (4 Setups × 8 Bänke)
Recorderfunktion Echtzeit-Aufnahme, Wiedergabe
Tastaturspiel 5 Songs, 6 Spuren
Mitspielen zu vorinstallierten
Songs 1 Song (L, R, LR)
Speicherkapazität Circa 12.000 Noten (gesamt für 6 Songs)
Andere Funktionen
Transponierung ±1 Oktaven (–12 bis +12 Halbtöne)
Oktavverschiebung Aufwärts/Abwärts ±2 Oktaven
Stimmung A4 = 415,5 bis 465,9 Hz (Anfangsvorgabe: 440,0 Hz)
Preset-Skalen 17
Music Preset 305
One-Touch-Preset 180
Harmonieautomatik 12 Typen
Arpeggiator 90 Typen
MIDI 16-fach multitimbral, konform zu GM Level 1
Musikinformationssystem Klangfarben-, Rhythmus- und Songbank-Nummern und -Namen, Notenlinien-Notation,
Fingersatz, Pedalbedienung, Tempo, Takt und Schlagzahl, Akkordname usw.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 68 2014/02/14 18:44:22
Referenz
DE-67
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Diese Daten werden in einem gemeinsamen Speicherbereich mit einer Gesamtkapazität von ca. 320 kByte (1 kByte =
1.024 Byte) gespeichert.
Bitte lesen und beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung des Gerätes.
Ort
Vermeiden Sie bei der Aufstellung die folgenden Orte.
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung und hoher Feuchtigkeit
Orte mit übermäßigen Temperaturen
Nahe an Radios, Fernsehgeräten, Videorecordern oder Empfängern
Die obigen Geräte verursachen keine Funktionsprobleme dieses Gerätes, es können aber durch dieses Gerät Ton- und
Bildstörungen bei anderen in der Nähe befindlichen Geräten auftreten.
Pflege durch den Benutzer
Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Verdünner oder andere chemische Mittel zum Reinigen dieses Gerätes.
Wischen Sie das Gerät und die Tastatur zum Reinigen mit einem weichen Tuch ab, das in einer milden, neutralen
Reinigungsmittellösung angefeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem Abwischen gründlich aus.
Mitgeliefertes und optionales Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät angegebene Zubehör. Bei Verwendung von nicht zulässigem Zubehör besteht
Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Schweißlinien
Im Finish des Gehäuses sind möglicherweise Linien erkennbar. Dies sind sogenannte „Schweißlinien“, die aus dem
Kunststoffformprozess zurückbleiben. Es handelt sich nicht um Risse oder Kratzer.
Musikinstrument-Etikette
Bitte nehmen Sie stets Rücksicht auf Ihre Umgebung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Besonders wenn Sie spät nachts noch
spielen, denken Sie bitte daran, die Lautstärke so weit zurückzunehmen, dass andere nicht gestört werden. Weitere Maßnahmen
für das Spielen zu später Stunde sind, das Fenster zu schließen und einen Kopfhörer zu benutzen.
Ein-/Ausgänge
USB-Port Typ B
Sustain-/Zuweisbare Buchse Standardbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Rhythmus)
Kopfhörer-/Ausgangsbuchse
Stereo-Standardbuchse
Ausgangsimpedanz: 140 Ω, Ausgangsspannung: 4,5 V (effektiv) max.
Audio-Eingangsbuchse Stereo-Minibuchse
Eingangsimpedanz: 9 kΩ, Eingangsempfindlichkeit: 200 mV
Mikrofoneingang/Sampling-
Buchse (WK-240/WK-245)
Standardbuchse (nur für dynamische Mikrofone)
Eingangsimpedanz: 3 kΩ, Eingangsempfindlichkeit: 10 mV
Gleichspannungseingang 9,5 V Gleichspannung
Stromversorgung 2 Wege
Batterie CTK-4400: 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mignon (AA)
WK-240/WK-245: 6 Zink-Kohle- oder Alkalibatterien Größe Mono (D)
Batterielebensdauer CTK-4400: Circa 3 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien
WK-240/WK-245: Circa 5 Stunden Dauerbetrieb mit Zink-Kohle-Batterien
Netzadapter AD-E95100L
Der Netzadapter ist in Gebieten bis zu einer Höhe von 4.000 Metern über dem
Meeresspiegel sicher verwendbar.
Ausschaltautomatik Circa 6 Minuten (bei Batteriebetrieb) oder 30 Minuten (bei Netzadapterbetrieb) ohne weitere
Bedienung. Die Ausschaltautomatik ist deaktivierbar.
Lautsprecher 12 cm × 2 (Ausgang: 2,5 W + 2,5 W)
Leistungsaufnahme 9,5 V = 7,7 W
Abmessungen CTK-4400: 94,8 × 35,0 × 10,3 cm
WK-240/WK-245: 116,1 × 38,5 × 13,4 cm
Gewicht CTK-4400: Circa 4,3 kg (ohne Batterien)
WK-240/WK-245: Circa 6,9 kg (ohne Batterien)
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 69 2014/02/14 18:44:22
Referenz
DE-68
Fehlermeldungen
Display-
Meldung
Ursache Abhilfe
Err Exist Ein gesampelter Drum-Set-Sound kann nicht auf eine
Tastaturtaste kopiert werden (Seite DE-24), weil die
Taste bereits mit einem gesampelten Sound belegt
ist.
Löschen Sie den gesampelten Sound, mit dem die
Taste, auf die Sie kopieren wollen, bereits belegt ist
(Seite DE-26).
Kopieren Sie den gesampelten Sound auf eine Taste,
die noch nicht mit einem gesampelten Sound belegt
ist.
Err Limit Die vor dem Sampling-Start gewählte Klangnummer
ist bereits mit der maximal zulässigen Zahl von acht
gesampelten Sounds belegt.
Löschen Sie einen oder mehrere der gesampelten
Sounds, die der Klangnummer aktuell zugewiesen
sind (Seite DE-26).
Wählen Sie eine andere Klangnummer, der aktuell
weniger als acht gesampelte Sounds zugewiesen
sind (Seite DE-22).
Err Mem Full Der freie Platz im Speicher ist für Sampling oder
Begleitautomatik-Bearbeitung nicht ausreichend.
Löschen Sie einige oder alle der folgenden
Anwenderdaten aus dem Speicher, um Platz für neue
Daten freizumachen.
Gesampelte Sounds (Seite DE-19), Anwender-
Rhythmen (Seite DE-47), Anwendersongs (Seite DE-58)
Err No Data Der gewählte Anwenderbereich enthält keine Daten
(Klangfarbe, Rhythmus, Songnummer usw.).
Wählen Sie einen Anwenderbereich des Digital-
Keyboards, der Daten enthält.
Err Protect Gesampelte Sounds sind geschützt. Heben Sie bei einem oder mehreren gesampelten
Sounds den Schutz auf, um deren Überschreiben oder
Löschen zu ermöglichen.
Err SizeOver Die Begleitautomatik-Bearbeitung ist nicht ausführbar,
weil das Datenvolumen des Begleitungsmusters oder
Instrument-Parts zu groß ist.
Wählen Sie ein anderes Begleitungsmuster oder einen
anderen Instrument-Part.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 70 2014/02/14 18:44:22
Referenz
DE-69
* Die Sternchen bezeichnen Songs, die als Demo-Songs
gespielt werden.
Songliste
SONG BANK
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE *
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES *
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” *
053 JE TE VEUX *
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. *
055 HEIDENRÖSLEIN
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” *
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE *
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” *
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” *
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) *
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES *
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 71 2014/02/14 18:44:22
Referenz
DE-70
Zusätzlich zu den Akkorden, die mit Fingered 1 und Fingered
2 eingegeben werden können, werden auch die folgenden
Akkorde erkannt.
Bei Fingered 3 wird die unterste angeschlagene Note als
die Basisnote interpretiert. Umkehrformen werden nicht
unterstützt.
Bei Full Range Chord wird ein Akkord als „Fraction“-Akkord
interpretiert, wenn die unterste gegriffene Note einen
bestimmten Abstand zur benachbarten Note aufweist.
Im Unterschied zu Fingered 1, 2 und 3 müssen bei Full
Range Chord mindestens drei Tasten angeschlagen
werden, um einen Akkord zu bilden.
Leitfaden zur Eingabe von
Akkorden
Akkordeingabe mit Fingered 1 und Fingered 2
*1 Bei Fingered 2 als Am7 interpretiert.
*2 Bei Fingered 2 als Am7
b
5
interpretiert.
*3 Umkehrform in manchen Fällen nicht unterstützt.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
Akkordeingabe mit Fingered 3 und Full
Range Chord
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C


CTK4400_A5_x1a_DE.indd 72 2014/02/14 18:44:23
Referenz
DE-71
Akkordtabelle
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7
b
5
7
b
5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(
A
#
)
/B
b
BF
#
/
(
G
b
)
G
(
G
#
)
/A
b
AFCC
#
/
(
D
b
)
D
(
D
#
)
/E
b
E
*2
*1
Da der Eingabebereich für Akkorde begrenzt ist, werden einige der oben gezeigten Akkorde von diesem Modell eventuell nicht unterstützt. *1 Grundton *2 Akkordtyp
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 73 2014/02/14 18:44:26
CTK-4400
5511 22
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk bsbs btbt ckck clcl cmcmblbl
4433 bpbpbqbq bobo
cncn coco cpcp ctctcqcq crcr cscsbmbm
Schneiden Sie diese Seite entlang der gestrichelten Linie heraus, damit Sie sie beim Lesen der Bedienungsanleitung stets zur Hand haben.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 75 2014/02/14 18:44:26
WK-240 / WK-245
552211
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl bsbs btbt ckck clcl cmcm
4433 bpbpbqbq bobo
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcrbmbm
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 76 2014/02/14 18:44:26
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
12 - 120
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Models: CTK-4400/WK-240/WK-245 Version : 1.0
O
X
X
O
O
X
O
*
3
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
MIDI Implementation Chart
**: Keine Relation
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 78 2014/02/14 18:44:27
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
12 - 120
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
System Exclusive
O
*
2
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
Models: CTK-4400/WK-240/WK-245 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
O
X
*
3
*
3
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*
2
*
2
*
2
*1:Von Klangfarbe abhängig.
*2:Näheres über NRPN, RPN und „System Exclusive Messages“ (systemexklusive Nachrichten)
siehe MIDI-Implementierung auf http://world.casio.com/
.
*3:Entsprechend der Pedaleffekt-Einstellung.
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 2 2014/02/14 18:44:09
DE
WK240/CTK4400-G1A
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Sicherheitsmaßregeln
Bevor Sie das Digital-Keyboard in Gebrauch nehmen,
lesen Sie unbedingt die separaten „Vorsichtsmaßregeln
hinsichtlich der Sicherheit“.
CTK
-
4400
WK
-
240
WK
-
245
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
MA1402-A Printed in China
K
CTK4400_A5_x1a_DE.indd 1 2014/02/14 18:44:09
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Casio WK-240 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Casio WK-240 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Casio WK-240

Casio WK-240 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 77 pagina's

Casio WK-240 Gebruiksaanwijzing - English - 76 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info